|
|
|
84 similar results for im Gerede sein Search single words: im · Gerede · sein |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) |
point (stage) | |
|
an dieser Stelle |
at this point | |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) |
to talk (with sb. about sth.) | |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking | |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | |
|
redet; unterhält sich |
talks | |
|
redete; unterhielt sich |
talked | |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | |
|
großspurig reden |
to talk large | |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | |
|
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] |
history | |
|
Dorfgeschichte {f} |
village history; history of the/a village | |
|
Gewaltgeschichte {f} |
history of violence | |
|
die Nachkriegsgeschichte {f} |
the post-war history | |
|
Theatergeschichte {f} |
theatre history | |
|
der Lauf der Geschichte |
the course of history | |
|
Geschichte von unten |
history from below; grassroots history | |
|
in die Geschichte eingehen |
to go down in history | |
|
Geschichte sein; passé sein [übtr.] |
to be history [fig.] | |
|
Es wird gerade Geschichte geschrieben. |
History is in the making. | |
|
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) |
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) | |
|
ausgerechnet; gerade {adv} |
of all things / people / places / times etc.; just | |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | |
|
Sinn {m}; Zweck {m} |
sense; point | |
|
sinnvoll sein; vernünftig sein |
to make sense | |
|
ökonomisch sinnvoll sein |
to make economic sense | |
|
sinnvoller sein als |
to make better sense than | |
|
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... |
The whole point of this is ... | |
|
Wozu das Ganze? |
What is the point of it all? | |
|
Was soll das Ganze überhaupt? |
What's the point anyway? | |
|
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. |
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. | |
|
Aber deswegen machen wir es ja gerade! |
But that's the whole point of doing it! | |
|
Das ist ja der Zweck der Übung. |
That's the whole point of the exercise. | |
|
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. |
There's no point in talking about it any further. | |
|
Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) |
visit (to a place or institution) | |
|
Besuche {pl} |
visits | |
|
Familienbesuch {m} |
family visit | |
|
Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} |
restaurant visit | |
|
einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten |
to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. | |
|
bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein |
to be on a visit to a friend/to a country | |
|
Er hat Besuch. |
He has visitors. | |
|
Er ist auf Besuch zu Hause. |
He's on a visit home. | |
|
Sie besucht gerade die Golfstaaten. |
She is on a visit to the Gulf states. | |
|
Dieses Museum ist einen Besuch wert. |
This museum is worth visiting. | |
|
Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. |
I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. | |
|
eigenständig; originell; originär [geh.]; grundlegend neu {adj} |
original | |
|
eigenständige Ideen/Einfälle |
original ideas | |
|
eine höchst originelle Formgebung |
a highly original design | |
|
Sein Werk ist nicht gerade originär. |
His work is not really original. | |
|
Lebensunterhalt {m}; Unterhalt {m} |
living | |
|
seinen Lebensunterhalt als Lektor/Kellner usw. verdienen |
to earn your living as a lecturer/waiter etc. | |
|
seinen Lebensunterhalt mit etw. verdienen |
to earn your living from/through sth. | |
|
sein Auskommen haben |
to make a living | |
|
seinen Lebensunterhalt gerade (mal) so bestreiten können; nur mühsam über die Runden kommen |
to eke out a living | |
|
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} |
phase | |
|
Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} |
phases | |
|
in dieser Phase |
in / during this phase | |
|
in Phasen |
phased | |
|
flüssiger Zustand; flüssige Phase |
liquid phase | |
|
mobile Phase |
mobile phase | |
|
sensitive Phase [biol.] |
sensitive period | |
|
Zwischenphase {f} |
intermediate phase | |
|
noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein |
to be still in the experimental phase | |
|
Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. |
She's going through a difficult phase. | |
|
Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. |
We're entering a new phase in international relations. | |
|
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. |
When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. | |
|
Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. |
He's in the final phase of treatment now. | |
|
Zunge {f} [anat.] |
tongue; lingua | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zünglein {n} |
little tongue | |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | |
|
Defekt {m}; Mangel {m} |
defect; deficiency; fault; flaw | |
|
Defekte {pl}; Mängel {pl} |
defects; deficiencies; faults; flaws | |
|
augenscheinlicher Mangel |
apparent defect | |
|
geistiger Defekt; geistiger Schaden |
mental defect | |
|
körperlicher Defekt; körperlicher Schaden |
physical defect | |
|
kleiner Fehler; geringer Fehler |
minor defect | |
|
mechanischer Defekt |
mechanical defect | |
|
mit Fehlern behaftet sein |
to contain defects | |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] |
illness | |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | |
|
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} |
keen | |
|
etw. gern tun |
to be keen on doing sth. | |
|
wenig Lust dazu haben |
not to be keen on it | |
|
nicht gerade begeistert von etw. sein |
not to be keen on sth. | |
|
Sie will unbedingt gewinnen. |
She's really keen to win. | |
|
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. |
He was not particularly keen to see the play. | |
|
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. |
My parents are very keen on my going to college. | |
|
Glück {n} |
fortune; luck; hap [archaic] | |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate | |
|
Glück wünschen |
to wish good luck | |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | |
|
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] |
invitation (to sb. / to an event/meeting) | |
|
Einladungen {pl} |
invitations | |
|
auf Einladung von jdm. |
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation | |
|
ohne eingeladen zu sein |
without invitation | |
|
an jdn. eine Einladung aussprechen |
to extend/issue an invitation to sb. | |
|
eine Einladung bekommen/erhalten |
to get/receive an invitation | |
|
eine Einladung zu etw. haben |
to have an invitation to sth. | |
|
jds. Einladung annehmen |
to accept sb.'s invitation | |
|
eine Einladung ablehnen/ausschlagen |
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation | |
|
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden |
to take sth. as an invitation to continue talking | |
|
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. |
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. | |
|
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. |
Attendance at the seminars is by invitation only. | |
|
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] |
This is just an open invitation to thieves. [fig.] | |
|
gerade erst; eben erst {adv} |
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) | |
|
Ich bin eben erst aufgestanden. |
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. | |
|
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. |
We've only just been checked. | |
|
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. |
I was talking to her just now. | |
|
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. |
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. | |
|
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. |
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. | |
|
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. |
They had just / barely set up the tents when it started to rain. | |
|
Relevanz {f}; Erheblichkeit {f}; Bedeutung {f} (für jdn./etw.) |
relevance; relevancy (to sb./sh; for sb./sth.) | |
|
diagnostische Relevanz |
diagnostic relevance | |
|
Rechtserheblichkeit {f} |
relevance in law | |
|
Vorhersagerelevanz {f}; Voraussagerelevanz {f} [sci.] |
predictive relevance | |
|
rechtserheblich sein |
to be of legal relevance | |
|
Der Vertrag hat nicht mehr die Bedeutung, die er zum Zeitpunkt des Abschlusses hatte. |
The contract has no longer the relevance it had when concluded. | |
|
herumreden (um etw.); ausweichen {vi} {+Dat.}; sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen {vr} |
to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth. | |
|
herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend |
hedging | |
|
herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt |
hedged | |
|
um ein Thema herumreden |
to hedge around a subject | |
|
Er lässt weiterhin offen, ob ... |
He continues to hedge on whether ... | |
|
Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst! |
Stop hedging and tell me what you really think! | |
|
"Das hängt von den Umständen ab.", sagte sie ausweichend. |
'That depends on the circumstances' she hedged. | |
|
Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage. |
She hedged her earlier statement/promise. | |
|
jd., der in bestimmter Weise spricht |
talker {n} | |
|
jd., der geradeheraus spricht |
a straight talker | |
|
jd. sein, der immer die richtigen Worte findet |
to be a smooth talker | |
|
Leute, die schnell sprechen; Schnellredner |
fast talkers | |
|
Er redet nicht viel. |
He's not much of a talker. | |
|
Sie redet lieber über die Dinge als sie anzupacken. |
She's more of a talker than a doer. | |
|
In meiner Familie reden alle sehr laut. |
My family is full of loud talkers. | |
|
Er ist überzeugend in dem, was er sagt. |
He is a persuasive talker. | |
|
Sie hat in der Gruppe die lustigsten Meldungen geschoben. |
She was the funniest talker of the group. | |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) | |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | |
|
sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.) |
to butt in (on sth.) (interfere) | |
|
sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend |
butting in | |
|
sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet |
butted in | |
|
sich ins Gespräch einmischen |
to break in / butt in on the conversation | |
|
Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. |
Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. | |
|
Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten. |
If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. | |
|
Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest. |
I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. | |
|
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person) |
to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) | |
|
mit etw. zugange sein [geh.] [humor.] |
to be busy with sth./doing sth. | |
|
Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? |
Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? | |
|
Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen. |
Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. | |
|
Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt. |
She is busy / occupied with wedding plans. | |
|
Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen? |
Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? | |
|
lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.] |
in stock; in store | |
|
nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware |
any items not in stock | |
|
etw. auf Lager / vorrätig haben |
to have sth. in stock / in store | |
|
lagernd sein |
to be in stock; to be in store | |
|
nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein |
to be out of stock; not to be in stock | |
|
Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen. |
We have the coloured models in stock again. | |
|
etw. satthaben; etw. überhaben {vt}; einer Sache überdrüssig sein [poet.]; etw. bis obenhin haben [ugs.]; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben [ugs.]; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben [Dt.] {v} |
to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by/with sth.; to be weary of sth. | |
|
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's! |
I'm fed up with it! | |
|
Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin. |
I'm absolutely sick of your moods. | |
|
Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus. |
I'm beginning to become bored by their talk. | |
|
Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag. |
He was weary of prison life. | |
|
Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken. |
I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic. | |
|
jdn. (auf Schritt und Tritt) begleiten {vt}; jdm. über die Schulter schauen; bei jdm. (kurzzeitig) hospitieren {vi} (um seine Arbeit kennenzulernen) |
to shadow sb. (accompany sb. in their activities) | |
|
Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet. |
A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary. | |
|
Ich habe den Beamten nicht auf Schritt und Tritt begleitet, aber wir haben oft über seine Arbeit geredet. |
I didn't shadow the official all the time, but we talked often about his work | |
|
Er verbrachte den Abend damit, den Kellnern im Restaurant über die Schulter zu schauen. |
He spent the night shadowing the waiters at the restaurant. | |
|
In Ihrer ersten Arbeitswoche werden Sie bei einigen erfahrenen Mitarbeitern hospitieren. |
Your first week in the job will be spent shadowing some of our more experienced employees. | |
|
beinahe; nahezu; nachgerade [geh.] {adv} (geradezu) |
well-nigh (virtually) | |
|
nahezu / praktisch unmöglich sein |
to be well-nigh impossible | |
|
Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten. |
This is not only possible, but well-nigh necessary. | |
|
Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen. |
It was well-nigh a sacrilege to question his decisions. | |
|
Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt. |
The play is well-nigh perfectly cast. | |
|
nahe daran sein, etw. zu tun; beinahe etw. tun {vi}; es gerade noch vermeiden, etw. zu tun {vt} |
to stop short of doing sth. | |
|
Sie war nahe daran, den Schuldirektor einen Lügner zu nennen. |
She stopped short of calling the headmaster a liar. | |
|
Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation. |
The protest stopped short of a violent confrontation. | |
|
Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch, seinen Rücktritt zu fordern. |
They accused the mayor of incompetence, but stopped short of calling for his resignation. | |
|
einer Sache zuträglich / förderlich sein {v} (Dinge) |
to be congenial to sth. | |
|
Die Bibliothek bietet eine lernfördernde Atmosphäre. |
The library offers an atmosphere congenial to learning. | |
|
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich. |
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion. | |
|
Diese Gewohnheit ist seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich. |
This habit isn't exactly congenial to his health. | |
|
Zielgerade {f} (auf einer Rennstrecke) [sport] |
home straight [Br.]; home stretch [Am.]; final stretch [Am.] (on a race course) | |
|
Zielgeraden {pl} |
home straights; home stretches; final stretches | |
|
in der Zielgerade sein |
to be in the home straight/stretch | |
|
alle fünfe gerade sein lassen; den lieben Gott einen guten Mann sein lassen {v} |
to let your hair down [fig.] | |
|
eine Zeit, wo man alle fünfe gerade sein lassen kann |
a time to let your hair down | |
|
Am Abend gingen wir dann aus und ließen den lieben Gott einen guten Mann sein. |
In the evenings we would go out and let our hair down. | |
|
nach etw. begierig sein; lechzen; gieren [ugs.] {v} |
to crave; to hunger [formal]; to jones [Am.] [slang] for sth. / after sth. | |
|
begierig seiend; lechzend; gierend |
craving; hungering; jonesing | |
|
begierig gewesen; gelechzt; gegiert |
craved; hungered; jonesed | |
|
mit etw. Schluss machen; einer Sache ein Ende setzen [geh.] {v} |
to end sth.; to put a stop to sth.; to put a/the lid on sth. | |
|
Es ist Zeit, dem Gerede/Unsinn ein Ende zu setzen. |
It's time to put a/the lid on all the talk/nonsense. | |
|
begriffsstutzig {adj} |
slow-witted | |
|
schwer von Begriff sein; schwer von Kapee sein [Dt.] [ugs.]; nicht gerade ein Schnellmerker / Blitzmerker / Blitzgneisser {m} [Ös.] sein [ugs.] [iron.] |
to be slow-witted | |
|
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} |
whim | |
|
die Launen des Schicksals |
the whims of fate | |
|
die Kapriolen der Mode |
the whims of fashion | |
|
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus |
on a whim | |
|
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] |
at whim; at your whim | |
|
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben |
as the whim takes you | |
|
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) |
to be at the whim of sb. | |
|
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. |
I bought it on a whim. | |
|
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. |
We thought it was the passing whim of a child. | |
|
Er gibt jeder ihrer Launen nach. |
He indulges/caters to/satisfies her every whim. | |
|
Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. |
He appeares and disappeares at whim. | |
|
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. |
My duties change daily at the whim of the boss. | |
|
jdn. wütend machen; aufbringen; in Rage versetzen; erbosen [geh.]; auf die Palme bringen [ugs.]; zur Weißglut bringen / treiben [ugs.]; rasend machen [ugs.]; erzürnen [poet.] {vt} (Sache) |
to make sb. angry; to anger sb.; to enrage sb.; to send sb. into a rage; to infuriate; to incense; to wind up [coll.] sb.; to drive sb. up the wall; to make sb.'s hackles rise; to raise sb.'s hackles; to get sb.'s dander up [humor.]; to get sb.'s shirt out [dated] (of a thing) | |
|
wütend machend; aufbringend; in Rage versetzend; erbosend; auf die Palme bringend; zur Weißglut bringend / treibend; rasend machend; erzürnend |
making angry; angering; enraging; sending into a rage; infuriating; incensing; winding up; driving up the wall; making sb.'s hackles rise; raising sb.'s hackles; getting sb.'s dander up; getting sb.'s shirt out | |
|
wütend gemacht; aufgebracht; in Rage versetzt; erbost; auf die Palme gebracht; zur Weißglut gebracht / getrieben; rasend gemacht; erzürnt |
made angry; angered; enraged; sent into a rage; infuriated; incensed; wound up; driven up the wall; made sb.'s hackles rise; raised sb.'s hackles; got sb.'s dander up; got sb.'s shirt out | |
|
Was hat dich denn so aufgebracht? |
What made you so angry? | |
|
Seine Arroganz macht mich rasend. / bringt mich zur Weißglut. |
His arrogant attitude makes my hackles rise. | |
|
Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen. |
The court ruling is sure to raise some hackles. | |
|
Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht. |
His sarcasm really got my dander up. | |
|
Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... |
It's enough to drive you up the wall that ... | |
|
dazwischenreden; dazwischenfahren; dreinreden; sich einmischen; reinquatschen [Dt.] [ugs.] {v} |
to butt in (interrupt) | |
|
dazwischenredend; dazwischenfahrend; dreinredend; sich einmischend; reinquatschend |
butting in | |
|
dazwischengeredet; dazwischengefahren; dreingeredet; sich eingemischt; reingequatscht |
butted in | |
|
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche ... |
Sorry to barge in ... | |
|
Wenn ich mich kurz einmischen darf ... |
If I can butt in a moment ... | |
|
Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. |
He's always butting in when you're trying to have a conversation. | |
|
Wie soll ich es erklären, wenn du mir dauernd dazwischenfährst? |
How can I explain if you keep butting in? | |
|
mit jdm. vernünftig reden; jdm. zureden {vi} |
to reason with sb. | |
|
vernünftig redend; zuredend |
reasoning | |
|
vernünftig geredet; zugeredet |
reasoned | |
|
Sie ist vernünftigen Argumenten zugänglich. |
She is willing to be reasoned with. | |
|
Die Polizei redete den Luftpiraten zu, sie sollten zumindest die Kinder freilassen. |
The police reasoned with the hijackers to at least let the children go free. | |
|
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. |
He is absolutely determined to go and there's just no reasoning with him. | |
|
Mit einem Betrunkenen kann man nicht vernünftig reden. |
There is no reasoning with a drunk. | |
|
mit dem Fahrrad an einen Ort/in eine Richtung fahren; radeln [Süddt.] [Ös.] [ugs.]; pedalen [Schw.] [humor.] {vi} |
to pedal in a place/direction | |
|
mit dem Fahrrad fahrend; radelnd; pedalend |
pedalling [Br.]; pedaling [Am.] | |
|
mit dem Fahrrad gefahren; geradelt; pedalt |
pedalled [Br.]; pedaled [Am.] | |
|
bergab fahren; bergab radeln; bergab pedalen |
to pedal down the hill | |
|
auf sein Fahrrad steigen und davonfahren/davonradeln |
to jump on your bike and pedal off | |
|
Er radelte durch die Stadt. |
He pedalled through the city. | |
|
für etw. sorgen; einer Sache förderlich sein {vi} (Sache) |
to make for sth. (of a thing) (cause a particular situation) | |
|
Glückliche Eltern sorgen für glückliche Kinder. |
Happy parents make for happy children. | |
|
Gegenseitige Rücksichtnahme sorgt für mehr Sicherheit im Straßenverkehr. |
Courtesy makes for safer driving. | |
|
Ständiges Streiten ist einer Ehe nicht gerade förderlich. |
Constant arguing doesn't make for a happy marriage. | |
|
Die ständigen Querelen stimmen wenig optimistisch. |
The constant wrangles don't make for optimism. | |
|
Beide Mannschaften sind gut in Form, es dürfte also ein tolles Spiel werden. |
Both teams are on good form, which should make for a great game. | |
|
auspacken; singen (wie ein Vogel); reden {vt} [ugs.] (Geheimgehaltenes enthüllen) |
to tell all; to cough up; to cough [Br.] [coll.] | |
|
auspackend; singend; redend |
telling all; coughing up; coughing | |
|
ausgepackt; gesungen; geredet |
told all; coughed up; coughed | |
|
Das darf ich nicht verraten. |
That would be telling. | |
|
Komm schon, spuck's aus. |
Come on, cough up. | |
|
etw. ausrichten; in die richtige Form/Position bringen; gerade ausrichten; plan machen {vt} |
to true sth.; to true up ↔ sth. | |
|
ausrichtend; in die richtige Form/Position bringend; gerade ausrichtend; plan machend |
truing; truing up | |
|
ausgerichtet; in die richtige Form/Position gebracht; gerade ausgerichtet; plan gemacht |
trued; trued up | |
|
Schleifscheiben abrichten; profilieren (und schärfen) |
to true up grinding wheels | |
|
sein Gewehr ausrichten |
to true up your rifle | |
|
bei etw. mitreden {vt} (mitentscheiden) [soc.] |
to have a say in sth. | |
|
mitredend |
having a say | |
|
mitgeredet |
had a say | |
|
Da hat meine Familie auch noch ein Wörtchen mitzureden. |
My family has also a say in the matter. | |
|
schlecht über jdn. reden; über jdn. lästern; über jdn. herziehen; sich über jdn. das Maul zerreißen {v} |
to bad-mouth sb. | |
|
schlecht redend; lästernd; herziehend; sich das Maul zerreißend |
bad-mouthing | |
|
schlecht geredet; gelästert; hergezogen; sich das Maul zerrissen |
bad-mouthed | |
|
über den Schiedsrichter lästern |
to bad-mouth the referee | |
|
tatsächlich/selbst herbeiführt werden; herbeigeredet/herbeigeschrieben werden; tatsächlich eintreten {vi}; sich tatsächlich bewahrheiten {vr} |
to be self-fulfilling; to be a self-fulfilling prophesy | |
|
Die Krise wurde herbeigeredet. |
The crisis was self-fulfilling. | |
|
Eine negative Erwartungshaltung kann das Befürchtete tatsächlich herbeiführen. |
Expecting something to be bad/go wrong can turn out to be a self-fulfilling prophecy. | |
|
Er hat gesagt, dass er ein Präsident für eine Amtszeit ist, und das könnte sich nun tatsächlich bewahrheiten. |
He has said he is to be a one-term president, which may prove to be a self-fulfilling prophecy. | |
|
(anständig) angezogen sein {v} |
to be decent | |
|
Hast du was an? Kann ich reinkommen? |
Are you decent? Can I come in? | |
|
Ich kann jetzt gerade nicht zur Tür kommen, ich bin nicht angezogen. |
I can't come to the door right now, I'm not decent. | |
|
jdm. (gerade) nicht einfallen {vt} |
to escape sb. | |
|
Sein Name fällt mir gerade nicht ein.; Sein Name ist mir nicht präsent. [geh.] |
His name escapes me. | |
|
Aus irgendeinem Grund, der mir jetzt nicht einfällt, mussten wir ein Taxi nehmen. |
For some reason which escapes me, we had to take a taxi. | |
|
etw. herunterspielen; verharmlosen; verniedlichen; kleinreden; herunterreden {vt} |
to play down ↔ sth.; to downplay; to minimize; to minimise [Br.]; to make light of sth. | |
|
herunterspielend; verharmlosend; verniedlichend; kleinredend; herunterredend |
playing down; downplaying; minimizing; minimising; making light of | |
|
heruntergespielt; verharmlost; verniedlicht; kelingeredet; heruntergeredet |
played down; downplayed; minimized; minimised; made light of | |
|
in diesem Augenblick; im Augenblick; im Moment; momentan; in diesen Minuten; zur Stunde [geh.]; (jetzt) gerade {adv} |
at this moment; at the moment; at this instant; at the minute [Br.]; right now | |
|
nicht gerade mit Intelligenz gesegnet sein; nicht gerade der Intelligenteste sein (Person) {vi} |
not to be overburdened with brains (of a person) | |
|
es geschafft haben; in der Zielgeraden sein; etw. in der Tasche haben {v} |
to be home and dry [Br.]; to be home and hosed [Austr.] | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|