A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for TEN-T-Vorhaben
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
fas
t
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schier
;
meis
t
{adv}
almos
t
;
nearly
;
near
fas
t
immer
;
meis
t
almos
t
always
in
fas
t
allen
Fällen
in
almos
t
/nearly
all
cases
Das
Vorhaben
wäre
fas
t
geschei
t
er
t
.
T
he
projec
t
came
close
t
o
failing
.
Fas
t
alle
waren
dami
t
beschäf
t
ig
t
,
sich
vorzuberei
ten
.
Almos
t
/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
i
t
.
Fas
t
alle
waren
verheira
t
e
t
.
T
hey
were
nearly
all
married
.
Fas
t
hä
t
t
e
ich
vergessen
,
dir
von
meiner
bevors
t
ehenden
Reise
zu
erzählen
.
I
almos
t
/nearly
forgo
t
t
o
t
ell
you
abou
t
my
upcoming
t
rip
.
Das
geh
t
leich
t
,
ja
fas
t
zu
leich
t
.
I
t
's
easy
t
o
do
,
in
fac
t
almos
t
t
oo
easy
.
Bedingung
{f}
;
Vorausse
t
zung
{f}
;
Anforderung
{f}
;
Vorgabe
{f}
;
Kondi
t
ion
{f}
condi
t
ion
Bedingungen
{pl}
;
Vorausse
t
zungen
{pl}
;
Anforderungen
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Kondi
t
ionen
{pl}
condi
t
ions
angemessene
Bedingung
{f}
reasonable
t
erm
and
condi
t
ion
Außenbedingungen
{pl}
;
Bedingungen
im
Freien
ou
t
door
condi
t
ions
;
ou
t
side
condi
t
ions
äußere
Bedingungen
{pl}
;
ex
t
erne
Bedingungen
{pl}
ex
t
ernal
condi
t
ions
Coulombsche
Bedingung
[phys.]
Coulomb's
condi
t
ion
Ex
t
rembedingungen
{pl}
ex
t
reme
condi
t
ions
Flugbedingungen
{pl}
[aviat.]
fligh
t
condi
t
ions
geeigne
t
e
Bedingungen
sui
t
able
condi
t
ions
Gelingensbedingungen
{pl}
(
für
e
t
w
.)
felici
t
y
condi
t
ions
(for
s
t
h
.)
gegebene
Bedingung
prevailing
condi
t
ion
Hygienebedingungen
{pl}
;
hygienische
Bedingungen
{pl}
[med.]
hygienic
condi
t
ions
Nu
t
zungsbedingungen
{pl}
condi
t
ions
of
use
;
t
erms
and
condi
t
ions
of
use
Sonderkondi
t
ionen
{pl}
special
condi
t
ions
T
empera
t
urbedingungen
{pl}
t
empera
t
ure
condi
t
ions
;
t
hermal
condi
t
ions
übliche
Bedingungen
usual
condi
t
ions
/u
.c./
Umfeldbedingungen
{pl}
environmen
t
condi
t
ions
;
environmen
t
al
condi
t
ions
un
t
er
dieser
Bedingung
on
t
ha
t
condi
t
ion
un
t
er
einer
Bedingung
on
one
condi
t
ion
un
t
er
keiner
Bedingung
on
no
condi
t
ion
un
t
er
der
Bedingung
,
dass
...
on
condi
t
ion
t
ha
t
...
zu
den
gleichen
Bedingungen
under
t
he
same
condi
t
ions
Bedingungen
erfüllen
t
o
comply
wi
t
h
condi
t
ions
an
eine
Bedingung
geknüpf
t
condi
t
ional
Bedingungen
s
t
ellen
(
für
eine
Zus
t
immung/Vereinbarung
)
t
o
se
t
/
impose
condi
t
ions
(for
an
agreemen
t
)
un
t
ernehmerisch
{adj}
en
t
repreneurial
;
business
un
t
ernehmerisches
Risiko
business
risk
;
business
hazard
un
t
ernehmerisches
Vorhaben
business
ven
t
ure
Gese
t
z
{n}
/Ges
./ (
allgemein
umschriebenes
Einzelgese
t
z
)
[jur.]
law
;
s
t
a
t
u
t
e
(written
rule
passed
by
Parliamen
t
and
referred
t
o
in
general
t
erms
)
Gese
t
ze
{pl}
laws
ein
Bildungsgese
t
z
{n}
an
educa
t
ion
law
ein
Bundesgese
t
z
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänzungsgese
t
z
{n}
a
supplemen
t
ary
law
;
amending
law
Jagdgese
t
ze
{pl}
hun
t
ing
laws
;
game
laws
Klimaschu
t
zgese
t
z
{n}
clima
t
e
pro
t
ec
t
ion
law
Lenkungsgese
t
z
{n}
in
t
erven
t
ion
law
ein
No
t
s
t
andsgese
t
z
{n}
an
emergency
law
s
t
renge
Waffengese
t
ze
s
t
ric
t
gun
laws
ein
grundlegendes
Gese
t
z
zur
Ausbildungsquali
t
ä
t
a
basic/fundamen
t
al
law
on
t
he
quali
t
y
of
educa
t
ion
ein
ungeschriebenes
Gese
t
z
an
unwri
t
ten
law
verfassungsändernde
Gese
t
ze
laws
amending
t
he
cons
t
i
t
u
t
ion
;
laws
t
ha
t
amend
t
he
cons
t
i
t
u
t
ion
;
laws
con
t
aining
a
cons
t
i
t
u
t
ional
amendmen
t
der
enggefass
t
e
Pflegebegriff
des
Gese
t
zes
t
he
narrow
in
t
erpre
t
a
t
ion
of
long-
t
erm
care
in
t
he
law
die
gese
t
zlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
gese
t
zlichen
Bes
t
immungen
einhal
ten
t
o
sa
t
isfy
laws
and
regula
t
ions
ein
neues
Gese
t
z
verabschieden
t
o
pass
a
new
law/s
t
a
t
u
t
e
;
t
o
adop
t
a
new
law/s
t
a
t
u
t
e
ein
Gese
t
z
erlassen
t
o
enac
t
a
law
einem
Gese
t
z
Gel
t
ung
verschaffen
t
o
pu
t
t
he
t
ee
t
h
in
t
o
a
law
ein
Gese
t
z
s
t
reng
verfassungskonform
auslegen
t
o
read
down
a
s
t
a
t
u
t
e
sich
s
t
rik
t
an
das
Gese
t
z
hal
ten
t
o
follow
t
he
le
t
t
er
of
t
he
law
Die
Regierung
ha
t
mehrere
Gese
t
ze
zur
Lebensmi
t
t
elhygiene
eingebrach
t
.
