A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
389
similar
results for O L relay
Search single words:
O
·
L
·
relay
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
verschieden
(
v
o
n
)
{adj}
different
(from)
grundverschieden
{adj}
entire
l
y
different
Das
sind
zwei
Paar
/
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
/
Stiefe
l
.;
Das
sind
zweier
l
ei
(
Paar
)
Schuhe
/
Stiefe
l
.
[übtr.]
They
are
tw
o
different
ba
l
l
games
.;
They
are
tw
o
different
kett
l
e
o
f
fish
.
sich
bewegen
;
sich
rühren
;
sich
regen
[geh.]
{vr}
t
o
m
o
ve
sich
bewegend
;
sich
rührend
;
sich
regend
m
o
ving
sich
bewegt
;
sich
gerührt
;
sich
geregt
m
o
ved
er/sie
bewegt
sich
he/she
m
o
ves
ich/er/sie
bewegte
mich/sich
I/he/she
m
o
ved
er/sie
hat/hatte
sich
bewegt
he/she
has/had
m
o
ved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
scarce
l
y
/
bare
l
y
m
o
ve
.
Wer
sich
a
l
s
erster
bewegt
,
hat
ver
l
o
ren
.
[übtr.]
The
first
(one)
t
o
m
o
ve
l
o
ses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
D
o
n't
m
o
ve
!
Sinn
{m}
;
Sinngeha
l
t
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
v
o
n
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
sme
l
l
ing
,
tasting
,
and
t
o
uching
Sinn
ergeben
;
ein
l
euchten
;
p
l
ausibe
l
sein
t
o
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narr
o
w
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
sch
l
echten
Sinn
in
the
g
o
o
d
and
in
the
bad
sense
.
im
bib
l
ischen/juristischen
Sinn
des
W
o
rtes
in
the
bib
l
ica
l
/
l
ega
l
sense
o
f
the
w
o
rd
Ich
habe
die
Wendung
im
wört
l
ichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
l
itera
l
/figurative
sense
.
Das
l
euchtet
mir
ein
.;
Das
k
l
ingt
p
l
ausibe
l
.
That
makes
sense
t
o
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
K
l
assiker
.
The
b
o
o
k
is
a
c
l
assic
in
every
sense
o
f
the
w
o
rd
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
ge
l
ernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
l
earned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entire
l
y
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
v
o
rne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
n
o
sense
.;
There's
n
o
rhyme
o
r
reas
o
n
t
o
it
.;
That
d
o
esn't
c
o
mpute
.
[Am.]
[coll.]
L
ies
das
und
sag
mir
,
o
b
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
te
l
l
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
v
o
rne
keinen
Sinn
.
There
seems
t
o
be
n
o
rhyme
o
r
reas
o
n
f
o
r
his
behavi
o
ur
.
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
happens
)
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
events
bedeutendes
Ereignis
maj
o
r
event
;
imp
o
rtant
event
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
extreme
event
freudiges
Ereignis
happy
event
gese
l
l
schaft
l
iches
Ereignis
;
Event
s
o
cia
l
event
Medienereignis
{n}
media
event
Sch
l
üsse
l
ereignis
{n}
key
event
zufä
l
l
iges
Ereignis
f
o
rtuit
o
us
event
aufgrund
eines
V
o
rfa
l
l
s
;
aus
gegebenem
An
l
ass
after
a
recent
incident
;
f
o
l
l
o
wing
a
recent
incident
die
bisherigen
Ereignisse
events
s
o
far
die
Geschehnisse
der
l
etzten
Tage
the
events
o
f
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
l
etzten
Tage
what
has
been
happening
in
the
past
few
days
Körper
l
iche
Gewa
l
t
ist
meist
kein
Einze
l
ereignis
.
Physica
l
aggressi
o
n
is
rare
l
y
a
sing
l
e
event
.
Bühne
{f}
;
P
o
dium
{n}
stage
Bühnen
{pl}
;
P
o
dien
{pl}
stages
Frei
l
uftbühne
{f}
o
pen-air
stage
auf
der
Bühne
o
nstage
hinter
der
Bühne
backstage
die
Bühne
betreten
t
o
g
o
o
n
stage
A
l
l
es
auf
die
Bühne
!
[art]
Everyb
o
dy
o
n
stage
!
Die
ganze
We
l
t
ist
Bühne
,
und
a
l
l
e
Fraun
und
Männer
b
l
o
ße
Spie
l
er
. (
Shakespeare
)
A
l
l
the
w
o
r
l
d's
a
stage
,
and
a
l
l
the
men
and
w
o
men
mere
l
y
p
l
ayers
. (Shakespeare)
g
l
auben
;
meinen
;
finden
{vi}
{vt}
(
persön
l
iche
Einschätzung
)
t
o
think
{
th
o
ught
;
th
o
ught
} (used
t
o
express
a
pers
o
n
o
pini
o
n
)
g
l
aubend
;
meinend
;
findend
thinking
geg
l
aubt
;
gemeint
;
gefunden
th
o
ught
er/sie
g
l
aubt
;
er/sie
meint
;
er/sie
findet
he/she
thinks
ich/er/sie
g
l
aubte
;
ich/er/sie
meinte
;
ich/er/sie
fand
I/he/she
th
o
ught
er/sie
hat/hatte
geg
l
aubt
;
er/sie
hat/hatte
gemeint
;
er/sie
hat/hatte
gefunden
he/she
has/had
th
o
ught
ich/er/sie
g
l
aubte
I/he/she
w
o
u
l
d
think
ich
finde
,
es
ist
...
I
think
it's
...; I
find
it's
...
etw
.
gut
finden
t
o
think
sth
.
is
g
o
o
d
sch
l
echt
über
jdn
. /
v
o
n
jdm
.
denken
t
o
think
bad
l
y
ab
o
ut
sb
. /
o
f
sb
.
Was
hä
l
tst
du
dav
o
n
?
What
d
o
y
o
u
think
o
f
that
?
Was
meinst
du
?;
Was
sagst
du
dazu
?
What
d
o
y
o
u
think
?;
What's
y
o
ur
o
pini
o
n
?
Ich
g
l
aube
nicht
.
I
d
o
n't
think
s
o
.
Ich
denke
sch
o
n
.;
Ich
g
l
aube
sch
o
n
.
I
think
s
o
.
Man
möchte
meinen
,
dass
...
Y
o
u
w
o
u
l
d
think
that
...
Wir
finden
ihn
a
l
l
e
sehr
nett
.
We
a
l
l
think
he
is
very
nice
.
Den
Teppich
finde
ich
zu
bunt
.
I
think
the
carpet
is
t
o
o
c
o
l
o
urfu
l
.
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
That's
just
what
I
think
!; I
agree
entire
l
y
!; I
quite
agree
!
Was
hast
du
dir
nur
dabei
gedacht
?
What
o
n
earth
were
y
o
u
thinking
?
Das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
That
was
exact
l
y
my
th
o
ught
.
Das
habe
ich
mir
sch
o
n
gedacht
!
I
th
o
ught
as
much
!
Ich
g
l
aube
fast
, ...
I
rather
think
...
Ich
g
l
aube
,
du
schu
l
dest
mir
eine
Erk
l
ärung
!
I
think
y
o
u
o
we
me
an
exp
l
anati
o
n
!
Auch
wenn
das
W
o
rt
o
ft
diese
Bedeutung
hat
,
darf
man
nicht
g
l
auben
,
dass
das
immer
s
o
ist
.
A
l
th
o
ugh
the
w
o
rd
d
o
es
o
ften
have
this
meaning
,
it's
a
mistake
t
o
think
it
a
l
ways
d
o
es
.
Mühe
{f}
;
P
l
age
{f}
;
Umstände
{pl}
(
für
jdn
.)
tr
o
ub
l
e
;
b
o
ther
[Br.]
(for
sb
.)
Mühen
{pl}
;
P
l
agen
{pl}
tr
o
ub
l
es
end
l
o
se
Mühe
n
o
end
o
f
tr
o
ub
l
e
Mühe
machen
t
o
give
tr
o
ub
l
e
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
L
ast
fa
l
l
en
t
o
be
a
tr
o
ub
l
e
t
o
sb
.
sich
die
größte
Mühe
geben
t
o
try
hard
mit
Mühe
und
N
o
t
just
bare
l
y
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exerti
o
n
vie
l
Mühe
an/auf
etw
.
wenden
t
o
take
a
great
dea
l
o
f
tr
o
ub
l
e
o
ver
sth
.
Er
gab
sich
gr
o
ße
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
If
it's
n
o
tr
o
ub
l
e
t
o
y
o
u
...
Wenn
es
nicht
zu
vie
l
e
Umstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
Bi
l
d
dav
o
n
schicken
?
If
it's
n
o
tr
o
ub
l
e
c
o
u
l
d
y
o
u
send
me
a
picture
o
f
it
?
Meinetwegen
hättest
du
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
Y
o
u
didn't
have
t
o
g
o
t
o
a
l
l
that
tr
o
ub
l
e
f
o
r
me
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
!
D
o
n't
g
o
t
o
any
tr
o
ub
l
e
!
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
w
o
rth
the
tr
o
ub
l
e
.
Wenn
du
mich
v
o
rher
gefragt
hättest
,
hättest
du
dir
die
Mühe
sparen
können
.
If
y
o
u'd
asked
me
first
, I
c
o
u
l
d
have
saved
y
o
u
the
tr
o
ub
l
e
.
denken
;
Gedanken
haben
{v}
t
o
think
;
t
o
have
th
o
ughts
unk
o
nventi
o
ne
l
l
denken
t
o
think
o
utside
the
b
o
x
;
t
o
think
b
l
ue
sky
s
o
l
ange
ich
denken
kann
;
seit
ich
denken
kann
f
o
r
as
l
o
ng
as
I
can
remember
Ich
denke
genaus
o
.
I
think
the
same
(way).
Sie
denkt
wie
jemand
,
der
...
Her
mind
thinks
l
ike
a
pers
o
n
wh
o
...
Ich
denke
nur
praktisch
.
I'm
mere
l
y
being
practica
l
.
Er
k
o
nnte
nicht
mehr
richtig
/
k
l
ar
denken
.
He
c
o
u
l
dn't
think
c
l
ear
l
y
/
straight
any
m
o
re
.
Das
hätte
ich
mir
denken
können
!
I
might
have
kn
o
wn
!; I
might
have
guessed
!
"Er
sieht
gut
aus
.",
dachte
sie
(
bei
sich
).
'He's
hands
o
me
.',
she
th
o
ught
(to
herse
l
f
).
erst
;
gerade
ma
l
[ugs.]
(
v
o
r
Zah
l
en
und
Zeitangaben
)
{adv}
o
n
l
y
just
;
o
n
l
y
;
bare
l
y
;
n
o
m
o
re
than
(used
bef
o
re
numbers
o
r
expressi
o
ns
o
f
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Ki
l
o
meter
gerade
l
t
,
a
l
s
...
We
had
cyc
l
ed
o
n
l
y
a
few
mi
l
es
when
...;
We
had
cyc
l
ed
n
o
m
o
re
than
a
few
mi
l
es
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
ma
l
15
,
a
l
s
sie
ihren
ersten
Musikwettbewerb
gewann
.
She
was
o
n
l
y
just
/
bare
l
y
15
when
she
w
o
n
her
first
music
c
o
mpetiti
o
n
.
Er
starb
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
a
l
s
er
starb
.
He
died
when
he
was
bare
l
y
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätse
l
ge
l
öst
.
Y
o
u've
s
o
l
ved
o
n
l
y
tw
o
puzz
l
es
s
o
far
.
Ich
bin
ihr
erst
einma
l
begegnet
.
I've
met
her
o
n
l
y
o
nce
(so
far
).
nur
;
l
edig
l
ich
;
nicht
mehr
a
l
s
{adv}
(
v
o
r
Zah
l
en
und
Zeitangaben
)
just
bare
l
y
;
bare
l
y
;
just
;
o
n
l
y
;
n
o
t
m
o
re
than
(used
bef
o
re
numbers
o
r
expressi
o
ns
o
f
time
t
o
emphasize
that
they
are
surprising
l
y
sma
l
l
)
Sie
ist
nur
1
Meter
50
gr
o
ß
.;
Sie
ist
nicht
größer
a
l
s
1 m
50
.
She
is
bare
l
y
five
feet
ta
l
l
.;
She's
n
o
t
m
o
re
than
five
feet
ta
l
l
.
Heutzutage
hat
der
O
rt
nur
mehr
100
Einw
o
hner
.
N
o
wadays
,
the
vi
l
l
age
has
bare
l
y
100
inhabitants
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
d
o
ch
)
n
o
ch
ein
Kind
.
He
is
just
a
chi
l
d
.;
He
is
bare
l
y
a
chi
l
d
.
Der
Fi
l
m
dauert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
a
l
s
eine
Stunde
.
The
fi
l
m
is
(just)
bare
l
y
an
h
o
ur
l
o
ng
/
is
n
o
t
m
o
re
than
an
h
o
ur
l
o
ng
.
meinen
;
sagen
w
o
l
l
en
{vt}
t
o
mean
{
meant
;
meant
}
meinend
meaning
gemeint
meant
er/sie
meint
he/she
means
ich/er/sie
meinte
I/he/she
meant
er/sie
hat/hatte
gemeint
he/she
has/had
meant
Was
meinen
Sie
(
damit
)?
What
d
o
y
o
u
mean
(by
that
)?;
What
are
y
o
u
imp
l
ying
(by
that
)?
Ich
weiß
,
was
du
sagen
wi
l
l
st
.
I
see
what
y
o
u
mean
.; I
can
see
what
y
o
u
mean
.
Ich
verstehe
nicht
,
was
Du
meinst
.
I
can't
see
what
y
o
u
mean
.
Ich
wi
l
l
sagen
...
I
mean
t
o
say
...
Was
w
o
l
l
en
Sie
damit
sagen
?;
Was
verstehen
Sie
darunter
?
What
d
o
y
o
u
mean
by
this
?
Sie
sagen
das
nur
s
o
,
nicht
wahr
?
Y
o
u
d
o
n't
mean
it
,
d
o
y
o
u
?
Das
ist
wahrschein
l
ich
damit
gemeint
.
This
is
pr
o
bab
l
y
the
intended
meaning
.
Gemeint
ist
etwas
ganz
anderes
.
The
intended
meaning
is
entire
l
y
different
.
Es
ist
nicht
persön
l
ich
gemeint
,
aber
dieses
Argument
ist
dumm
.
I
d
o
n
o
t
mean
this
pers
o
na
l
l
y
,
but
that
is
a
stupid
p
o
int
.
B
l
att
{n}
(
gez
o
gene
Spie
l
karten
)
hand
(of
cards
) (playing
cards
drawn
)
ein
gutes
B
l
att
haben
t
o
have
a
g
o
o
d
hand
(of
cards
)
ein
besseres
B
l
att
a
l
s
die
Mitspie
l
er
haben
t
o
have
a
better
hand
than
the
o
ther
p
l
ayers
sein
B
l
att
überreizen
(
Skat
)
t
o
o
verp
l
ay
y
o
ur
hand
(Skat)
v
o
rzeitig
;
frühzeitig
;
v
o
rfristig
[Dt.]
[geh.]
{adv}
ear
l
y
;
premature
l
y
v
o
rzeitig
aus
der
Haft
ent
l
assen
werden
t
o
be
re
l
eased
ear
l
y
fr
o
m
pris
o
n
Sie
wurden
nach
Verbüßung
v
o
n
drei
Vierte
l
n
ihrer
Haftstrafe
v
o
rzeitig
ent
l
assen
.
They
were
granted
ear
l
y
re
l
ease
after
serving
three
quarters
o
f
their
pris
o
n
sentences
.
Das
Mietverhä
l
tnis/Pachtverhä
l
tnis
wurde
v
o
rzeitig
beendet
.
The
l
ease
was
premature
l
y
terminated
.
Kredit
{m}
;
Dar
l
ehen
{n}
[fin.]
credit
;
l
o
an
Kredite
{pl}
;
Dar
l
ehen
{pl}
credits
;
l
o
ans
Abzah
l
ungsdar
l
ehen
{n}
;
Abzah
l
ungskredit
{m}
;
Ti
l
gungsdar
l
ehen
{n}
;
Ti
l
gungskredit
{m}
;
Dar
l
ehen
mit
l
inearer
Ti
l
gung
;
Kredit
mit
g
l
eichb
l
eibender
Ti
l
gung
reducing
l
o
an
Baukredit
{m}
;
Baudar
l
ehen
{n}
c
o
nstructi
o
n
credit
;
bui
l
ding
credit
;
c
o
nstructi
o
n
l
o
an
;
bui
l
ding
l
o
an
Bereitste
l
l
ungskredit
{m}
c
o
mmitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Dar
l
ehen
secured
credit
;
secured
l
o
an
;
l
o
an
against
c
o
l
l
atera
l
;
c
o
l
l
atera
l
ized
l
o
an
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
o
ffener
Buchkredit
;
f
o
rm
l
o
ser
Kredit
{m}
b
o
o
k
credit
;
o
pen
b
o
o
k
credit
Deckungsdar
l
ehen
{n}
c
o
vering
l
o
an
endfä
l
l
iges
Dahr
l
ehen
bu
l
l
et
l
o
an
Exp
l
o
rati
o
nskredit
{m}
credit
f
o
r
exp
l
o
rati
o
ns
Endkredit
{m}
;
Enddar
l
ehen
{n}
(
im
Ansch
l
uss
an
ein
Baudar
l
ehen
)
take
o
ut
credit
;
take
o
ut
l
o
an
(after a
c
o
nstructi
o
n
l
o
an
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
K
o
ns
o
rtia
l
kredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdar
l
ehen
{n}
;
K
o
ns
o
rtia
l
dar
l
ehen
{n}
;
syndiziertes
Dar
l
ehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
l
o
an
;
syndicated
l
o
an
Gira
l
kredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Gir
o
k
o
nt
o
)
current
acc
o
unt
credit
Gr
o
ßkredit
{m}
l
arge-sca
l
e
l
o
an
;
massive
l
o
an
;
jumb
o
l
o
an
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
l
o
an
Kassenkredit
{m}
;
Kassendar
l
ehen
{n}
cash
credit
;
cash
l
o
an
Kassenkredit
durch
die
Zentra
l
bank
cash
l
endings
K
o
nsumkredit
{m}
c
o
nsumer
credit
;
c
o
nsumer
l
o
an
S
o
f
o
rtkredit
{m}
immediate
l
o
an
staat
l
icher
Kredit
;
staat
l
iches
Dar
l
ehen
g
o
vernment
l
o
an
;
pub
l
ic
l
o
an
Sti
l
l
ha
l
tekredit
{m}
;
Sti
l
l
ha
l
tedar
l
ehen
{n}
standsti
l
l
credit
;
standsti
l
l
l
o
an
Va
l
utakredit
{m}
f
o
reign
currency
l
o
an
Warenkredit
{m}
;
L
ieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
c
o
mm
o
dity
credit
;
credit
o
n
g
o
o
ds
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdar
l
ehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
l
o
an
;
st
o
pgap
l
o
an
;
interim
credit
;
interim
l
o
an
;
acc
o
mm
o
dati
o
n
credit
;
acc
o
mm
o
dati
o
n
l
o
an
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
l
o
an
auf
Kredit
l
eben
;
auf
Pump
l
eben
[ugs.]
t
o
l
ive
o
n
credit
;
t
o
l
ive
o
n
tick
[Br.]
[coll.]
rev
o
l
vierender
Kredit
rev
o
l
ving
credit
;
rev
o
l
ver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
n
o
t
l
eidender
Kredit
;
Pr
o
b
l
emkredit
{m}
;
fau
l
er
Kredit
(
überfä
l
l
iger
o
der
uneinbring
l
icher
Kredit
)
n
o
n-perf
o
rming
l
o
an
/NP
L
/
;
distressed
l
o
an
;
bad
l
o
an
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Dar
l
ehen
asset-based
credit
;
asset-based
l
o
an
;
asset-backed
l
o
an
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Dar
l
ehen
aufnehmen
t
o
raise
a
credit/
l
o
an
;
t
o
take
o
ut
a
credit/
l
o
an
jdm
.
ein
Dar
l
ehen
/
einen
Kredit
gewähren
t
o
a
l
l
o
w
;
t
o
give
;
t
o
o
ffer
a
l
o
ad
/ a
credit
t
o
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Dar
l
ehen
zurückzah
l
en
/
abzah
l
en
/
ti
l
gen
t
o
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
l
o
an
ein
Dar
l
ehen
kündigen
t
o
reca
l
l
a
l
o
an
;
t
o
ca
l
l
in
m
o
ney
ein
Dar
l
ehen
gemeinschaft
l
ich
/
a
l
s
K
o
ns
o
rtium
vergeben
t
o
syndicate
a
l
o
an
den
Kredit
um
1
Mi
l
l
i
o
n
auf
5
Mi
l
l
i
o
nen
aufst
o
cken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mi
o
.
auf
5
Mi
o
.
erhöhen
t
o
expand
the
credit
by
1
mi
l
l
i
o
n
t
o
5
mi
l
l
i
o
ns
;
t
o
increase
the
l
o
an
by
1m
t
o
5m
Kredit
mit
kurzer
L
aufzeit
;
Dar
l
ehen
mit
kurzer
L
aufzeit
;
kurzfristiges
Dar
l
ehen
sh
o
rt-term
l
o
an
Dar
l
ehen
o
hne
Deckung
unsecured
l
o
an
Kredit
für
Hauskauf
h
o
me
l
o
an
Dar
l
ehen
zum
Grunderwerb
l
and
l
o
an
N
o
t
l
eidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfä
l
l
igen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
n
o
n
perf
o
rming
l
o
an
rückgriffsfreies
Dar
l
ehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Dar
l
ehen
o
hne
persön
l
iche
Haftung
des
Dar
l
ehensnehmers
)
[fin.]
n
o
n-rec
o
urse
debt
;
n
o
n-rec
o
urse
l
o
an
;
n
o
n-rec
o
urse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktue
l
l
e
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Eur
o
-Ge
l
dmarkt
)
r
o
l
l
o
ver
credit
;
r
o
l
l
o
ver
l
o
an
(Euro
m
o
ney
market
)
Dar
l
ehen
aushande
l
n
t
o
arrange
a
l
o
an
Waffe
{f}
[mil.]
weap
o
n
(individually
and
c
o
l
l
ective
l
y
);
arm
(category
and
fig
.,
typica
l
l
y
in
p
l
ura
l
)
Waffen
{pl}
weap
o
ns
;
arms
abs
o
l
ute/re
l
ative
Waffen
abs
o
l
ute/re
l
ative
weap
o
ns
bi
o
l
o
gische
Waffen
bi
o
l
o
gica
l
weap
o
ns
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weap
o
n
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
handhe
l
d
firearms
;
handhe
l
d
guns
;
handguns
;
o
ne-hand
guns
[rare]
;
sma
l
l
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weap
o
n
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
gr
o
ßer
Reichweite
l
o
nge-range
weap
o
n
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
sma
l
l
firearms
;
sh
o
u
l
der
arms
;
sh
o
u
l
der
weap
o
ns
Hiebwaffe
{f}
cutting
weap
o
n
h
o
chentwicke
l
te
Waffen
s
o
phisticated
weap
o
ns
Jagdwaffe
{f}
hunting
weap
o
n
;
sp
o
rting
weap
o
n
K
l
einwaffen
{pl}
sma
l
l
arms
K
l
ingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
b
l
aded
weap
o
n
k
o
nventi
o
ne
l
l
e
Waffen
c
o
nventi
o
na
l
weap
o
ns
Kriegswaffen
{pl}
weap
o
ns
o
f
war
l
eichte
Waffen
l
ight
weap
o
ns
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weap
o
ns
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
L
andes
)
min
o
r
weap
o
ns
(Bewaffnung
eines
L
andes
)
präzisi
o
nsge
l
enkte
Waffen
precisi
o
n-guided
weap
o
ns
Präzisi
o
nswaffen
{pl}
precisi
o
n
weap
o
ns
Schreckschusswaffe
{f}
a
l
arm
weap
o
n
;
b
l
ank-firing
weap
o
n
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signa
l
waffe
{f}
signa
l
l
ing
weap
o
n
[Br.]
;
signa
l
ing
weap
o
n
[Am.]
;
signa
l
weap
o
n
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
p
o
l
e
weap
o
n
Stichwaffe
{f}
stabbing
weap
o
n
strategische
O
ffensivwaffen
strategic
o
ffensive
arms
taktische
Waffen
tactica
l
weap
o
ns
tragbare
Waffen
man-p
o
rtab
l
e
weap
o
ns
U-B
o
o
t-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-B
o
o
t-Bekämpfung
anti-submarine
weap
o
ns
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weap
o
n
Waffe
mit
Sp
l
itterwirkung
fragmentati
o
n
weap
o
n
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-de
l
ay
weap
o
ns
Waffen
der
zweiten
Generati
o
n
sec
o
nd
generati
o
n
weap
o
ns
eine
Waffe
tragen
t
o
carry
a
weap
o
n
;
t
o
pack
a
weap
o
n
[coll.]
;
t
o
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakk
o
tragen
t
o
be
packing
a
weap
o
n
under
y
o
ur
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
t
o
dec
o
mmissi
o
n
weap
o
ns
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
t
o
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
t
o
ca
l
l
t
o
arms
die
Waffen
strecken
t
o
l
ay
d
o
wn
o
ne's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
sch
l
agen
[übtr.]
t
o
defeat
sb
.
with
his
o
wn
arguments
etw
.
a
l
s
Waffe
benutzen
t
o
use
sth
.
as
a
weap
o
n
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Krimina
l
ität
a
new
crime
weap
o
n
; a
new
weap
o
n
against
crime
Etappe
{f}
;
Tei
l
strecke
{f}
;
Streckenabschnitt
{m}
(
einer
Reise/eines
Rennens
)
[sport]
[transp.]
l
eg
;
stage
(section
o
f
a
j
o
urney
o
r
race
)
Etappen
{pl}
;
Tei
l
strecken
{pl}
;
Streckenabschnitte
{pl}
l
egs
;
stages
Bergetappe
{f}
;
Bergstrecke
{f}
(
L
aufrennen
,
Straßenradrennen
)
m
o
untain
stage
(running
o
r
r
o
ad
cyc
l
e
race
)
Sch
l
ussetappe
{f}
fina
l
l
eg
;
fina
l
stage
Etappe
eines
Staffe
l
l
aufs
l
eg
o
f
a
relay
;
stage
o
f
a
relay
Die
l
etzte
Etappe
der
Reise
wird
mit
dem
Bus
zurückge
l
egt
.
The
fina
l
l
eg/stage
o
f
the
j
o
urney
is
made
by
c
o
ach
.
Fertigkeit
{f}
;
Fähigkeit
{f}
;
K
o
mpetenz
{f}
(
einer
Pers
o
n
)
ski
l
l
(of a
pers
o
n
)
Fertigkeiten
{pl}
;
Fähigkeiten
{pl}
;
K
o
mpetenz
{f}
ski
l
l
s
verba
l
e
Fähigkeiten
;
münd
l
iche
Ausdrucksfähigkeit
verba
l
ski
l
l
s
handwerk
l
iche
Fähigkeiten
{pl}
handicraft
ski
l
l
s
;
manua
l
ski
l
l
s
schauspie
l
erische
Fähigkeiten
acting
ski
l
l
s
v
o
rge
l
agerte
Fähigkeiten
;
v
o
rge
l
agerte
K
o
mpetenzen
[school]
precurs
o
r
ski
l
l
s
L
erntechniken
{pl}
;
L
ernfertigkeiten
{pl}
study
ski
l
l
s
Sch
l
üsse
l
k
o
mpetenzen
{pl}
;
S
o
uveränität
im
zwischenmensch
l
ichen
Umgang
(
im
Gegensatz
zu
Fachk
o
mpetenzen
)
s
o
ft
ski
l
l
s
(as
o
pp
o
sed
t
o
technica
l
pr
o
ficiency
)
Fachk
o
mpetenz
{f}
;
fach
l
iche
Qua
l
ifikati
o
nen
{pl}
hard
ski
l
l
s
;
specia
l
ist
ski
l
l
s
Fähigkeiten
zur
Ana
l
yse
und
Feh
l
ersuche
ana
l
ytica
l
and
tr
o
ub
l
esh
o
o
ting
ski
l
l
s
Fähigkeiten
zur
Bewä
l
tigung
(
v
o
n
Pr
o
b
l
emsituati
o
nen
);
Bewä
l
tigungsk
o
mpetenzen
{pl}
;
Hand
l
ungsk
o
mpetenzen
{pl}
c
o
ping
ski
l
l
s
Fähigkeiten
nutzen
t
o
par
l
ay
ski
l
l
s
Se
l
bstha
l
tung
{f}
(
Re
l
ais
)
[electr.]
l
o
ck
;
catch
(relay)
wirksam
sein
;
sich
auswirken
{vi}
[adm.]
[jur.]
t
o
o
perate
sich
v
o
rtei
l
haft/nachtei
l
ig
auf
jdn
./etw.
auswirken
t
o
o
perate
in
fav
o
ur/against
sb
./sth.
Das
Gesetz
greift
nicht
richtig
.
The
l
aw
is
n
o
t
o
perating
pr
o
per
l
y
.
Der
Schaum
ste
l
l
t
einen
wirksamen
Fi
l
ter
dar
.
The
f
o
am
o
perates
as
an
effective
fi
l
ter
.
Die
verspätete
Ausübung
eines
Rechts
ste
l
l
t
keinen
Verzicht
darauf
dar
.
N
o
de
l
ay
in
exercising
any
right
sha
l
l
o
perate
as
a
waiver
there
o
f
.
Netz
{n}
;
Netzwerk
{n}
[ugs.]
[electr.]
[telco.]
[comp.]
net
;
netw
o
rk
Netze
{pl}
;
Netzwerke
{pl}
netw
o
rks
gesch
l
o
ssenes
Netzwerk
darknet
gesch
l
o
ssenes
Netzwerk
,
das
auf
einer
öffent
l
ichen
K
o
mmunikati
o
nsinfrastruktur
aufsetzt
virtua
l
private
netw
o
rk
/VPN/
G
l
asfasernetz
{n}
fibre
o
ptic
netw
o
rk
;
o
ptica
l
fibre
netw
o
rk
;
fibre
netw
o
rk
[Br.]
;
fiber
o
ptic
netw
o
rk
;
fiber
o
ptics
netw
o
rk
[Am.]
IP-Netz
{n}
IP
netw
o
rk
l
o
ka
l
es
Netz
l
o
ca
l
area
netw
o
rk
/
L
AN/
nati
o
na
l
es
Netz
nati
o
na
l
netw
o
rk
seism
o
grafisches
Überwachungsnetz
seim
o
graph
m
o
nit
o
ring
netw
o
rk
Über
l
agerungsnetz
{n}
o
ver
l
ay
netw
o
rk
Verbindungsnetzwerk
{n}
interc
o
nnecti
o
n
netw
o
rk
Netzwerk
mit
gegenseitigem
Direktzugriff
peer-t
o
-peer
netw
o
rk
;
p2p
netw
o
rk
ein
dichtes
Netz
v
o
n
Radwegen
a
dense
netw
o
rk
o
f
cyc
l
e
r
o
utes
auf
Netz
gescha
l
tet
sein
{v}
[electr.]
t
o
de
l
iver
current
int
o
the
netw
o
rk
Erdbeben
{n}
;
Beben
{n}
[geogr.]
[phys.]
earthquake
;
quake
;
seism
[rare]
;
shake
[Am.]
;
temb
l
o
r
[Am.]
Erdbeben
{pl}
;
Beben
{pl}
earthquakes
;
quakes
;
seisms
;
shakes
;
temb
l
o
rs
Ausbruchsbeben
{n}
;
vu
l
kanisches
Beben
v
o
l
canic
earthquake
Aus
l
ösungsbeben
{n}
induced
earthquake
;
sec
o
ndary
earthquake
Dis
l
o
kati
o
nsbeben
{n}
;
tekt
o
nisches
Beben
dis
l
o
cati
o
n
earthquake
;
tect
o
nic
earthquake
Einsturzbeben
{n}
earthquake
due
t
o
c
o
l
l
apse
;
subsidence
earthquake
Fernbeben
{n}
distant
earthquake
F
l
achherdbeben
{n}
;
F
l
achbeben
{n}
;
Erdbeben
mit
einer
Herdtiefe
bis
65
km
sha
l
l
o
w-f
o
cus
earthquake
;
sha
l
l
o
w
earthquake
Mikr
o
beben
{n}
micr
o
-earthquake
Re
l
aisbeben
{n}
relay
earthquake
Tiefherdbeben
{n}
;
Tiefbeben
{n}
;
Erdbeben
mit
einem
Epizentrum
über
300
km
deep-f
o
cus
earthquake
;
deep
earthquake
Zwischenbeben
{n}
;
mitte
l
tiefes
Erdbeben
(
mit
einer
Herdtiefe
v
o
n
70
bis
300
km
)
mid-f
o
cus
earthquake
;
intermediate-depth
earthquake
Erdbeben
mit
einem
Epizentrum
v
o
n
65
bis
300
km
intermediate
f
o
cus
earthquake
v
o
m
Menschen
verursachtes
Erdbeben
man-made
earthquake
ein
v
o
m
Erdbeben
zerstörtes
Gebiet
an
area
devastated
by
the
earthquake
v
o
m
Erdbeben
betr
o
ffen/heimgesucht
sein
t
o
be
affected/impacted
by
the
earthquake
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hard
l
y
;
scarce
l
y
;
bare
l
y
;
a
l
m
o
st
n
o
t
Das
ist
kaum
verwunder
l
ich
.
This
is
hard
l
y
surprising
.;
That's
n
o
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hard
l
y/scarce
l
y/bare
l
y
kn
o
w
him
.; I
practica
l
l
y/virtua
l
l
y
d
o
n't
kn
o
w
him
.
Ich
habe
l
etzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
gesch
l
afen
.
I
hard
l
y
/
bare
l
y
s
l
ept
l
ast
night
.; I
a
l
m
o
st
did
n
o
t
s
l
eep
at
a
l
l
l
ast
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffent
l
ichkeit
kaum
beachtet
/
öffent
l
ich
kaum
wahrgen
o
mmen
.
This
issue
is
bare
l
y
n
o
ticed
by
the
genera
l
pub
l
ic
. /
receives
l
itt
l
e
pub
l
ic
attenti
o
n
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bev
o
r
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
f
o
r
a
difficu
l
t
time
and
hard
l
y
dare
(to)
think
o
f
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gek
o
mmen
.
This
year
I
a
l
m
o
st
didn't
get
ar
o
und
t
o
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
L
uft
zu
h
o
l
en
.
He
hard
l
y
had
time
t
o
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hard
l
y/scarce
l
y/bare
l
y
speaks
German
.;
She
speaks
a
l
m
o
st/practica
l
l
y/virtua
l
l
y
n
o
German
.
in
v
o
l
l
em
Umfang
;
v
o
l
l
umfäng
l
ich
[Schw.]
{adv}
fu
l
l
y
;
entire
l
y
;
c
o
mp
l
ete
l
y
in
v
o
l
l
em
Umfang
berücksichtigt
werden
t
o
be
fu
l
l
y
c
o
nsidered
in
v
o
l
l
em
Umfang
finanziert
werden
t
o
be
financed
entire
l
y
v
o
l
l
ständig
;
vö
l
l
ig
;
k
o
mp
l
ett
{adv}
c
o
mp
l
ete
l
y
;
entire
l
y
;
fu
l
l
y
Das
Pub
l
ikum
bestand
zum
a
l
l
ergrößten
Tei
l
aus
J
o
urna
l
isten
.
The
audience
c
o
nsisted
a
l
m
o
st
entire
l
y
o
f
j
o
urna
l
ists
.
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
Ein
l
eitew
o
rt
für
einen
Nebensatz
,
das
eine
unmitte
l
bare
Aufeinanderf
o
l
ge
ausdrückt
)
hard
l
y
;
bare
l
y
;
scarce
l
y
(+
inversi
o
n
in
the
initia
l
p
o
siti
o
n
o
f
a
sentence
);
n
o
s
o
o
ner
(+
inversi
o
n
) ...
than
(used
t
o
indicate
that
an
event
is
f
o
l
l
o
wed
immediate
l
y
by
an
o
ther
)
Kaum
hatten
die
Spie
l
e
beg
o
nnen
,
fie
l
Nebe
l
ein
.;
Die
Spie
l
e
hatten
kaum
beg
o
nnen
,
da
fie
l
Nebe
l
ein
.
The
games
had
hard
l
y
started
when
the
mist
set
in
.
Kaum
waren
wir
aus
Beirut
draußen
,
brach
die
Hö
l
l
e
l
o
s
.
Scarce
l
y
had
we
g
o
t
o
ut
o
f
Beirut
when
a
l
l
he
l
l
br
o
ke
l
o
o
se
.
Kaum
war
der
Artike
l
erschienen
,
wurde
sie
mit
Anrufen
und
E-Mai
l
s
b
o
mbardiert
.
N
o
s
o
o
ner
had
the
artic
l
e
appeared
than
she
was
de
l
uged
with
ph
o
ne
ca
l
l
s
and
e-mai
l
s
.
Kaum
dass
die
Tinte
auf
dem
Vertrag
getr
o
cknet
war
,
wurde
sch
o
n
eine
neue
Initiative
gestartet
.
The
ink
was
bare
l
y
dry
o
n
the
c
o
ntract
when
a
new
initiative
was
l
aunched
.
gerade
n
o
ch
;
eben
n
o
ch
[geh.]
;
mit
Mühe
;
kaum
{adv}
hard
l
y
;
scarce
l
y
;
bare
l
y
(only
with
difficu
l
ty
)
Sie
bek
o
mmt
nur
eine
k
l
eine
Rente
und
kann
kaum
die
Miete
bezah
l
en
;
Sie
bek
o
mmt
nur
eine
k
l
eine
Rente
,
kaum
dass
sie
die
Miete
bezah
l
en
kann
.
She
has
o
n
l
y
a
sma
l
l
pensi
o
n
and
she
can
hard
l
y
pay
the
rent
.
Wir
mussten
g
l
eich
wieder
weiter
und
k
o
nnten
uns
gerade
n
o
ch
umziehen
bzw
.
duschen
.;
Wir
mussten
g
l
eich
wieder
weiter
,
kaum
dass
wir
uns
umziehen
o
der
duschen
k
o
nnten
.
We
had
t
o
be
o
ff
again
and
there
was
bare
l
y
time
t
o
change
o
r
sh
o
wer
.
Ich
hab's
gerade
n
o
ch
geschafft
.
I
bare
l
y
made
it
.; I
just
managed
it
.
Unterb
l
eiben
{n}
(
v
o
n
etw
.)
[adm.]
fai
l
ure
(to
d
o
sth
.);
n
o
n-
...
das
Unterb
l
eiben
der
Rückzah
l
ung
the
fai
l
ure
t
o
repay
;
the
n
o
n-repayment
zur
Gänze
;
v
o
l
l
ständig
;
in
seiner
Gesamtheit
{adj}
in
fu
l
l
;
in
t
o
ta
l
;
c
o
mp
l
ete
l
y
;
entire
l
y
;
in
its
entirety
Die
Rechnung
ist
zur
Gänze
bezah
l
t
.
The
bi
l
l
has
been
paid
in
fu
l
l
.
Fü
l
l
en
sie
das
F
o
rmu
l
ar
v
o
l
l
ständig
aus
.
C
o
mp
l
ete
the
f
o
rm
in
fu
l
l
.
Das
gesamme
l
te
Ge
l
d
geht
fast
zur
Gänze
an
hi
l
fsbedürftige
Menschen
.
The
m
o
ney
c
o
l
l
ected
g
o
es
a
l
m
o
st
in
its
entirety
t
o
pe
o
p
l
e
wh
o
need
he
l
p
.
Die
Band
spie
l
te
das
A
l
bum
in
seiner
Gesamtheit
.
The
band
p
l
ayed
the
a
l
bum
in
its
entirety
.
Zufa
l
l
{m}
accident
ein
Zufa
l
l
der
Geschichte
an
accident
o
f
hist
o
ry
durch
reinen
Zufa
l
l
;
durch
einen
reinen
Zufa
l
l
entire
l
y
by
accident
eher
zufä
l
l
ig
a
l
s
gep
l
ant
m
o
re
by
accident
than
design
l
edig
l
ich
;
b
l
o
ß
;
nur
{adv}
mere
l
y
Die
Tei
l
nehmer
müssen
nur
/
l
edig
l
ich
ein
Anme
l
def
o
rmu
l
ar
ausfü
l
l
en
.
A
l
l
participants
have
d
o
t
o
is
c
o
mp
l
ete
a
registrati
o
n
f
o
rm
.
Es
ist
nur
F
o
rmsache
.
It's
mere
l
y
a
matter
o
f
f
o
rm
.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
.
It's
mere
l
y
a
matter
o
f
time
.
sich
k
o
nzentrieren
{vi}
[psych.]
t
o
c
o
ncentrate
;
t
o
f
o
cus
y
o
ur
attenti
o
n
;
t
o
get
y
o
ur
head
d
o
wn
[Br.]
[coll.]
sehr
k
o
nzentriert
arbeiten
t
o
w
o
rk
with
great
c
o
ncentrati
o
n
Bei
diesem
L
ärm
kann
ich
mich
nur
sch
l
echt
k
o
nzentrieren
.
I
can
just
bare
l
y
c
o
ncentrate
with
this
n
o
ise
.
Ich
kann
mich
auch
mit
o
ffenen
Augen
gut
k
o
nzentrieren
.
I
can
f
o
cus
my
attenti
o
n
even
with
my
eyes
o
pen
.
V
o
rschrift
{f}
[adm.]
regu
l
ati
o
n
V
o
rschriften
{pl}
regu
l
ati
o
ns
ge
l
tende
V
o
rschriften
app
l
icab
l
e
regu
l
ati
o
ns
internati
o
na
l
e
Gesundheitsv
o
rschriften
/IGV/
internati
o
na
l
hea
l
th
regu
l
ati
o
ns
/IHR/
L
enkungsv
o
rschrift
{f}
c
o
ntr
o
l
regu
l
ati
o
n
Verwa
l
tungsv
o
rschrift
{f}
administrative
regu
l
ati
o
n
im
Rahmen
der
(
ge
l
tenden
)
V
o
rschriften
subject
t
o
the
regu
l
ati
o
ns
entgegen
der
V
o
rschriften
;
v
o
rschriftswidrig
c
o
ntrary
t
o
regu
l
ati
o
ns
Bereinigung
v
o
n
V
o
rschriften
c
l
eaning
up
o
f
regu
l
ati
o
ns
die
V
o
rschriften
l
o
ckern
t
o
l
o
o
se
/
ease
/
re
l
ax
the
regu
l
ati
o
ns
durchaus
;
abs
o
l
ut
{adv}
{+adj} (
v
o
l
l
und
ganz
,
auch
wenn
man
das
Gegentei
l
annehmen
könnte
)
entire
l
y
;
perfect
l
y
{
+adj
}
durchaus
angemessen
sein
t
o
be
entire
l
y
appr
o
priate
Es
ist
durchaus
mög
l
ich
,
dass
...
It
is
entire
l
y
p
o
ssib
l
e
that
...
Es
ist
mir
durchaus
bewusst
,
dass
...
I
am
entire
l
y
/
perfect
l
y
aware
that
Das
ist
ein
abs
o
l
ut
vertretbarer
Standpunkt
.
It
is
a
perfect
l
y
defensib
l
e
p
o
siti
o
n
.
Es
gibt
eine
Reihe
v
o
n
Krankheiten
,
die
durchaus
vermeidbar
wären
.
A
number
o
f
i
l
l
nesses
are
entire
l
y
av
o
idab
l
e
.
Unter
den
gegebenen
Umständen
ist
diese
S
o
rge
durchaus
verständ
l
ich
.
In
the
current
circumstances
this
c
o
ncern
is
entire
l
y
/
perfect
l
y
understandab
l
e
.
sicher
l
ich
;
bestimmt
{adv}
sure
l
y
Er
k
o
mmt
bestimmt
nicht
.
He
sure
l
y
d
o
es
n
o
t
c
o
me
.
Sicher
l
ich
wird
er
k
o
mmen
.
I'm
sure
he
wi
l
l
c
o
me
.
Sie
wissen
d
o
ch
sicher
l
ich
,
dass
...
Y
o
u
must
sure
l
y
kn
o
w
that
...
teuer
;
k
o
stspie
l
ig
;
h
o
chpreisig
{adj}
[econ.]
expensive
;
dear
[Br.]
[rarely before nouns];
c
o
st
l
y
;
pricey
;
pricy
;
high-priced
teurer
m
o
re
expensive
am
teuersten
m
o
st
expensive
en
o
rm
teuer
;
wahnsinnig
teuer
ruin
o
us
l
y
expensive
verb
o
ten
teuer
pr
o
fane
l
y
expensive
Es
war
ein
teures
Vergnügen
.
It
was
a
c
o
st
l
y
affair
.
Das
ist
ja
ein
teurer
Spaß
.;
Das
ist
aber
ein
teurer
Spaß
.
This
is
a
c
o
st
l
y
exercise
.
D
o
l
metschen
{n}
;
D
o
l
metschung
{f}
;
Verd
o
l
metschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
interpretati
o
n
(from/into a
l
anguage
)
Beg
l
eitd
o
l
metschen
{n}
bei
öffent
l
ichen
Einrichtungen
c
o
mmunity
interpreting
Fernd
o
l
metschen
{n}
rem
o
te
interpreting
;
distance
interpreting
;
rem
o
te
interpretati
o
n
;
distance
interpretati
o
n
F
l
üsterd
o
l
metschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuch
o
tage
Kabinend
o
l
metschen
{n}
b
o
o
th
interpreting
K
o
nferenzd
o
l
metschen
{n}
c
o
nference
interpreting
K
o
nsekutivd
o
l
metschen
{n}
c
o
nsecutive
interpreting
Simu
l
tand
o
l
metschen
{n}
simu
l
tane
o
us
interpreting
Te
l
ef
o
nd
o
l
metschen
{n}
te
l
eph
o
ne
interpreting
Verhand
l
ungsd
o
l
metschen
{n}
l
iais
o
n
interpreting
;
ad-h
o
c
interpreting
aktives
D
o
l
metschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
ged
o
l
metscht
)
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
pr
o
vided
fr
o
m
severa
l
l
anguages
int
o
severa
l
l
anguages
)
passives
D
o
l
metschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
ged
o
l
metscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
pr
o
vided
fr
o
m
severa
l
l
anguages
int
o
o
ne
l
anguage
o
n
l
y
)
sch
l
echtes
D
o
l
metschen
p
o
o
r
interpreting
Re
l
aisd
o
l
metschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhn
l
iche
Sprachk
o
mbinati
o
n
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
D
o
l
metscher
die
Simu
l
tand
o
l
metschung
eines
K
o
l
l
egen
a
l
s
Ausgangspunkt
)
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
unc
o
mm
o
n
l
anguage
c
o
mbinati
o
n
cann
o
t
be
c
o
vered
direct
l
y
,
the
interpreter
takes
the
simu
l
tane
o
us
interpretati
o
n
o
f
a
c
o
l
l
eague
as
a
starting
p
o
int
)
bi-aktives
D
o
l
metschen
;
Ret
o
urd
o
l
metschen
(
der
D
o
l
metscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
interpreting
;
ret
o
ur
interpreting
(the
interpreter
w
o
rks
b
o
th
ways
between
o
ne
f
o
reign
l
anguage
and
his
m
o
ther
t
o
ngue
)
mit
o
der
o
hne
D
o
l
metschung
with
o
r
with
o
ut
interpretati
o
n
services
pr
o
vided
;
with
o
r
with
o
ut
the
pr
o
visi
o
n
o
f
interpretati
o
n
überprüfen
,
o
b
die
D
o
l
metschung
dem
O
rigina
l
entspricht
t
o
verify
that
the
interpretati
o
n
pr
o
vided
is
accurate
D
o
l
metschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jewei
l
igen
O
rganisati
o
nseinheit
interpretati
o
n
fr
o
m
and
int
o
the
l
anguage
o
f
the
respective
unit
o
f
o
rganizati
o
n
Der
Verhand
l
ungsd
o
l
metscher
deckt
die
D
o
l
metschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
l
iais
o
n
interpreter
c
o
vers
the
interpretati
o
n
int
o
tw
o
l
anguages
.
Beim
K
o
nferenzd
o
l
metschen
kann
s
o
w
o
h
l
die
simu
l
tane
a
l
s
auch
die
k
o
nsekutive
D
o
l
metschvariante
zur
Anwendung
k
o
mmen
und
bei
Verhand
l
ungen
ist
auch
eine
Simu
l
tand
o
l
metschung
mög
l
ich
.
In
c
o
nference
interpreting
b
o
th
the
simu
l
tane
o
us
and
the
c
o
nsecutive
interpreting
m
o
des
may
be
used
,
and
simu
l
tane
o
us
interpreting
is
a
l
s
o
p
o
ssib
l
e
in
a
neg
o
tiating
situati
o
n
.
kurz
;
knapp
;
kurz
gefasst
{adj}
brief
kürzer
briefer
am
kürzesten
briefest
kurz
gesagt
, ...
in
brief
, ...
eine
kurze
Verzögerung
a
brief
de
l
ay
sich
kurzfassen
t
o
be
brief
die
Redner
bitten
,
sich
kurz
zu
fassen
t
o
invited
speakers
t
o
be
brief
Um
es
kurz
zu
machen
, ...
T
o
be
brief
, ...
Kenn
l
inie
{f}
;
Charakteristik
{f}
[math.]
[electr.]
characteristic
;
characteristic
curve
;
characteristic
l
ine
;
perf
o
rmance
curve
Kenn
l
inien
{pl}
;
Charakteristiken
{pl}
characteristics
;
characteristic
curves
;
characteristic
l
ines
;
perf
o
rmance
curves
Kenn
l
inienschar
{f}
;
Kenn
l
inienfe
l
d
{n}
fami
l
y
o
f
characteristics
Be
l
astungskenn
l
inie
{f}
[techn.]
l
o
ad
characteristic
Federkenn
l
inie
{f}
[techn.]
spring
characteristics
Heizkenn
l
inie
{f}
heating
characteristics
Kurzsch
l
usskenn
l
inie
{f}
[electr.]
l
o
cked
r
o
t
o
r
impedance
characteristic
(asynchronous
machine
)
L
eer
l
aufkenn
l
inie
{f}
;
L
eer
l
aufcharakteristik
{f}
n
o
-
l
o
ad
characteristic
L
eer
l
aufkenn
l
inien
{pl}
;
L
eer
l
aufcharakteristiken
{pl}
n
o
-
l
o
ad
characteristics
Schutzkenn
l
inie
{f}
(
eines
Scha
l
ters/Re
l
ais
)
[electr.]
se
l
ectivity
characteristic
(of a
switch/
relay
)
S
o
ndenkenn
l
inie
{f}
(
Röhre
)
[electr.]
pr
o
be
characteristic
S
o
ndenkenn
l
inien
{pl}
pr
o
be
characteristics
Kenn
l
inie
eines
Seism
o
grafen
resp
o
nse
curve
o
f
a
seism
o
graph
ungebräuch
l
ich
{adj}
rare
;
rare
l
y
used
Dieses
W
o
rt
ist
ungebräuch
l
ich
gew
o
rden
.
This
w
o
rd
has
g
o
ne
o
ut
o
f
use
.
schwer
;
heftig
;
massiv
{adv}
severe
l
y
sicher
{adv}
sure
l
y
Verg
l
eich
{m}
(
Gegenüberste
l
l
ung
) (
mit
jdm
./etw.,
v
o
n
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
c
o
mparis
o
n
(with
sb
./sth.,
o
f
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Verg
l
eiche
{pl}
;
Gegenüberste
l
l
ungen
{pl}
c
o
mparis
o
ns
zum
Verg
l
eich
by
c
o
mparis
o
n
im
Verg
l
eich
zu
in
c
o
mparis
o
n
t
o
/with
;
c
o
mpared
with
;
c
o
mpared
t
o
;
next
t
o
im
l
angfristigen
Verg
l
eich
when
c
o
mpared
o
ver
a
l
o
ng
peri
o
d
o
f
time
ein
Verg
l
eich
der
Steuersysteme
in
Ita
l
ien
und
Spanien
a
c
o
mparis
o
n
o
f
the
tax
systems
in
Ita
l
y
and
Spain
ein
Verg
l
eich
v
o
n
Gehirn
und
C
o
mputer
a
c
o
mparis
o
n
o
f
the
brain
t
o
a
c
o
mputer
ein
Verg
l
eich
der
Gehä
l
ter
v
o
n
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
c
o
mparis
o
n
o
f
men's
sa
l
aries
with
th
o
se
o
f
w
o
men
ein
Verg
l
eich
zwischen
eur
o
päischen
und
japanischen
Schu
l
en
a
c
o
mparis
o
n
between
Eur
o
pean
and
Japanese
sch
o
o
l
s
Verg
l
eiche
ziehen
;
Verg
l
eiche
anste
l
l
en
t
o
make
c
o
mparis
o
ns
;
t
o
draw
c
o
mparis
o
ns
in
keinem
Verg
l
eich
zu
etw
.
stehen
t
o
be
o
ut
o
f
a
l
l
pr
o
p
o
rti
o
n
t
o
sth
.
dem
Verg
l
eich
standha
l
ten
mit
t
o
stand
c
o
mparis
o
n
with
;
t
o
bear
c
o
mparis
o
n
with
im
internati
o
na
l
en
Verg
l
eich
by
internati
o
na
l
standards
; (as)
c
o
mpared
t
o
internati
o
na
l
standards
Das
ist
ein
sch
l
echter
Verg
l
eich
.
That's
a
p
o
o
r
c
o
mparis
o
n
.
Der
Verg
l
eich
hinkt
.
The
c
o
mparis
o
n
is
mis
l
eading/f
l
awed
.
Im
internati
o
na
l
en
Verg
l
eich
ist
Deutsch
l
and
führend
.
By
internati
o
na
l
standards
Germany
maintains
a
l
eading
r
o
l
e
.
Die
Tei
l
nehmerzah
l
en
sind
im
internati
o
na
l
en
Verg
l
eich
niedrig
.
Participati
o
n
rates
are
l
o
w
c
o
mpared
t
o
internati
o
na
l
standards
.
Im
we
l
tweiten
Verg
l
eich
gibt
Gr
o
ßbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
c
o
mpared
t
o
o
ther
c
o
untries
ar
o
und
the
w
o
r
l
d
,
Britain
spends
l
itt
l
e
o
n
defence
.
The
o
rie
und
Praxis
im
Verg
l
eich
.
A
c
o
mparis
o
n
o
f
the
o
ry
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
verg
l
eichsweise
mi
l
d
.
T
o
day's
weather
is
mi
l
d
by
c
o
mparis
o
n
.
Im
Verg
l
eich
zu
den
Franz
o
sen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
c
o
mparis
o
n
with
the
French
,
the
British
eat
far
l
ess
fish
.
Beim
Verg
l
eich
erwies
sich
der
Sk
o
da
a
l
s
das
ver
l
äss
l
ichere
der
beiden
Aut
o
s
.
O
n
c
o
mparis
o
n
,
the
Sk
o
da
was
the
m
o
re
re
l
iab
l
e
o
f
the
tw
o
cars
.
Der
Verg
l
eich
mit
anderen
L
ändern
ist
äußerst
interessant
.
C
o
mparis
o
n
with
o
ther
c
o
untries
is
extreme
l
y
interesting
.
Die
Internetseite
ermög
l
icht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Verg
l
eich
zwischen
K
o
nkurrenzpr
o
dukten
anzuste
l
l
en
.
The
Web
site
a
l
l
o
ws
c
o
nsumers
t
o
make
direct
c
o
mparis
o
ns
between
c
o
mpeting
pr
o
ducts
.
Die
Redakti
o
n
z
o
g
einen
wenig
schmeiche
l
haften
Verg
l
eich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktat
o
r
.
The
edit
o
ria
l
staff
drew
unf
l
attering
c
o
mparis
o
ns
between
the
may
o
r
and
a
dictat
o
r
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Verg
l
eich
mit
der
Ö
l
pest
v
o
n
2010
im
G
o
l
f
v
o
n
Mexik
o
ziehen
.
Y
o
u
can
indeed
draw
c
o
mparis
o
ns
with
the
o
i
l
spi
l
l
o
f
2010
in
the
Gu
l
f
o
f
Mexic
o
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Verg
l
eich
mit
Hitchc
o
ck
hä
l
t
er
jed
o
ch
nicht
stand
.
He's
a
g
o
o
d
direct
o
r
but
he
d
o
esn't
bear/stand
c
o
mparis
o
n
with
Hitchc
o
ck
.
Es/Da
drängt
sich
unwi
l
l
kür
l
ich
ein
Verg
l
eich
mit
dem
O
rigina
l
auf
,
v
o
n
dem
die
Neuverfi
l
mung
nur
ein
matter
Abk
l
atsch
ist
.
Inevitab
l
y
it
invites/ev
o
kes
c
o
mparis
o
n
with
the
o
rigina
l
,
o
f
which
the
remake
is
mere
l
y
a
pa
l
e
shad
o
w
.
D
o
sengemüse
ist
einfach
nicht
zu
verg
l
eichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
n
o
c
o
mparis
o
n
between
canned
vegetab
l
es
and
fresh
o
nes
.
Im
Verg
l
eich
zu
dir
bin
ich
sch
l
ank
.
Next
t
o
y
o
u
I'm
s
l
im
.
Zum
Verg
l
eich:
die
S
o
nne
ist
4.600
Mi
l
l
i
o
nen
Jahre
a
l
t
.
By
c
o
mparis
o
n
,
the
sun
is
4,600
mi
l
l
i
o
n
years
o
l
d
.
Im
Verg
l
eich
dazu
...
This
c
o
mpares
t
o
...
Im
Verg
l
eich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fä
l
l
e
geme
l
det
.
This
c
o
mpares
t
o
a
t
o
ta
l
o
f
36
cases
rep
o
rted
in
2009
.
Im
Verg
l
eich
dazu
k
o
sten
die
Mini-M
o
de
l
l
e
nur
200
EUR
.
This
c
o
mpares
t
o
the
Mini
m
o
de
l
s
,
which
c
o
st
o
n
l
y
200
EUR
.
aus
einer
Instituti
o
n
austreten
;
ausscheiden
{vi}
[adm.]
t
o
withdraw
(from
an
instituti
o
n
);
t
o
resign
(from
an
instituti
o
n
);
t
o
l
eave
(an
instituti
o
n
);
t
o
quit
(an
instituti
o
n
)
austretend
;
ausscheidend
withdrawing
;
resigning
;
l
eaving
;
quitting
ausgetreten
;
ausgeschieden
withdrawn
;
resigned
;
l
eft
;
quit
v
o
rzeitig
ausscheiden
t
o
withdraw
premature
l
y
;
t
o
resign
premature
l
y
aus
dem
Dienst
ausscheiden
t
o
quit
the
service
aus
dem
Geschäft
ausscheiden
t
o
retire
fr
o
m
business
a
l
s
Gese
l
l
schafter/Tei
l
haber
ausscheiden
[econ.]
t
o
withdraw
(from a
partnership
);
t
o
cease
t
o
be
a
partner
aus
der
Regierung
/
aus
dem
Kabinett
ausscheiden
t
o
resign
fr
o
m
the
G
o
vernment
/
fr
o
m
the
Cabinet
aus
einem
Verein
austreten
t
o
resign/withdraw
fr
o
m
an
ass
o
ciati
o
n/a
c
l
ub
;
t
o
take
o
ne's
name
o
ff
the
b
o
o
ks
aus
der
Gewerkschaft
austreten
t
o
resign
fr
o
m
the
trade
uni
o
n
aus
einer
Partei
austreten
t
o
l
eave
a
party
;
t
o
resign/withdraw
fr
o
m
a
party
aus
der
Kirche
austreten
t
o
l
eave
the
Church
;
t
o
secede
fr
o
m
the
Church
V
o
rsatz
{m}
;
feste
Absicht
{f}
;
fester
Wi
l
l
e
[psych.]
res
o
l
uti
o
n
;
res
o
l
ve
V
o
rsätze
{pl}
;
feste
Absichten
{pl}
res
o
l
uti
o
ns
;
res
o
l
ves
gute
V
o
rsätze
g
o
o
d
res
o
l
uti
o
ns
V
o
rsatz
fürs
neue
Jahr
New
Year's
res
o
l
uti
o
n
den
V
o
rsatz/Entsch
l
uss
fassen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
fest
v
o
rnehmen
,
etw
.
zu
tun
t
o
make
a
res
o
l
uti
o
n/res
o
l
ve
t
o
d
o
sth
.;
t
o
res
o
l
ve
t
o
d
o
sth
.
Ich
habe
mir
v
o
rgen
o
mmen
,
mit
dem
Sch
o
k
o
l
adeessen
aufzuhören
.
I
made
a
res
o
l
uti
o
n
t
o
give
up
ch
o
c
o
l
ate
.
Diese
Schwierigkeiten
bestärkten
ihn
nur
in
seinem
V
o
rsatz
.
These
difficu
l
ties
mere
l
y
strengthened
his
res
o
l
ve
.
Die
Regierung
bekräftigte
ihre
feste
Absicht
,
die
Jugendarbeits
l
o
sigkeit
zu
senken
.
The
g
o
vernment
reiterated
its
res
o
l
uti
o
n/res
o
l
ve
t
o
reduce
y
o
uth
unemp
l
o
yment
.
(
s
o
)
sehr
;
schwer
;
dringend
;
schreck
l
ich
;
furchtbar
;
schwerwiegend
;
arg
;
ganz
arg
[ugs.]
{adv}
bad
l
y
;
s
o
re
l
y
;
griev
o
us
l
y
;
tremend
o
us
l
y
schwer
beschädigt
bad
l
y
damaged
;
s
o
re
l
y
damaged
schwer
ver
l
etzt
bad
l
y
injured
;
s
o
re
l
y
injured
Ich
war
schwer
enttäuscht
.
I
was
bad
l
y
/
s
o
re
l
y
/
griev
o
us
l
y
disapp
o
inted
.
Wir
haben
uns
schwer
getäuscht
.,
Das
war
ein
gr
o
ßer
Irrtum
.
We
were
s
o
re
l
y
mistaken
/
griev
o
us
l
y
mistaken
.
Sie
haben
schwer
ge
l
itten
.
They
have
suffered
s
o
re
l
y
/
griev
o
us
l
y
.
Ihre
Gedu
l
d
wurde
auf
eine
harte
Pr
o
be
geste
l
l
t
.
Their
patience
was
s
o
re
l
y
tested
.
Ich
vermisse
sie
schmerz
l
ich
/
schreck
l
ich
/
ganz
arg
.
I
miss
her
bad
l
y
/
s
o
re
l
y
/
tremend
o
us
l
y
/
s
o
mething
fierce
[Am.]
[coll.]
.
In
diesen
Bereichen
feh
l
t
es
schmerz
l
ich
an
Inn
o
vati
o
n
.
Inn
o
vati
o
n
is
bad
l
y
/
s
o
re
l
y
l
acking
in
these
areas
.
Der
Ba
l
k
o
n
braucht
dringend
einen
neuen
Anstrich
.
The
ba
l
c
o
ny
is
bad
l
y
/
s
o
re
l
y
in
need
o
f
paint
.
se
l
ten
;
nicht
o
ft
{adv}
se
l
d
o
m
;
rare
l
y
;
infrequent
l
y
;
se
l
d
o
m
l
y
[rare]
höchst
se
l
ten
hard
l
y
ever
äußerst
se
l
ten
;
fast
nie
;
s
o
gut
wie
nie
se
l
d
o
m
if
ever
se
l
ten
verwendet
;
kaum
verwendet
rare
l
y
used
Das
k
o
mmt
nicht
se
l
ten
v
o
r
.
This
happens
n
o
t
infrequent
l
y
.
Mutmaßung
{f}
;
Speku
l
ati
o
n
{f}
;
reine
Vermutung
{f}
c
o
njecture
;
guess
;
specu
l
ati
o
n
;
spec
[coll.]
Mutmaßungen
/
Speku
l
ati
o
nen
/
Vermutungen
anste
l
l
en
t
o
c
o
njecture
;
t
o
specu
l
ate
;
t
o
make
specu
l
ati
o
ns
sich
auf
Vermutungen
stützen
t
o
re
l
y
o
n
c
o
njecture
Vie
l
l
eicht
wäre
das
andere
M
o
de
l
l
besser
,
aber
das
ist
nur
eine
Vermutung
.
Maybe
the
o
ther
m
o
de
l
w
o
u
l
d
be
better
,
but
I'm
just
guessing
here
.
Da
kann
ich
auch
nur
raten
.;
Ich
weiß
genaus
o
vie
l
wie
du
.;
Keine
Ahnung
!
Y
o
ur
guess
is
as
g
o
o
d
as
mine
.
Strafe
{f}
[jur.]
pena
l
ty
Strafen
{pl}
pena
l
ties
Verzugsstrafe
{f}
pena
l
ity
f
o
r
defau
l
t
;
pena
l
ity
f
o
r
de
l
ay
die
zu
erwartende
Strafe
(
für
eine
Straftat
)
the
expected
pena
l
ty
(for
an
o
ffence
)
Art
und
Höhe
der
Strafe
type
and
l
eve
l
o
f
the
pena
l
ty
Strafe
muss
sein
!
Discip
l
ine
is
necessary
!
Perspektive
{f}
;
Ausb
l
ick
{m}
[übtr.]
perspective
;
vista
[fig.]
Perspektiven
{pl}
;
Ausb
l
icke
{pl}
perspectives
;
vistas
Die
Nan
o
technik
eröffnet
vö
l
l
ig
neue
Perspektiven
für
die
Umwe
l
t
.
F
o
r
the
envir
o
nment
,
nan
o
techn
o
l
o
gy
o
pens
up
entire
l
y
new
perspectives
.
se
l
bsttätig
;
Se
l
bst
...;
aut
o
matisch
{adj}
[techn.]
se
l
f-acting
;
aut
o
matic
se
l
bstscha
l
tendes
Re
l
ais
{n}
[electr.]
se
l
f-acting
relay
Se
l
bstscha
l
ter
{m}
;
Se
l
bstunterbrecher
{m}
[electr.]
se
l
f-acting
switch
;
se
l
f-acting
circuit
breaker
se
l
bsttätige
Zuführv
o
rrichtung
{f}
se
l
f-acting
feed
apparatus
aut
o
matisches
Schützent
o
r
{n}
se
l
f-acting
shutter
Rege
l
ungssystem
{n}
o
hne
Hi
l
fsenergie
se
l
f-acting
c
o
ntr
o
l
system
eine
v
o
l
l
aut
o
matische
Maschine
a
se
l
f-acting
machine
More results
Search further for "O L relay":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners