|
|
|
402 results for I'm |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
English |
German |
|
Sorry! |
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] | |
|
I'm sorry. |
Ich bedaure. | |
|
I'm sorry to say ... |
Leider muss ich sagen ... | |
|
Sorry, I didn't quite understand. |
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. | |
|
Sorry, Mac! [coll.] |
Bedaure, mein Freund! | |
|
Sorry, but I disagree. |
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. | |
|
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. |
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. | |
|
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. |
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. | |
|
in earnest |
im Ernst; ernsthaft {adv} | |
|
in dead earnest |
in vollem Ernst | |
|
This time I'm in earnest about it. |
Diesmal ist es mir Ernst damit. | |
|
escapade; antic; caper |
Eskapade {f}; verrücktes Abenteuer {n}; gefährliche Aktion {f} | |
|
escapades; antics; capers |
Eskapaden {pl}; verrückte Abenteuer {pl}; gefährliche Aktionen {pl} | |
|
youthful escapades |
jugendliche Eskapaden | |
|
the antics of some members of the royal family |
die Eskapaden einiger Mitglieder der königlichen Familie | |
|
I'm too old for this sort of caper. |
Ich bin zu alt für diese Art von Abenteuer. | |
|
Most skydivers disapprove of antics like jumping off a skyscraper. |
Die meisten Fallschirmspringer lehnen so gefährliche Aktionen wie Sprünge von einem Wolkenkratzer ab. | |
|
to be partial to sb./sth. [formal] |
ein Faible für jdn./etw. haben; eine Vorliebe für jdn./etw. haben {v} | |
|
I'm not partial to fish. |
Fisch gehört nicht zu meinen Lieblingsspeisen. | |
|
mistake; error |
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} | |
|
mistakes; errors |
Fehler {pl} | |
|
wording error |
Ausdrucksfehler {m} [ling.] | |
|
clerical mistake; clerical error |
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} | |
|
semantic error |
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] | |
|
error of observation |
Beobachtungsfehler {m} | |
|
careless mistake; careless error |
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} | |
|
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar |
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] | |
|
spelling error; spelling mistake |
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] | |
|
huge mistake |
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler | |
|
punctuation error; punctuation mistake |
Satzzeichenfehler {m} [ling.] | |
|
mistake in writing; scribal error |
Schreibfehler {m} | |
|
stylistic error; stylistic mistake |
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] | |
|
beginner's mistake |
Fehler, den Anfänger machen | |
|
error again and again |
Fehler über Fehler | |
|
a mistake/an error in our calculations |
ein Fehler in unseren Berechnungen | |
|
to commit/make a mistake; to commit/make an error |
einen Fehler begehen; einen Fehler machen | |
|
to make mistake after mistake |
Fehler über Fehler machen | |
|
to learn from one's mistakes |
aus seinen Fehlern lernen | |
|
to fix (up) an error |
einen Fehler korrigieren | |
|
to do something in error |
irrtümlich/versehentlich etwas tun | |
|
language mistake |
sprachlicher Fehler | |
|
transient error |
vorübergehender Fehler | |
|
The mistake is mine. |
Der Fehler liegt bei mir. | |
|
I'm sorry, my mistake. |
Tut mir leid, mein Fehler. | |
|
We all make mistakes. |
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. | |
|
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. |
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. | |
|
I made the mistake of giving him my phone number. |
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. | |
|
The accident was caused by human error. |
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. | |
|
my bad [Am.] [coll.] (when apologizing) |
mein Fehler {m} (Entschuldigung) | |
|
I'm sorry - (that was) my bad! |
Tut mir leid - war mein Fehler! | |
|
to finish work; to knock off work; to call it a day [coll.] |
Feierabend machen {vi} | |
|
Let's call it a day! |
Schluss für heute!; Machen wir Feierabend für heute! | |
|
I'm calling it a day. |
Ich mache Schluss für heute. | |
|
TV programme [Br.]/program [Am.]; telecast; broadcast |
Fernsehsendung {f}; Sendung {f} (TV) | |
|
TV programmes/programs; telecasts; broadcasts |
Fernsehsendungen {pl}; Sendungen {pl} | |
|
children's programme; children's program |
Kindersendung {f} | |
|
matchmaking reality TV show; matchmaking reality show |
Kuppelsendung {f} | |
|
reality show |
Realitätssendung {f} | |
|
talent show |
Talentsuchsendung {f}; Casting-Show {f} | |
|
light entertainment programme [Br.]; light program [Am.]; entertainment show; show |
Unterhaltungssendung {f} | |
|
to introduce a programme [Br.] / program [Am.] |
eine Sendung anmoderieren | |
|
I'm not sure when this programme/program will be aired. |
Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird. | |
|
craze |
Fimmel {m} | |
|
I'm mad about ...; I'm ...-mad. |
Ich habe einen ...fimmel. | |
|
She's crazy about television. |
Sie hat einen Fernsehfimmel. | |
|
clearance (for sth.) |
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] | |
|
She did not have a security clearance. |
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. | |
|
I'm waiting for clearance from headquarters. |
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. | |
|
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. |
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. | |
|
memory; mind; powers of recall |
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} | |
|
from memory |
aus dem Gedächtnis | |
|
photographic memory |
fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis | |
|
muscle memory |
Muskelgedächtnis {n} | |
|
visual memory; image memory |
visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} | |
|
to have a retentive memory; to have a tenacious memory |
ein gutes Gedächtnis haben | |
|
to have a memory like a sieve |
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | |
|
to keep in good memory |
im Gedächtnis bewahren | |
|
to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind |
im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben | |
|
to refresh / jog sb.'s memory |
jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen | |
|
to call sth. to mind |
sich etw. ins Gedächtnis rufen | |
|
to lose your memory |
sein Gedächtnis verlieren | |
|
to be still fresh in your mind |
noch frisch im Gedächtnis sein | |
|
to be etched in your memory |
in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben | |
|
if my memory serves / serves me correctly / serves me right |
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere | |
|
I'm unable to commit all my pin codes to memory. |
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. | |
|
a mental block; the mind going blank |
Gedächtnisausfall {m} | |
|
I'm having a mental block.; I'm having a mental blank. [coll.] |
Ich steh' gerade auf der Leitung.; Ich steh' gerade auf dem Schlauch. [ugs.] | |
|
point (idea, argument) |
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | |
|
to make a point |
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | |
|
to make the point that ... |
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... | |
|
to get your point across |
seinen Standpunkt vermitteln | |
|
to miss the point |
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | |
|
That's an interesting point. |
Das ist ein interessanter Gedanke. | |
|
This brings me to my next point. |
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | |
|
That's a good point. |
Das ist ein gutes Argument. | |
|
I yield the point to you. |
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | |
|
That's my point exactly. |
Genau darum geht's mir. | |
|
I (can) see your point. |
Ich verstehe, was du sagen willst. | |
|
I don't see your point. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | |
|
And your point is? |
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | |
|
You have a point there. |
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | |
|
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | |
|
Point taken. [Br.] |
Ich hab schon verstanden. | |
|
Let me make one final point (before I stop). |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | |
|
That's the point I've been trying to make. |
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | |
|
The point I'm trying to make is that of safety. |
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | |
|
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | |
|
He made a very good point about the need for change. |
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | |
|
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | |
|
He sat back, satisfied he had made his point. |
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | |
|
He does it just to prove his point. |
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | |
|
I don't want to labour/belabour the point. |
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | |
|
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} | |
|
to be concerned for sb.'s welfare |
um jds. Wohlergehen besorgt sein | |
|
I began to worry whether I had done the right thing. |
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. | |
|
My mother is concerned about how little food I eat. |
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. | |
|
I'm concerned to hear that ... |
Ich höre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm concerned to learn that ... |
Ich erfahre mit Sorge, dass ... | |
|
I'm very concerned about her health. |
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. | |
|
The government is concerned about the situation in ... |
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... | |
|
Don't worry!; Don't concern yourself! |
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! | |
|
Don't concern yourself. She'll be home soon. |
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. | |
|
He told me not to concern myself about him. |
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. | |
|
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | |
|
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | |
|
mind reader; thought reader |
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] | |
|
mind readers; thought readers |
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} | |
|
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. |
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. | |
|
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. |
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. | |
|
patience |
Geduld {f}; Ausdauer {f}; Langmut {m}; Langmütigkeit {f} | |
|
to learn patience |
sich in Geduld üben | |
|
uncomplaining patience |
unendliche Geduld | |
|
I'm losing my patience. |
Ich verliere die Geduld. | |
|
feel (for sth.) |
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) | |
|
feel for the ball |
Ballgefühl {n} [sport] | |
|
steering feel |
Lenkgefühl {n} [auto] | |
|
mouthfeel |
Mundgefühl {n} | |
|
We walked around to get a feel for the town. |
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. | |
|
I'm starting to get a feel for the instrument. |
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. | |
|
He has no feel for language. |
Er hat kein Sprachgefühl. | |
|
She has no feeling for art. |
Sie hat kein Kunstempfinden. | |
|
secretiveness |
Geheimnistuerei {f}; Geheimniskrämerei {f}; Verschwiegenheit {f}; Heimlichtuerei {f}; Heimlichtun {n} | |
|
I'm tired of your secretiveness. |
Ich habe deine Geheimnistuerei satt. | |
|
pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.] |
Glückssache {f} | |
|
to take pot luck |
etw. auf gut Glück tun | |
|
We didn't know the dishes and had to take pot luck. |
Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. | |
|
We just took pot luck with the first hotel on the list. |
Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. | |
|
I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck. |
Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt. | |
|
It's pot luck whether you get good advice or not. |
Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. | |
|
to be out of favour with sb. |
nicht in der Gunst von jdm. stehen; für jdn. nicht attraktiv sein {v} | |
|
These shares are currently out of favour with investors. |
Diese Aktien stehen derzeit nicht in der Anlegergunst. | |
|
I'm out of favour with her. |
Ich bin bei ihr unten durch. | |
|
hair |
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] | |
|
tiny hair |
Härchen {n} (kleines Haar) | |
|
blond hair |
blondes Haar; blonde Haare | |
|
top hair |
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} | |
|
hair of the fur |
Fellhaare {pl} | |
|
human hair |
Menschenhaar {n} | |
|
horsehair |
Rosshaar {n} | |
|
animal hair; pet hair |
Tierhaare {pl} | |
|
straight hair |
glatte Haare; glattes Haar [poet.] | |
|
wavy hair |
gewellte Haare | |
|
mid-length hair |
halblange Haare | |
|
spiky hair; spikey hair |
hochstehende Haare | |
|
long hair |
langes Haar; lange Haare | |
|
greying hair; grizzled hair |
grau melierte Haare | |
|
black hair |
schwarzes Haar; schwarze Haare | |
|
auburn hair |
rotbraunes Haar; rotbraune Haare | |
|
to go grey [Br.] / gray [Am.] |
graue Haare bekommen | |
|
to scrunch (your) hair |
die Haare durchkneten/massieren | |
|
to have one's hair up |
das Haar hochgesteckt tragen | |
|
to scrape your hair back from your face |
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen | |
|
to have one's hair slicked back with gel |
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben | |
|
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. |
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] | |
|
I wouldn't lose sleep over it if I were you. |
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. | |
|
They didn't touch a hair of / on his head. |
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] | |
|
Long hair, stunted mind. [prov.] |
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] | |
|
My hair stood on end. |
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. | |
|
(homework) assignment |
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] | |
|
homework |
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} | |
|
assignment for History; history assignment |
Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f} | |
|
Latin homework |
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] | |
|
to do one's homework |
seine Hausaufgaben machen | |
|
to hand in the homework |
die Hausaufgabe abgeben | |
|
to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students) |
(den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben | |
|
What's for homework, please? |
Was haben wir auf? | |
|
I'm sorry, I haven't got the homework. |
Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). | |
|
We've been given three pieces of homework to do over the weekend. |
Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen. | |
|
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. |
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. | |
|
excessive appetite; ravenous appetite; ferocious appetite; the munchies [coll.] |
Heißhunger {m}; Bärenhunger {m} [ugs.]; Mordshunger {m} [ugs.] | |
|
to have the munchies for sth. |
Heißhunger auf etw. haben | |
|
to have a ravenous appetite; to be ravenous |
einen Bärenhunger haben | |
|
when you get the munchies |
wenn du eine Heißhungerattacke hast / wenn dich ein Fressanfall überkommt [ugs.] | |
|
I'm as hungry as a horse. |
Ich habe einen Mordshunger. | |
|
clairvoyant; clairvoyante |
Hellseher {m}; Hellseherin {f} | |
|
clairvoyants; clairvoyantes |
Hellseher {pl}; Hellseherinnen {pl} | |
|
I'm not clairvoyant. How was I to know we have an emergency? |
Ich bin kein Hellseher. Woher sollte ich wissen, dass es sich um einen Notfall handelt? | |
|
Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.] |
(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} | |
|
For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here! |
Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. | |
|
hunger; hungriness |
Hunger {m} | |
|
to get (be) hungry |
Hunger bekommen (haben) | |
|
to be reduced to starvation |
hungern müssen | |
|
to starve to death |
Hungers sterben; vor Hunger sterben | |
|
Are you hungry?; Do you feel hungry? |
Hast du Hunger? | |
|
I'm not a bit hungry. |
Ich habe kein bisschen Hunger. | |
|
indoor work |
Innendienst {m} | |
|
inside staff |
Personal vom Innendienst | |
|
to work indoors |
im Innendienst (tätig) sein | |
|
I'm going to take a desk job. |
Ich gehe in den Innendienst. | |
|
on your own account; on your own behalf |
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb | |
|
to act on your own account; to act on your own behalf |
in eigener Sache tätig werden/sein | |
|
No one sent me, I am here on my own account. |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. | |
|
I'm doing it on my own account, not for anyone else. |
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. | |
|
your money; your cash; your funds; your finances |
Kasse {f} (Geld, das jdm. zur Verfügung steht) [fin.] | |
|
to hold a joint/common purse; to hold joint/common funds |
gemeinsame Kasse machen/haben | |
|
to hold separate purses/funds |
getrennte Kasse machen/haben | |
|
public funds |
öffentliche Kassen | |
|
to be in funds; to be flush with funds/cash [coll.]; to be flush [coll.] |
gut bei Kasse sein | |
|
to be short of money; to be short of cash; to be out of funds; to be a bit hard up |
knapp/schlecht bei Kasse sein; klamm sein [ugs.] | |
|
I'm short of cash this month.; I'm a little short this week. |
Ich bin diese Woche (etwas) knapp bei Kasse. | |
|
to be a creature of sth. |
ein Kind {+Gen.} sein {v} (von etw. geprägt sein) | |
|
to be a creature of the 80ies |
ein Kind der 80er Jahre sein | |
|
The television channel ARTE is a creature of politics. |
Der Fernsehsender ARTE ist ein Kind der Politik. | |
|
I'm a creature of habit. |
Ich bin ein Gewohnheitstier/Gewohnheitsmensch. | |
|
small change; loose change; change |
Kleingeld {n}; Münzen {pl} | |
|
Half a million, which isn't exactly chicken feed. |
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. | |
|
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] |
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein | |
|
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat |
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] | |
|
Do you have any loose change for the toll? |
Hast du Kleingeld für die Maut? | |
|
I'm sorry, but I don't have any small change. |
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. | |
|
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] |
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? | |
|
I have about a dollar in (small) change. |
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. | |
|
A beggar asked for some spare change. |
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. | |
|
loo [Br.] [coll.]; khazi [Br.] [coll.]; karzy [Br.] [coll.]; bog [Br.] [slang]; john [Am.] [slang]; can [Am.] [slang]; cludgie [Sc.] [slang] |
Klo {n} [ugs.] (Ort und Sanitäreinrichtung); das stille Örtchen; Keramikabteilung {f} [humor.]; Häusl {n} [Ös.] [slang] (Ort) | |
|
in the loo; in the john [Am.] |
im Klo; auf dem Klo | |
|
He's on the loo/john. |
Er sitzt gerade auf dem / am [Ös.] Klo. | |
|
He's gone to the loo/john. |
Er ist aufs Klo gegangen. | |
|
I've got to go to the loo/john.; I have to pay a visit to the loo/john.; I have to pay a visit. [euphem.]; I must go to the bathroom. [euphem.] |
Ich muss aufs Klo.; Ich muss mal wohin. [euphem.]; Ich muss mal kurz verschwinden. [euphem.]; Ich muss mal. | |
|
I'm dying to go to the loo/john. |
Ich muss dringend aufs Klo. | |
|
Urgent toilet break. /UTB/ (chat jargon) |
Dringende Pause, muss auf's Klo. (Chat-Jargon) | |
|
notice to quit; notice to vacate |
Kündigung {f} (eines Mietverhältnisses) | |
|
subject to a month's notice |
mit monatlicher Kündigung | |
|
to give notice on the flat [Br.] |
(als Mieter) kündigen; die Wohnung kündigen | |
|
to give sb. notice to quit / to vacate (the premises) |
jdm. (als Vermieter) kündigen | |
|
to get / be given one's notice |
die Kündigung erhalten | |
|
I'm under notice to leave. |
Mir ist die Wohnung gekündigt worden. | |
|
laugh; laughter |
Lachen {n} (Heiterkeitsausbruch) | |
|
short laugh |
Lacher {m}; Auflachen {n} | |
|
sth. for laughter; sth. to laugh about; sth. to laugh at |
etw. zum Lachen | |
|
to make sb. laugh |
jdn. zum Lachen bringen | |
|
I'm not in the mood to laugh / for laughing. |
Mir ist nicht zum Lachen zumute. | |
|
It's no/not a laughing matter.; It's not something to laugh about. |
Das ist nicht zum Lachen.; Das finde ich gar nicht lustig. | |
|
The laugh froze in his throat / on his face / on his lips.; His laugh froze. |
Das Lachen blieb ihm im Halse stecken. | |
|
stir-craziness; lockdown fatigue [Am.]; cabin fever [Am.] |
Lagerkoller {m}; Hüttenkoller {m} [psych.] | |
|
to be stir-crazy |
einen Lagerkoller haben | |
|
I'm going stir-crazy. |
Mir fällt die Decke auf den Kopf. [übtr.] | |
|
shore leave |
Landgang {m} [naut.] | |
|
I'm on shore leave. |
Ich habe Landgang. | |
|
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) |
jdm. leidtun {vi} | |
|
I'm sorry to hear that! |
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) | |
|
I'm (really) sorry! |
Es tut mir (wirklich) leid! | |
|
I'm sorry for her. |
Sie tut mir leid. | |
|
You have to feel sorry for her. |
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. | |
|
I'm really / terribly sorry about that. |
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. | |
|
I'm only sorry that we can't stay for ... |
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können | |
|
You'll be sorry. |
Das wird dir noch leidtun. | |
|
He's going to be a lot sorrier. |
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. | |
|
Say you're sorry. |
Sag, dass es dir leid tut. | |
|
He began to feel sorry he ... |
Er bereute langsam, dass er ... | |
|
I am (awfully) sorry. |
Es tut mir (schrecklich) leid. | |
|
I feel so sorry for their children. |
Ihre Kinder tun mir so leid. | |
|
Stop feeling sorry for yourself. |
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. | |
|
I'm sorry for saying that. |
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. | |
|
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. |
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. | |
|
I'm sorry if I offended you. |
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. | |
|
close parking place |
Logenplatz {m} (naher Parkplatz) [auto] | |
|
I'm parked right outside today. |
Ich habe heute einen Logenplatz. | |
|
filler person; filler (for sb.) |
Lückenbüßer {m}; Notstopfen {m} [ugs.] (für jdn.) [pej.] | |
|
filler persons; fillers |
Lückenbüßer {pl} | |
|
I'm just a filler person for him. |
Für ihn bin ich nur ein Lückenbüßer. | |
|
to be game for sth.; to be game to do sth. |
Lust auf etw. haben; Lust haben, etw. zu tun {v} | |
|
I am game for a bike ride. |
Ich hätte jetzt Lust, Radfahren zu gehen.; Ich hätte jetzt Lust zum Radfahren. | |
|
I'm going for a drink - are you game? |
Ich gehe was trinken - bist du dabei? | |
|
skivvy [Br.] |
Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.] | |
|
skivvies |
Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl} | |
|
I'm the office skivvy. |
Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles. | |
|
You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave. |
Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote. | |
|
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) |
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) | |
|
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. |
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. | |
|
'My opinion exactly', he concurred. |
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. | |
|
I concur. |
Ich schließe mich an. | |
|
Are we agreed then? |
Sind also alle einverstanden? | |
|
I can't help but agree with him (on this / on this one). |
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. | |
|
Teenagers and their parents rarely agree. |
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. | |
|
We don't always agree. |
Wir sind nicht immer derselben Meinung. | |
|
We don't agree on everything, of course. |
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. | |
|
We agreed about some things, but we disagreed about others. |
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. | |
|
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. |
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. | |
|
Only nine of the twelve jurors have to concur. |
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. | |
|
He says that things can't go on like this, and I agree completely. |
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. | |
|
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. |
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. | |
|
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. |
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. | |
|
I agree (that) it is too clumsy to use. |
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. | |
|
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? |
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? | |
|
buster [Am.] [coll.] (chummy form of address) |
Meister {m} (als saloppe Anrede) | |
|
Let me tell you something, buster, I'm none too pleased! |
Ich sag Ihnen was, Meister, das find ich nicht berauschend. | |
|
flesh and blood [fig.] |
Mensch {m} (als körperliches, mit Schwächen behaftetes Wesen) | |
|
I'm only flesh and blood. [fig.] |
Ich bin auch nur ein Mensch. | |
|
It was more than flesh and blood can bear. |
Es war mehr als ein Mensch ertragen kann. | |
|
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) |
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} | |
|
She will buy a new car as soon as she is able to do so. |
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. | |
|
Come for a visit when you are able (to). |
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. | |
|
I'm afraid I'm not in a position to help you. |
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. | |
|
Next week we will be in a much better position to assess the risk. |
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. | |
|
Visitors will be able to buy the objects on display. |
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. | |
|
He is in the enviable position of having several job offers. |
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. | |
|
Are you in a position to provide any comments yet? |
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? | |
|
conjecture; guess; speculation; spec [coll.] |
Mutmaßung {f}; Spekulation {f}; reine Vermutung {f} | |
|
to conjecture; to speculate; to make speculations |
Mutmaßungen / Spekulationen / Vermutungen anstellen | |
|
to rely on conjecture |
sich auf Vermutungen stützen | |
|
Maybe the other model would be better, but I'm just guessing here. |
Vielleicht wäre das andere Modell besser, aber das ist nur eine Vermutung. | |
|
Your guess is as good as mine. |
Da kann ich auch nur raten.; Ich weiß genauso viel wie du.; Keine Ahnung! | |
|
neighbour [Br.]; neighbor [Am.] |
Nachbar {m}; Nachbarin {f}; Grundstücksnachbar {m}; Grundstücksnachbarin {f} | |
|
neighbours; neighbors |
Nachbarn {pl}; Nachbarinnen {pl}; Grundstücksnachbarn {pl}; Grundstücksnachbarinnen {pl} | |
|
(over) at the neighbours [Br.] / neighbors [Am.] |
bei den Nachbarn (drüben) | |
|
I'm your neighbor. |
Ich bin Ihr Nachbar. | |
|
on behalf of sb. (representing sb.) |
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. | |
|
on the behalf of the state |
in staatlichem Auftrag | |
|
on behalf of the client |
im Auftrag des Kunden | |
|
to sign sth. in sb.'s behalf. |
in jds. Namen unterschreiben | |
|
to do sth. on behalf of liberty |
im Namen der Freiheit etw. tun | |
|
to buy and sell shares on behalf of investors |
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen | |
|
I'm writing on behalf of my friend. |
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. | |
|
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. |
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. | |
|
I am pleased to accept this award on his behalf. |
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. | |
|
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! |
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! | |
|
I'm quite capable of speaking on my own behalf. |
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. | |
|
I'm speaking on my own behalf. |
Ich spreche hier nur für mich. | |
|
ear |
Ohr {n} [anat.] | |
|
ears |
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] | |
|
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] |
abstehende Ohren | |
|
outer ear; external ear |
äußeres Ohr | |
|
inner ear; internal ear |
inneres Ohr; Innenohr {n} | |
|
droopy ears; lop ears |
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} | |
|
at the tip of the ear |
an der Spitze des Ohrs | |
|
to prick up your ears (of an animal) |
die Ohren spitzen (Tier) | |
|
to nag sb. about sth. |
jdm. mit etw. in den Ohren liegen | |
|
to be all ears |
ganz Ohr sein | |
|
to jar upon the ear |
das Ohr beleidigen | |
|
I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | |
|
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. |
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. | |
|
He picked up his ears. |
Er spitzte die Ohren. | |
|
I'm up to my ears with work. |
Ich habe viel um die Ohren. | |
|
Internet-based; Internet ...; Web-based ...; Web ...; online |
online; Internet...; Netz... [ugs.]; Online...; im/über das Internet (nachgestellt), im Netz [ugs.] (nachgestellt) {adj} [comp.] | |
|
Internet banking; online banking |
Bankgeschäfte über das Internet; Online-Banking | |
|
Internet-based research; Web-based research |
Forschung im Internet | |
|
online auction |
Internetauktion {f} | |
|
the supermarkets' online sales |
die Online-Verkäufe der Supermärkte | |
|
online dictionary |
Wörterbuch im Internet; Online-Wörterbuch | |
|
The city libraries are also (available) online. |
Die städtischen Büchereien sind auch online (erreichbar). | |
|
I'll send you the documents once I'm online. |
Ich schicke dir die Unterlagen, sobald ich online bin. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|