T
he
governmen
t
has
in
t
roduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Mi
t
Gese
t
zen
soll
t
e
man
den
Normalfall
und
nich
t
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Projek
t
{n}
;
Vorhaben
{n}
projec
t
;
plan
Projek
t
e
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
projec
t
s
;
plans
Arbei
t
s
vorhaben
{n}
work
projec
t
Be
t
riebsprojek
t
{n}
;
Be
t
riebs
vorhaben
{n}
opera
t
ions
projec
t
Kanalprojek
t
{n}
canal
projec
t
Kleinprojek
t
e
{pl}
small
projec
t
s
;
micro
projec
t
s
Kul
t
urprojek
t
{n}
cul
t
ure
projec
t
;
cul
t
ural
projec
t
Koopera
t
ionsprojek
t
{n}
;
Koopera
t
ions
vorhaben
{n}
coopera
t
ion
projec
t
;
coopera
t
ive
projec
t
;
projec
t
in
collabora
t
ion
Pres
t
igeprojek
t
{n}
pres
t
ige
projec
t
T
eilprojek
t
{n}
;
Un
t
erprojek
t
{n}
subprojec
t
Vorzeigeprojek
t
{n}
;
Leuch
t
t
urmprojek
t
{n}
;
wegweisendes
Projek
t
showcase
projec
t
;
flagship
projec
t
;
beacon
projec
t
;
ligh
t
house
projec
t
in
t
egrier
t
es
Projek
t
in
t
egra
t
ed
projec
t
ein
Vorhaben
in
Angriff
nehmen
t
o
engage
in
a
projec
t
ein
Projek
t
fördern
t
o
promo
t
e
a
projec
t
ein
Projek
t
in
Auf
t
rag
geben
t
o
commission
a
projec
t
ein
Projek
t
aufgeben
t
o
abandon
a
projec
t
Führung
{f}
;
Lei
t
ung
{f}
;
Verwal
t
ung
{f}
(
von
e
t
w
.)
managemen
t
(of
s
t
h
.)
Bereichslei
t
ung
{f}
divisional
managemen
t
;
division
managemen
t
;
head
of
a
business
area
Gesam
t
lei
t
ung
{f}
overall
managemen
t
;
general
managemen
t
Führung
durch
Zielvereinbarung
managemen
t
by
objec
t
ives
Führung
nach
Zielvorgaben
managemen
t
by
objec
t
ives
Führung
mi
t
Hilfe
von
Erkenn
t
nissen
managemen
t
by
percep
t
ion
Führung
nach
dem
Ausnahmeprinzip
managemen
t
by
excep
t
ion
Mi
t
t
elpunk
t
{m}
;
zen
t
raler
Punk
t
{m}
;
Kern
{m}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
essence
;
hear
t
;
core
;
kernel
(of
s
t
h
.)
[fig.]
der
Kern
der
Aussage
t
he
essence
of
t
he
s
t
a
t
emen
t
der
Kern
des
Problems
t
he
essence
of
t
he
problem
ein
Körnchen
Wahrhei
t
a
kernel
of
t
ru
t
h
bei
dem
,
worum
es
hier
eigen
t
lich
geh
t
a
t
t
he
hear
t
of
t
his
ma
t
t
er
zum
Kern
der
Sache
kommen
/
vors
t
oßen
[geh.]
t
o
go
/
ge
t
t
o
t
he
core
of
t
he
ques
t
ion
Das
Erzählen
s
t
eh
t
im
Mi
t
t
elpunk
t
meiner
Arbei
t
.
Narra
t
ive
is
a
t
t
he
hear
t
of
my
work
.
Im
Mi
t
t
elpunk
t
des
Vorhaben
s
s
t
ehen
die
In
t
eressen
der
Kinder
.
T
he
plan
has
t
he
in
t
eres
t
s
of
children
a
t
i
t
s
core
.
Schri
t
t
{m}
(
Einzelmaßnahme
als
T
eil
eines
größeren
Vorhaben
s
)
s
t
ep
(single
measure
as
par
t
of
a
larger
projec
t
)
die
no
t
wendigen
Schri
t
t
e
se
t
zen
t
o
t
ake
t
he
necessary
s
t
eps
Absich
t
{f}
;
Vorhaben
{n}
in
ten
t
ion
Absich
ten
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
in
ten
t
ions
in
der
Absich
t
,
e
t
w
.
zu
t
un
wi
t
h
t
he
in
ten
t
ion
of
doing
s
t
h
.
in
der
bes
ten
Absich
t
wi
t
h
t
he
bes
t
(of)
in
ten
t
ions
mi
t
gu
ten
Vorsä
t
zen
wi
t
h
good
in
ten
t
ions
fes
t
en
t
schlossen
sein
,
e
t
w
.
zu
t
un
t
o
have
every
in
ten
t
ion
of
doing
s
t
h
.
nich
t
die
Absich
t
haben
,
e
t
w
.
zu
t
un
t
o
have
no
in
ten
t
ion
of
doing
s
t
h
.
Wir
beabsich
t
igen
,
diese
Praxis
beizubehal
ten
.
I
t
is
our
in
ten
t
ion
t
o
main
t
ain
t
his
prac
t
ice
.
Ich
woll
t
e
nich
t
unhöflich
sein
,
es
t
u
t
mir
leid
,
wenn
das
so
angekommen
is
t
.
I
t
wasn'
t
my
in
ten
t
ion
t
o
be
rude
so
I
apologise
if
i
t
came
across
t
ha
t
way
.
Das
war
nich
t
meine
Absich
t
.
Such
was
no
t
my
in
ten
t
ion
.
Der
Weg
zur
Hölle
is
t
mi
t
gu
ten
Vorsä
t
zen
gepflas
t
er
t
.
T
he
road
t
o
hell
is
paved
wi
t
h
good
in
ten
t
ions
.
vernünf
t
ig
;
mi
t
ein
wenig
Vers
t
and
[nachgestellt]
{adj}
(
Person
)
reasonable
;
sensible
(of a
person
)
einsich
t
ig
sein
t
o
be
reasonable
vernünf
t
igerweise
e
t
w
.
t
un
t
o
be
resonable
/
sensible
enough
t
o
do
s
t
h
.
Er
mach
t
e
vernünf
t
igerweise
beim
Fahren
alle
zwei
S
t
unden
eine
Pause
.
He
was
sensible
enough
t
o
t
ake
a
break
every
t
wo
hours
of
driving
.
Er
schein
t
ja
ganz
vernünf
t
ig
zu
sein
.
He
seems
qui
t
e
reasonable
.;
He
seems
like
a
sensible
sor
t
of
person
.
Dagegen
kann
kein
vernünf
t
iger
Mensch
e
t
was
haben
.
No
reasonable
person
can
objec
t
t
o
t
ha
t
.
Viele
sons
t
ganz
vernünf
t
ige
Leu
t
e
haben
dieses
Vorhaben
un
t
ers
t
ü
t
z
t
.
A
number
of
normally
sensible
people
have
suppor
t
ed
t
his
proposi
t
ion
.
deu
t
lich
;
merklich
;
erheblich
;
bemerkenswer
t
;
auffallend
;
frappan
t
[geh.]
;
signifikan
t
[geh.]
{adv}
remarkably
;
significan
t
ly
;
no
t
ably
[formal]
ein
deu
t
lich
höheres
Risiko
;
ein
deu
t
lich
erhöh
t
es
Risiko
[geh.]
a
remarkably
/
significan
t
ly
higher
risk
sich
in
den
beiden
Gruppen
deu
t
lich
/
signifikan
t
un
t
erscheiden
t
o
differ
significan
t
ly
be
t
ween
t
he
t
wo
groups
durch
Abwesenhei
t
glänzen
(
Person
)
t
o
be
no
t
ably
absen
t
(of a
person
)
Was
im
Wahlkampf
auffallend
fehl
t
e
,
war
...
Wha
t
was
no
t
ably
/
no
t
iceably
absen
t
in
t
he
elec
t
ion
campaign
was
...
Es
wurde
im
vergangenen
Jahr
deu
t
lich
verbesser
t
.
I
t
has
been
significan
t
ly
/
no
t
ably
improved
over
t
he
pas
t
year
.
Das
Au
t
o
is
t
in
einem
für
sein
Al
t
er
bemerkenswer
t
gu
t
em
Zus
t
and
.
T
he
car
is
in
remarkably
good
condi
t
ion
for
i
t
s
age
.
Die
beiden
Berich
t
e
ähneln
sich
frappan
t
.
T
he
t
wo
repor
t
s
are
remarkably
similar
.
Das
war
kein
allzu
erfolgreiches
Vorhaben
.
T
his
has
no
t
been
a
no
t
ably
successful
projec
t
.
e
t
w
.
verwerfen
;
abschreiben
;
aufgeben
;
fallenlassen
;
nich
t
mehr
wei
t
erverfolgen
{vt}
(
Idee
,
Vorhaben
)
t
o
dismiss
;
t
o
discard
;
t
o
scrap
s
t
h
. (idea;
plan
)
verwerfend
;
abschreibend
;
aufgebend
;
fallenlassend
;
nich
t
mehr
wei
t
erverfolgend
dismissing
;
discarding
;
scrapping
verworfen
;
abgeschrieben
;
aufgegeben
;
fallenlassen
;
nich
t
mehr
wei
t
erverfolg
t
dismissed
;
discarded
;
scrapped
die
S
t
euerpläne
fallenlassen
t
o
scrap
t
he
t
ax
(plans)
Diesen
Gedanken
habe
ich
aber
wieder
verworfen
.
Bu
t
t
hen
I
dismissed/discarded/rejec
t
ed
t
ha
t
idea
.
Soll
ten
wir
diese
Idee
abschreiben
?
Should
we
scrap
t
he
idea
?
(
schrif
t
lich
aufgeschlüssel
t
es
)
Angebo
t
{n}
;
Anbo
t
{n}
[Ös.]
;
Anerbie
t
ung
{f}
[Dt.]
(
über/für
eine
öffen
t
lich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Diens
t
leis
t
ung
)
[econ.]
ten
der
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
t
he
supply
of
goods
or
a
service
publicly
adver
t
ised
)
Gemeinschaf
t
sangebo
t
{n}
;
Konsor
t
ialangebo
t
{n}
syndica
t
e
bid
;
syndica
t
ed
bid
ein
Angebo
t
für
das
Renovierungs
vorhaben
a
ten
der
for
t
he
renova
t
ion
projec
t
; a
bid
for
t
he
renova
t
ion
projec
t
ein
Angebo
t
über/für
e
t
w
.
legen
;
machen
;
un
t
erbrei
ten
;
e
t
w
.
anbie
ten
t
o
make
;
pu
t
in
;
send
in
;
submi
t
a
ten
der/bid
for
s
t
h
.
den
Auf
t
rag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
einer
öffen
t
lichen
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
er
t
eilen
{vt}
t
o
accep
t
sb
.'s
ten
der
;
t
o
accep
t
sb
.'s
bid
;
t
o
award
t
he
con
t
rac
t
t
o
sb
.
e
t
w
. (
öffen
t
lich
)
ausschreiben
;
e
t
w
.
zur
Ausschreibung
bringen
[adm.]
t
o
invi
t
e
ten
ders/bids
for
s
t
h
.;
t
o
call
for
ten
ders/bids
for
s
t
h
.;
t
o
pu
t
s
t
h
.
ou
t
t
o
ten
der/bid
den
Auf
t
rag
bekommen
; (
bei
einer
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erhal
ten
t
o
have
a
ten
der/bid
accep
t
ed
Vorgabe
{f}
;
vorgegebener
Spielraum
{f}
;
vorgegebene
Bandbrei
t
e
{f}
;
erlaub
t
e
Anzahl
{f}
;
erlaub
t
e
Menge
{f}
allowance
(number/amount
permi
t
t
ed
)
Vorgaben
für
Reisegepäck
;
erlaub
t
e
Anzahl
an
und
erlaub
t
es
Gewich
t
von
Gepäckss
t
ücken
[transp.]
luggage
allowance
[Br.]
;
baggage
allowance
[Am.]
Pla
t
zvorgaben
für
die
Fu
t
t
eraufnahme
(
T
ierhal
t
ung
)
feeding
space
allowances
(animal
husbandry
)
innerhalb
der
t
äglichen
Diä
t
vorgabe
liegen
t
o
be
wi
t
hin
your
daily
die
t
allowance
54
Kilo
waren
erlaub
t
.
T
he
allowance
was
54
Kilos
.
Orien
t
ierungshilfe
{f}
(
bei
e
t
w
.);
Vorgaben
{pl}
(
für
e
t
w
.)
guidance
(on
s
t
h
.)
s
t
ra
t
egische
Vorgaben
für
jdn
.
s
t
ra
t
egic
guidance
for
sb
.
Der
Beschluss
en
t
häl
t
klare
Vorgaben
für
die
Anwendung
der
Vorschrif
ten
.
T
he
decision
provides
clear
guidance
on
t
he
applica
t
ion
of
t
he
rules
.
Un
t
ernehmung
{f}
; (
riskan
t
es
)
Un
t
ernehmen
{n}
;
Un
t
erfangen
{n}
;
Vorhaben
{n}
under
t
aking
;
ven
t
ure
Un
t
ernehmungen
{pl}
;
Un
t
ernehmen
{pl}
;
Un
t
erfangen
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
under
t
akings
;
ven
t
ures
Lei
t
linie
{f}
;
Rich
t
linie
{f}
;
Vorgabe
{f}
[adm.]
guideline
Lei
t
linien
{pl}
;
Rich
t
linien
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
guidelines
Finanzierungsrich
t
linie
{f}
financing
guideline
Orien
t
ierungswer
t
{m}
;
Rich
t
wer
t
{m}
overall
guideline
;
general
guideline
S
t
euerrich
t
linien
{pl}
t
ax
guidelines
empfohlenes
Anforderungsprofil
requiremen
t
s
guideline
Rich
t
linie
für
die
Wer
t
ermi
t
t
lung
valua
t
ion
guideline
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Besorgnis
{f}
[psych.]
alarm
;
per
t
urba
t
ion
[formal]
(anxious
awareness
of
danger
)
beunruhig
t
sein
;
besorg
t
sein
t
o
be
in
a
s
t
a
t
e
of
alarm
/
per
t
urba
t
ion
einige
Unruhe
auslösen
t
o
cause
a
good
deal
of
alarm
/
per
t
urba
t
ion
das
Vorhaben
mi
t
Besorgnis/Sorge
sehen
t
o
view
t
he
projec
t
wi
t
h
alarm
"Was
has
t
du
ge
t
an
?",
schrie
Elli
voller
Schrecken
.
'Wha
t
have
you
done
?',
Ellie
cried
in
alarm
.
Es
gib
t
keinen
Grund
zur
Beunruhigung
.
T
here
is
no
cause
for
alarm
.
Sie
wurde
zunehmend
unruhig
,
als
er
nich
t
zurückkam
.
She
fel
t
a
growing
sense
of
alarm
when
he
did
no
t
re
t
urn
.
Ich
hab
es
dir
nich
t
gesag
t
,
denn
ich
woll
t
e
dich
nich
t
beunruhigen
.
I
didn'
t
t
ell
you
because
I
didn'
t
wan
t
t
o
cause
you
any
alarm
.
Bei
den
Anwohnern
schrill
ten
die
Alarmglocken
,
als
sie
von
dem
geplan
ten
S
t
raßenneubau
erfuhren
.
T
he
neighbouring
residen
t
s
reac
t
ed
wi
t
h
alarm
t
o
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
se
t
alarm
bells
ringing
for
t
he
neighbouring
residen
t
s
.
en
t
sprechend
{prp;
+Da
t
.};
gemäß
{prp;
+Da
t
.}
/gem
./;
nach
{prp;
+Da
t
.};
lau
t
{prp;
+Gen
.;
+Da
t
.}
/l
t
./
according
t
o
/acc
.
t
o/
;
in
accordance
wi
t
h
;
in
conformi
t
y
wi
t
h
;
as
per
;
as
s
t
a
t
ed
in
dem
Vorschlag
gemäß
;
gemäß
dem
Vorschlag
according
t
o
t
he
proposal
;
in
accordance
wi
t
h
t
he
proposal
die
Bedingungen
lau
t
Ver
t
rag
t
he
t
erms
as
per
con
t
rac
t
/
as
s
t
a
t
ed
in
t
he
con
t
rac
t
lau
t
des
Berich
t
s
;
lau
t
Berich
t
according
t
o
t
he
repor
t
en
t
sprechend
den
Sicherhei
t
svorgaben
vorgehen
t
o
ac
t
in
conformi
t
y
wi
t
h
t
he
safe
t
y
s
t
andards
Das
en
t
sprich
t
(
nich
t
)
den
T
a
t
sachen
.
T
his
is
(not)
in
accordance
wi
t
h
t
he
fac
t
s
.
Er
wird
seiner
Leis
t
ung
en
t
sprechend
bezahl
t
.
He
is
paid
according
t
o
ou
t
pu
t
.
erfreulicherweise
;
glücklicherweise
;
zum
Glück
;
go
t
t
seidank
{adv}
happily
;
for
t
una
t
ely
;
t
hankfully
;
mercifully
;
blessedly
Ihre
Verle
t
zungen
waren
erfreulicherweise
nich
t
schwer
.
Happily
,
her
injuries
were
no
t
serious
.
Erfreulicherweise
un
t
ers
t
ü
t
z
t
das
Parlamen
t
dieses
Vorhaben
.
I
am
pleased
t
o
see
t
ha
t
Parliamen
t
suppor
t
s
t
his
projec
t
.
Zum
Glück
wurde
niemand
verle
t
z
t
.
For
t
una
t
ely
,
no
one
was
injured
.
Es
is
t
go
t
t
seidank
alles
gla
t
t
gegangen
.;
Go
t
t
sei
Dank
is
t
alles
gla
t
t
gegangen
.
T
hankfully
,
every
t
hing
wen
t
smoo
t
hly
.
Das
is
t
heu
t
zu
t
age
go
t
t
seidank
ganz
anders
.
Happily
,
t
oday's
si
t
ua
t
ion
is
very
differen
t
.
Voreins
t
ellung
{f}
;
Werkseins
t
ellung
{f}
;
werksei
t
ige
Eins
t
ellung
{f}
;
vorgegebener
Wer
t
{m}
;
Vorgabe
{f}
;
Vorgabewer
t
{m}
[comp.]
[techn.]
se
t
value
;
defaul
t
se
t
t
ing
;
defaul
t
value
;
defaul
t
Voreins
t
ellungen
{pl}
;
Werkseins
t
ellungen
{pl}
;
werksei
t
ige
Eins
t
ellungen
{pl}
;
vorgegebene
Wer
t
e
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Vorgabewer
t
e
{pl}
se
t
values
;
defaul
t
se
t
t
ings
;
defaul
t
values
;
defaul
t
s
Rückse
t
zen
auf
Werkseins
t
ellung
fac
t
ory
rese
t
e
t
w
.
wollen
;
e
t
w
.
vorhaben
[ugs.]
;
die
Absich
t
haben
/
vorhaben
,
e
t
w
.
zu
t
un
{v}
t
o
in
ten
d
s
t
h
. /
doing
s
t
h
.
[Br.]
;
t
o
have
i
t
in
mind
t
o
do
s
t
h
./that
wie
beabsich
t
ig
t
as
in
ten
ded
;
as
was
in
ten
ded
Er
woll
t
e
ihr
nich
t
schaden
.
He
in
ten
ded
her
no
harm
.
Der
Zug
,
den
wir
ursprünglich
nehmen
woll
ten
,
war
berei
t
s
abgefahren
.
T
he
t
rain
we
had
originally
in
ten
ded
t
o
ca
t
ch
had
already
lef
t
.
Ich
habe
nich
t
vor
,
lange
zu
bleiben
.
I
don'
t
in
ten
d
t
o
s
t
ay
long
.; I
don'
t
in
ten
d
s
t
aying
long
.
[Br.]
Ich
ha
t
t
e
schon
lange
vor
,
einen
Ra
t
geber
über
das
Organisieren
von
Fes
ten
zu
schreiben
.
For
a
long
t
ime
I
had
i
t
in
mind
t
o
wri
t
e
a
guide
on
organizing
fes
t
ivi
t
ies
.
Es
is
t
eindeu
t
ig
die
Absich
t
des
Gese
t
zgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
s
t
rafbarer
T
a
t
bes
t
and
gel
ten
soll
.
Parliamen
t
clearly
in
ten
ds
/
has
i
t
in
mind
t
ha
t
you
mus
t
pass
t
his
hurdle
for
i
t
t
o
be
an
offence
.
Es
funk
t
ionier
t
wie
vorgesehen
.
I
t
is
working
as
i
t
was
in
ten
ded
t
o
.
Is
t
das
beabsich
t
ig
t
?;
Is
t
das
so
gewoll
t
?
Is
t
his/
t
ha
t
in
ten
ded
?;
Is
i
t
in
ten
ded
t
ha
t
way
?
Genau
das
will
ich
machen
.
I
in
ten
d
t
o
do
jus
t
t
ha
t
.
sollen
;
als
e
t
w
.
gedach
t
sein
{v}
(
Vorhaben
,
Absich
t
)
t
o
be
mean
t
t
o
;
t
o
be
in
ten
ded
t
o
T
apas
(
so
)
wie
sie
sein
sollen
T
apas
as
t
hey
are
mean
t
t
o
be
Diese
Beispiele
sollen
lediglich
zeigen
,
wie
...
T
hese
examples
are
jus
t
mean
t
t
o
show
how
...
Dami
t
soll
t
e
sicherges
t
ell
t
werden
,
dass
...
T
he
in
ten
t
ion
behind
t
his
was
t
o
ensure
t
ha
t
...
Keine
Ahnung
,
was
das
heißen
soll
.
I
have
no
idea
wha
t
i
t
's
mean
t
t
o
mean
.
Das
soll
t
e
ein
Wi
t
z
sein
.
I
t
was
mean
t
as
a
joke
.; I
mean
t
i
t
as
a
joke
.
Dadurch
sollen
Unfälle
verhinder
t
werden
.
T
he
purpose
of
t
his
is
t
o
preven
t
acciden
t
s
.
Die
Arbei
t
sblä
t
t
er
sollen
die
Schüler
mi
t
dem
T
hema
Sa
t
elli
ten
bilder
ver
t
rau
t
machen
.
T
he
workshee
t
s
are
mean
t
/in
ten
ded
t
o
familiarize
s
t
uden
t
s
wi
t
h
t
he
subjec
t
of
sa
t
elli
t
e
imagery
.
Es
ha
t
nich
t
sollen
sein
.
I
t
wasn'
t
mean
t
t
o
be
.;
I
t
was
no
t
t
o
be
.
e
t
w
. (
ungern
)
aufgeben/abgeben
{vt}
;
auf
e
t
w
.
verzich
ten
{vi}
(
was
man
ha
t
)
t
o
relinquish
s
t
h
.
aufgeben
;
abgebend
;
verzich
ten
d
relinquishing
aufgegeben
;
abgegeben
;
verzich
t
e
t
relinquished
ein
Vorhaben
aufgeben
t
o
relinquish
a
projec
t
seine
S
t
elle
aufgeben
t
o
relinquish
one's
appoin
t
men
t
eine
Klage
zurücknehmen
[jur.]
t
o
relinquish
an
ac
t
ion/a
sui
t
Sie
ha
t
die
Hoffnung
nie
aufgegeben
,
dass
eines
T
ages
...
She
never
relinquished
t
he
hope
t
ha
t
one
day
...
Niemand
gib
t
gern
die
Mach
t
ab
,
wenn
er
sie
einmal
ha
t
.
No
one
wan
t
s
t
o
relinquish
power
once
t
hey
have
i
t
.
Alles
Gu
t
e
! (
Schlussformel
)
All
t
he
bes
t
!;
Bes
t
wishes
! (closing
formula
)
jdm
.
alles
Gu
t
e
(
für/bei
e
t
w
.)
wünschen
t
o
wish
sb
.
all
t
he
bes
t
(for
s
t
h
.);
t
o
ex
ten
d
t
o
sb
.
bes
t
wishes
(for
s
t
h
.);
t
o
wish
sb
.
well
(for
s
t
h
.)
Alles
Gu
t
e
bei
diesem
Vorhaben
!
All
t
he
bes
t
wi
t
h
t
his
ven
t
ure
!
Alles
Gu
t
e
für
die
Zukunf
t
!
Bes
t
wishes
for
t
he
fu
t
ure
!
Alles
Gu
t
e
für
das
neue
Jahr
!
All
t
he
bes
t
for
t
he
New
Year
!;
Bes
t
wishes
for
t
he
New
Year
!
Ich
wünsche
Pa
t
rizia
alles
Gu
t
e
zur
Gebur
t
ihrer
T
och
t
er
.
My
bes
t
wishes
t
o
Pa
t
ricia
on
t
he
bir
t
h
of
her
daugh
t
er
.
Mi
t
bes
ten
Wünschen
verbleibe
ich
(
Schlussformel
im
Schrif
t
verkehr
)
Wi
t
h
bes
t
wishes
(closing
for
mula
in
correspondence
)
Beglei
t
erscheinung
{f}
;
Wei
t
erung
{f}
; (
nega
t
ive
)
Konsequenz
{f}
;
Auswirkung
{f}
;
Komplika
t
ion
{f}
ramifica
t
ion
(of
s
t
h
.)
Beglei
t
erscheinungen
{pl}
;
Wei
t
erungen
{pl}
;
Konsequenzen
{pl}
;
Auswirkungen
{pl}
;
Komplika
t
ionen
{pl}
ramifica
t
ions
die
Folgen
der
S
t
raßenbau
vorhaben
für
die
Umwel
t
t
he
environmen
t
al
ramifica
t
ions
of
t
he
road-building
program
dieses
riesige
Problem
und
seine
zahlreichen
Beglei
t
erscheinungen
t
his
enormous
problem
and
i
t
s
many
ramifica
t
ions
die
...
Frage
und
die
dami
t
verbundenen
Probleme
t
he
...
ques
t
ion
and
i
t
s
many
ramifica
t
ions
Das
Abkommen
is
t
von
großer
T
ragwei
t
e
für
die
französische
Poli
t
ik
.
T
he
agreemen
t
has
significan
t
ramifica
t
ions
for
French
poli
t
ics
.
wobei
(
bei
diesem
Vorgang
) {relativ.pron}
-ing
wobei
wir
fes
t
s
t
ellen
konn
ten
,
dass
t
a
t
sächlich
For
t
schri
t
t
e
erziel
t
wurden
observing
t
ha
t
progress
has
indeed
been
made
In
der
Si
t
zung
am
Vormi
t
t
ag
skizzier
t
e
er
das
Vorhaben
,
wobei
er
insbesondere
auf
die
Umwel
t
problema
t
ik
verwies
.
During
t
he
morning
session
he
ou
t
lined
t
he
projec
t
,
referring
par
t
icularly
t
o
possible
environmen
t
al
impac
t
s
.
den
S
t
ar
t
schuss
für
ein
Vorhaben
geben
{vt}
t
o
inaugura
t
e
a
projec
t
ein
T
reffen
zum
Auf
t
ak
t
des
In
t
erne
t
projek
t
s
a
mee
t
ing
t
o
inaugura
t
e
t
he
In
t
erne
t
scheme
e
t
w
.
einhal
ten
;
sich
an
e
t
w
.
hal
ten
;
e
t
w
.
befolgen
{v}
(
Vorgaben
,
Regeln
)
t
o
observe
s
t
h
.;
t
o
comply
wi
t
h
s
t
h
.;
t
o
adhere
t
o
s
t
h
.;
t
o
abide
by
s
t
h
.;
t
o
conform
t
o/wi
t
h
s
t
h
. (requirements,
rules
)
einhal
ten
d
;
sich
hal
ten
d
;
befolgend
observing
;
complying
wi
t
h
;
adhering
t
o
;
abiding
by
;
conforming
t
o/wi
t
h
eingehal
ten
;
sich
gehal
ten
;
befolg
t
observed
t
o
complied
wi
t
h
;
adhered
t
o
;
abided
by
;
conformed
t
o/wi
t
h
einen
Waffens
t
ills
t
and
einhal
ten
;
sich
an
den
Waffens
t
ills
t
and
hal
ten
t
o
observe
a
ceasefire
;
t
o
adhere
t
o
/
abide
by
t
he
ceasefire
den
Sabba
t
einhal
ten
t
o
observe
t
he
Sabba
t
h
eine
Fris
t
einhal
ten
t
o
observe
a
t
ime
limi
t
;
t
o
comply
wi
t
h
a
t
ime
limi
t
;
t
o
observe/comply
wi
t
h
t
he
t
ime
agreed
upon
einer
Ladung
Folge
leis
ten
[jur.]
t
o
comply
wi
t
h
a
summons
die
Neu
t
rali
t
ä
t
einhal
ten
/
wahren
;
neu
t
ral
bleiben
t
o
observe
neu
t
rali
t
y
die
Vorschrif
t
einhal
ten
/
befolgen
;
sich
an
die
Vorschrif
t
hal
ten
t
o
comply
wi
t
h
/
adhere
t
o
/
abide
by
t
he
regula
t
ion
sich
an
die
Regeln
hal
ten
t
o
observe
t
he
rules
;
t
o
adhere
t
o
/
t
o
abide
by
t
he
rules
sich
an
die
Gese
t
ze
hal
ten
;
gese
t
zeskonform
vorgehen
t
o
obey
t
he
law
;
t
o
comply
wi
t
h
/
adhere
t
o
/
abide
by
/
conform
t
o
t
he
law
die
En
t
scheidung
der
Jus
t
iz
respek
t
ieren
t
o
abide
by
t
he
decision
of
t
he
jus
t
ice
sys
t
em
jds
.
Maßs
t
äbe
;
jds
.
Vorgaben
;
jds
.
Kompass
[geh.]
sb
.'s
ligh
t
s
(standards)
nach
europäischen
Maßs
t
äben
by
European
ligh
t
s
nach
modernen
Maßs
t
äben
by
t
he
ligh
t
s
of
t
he
modern
world
nach
jds
.
Kompass
;
nach
den
eigenen
Vorgaben
;
wie
jd
.
es
für
rich
t
ig
häl
t
according
t
o
your
(own)
ligh
t
s
;
by
your
ligh
t
s
nach
seinem
Kompass
leben
;
nach
den
eigenen
Vorgaben
leben
t
o
live
according
t
o
your
ligh
t
s
Sie
war
-
zumindes
t
nach
ihren
Maßs
t
äben
-
ehrlich
zu
mir
.
She
was
,
by
her
ligh
t
s
a
t
leas
t
,
hones
t
wi
t
h
me
.
Du
lebs
t
nach
deinen
Vorgaben
und
ich
nach
meinen
.
You
live
by
your
ligh
t
s
and
I'll
live
by
mine
.
Das
Kas
ten
sys
t
em
is
t
nach
hinduis
t
ischem
Vers
t
ändnis
go
t
t
gegeben
.
According
t
o
Hindu
ligh
t
s
,
t
he
cas
t
e
sys
t
em
is
divinely
ordained
.
Die
Polizei
geh
t
so
vor
,
wie
sie
es
für
rich
t
ig
häl
t
.
T
he
police
proceed
according
t
o
t
heir
ligh
t
s
.
Du
weiß
t
,
wie
ich
darüber
denke
,
aber
du
muss
t
na
t
ürlich
das
t
un
,
was
du
für
rich
t
ig
häl
t
s
t
.
You
know
my
views
on
t
he
ma
t
t
er
,
bu
t
,
of
course
,
you
mus
t
ac
t
according
t
o
your
own
ligh
t
s
.
jdn
./etw.
überrollen
;
niederwalzen
;
pla
t
t
walzen
[ugs.]
{vt}
;
mi
t
der
Dampfwalze
über
e
t
w
.
drüberfahren
[übtr.]
t
o
s
t
eamroller
sb
./sth.;
t
o
s
t
eamroll
sb
./sth.
[Am.]
[fig.]
überrollend
;
niederwalzend
;
pla
t
t
walzend
;
mi
t
der
Dampfwalze
drüberfahrend
s
t
eamrollering
;
s
t
eamrolling
überroll
t
;
niedergewalz
t
;
pla
t
t
gewalz
t
;
mi
t
der
Dampfwalze
drübergefahren
s
t
eamrollered
;
s
t
eamrolled
von
jdm
./etw.
überroll
t
/niedergewalz
t
werden
t
o
run
in
t
o
a
buzz
saw
[Am.]
ein
Gese
t
zes
vorhaben
durchs
Parlamen
t
durchpei
t
schen
t
o
s
t
eamroller
a
bill
t
hrough
Parliamen
t
jdn
.
mi
t
Argumen
ten
niederwalzen
t
o
overwhelm
sb
.
wi
t
h
argumen
t
s
Ich
mag
es
gar
nich
t
,
wenn
ich
zu
e
t
was
genö
t
ig
t
werde
,
was
ich
nich
t
will
.
I
ha
t
e
being
s
t
eamrollered
in
t
o
doing
some
t
hing
I
don'
t
wan
t
t
o
.
e
t
w
.
vorhaben
;
t
un
wollen
;
t
un
werden
{v}
(
Person
)
t
o
be
going
do
s
t
h
.;
t
o
be
gonna
do
s
t
h
.
[Am.]
[coll.]
(of a
person
)
Sie
bekomm
t
ein
Kind
.
She
is
going
t
o
have
a
baby
.
Sie
mach
t
e
ein
Gesich
t
als
würde
sie
gleich
losheulen
.
She
looked
as
if
she
was
going
t
o
cry
.
Was
soll
ich
mi
t
dir
nur
machen
?;
Was
mach'
ich
nur
mi
t
dir
?
Wha
t
am
I
going
t
o
do
wi
t
h
you
?
Das
werde
ich
der
Mami
sagen
.
I'm
going
t
o
t
ell
Mum
wha
t
you
said
.
Was
wills
t
du
denn
dagegen
machen
?
Wha
t
you
gonna
do
abou
t
i
t
?
Die
Gruppe
wurde
an
der
Grenze
angehal
ten
und
es
s
t
ell
t
e
sich
heraus
,
dass
das
Opfer
nach
Amman
gebrach
t
werden
soll
t
e
.
T
he
par
t
y
was
s
t
opped
a
t
t
he
border
and
i
t
was
found
t
ha
t
t
he
vic
t
im
was
going
t
o
be
t
aken
t
o
Amman
.
e
t
w
.
hervorheben
;
be
t
onen
;
hervor
t
re
ten
lassen
{vt}
(
Sinneseindruck
)
t
o
emphasize
s
t
h
.;
t
o
emphasise
s
t
h
.
[Br.]
ausgezeichne
t
er
Fließ
t
ex
t
[print]
{vt}
emphasized/accen
t
ua
t
ed
body
t
ex
t
(printing)
Einzelne
Phrasen
können
mi
t
Kursiv-
oder
Fe
t
t
schreibung
hervorgehoben
werden
.
You
can
use
i
t
alics
or
bold
t
o
emphasize
single
phrases
.
Enganliegende
Jeans
würden
bei
mir
jedes
Kilo
zuviel
hervor
t
re
ten
lassen
.
T
igh
t
jeans
would
emphasize
any
ex
t
ra
weigh
t
t
ha
t
I
am
carrying
.
Ich
habe
sie
fron
t
al
aufgenommen
,
um
ihre
Augen
zur
Gel
t
ung
zu
bringen
.
I
sho
t
her
en
face
t
o
emphasize
her
eyes
.
Er
riss
die
Augen
auf
und
seine
S
t
imme
mach
t
e
deu
t
lich
,
wie
skep
t
isch
er
war
.
He
opened
his
eyes
wide
,
and
his
voice
emphasized
his
increduli
t
y
.
e
t
w
. (
in
ein
Vorhaben
)
reinves
t
ieren
{vt}
[econ.]
t
o
reinves
t
s
t
h
. (in a
projec
t
);
t
o
plough
back
s
t
h
.
[Br.]
;
t
o
plow
back
s
t
h
.
[Am.]
(into a
projec
t
)
reinves
t
ierend
reinves
t
ing
;
ploughing
back
;
plowing
back
reinves
t
ier
t
reinves
t
ed
;
ploughed
back
;
plowed
back
reinves
t
ier
t
reinves
t
s
reinves
t
ier
t
e
reinves
t
ed
die
Gewinne
(
nich
t
en
t
nehmen
,
sondern
)
in
den
Be
t
rieb
reinves
t
ieren
t
o
plough
back
t
he
profi
t
s
in
to
t
he
business
e
t
w
.
be
t
onen
;
un
t
ers
t
reichen
;
hervorheben
;
auf
e
t
w
.
hinweisen
{v}
t
o
emphasize
s
t
h
.;
t
o
emphasise
s
t
h
.
[Br.]
be
t
onend
;
un
t
ers
t
reichend
;
hervorhebend
;
hinweisend
emphasizing
;
emphasising
be
t
on
t
;
un
t
ers
t
richen
;
hervorgehoben
;
hingewiesen
emphasized
;
emphasised
Es
kann
gar
nich
t
genug
be
t
on
t
werden
,
dass
rasche
ers
t
e
Hilfe
Leben
re
t
ten
kann
.
I
t
canno
t
be
t
oo
s
t
rongly
emphasized
t
ha
t
promp
t
firs
t
aid
can
save
life
.
Zur
Ehrenre
t
t
ung
des
Au
t
ors
muss
gesag
t
werden
,
dass
er
ers
t
19
war
,
als
er
die
Erzählung
schrieb
.
In
jus
t
ice
t
o
t
he
au
t
hor
i
t
mus
t
be
emphasized
t
ha
t
he
was
only
19
when
he
wro
t
e
t
he
book
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wich
t
ig
es
is
t
,
Kinder
zur
Selbs
t
ändigkei
t
zu
erziehen
.
His
speech
emphasized
t
he
impor
t
ance
of
making
children
independen
t
.
Alles
Gu
t
e
! (
für
ein
Vorhaben
in
der
Zukunf
t
)
Good
luck
!;
Bes
t
of
luck
! (with /
on
[Am.]
a
fu
t
ure
projec
t
)
Alles
Gu
t
e
fürs
S
t
udium
/
beim
S
t
udium
!
Good
luck
wi
t
h
your
s
t
udies
!
Alles
Gu
t
e
am
neuen
Arbei
t
spla
t
z
!
Good
luck
in
your
new
job
.;
Bes
t
of
luck
t
o
you
in
your
new
job
!
Alles
Gu
t
e
für
das
kommende
Jahr
!
T
he
bes
t
of
luck
for
t
he
for
t
hcoming
year
!
Wir
wünschen
euch
alles
Gu
t
e
für
den
Umzug
in
die
Schweiz
!
We
would
like
t
o
wish
you
t
he
(very)
bes
t
of
luck
wi
t
h
/
on
[Am.]
your
move
t
o
Swi
t
zerland
!
Bau
vorhaben
{n}
;
Bauprojek
t
{n}
building
projec
t
;
cons
t
ruc
t
ion
projec
t
Bau
vorhaben
{pl}
;
Bauprojek
t
e
{pl}
building
projec
t
s
;
cons
t
ruc
t
ion
projec
t
s
genehmigungsbedürf
t
iges
Bau
vorhaben
building
developmen
t
requiring
building
permission
s
t
aa
t
liches
Bau
vorhaben
governmen
t
cons
t
ruc
t
ion
projec
t
Baugroßprojek
t
{n}
;
Großbauprojek
t
{n}
major
cons
t
ruc
t
ion
projec
t
e
t
w
.
markieren
;
hervorheben
;
be
t
onen
{vt}
t
o
define
s
t
h
.
markierend
;
hervorhebend
;
be
t
onend
defining
markier
t
;
hervorgehoben
;
be
t
on
t
defined
die
Augen
mi
t
Lidscha
t
ten
be
t
onen
t
o
define
your
eyes
by
applying
eyeshadow
Der
Fluss
markier
t
die
äußere
Grenze
des
Geländes
.
T
he
river
defines
t
he
boundary
of
t
he
t
errain
.
misslingen
;
schiefgehen
;
fehlschlagen
[geh.]
{vi}
(
Vorhaben
)
t
o
go
wrong
;
t
o
go
awry
;
t
o
go
amiss
;
t
o
fail
;
t
o
misfire
;
t
o
miscarry
[formal]
(of a
projec
t
)
misslingend
;
schiefgehend
;
fehlschlagend
going
wrong
;
going
awry
;
going
amiss
;
failing
;
misfiring
;
miscarrying
misslungen
;
schiefgegangen
;
fehlgeschlagen
gone
wrong
;
gone
awry
;
gone
amiss
;
failed
;
misfired
;
miscarried
Alles
is
t
schiefgegangen
.
Every
t
hing
wen
t
wrong
.
Das
muss
t
e
ja
schiefgehen
.;
Das
konn
t
e
ja
nich
t
gu
t
gehen
.
T
ha
t
was
bound
t
o
go
wrong
.
sich
an
e
t
w
.
wagen
{vr}
t
o
ven
t
ure
on/upon
s
t
h
.
sich
wagend
ven
t
uring
sich
gewag
t
ven
t
ured
sich
an
ein
schwieriges
Vorhaben
wagen
t
o
ven
t
ure
on
a
difficul
t
projec
t
Der
Leadsänger
der
Gruppe
wag
t
je
t
z
t
den
Sprung
in
eine
Solokarriere
.
T
he
group's
fron
t
man
is
now
ven
t
uring
on
a
solo
career
.
mi
t
mehreren
An
t
wor
ten
zur
Auswahl
;
mi
t
An
t
wor
t
vorgaben
mul
t
iple-choice
{
adj
}
Auswahlfrage
{f}
;
Frage
mi
t
An
t
wor
t
vorgaben
(
bei
einer
Prüfung
)
mul
t
iple-choice
ques
t
ion
(in a
t
es
t
)
Auswahlfrage
mi
t
mehreren
rich
t
igen
An
t
wor
ten
mul
t
iple-response
ques
t
ion
Auswahlfrage
mi
t
einer
rich
t
igen
An
t
wor
t
;
Single-Choice-Frage
{f}
single-response
ques
t
ion
sich
für/gegen
e
t
w
.
aussprechen
;
für/gegen
e
t
w
.
S
t
ellung
beziehen
{v}
t
o
speak
ou
t
/come
ou
t
/declare
oneself
in
favour
of/
agains
t
s
t
h
.;
t
o
pronounce
oneself
for/in
favour
of/agains
t
s
t
h
.
[Br.]
sich
für/gegen
ein
Vorhaben
aussprechen
t
o
suppor
t
/rejec
t
a
projec
t
konsequen
t
gegen
e
t
w
.
S
t
ellung
beziehen
t
o
t
ake
a
hard
line
agains
t
Die
Gesellschaf
t
für
Humangene
t
ik
sprich
t
sich
gegen
die
Pa
ten
t
ierbarkei
t
des
menschlichen
Genoms
aus
.
T
he
Socie
t
y
of
Human
Gene
t
ics
is
opposed
t
o
/
agains
t
t
he
pa
ten
t
ing
of
t
he
human
genome
.
zweckmäßig
;
angebrach
t
;
oppor
t
un
[geh.]
;
zweckdienlich
[geh.]
;
zweckvoll
[selten]
;
t
unlich
[veraltet]
{adj}
expedien
t
zweckmäßiger
more
expedien
t
am
zweckmäßigs
ten
mos
t
expedien
t
Wann
wäre
es
oppor
t
un
,
das
Vorhaben
durchzuführen
?
When
would
i
t
be
expedien
t
t
o
under
t
ake
t
he
projec
t
?
(
offene
)
Baus
t
elle
[übtr.]
(
mühsames
Vorhaben
,
Konflik
t
bereich
,
unerledig
t
e
Aufgabe
)
t
rouble
spo
t
(painful
projec
t
,
area
of
conflic
t
,
unfinished
t
ask
)
[fig.]
Dauerbaus
t
elle
{f}
long-s
t
anding
t
rouble
spo
t
Das
is
t
nich
t
meine
Baus
t
elle
.
[übtr.]
(
Da
kenne
ich
mich
nich
t
aus
.)
T
his
is
no
t
my
line
of
coun
t
ry
.
[fig.]
einem
Vorhaben
ein
Ende
se
t
zen
;
ein
Vorhaben
zunich
t
e
machen
{v}
(
Sache
)
t
o
finish
off
a
projec
t
;
t
o
pu
t
paid
t
o
a
projec
t
[Br.]
[coll.]
(of a
t
hing
)
Wir
ha
t
ten
ein
idyllisches
Wochenende
geplan
t
,
aber
sein
Unfall
ha
t
das
verhinder
t
.
We
had
an
idyllic
weekend
planned
,
bu
t
his
acciden
t
finished
t
ha
t
of
f /
pu
t
paid
t
o
t
ha
t
.
Die
schlech
ten
Prüfungsergebnisse
mach
ten
seine
Hoffnung
auf
einen
S
t
udienpla
t
z
zunich
t
e
.
T
he
bad
exam
resul
t
s
finished
off
/
pu
t
paid
t
o
his
hopes
of
a
universi
t
y
place
.
zei
t
licher
Rahmen
{m}
;
Zei
t
rahmen
{m}
;
Zei
t
korridor
{m}
(
für
ein
Vorhaben
)
[adm.]
t
ime
frame
(for a
projec
t
)
innerhalb
eines
vernünf
t
igen
Zei
t
rahmens
wi
t
hin
a
reasonable
t
ime-frame
ein
enges
Zei
t
fens
t
er
a
narrow
t
ime
frame
Revi
t
alisierung
{f}
;
Neubelebung
{f}
revi
t
aliza
t
ion
;
revi
t
alisa
t
ion
[Br.]
die
Revi
t
alisierung
des
t
radi
t
ionellen
Kuns
t
handwerks
t
he
revi
t
aliza
t
ion
of
t
he
t
radi
t
ional
ar
t
s
and
craf
t
s
Zu
den
Vorhaben
gehör
t
auch
die
Revi
t
alisierung
des
s
t
illgeleg
ten
Indus
t
rieareals
als
na
t
urnahes
Erholungsgebie
t
.
T
he
projec
t
s
include
t
he
revi
t
aliza
t
ion
of
t
he
disused
indus
t
rial
zone
as
semi-na
t
ural
recrea
t
ional
area
.
Zielvorgaben
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Arbei
t
sauf
t
rag
{m}
[adm.]
t
erms
of
reference
[Br.]
der
Arbei
t
sauf
t
rag
für
die
Un
t
ersuchungskommission
t
he
t
erms
of
reference
for
t
he
commission
of
inquiry
die
Zielvorgaben
für
jdn
./etw.
fes
t
legen
t
o
se
t
t
he
t
erms
of
reference
for
sb
./sth.
frei
;
ohne
Vorgaben
;
ohne
Fes
t
legungen
{adj}
open-ended
(not
con
t
rolled
)
eine
freie
Diskussion
a
open-ended
discussion
offene
Frage
open-ended
ques
t
ion
verabrede
t
{adj}
engaged
e
t
w
.
anderes
vorhaben
t
o
be
engaged
o
t
herwise
Has
t
du
heu
t
e
Abend
e
t
was
vor
?;
Bis
t
du
verabrede
t
für
heu
t
e
Abend
?
Are
you
engaged
t
his
evening
?
More results
Search further for "TEN-T-Vorhaben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners