Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1249
ähnliche
Ergebnisse für Alba AG
Einzelsuche:
Alba
·
AG
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
T
ag
{m}
day
T
ag
e
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommert
ag
a
summer's
day
pro
T
ag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
T
ag
für
T
ag
;
T
ag
um
T
ag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
T
ag
zu
T
ag
from
day
to
day
T
ag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
T
ag
down
to
the
present
day
den
ganzen
T
ag
(
über
);
über
den
ganzen
T
ag
verteilt
throughout
the
day
T
ag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
T
ag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
T
ag
;
besonderer
T
ag
red-letter
day
seinen
großen
T
ag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
T
ag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
T
ag
all
day
long
den
lieben
langen
T
ag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
T
ag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
T
ag
e
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
T
ag
e
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
T
ag
e
day
labour
der
größte
Teil
des
T
ag
es
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
T
ag
e
hintereinander
four
days
running
den
T
ag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
T
ag
e
dog
days
in
guten
und
in
schweren
T
ag
en
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
T
ag
en
for
better
or
for
worse
T
ag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
T
ag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
T
ag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
T
ag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
T
ag
en
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
t
ag
elang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
T
ag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
ges
ag
t
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
T
ag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
gleich
{adv}
(
geradewegs
)
first
;
no
one
(else)
but
;
nothing
less
than
Sie
denkt
immer
gleich
an
das
Schlimmste
.
She
always
thinks
the
worst
first
.
Ich
habe
gleich
den
Chef
verlangt
.
I
demanded
to
see
no
one
but
the
boss
/
to
see
the
boss
and
no
one
else
.
Er
wollte
gleich
einen
Dreijahresvertr
ag
.
He
wanted
nothing
less
than
a
three-year
deal
.
Warum
nicht
gleich
ein
ganzes
Haus
mieten
?
Why
not
rent
an
entire
house
?
morgen
{adv}
tomorrow
morgen
Abend
(
spät
);
morgen
Nacht
tomorrow
night
morgen
in
einer
Woche
a
week
tomorrow
/
tomorrow
week
[Br.]
; a
week
from
tomorrow
[Am.]
Wie
wird
das
Wetter
morgen
?
How
will
the
weather
be
tomorrow
?
Wir
kommen
morgen
.
We'll
come
tomorrow
.
Bis
morgen
.
See
you
tomorrow
.
Geht
es
morgen
?
Is
tomorrow
convenient
?
Kommen
Sie
morgen
zu
mir
!
See
me
tomorrow
!
Er
kommt
vielleicht
morgen
.
He
may
come
tomorrow
.
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet
.
I've
arranged
to
meet
her
tomorrow
.
Ich
komme
morgen
in
einer
Woche
.
I'll
arrive
a
week
tomorrow
.
Das
hat
bis
morgen
Zeit
.
That
can
wait
till
tomorrow
.
Es
hat
Zeit
bis
morgen
.
It
will
do
tomorrow
.
Ruh
dich
jetzt
aus
.
Morgen
ist
auch
noch
ein
T
ag
.
Now
get
some
rest
.
Tomorrow
is
another
day
.
Verzweifle
nicht
.
Es
kommt
immer
ein
neuer
T
ag
.
Never
say
die
.
There's
always
tomorrow
.
immer
;
stets
;
ständig
;
allzeit
;
immerzu
{adv}
always
;
all
the
time
;
24/7
[coll.]
immer
mehr
more
and
more
wie
immer
;
wie
üblich
as
always
;
as
usual
immer
schlechter
from
bad
to
worse
immer
zur
Hand
always
at
your
fingertips
immer
natürlich
unter
der
Voraussetzung
,
dass
ein
Vertr
ag
zustande
gekommen
ist
always
provided
,
of
course
,
that
a
contract
has
been
concluded
immer
natürlich
/
natürlich
immer
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
always
,
of
course
,
within
legal
limits
weniger
;
geringer
;
kleiner
less
{
adv
}
für
weniger
als
for
less
than
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
wurden
13
kg
weniger
Heroin
sichergestellt
.
13
kgs
less
heroin
were
seized
,
compared
to/with
the
previous
year
.
Niemand
geringerer
als
Picasso
soll
das
ges
ag
t
haben
.
None
less
than
Picasso
was
quoted
as
having
said
this
.
Die
Plattenfirma
brachte
in
diesem
Jahr
nicht
weniger
als
10
Alben
heraus
.
The
label
released
in
that
year
none
less
than
10
albums
.
Auf
dem
Spiel
steht
nichts
Geringeres
als
das
Überleben
der
Menschheit
.
At
stake
is
nothing
less
than
the
survival
of
humanity
.
Es
war
geradezu
eine
Sensation
,
dass
wir
diese
Gruppen
mit
so
unterschiedlichen
Weltanschauungen
zusammengebracht
haben
.
It
was
nothing
less
than
a
sensation
that
we
brought
together
these
groups
with
such
divergent
philosophies
.
Der
abzugsfähige
Betr
ag
sind
entweder
die
Versicherungskosten
oder
der
Unternehmensgewinn
,
je
nachdem
,
welcher
der
geringere
ist
.
The
deductable
amount
is
the
lesser
of
the
insurance
costs
or
the
company
profit
.
Projekt
{n}
;
Vorhaben
{n}
project
;
plan
Projekte
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
projects
;
plans
Arbeitsvorhaben
{n}
work
project
Betriebsprojekt
{n}
;
Betriebsvorhaben
{n}
operations
project
Kanalprojekt
{n}
canal
project
Kleinprojekte
{pl}
small
projects
;
micro
projects
Kulturprojekt
{n}
culture
project
;
cultural
project
Kooperationsprojekt
{n}
;
Kooperationsvorhaben
{n}
cooperation
project
;
cooperative
project
;
project
in
collaboration
Prestigeprojekt
{n}
prestige
project
Teilprojekt
{n}
;
Unterprojekt
{n}
subproject
Vorzeigeprojekt
{n}
;
Leuchtturmprojekt
{n}
;
wegweisendes
Projekt
showcase
project
;
fl
ag
ship
project
;
beacon
project
;
lighthouse
project
integriertes
Projekt
integrated
project
ein
Vorhaben
in
Angriff
nehmen
to
eng
ag
e
in
a
project
ein
Projekt
fördern
to
promote
a
project
ein
Projekt
in
Auftr
ag
geben
to
commission
a
project
ein
Projekt
aufgeben
to
abandon
a
project
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
Normalerweise
plane
ich
ein
bis
zwei
T
ag
e
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Ausschl
ag
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Einzahlung
{f}
(
auf
ein
Bankkonto
)
[fin.]
deposit
;
lodgement
[Br.]
(in a
bank
account
)
Bareinzahlung
{f}
cash
deposit
;
cash
lodgement
Einzahlung
auf
das
eigene
Bankkonto
;
Eigenerl
ag
{m}
[Ös.]
deposit
in
your
own
account
Täuschungsmanöver
{n}
;
kleiner
Schwindel
{m}
;
Schwindelei
{f}
;
Vorwand
{m}
;
List
{f}
blind
;
ploy
;
subterfuge
[formal]
(
geschickter
)
PR-G
ag
{m}
;
Publicity-G
ag
{m}
publicity
ploy
Werbeschwindel
{m}
;
Werbeschmäh
marketing
ploy
Sie
war
nicht
krank
.
Das
war
nur
ein
Vorwand
,
um
nicht
in
die
Schule
zu
müssen
.
She
wasn't
sick
.
It
was
just
a
ploy
/ a
subterfuge
to
avoid
having
to
go
to
school
.
Die
Besprechung
war
nur
ein
Vorwand
,
um
ihn
aus
seinem
Büro
zu
locken
.
The
meeting
was
a
ploy
/ a
subterfuge
to
get
him
out
of
his
office
.
Die
Dachgesellschaft
war
nur
Fassade
.
The
holding
company
was
just
a
blind
.
Ich
wählte
die
Nummer
und
beschloss
,
es
diesmal
mit
einer
kleinen
List
zu
versuchen
.
I
dialled
and
this
time
decided
to
try
a
little
subterfuge
.
Ich
hasste
die
ganzen
Schwindeleien
,
ich
hasste
es
,
sie
ständig
anzulügen
.
I
hated
all
the
subterfuges
, I
hated
always
lying
to
her
.
Ohr
{n}
[anat.]
ear
Ohren
{pl}
;
Lauscher
{pl}
[humor.]
;
Horcher
{pl}
[humor.]
;
Lauschlappen
{pl}
[humor.]
ears
abstehende
Ohren
bat
ears
;
protruding
ears
;
jug
ears
[coll.]
äußeres
Ohr
outer
ear
;
external
ear
inneres
Ohr
;
Innenohr
{n}
inner
ear
;
internal
ear
Schlappohren
{pl}
;
Hängeohren
{pl}
droopy
ears
;
lop
ears
an
der
Spitze
des
Ohrs
at
the
tip
of
the
ear
die
Ohren
spitzen
(
Tier
)
to
prick
up
your
ears
(of
an
animal
)
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
to
n
ag
sb
.
about
sth
.
ganz
Ohr
sein
to
be
all
ears
das
Ohr
beleidigen
to
jar
upon
the
ear
Ich
hoffe
,
meine
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
spitzte
die
Ohren
.
He
picked
up
his
ears
.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren
.
I'm
up
to
my
ears
with
work
.
Erosion
{f}
;
Abtr
ag
ung
{f}
;
Abtr
ag
{m}
(
Abtr
ag
ung
und
Verfrachtung
von
Feststoffen
an
der
Erdoberfläche
)
[geol.]
erosion
;
truncation
(removal
and
transportation
of
solid
matter
from
Earth's
surface
)
großflächige
Abtr
ag
ung
;
Gesteinsentblößung
{f}
;
Denudation
{f}
denudation
rückschreitende
Erosion
;
Rückwärtserosion
{f}
backward
erosion
;
headward
erosion
;
headcut
erosion
;
retrograde
erosion
;
retrogressive
erosion
;
knickpoint
retreat
Bodenerosion
{f}
;
Bodenabtr
ag
ung
{f}
;
Bodenabtr
ag
{m}
soil
erosion
;
land
erosion
Flusserosion
{f}
;
Fluvialerosion
{f}
;
fluviale
Erosion
{f}
;
fluviatile
Erosion
{f}
river
erosion
;
stream
erosion
;
fluvial
erosion
;
fluviatile
erosion
Flusssohlenerosion
{f}
;
Sohlenerosion
{f}
river
bed
erosion
;
streambed
erosion
;
bed
erosion
;
stream-channel
erosion
;
channel
scour
Gletschererosion
{f}
;
Glazialerosion
{f}
;
glaziale
Erosion
;
Exaration
{f}
glacial
erosion
;
exaration
latente
Erosion
;
unterbrochene
Erosion
potential
erosion
;
interrupted
erosion
Oberflächenerosion
{f}
;
Flächenerosion
{f}
;
flächenhafte
Erosion
{f}
;
flächenhafte
Abtr
ag
ung
{f}
;
Schichterosion
{f}
surface
erosion
;
sheet
erosion
;
sheet
wash
Rillenerosion
{f}
(
durch
abfließendes
Wasser
)
rill
erosion
;
rill
wash
(by
run-off
water
)
Rinnenerosion
{f}
;
Runsenerosion
{f}
;
Grabenerosion
{f}
(
durch
Fließwasser
)
gully
erosion
;
gullying
(by
running
water
)
Seitenerosion
;
Seitenschliff
{m}
;
Seitenschurf
{m}
;
Lateralerosion
{f}
lateral
erosion
Stranderosion
{f}
;
Erosion
an
Strandküsten
{f}
beach
erosion
Tiefenerosion
{f}
;
Tiefenschurf
{m}
;
Linearerosion
{f}
;
lineare
Erosion
;
linienhafte
Erosion
;
linienhafte
Abtr
ag
ung
vertical
erosion
;
downcutting
;
degradation
Ufererosion
{f}
;
Abtr
ag
ung
von
Ufermaterial
streambank
erosion
;
bank
erosion
;
washing
of
a
bank
Ufererosion
durch
Oberflächenabfluss
{f}
bank
erosion
by
surface
runoff
Wassererosion
{f}
;
aquatische
Erosion
;
Auswaschung
durch
Fließgewässer
water
erosion
;
wash
Winderosion
{f}
;
äolische
Erosion
;
Windabtr
ag
ung
{f}
;
Abblasung
{f}
;
Deflation
{f}
wind
erosion
;
blowing
erosion
;
aeolian
erosion
;
eolation
;
deflation
gleichfalls
{adv}
(
Erwiderung
eines
Wunsches/Angebots
)
likewise
"Noch
einen
schönen
T
ag
."
"Danke
,
gleichfalls
!"
'Have
a
nice
day
.'
'Likewise
!'
"Freut
mich
,
Sie
kennenzulernen
."
"Ganz
meinerseits
!"
'Pleased
to
meet
you
.'
'Likewise
!'
"Ihr
seid
uns
jederzeit
willkommen
."
"Ihr
uns
auch
."
You're
always
welcome
at
our
house
.'
'Likewise
!'
sich
(
bedrohlich
)
abzeichnen
;
sich
ankündigen
;
dräuen
[poet.]
{vi}
to
loom
(be
close
to
happening
)
sich
abzeichnend
;
sich
ankündigend
;
dräuend
looming
sich
abgezeichnet
;
sich
angekündigt
;
gedräut
loomed
zeichnet
sich
ab
looms
zeichnete
sich
ab
loomed
drohen
;
bevorstehen
to
be
looming
(
bedrohlich
)
näherrücken
to
loom
closer
ein
drohender
Konflikt
a
looming
conflict
die
bevorstehenden
Herausforderungen
the
looming
challenges
Die
nächste
Wirtschaftskrise
zeichnet
sich
schon
(
am
Horizont
)
ab
.
The
next
economic
crisis
is
looming
on
the
horizon
.
Im
Kongress
zeichnet
sich
ein
Kampf
um
die
vorgeschl
ag
enen
Budgetkürzungen
ab
.
A
battle
is
looming
in
Congress
over
the
proposed
budget
cuts
.
Die
Prüfungen
rücken
mit
jedem
T
ag
bedrohlich
näher
.
The
exams
loom
closer
with
each
passing
day
.
Verlierer
{m}
(
in
einem
Wettkampf
)
loser
(in a
competition
)
Verlierer
{pl}
losers
der
Verlierer
der
Wette
;
der
Wettverlierer
the
loser
of
the
bet
ein
guter
Verlierer
sein
;
gut
verlieren
können
to
be
a
good
loser
ein
schlechter
Verlierer
sein
;
nicht
verlieren
können
to
be
a
bad/poor
loser
;
to
be
a
sore
loser
[Am.]
Die
Mannschaft
hatte
den
Ruf
,
immer
nur
zu
verlieren
.
The
team
had
a
reputation
for
being
a
loser
.
Er
zog
dabei
den
Kürzeren
.;
Er
unterl
ag
.
He
came
off
the
loser
.
Bankkonto
{n}
;
Konto
{n}
/Kto
./
[fin.]
bank
account
;
account
with/at
a
bank
/acct
;
a/c/
Bankkonten
{pl}
;
Konten
{pl}
;
Kontos
{pl}
;
Konti
{pl}
accounts
Anzahlungskonto
{n}
prepayment
account
;
advance
payment
account
Einl
ag
ekonto
{n}
deposit
account
Ersatzkonto
{n}
replacement
account
Gehaltskonto
{n}
salary
account
;
payroll
account
[Am.]
Geschäftskonto
{n}
business
account
Privatkonto
{n}
personal
account
ausgeglichenes
Konto
account
in
balance
;
balanced
account
frisiertes
Konto
cooked
account
gesperrtes
Konto
;
Sperrkonto
{n}
blocked
account
;
frozen
account
totes
Konto
nominal
account
ein
überzogenes
Konto
an
overdrawn
account
umsatzstarkes
Konto
active
account
Valutakonto
{n}
foreign
currency
account
Zahlungskonto
{n}
payment
account
bei
einer
Bank
ein
Konto
eröffnen
to
open
an
account
at/with
a
bank
etw
.
auf
sein
Konto
einzahlen
to
pay
sth
.
into
one's
account
einen
Betr
ag
von
einem
Konto
abbuchen
{vt}
[fin.]
to
debit
a
sum
from
an
account
ein
Konto
mit
einem
Betr
ag
belasten
;
ein
Konto
debitieren
[econ.]
[adm.]
to
debit
a
sum
ag
ainst/to
an
account
ein
Konto
auflösen
/
schließen
to
close
an
account
;
to
liquidate
an
account
ein
Konto
saldieren
;
ausgleichen
; (
periodisch
)
abschließen
to
balance
off
an
account
Konten
führen
to
administer
accounts
ein
Bankkonto
mit
Überziehungsrahmen
/
Dispositionsrahmen
[Dt.]
a
bank
account
with
an
overdraft
facility
Buchen
Sie
Ihre
Spesen
bitte
von
meinem
Konto
ab
.
Please
debit
my
account
with
your
expenses
.
Bitte
belasten
Sie
unser
Konto
mit
...
Kindly
debit
our
account
with
...
Bei
dieser
Bank
habe
ich
auch
ein
Konto
.
I
also
keep
an
account
in
that
bank
.
Alba
ner
{m}
;
Alba
nerin
{f}
[soc.]
Alba
nian
Alba
ner
{pl}
;
Alba
nerinnen
{pl}
Alba
nians
jds
.
Stimme
{f}
(
bei
einer
Abstimmung/Wahl
)
[pol.]
sb
.'s
vote
;
sb
.'s
ballot
Stimmen
{pl}
votes
;
ballots
die
entscheidende
Stimme
;
die
Entscheidungsstimme
[selten]
(
bei
Stimmengleichheit
)
the
deciding
vote
;
the
casting
vote
[Br.]
(in
the
event
of
a
tie
)
Vorzugsstimme
{f}
preference
vote
Wählerstimme
{f}
public
vote
;
popular
vote
;
ballot
anders
abstimmen
to
change
your
vote
;
to
switch
your
vote
mitstimmen
{vi}
to
cast
a
vote
;
to
cast
a
ballot
über
einen
Vorschl
ag
abstimmen
to
cast
a
vote
on
a
proposal
für/gegen
den
Antr
ag
stimmen
to
cast
a
vote
for/
ag
ainst
the
motion
;
to
cast
a
ballot
for/
ag
ainst
the
motion
jds
. Stimme(n)
bekommen
;
die
Stimme(n)
von
jdm
.
bekommen
to
receive
sb
.'s
vote
(s);
to
get
sb
.'s
vote
(s)
die
Stimmen
auszählen
to
count
the
votes
/
ballots
;
to
tally
the
votes
/
ballots
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten
to
get
the
majority
of
popular
votes
cast
/
of
ballots
cast
Es
gibt
24
Stimmen
dafür
und
11
d
ag
egen
.
There
are
24
votes
in
favour
and
12
ag
ainst
.
Sie
dürfen
an
den
Sitzungen
teilnehmen
,
aber
nicht
mitstimmen
.
They
may
attend
the
meetings
,
but
may
not
cast
a
vote/ballot
.
nachgeben
;
einlenken
[geh.]
;
seinen
Widerstand
aufgeben
;
sich
breitschl
ag
en
lassen
;
sich
erweichen
lassen
{vt}
to
give
in
;
to
relent
[formal]
(abandon a
severe
attitude
)
nachgebend
;
einlenkend
;
seinen
Widerstand
aufgebend
;
sich
breitschl
ag
en
lassend
;
sich
erweichen
lassend
giving
in
;
relenting
nachgegeben
;
eingelenkt
;
seinen
Widerstand
aufgegeben
;
sich
breitschl
ag
en
lassen
;
sich
erweichen
lassen
given
in
;
relented
der
Versuchung
nachgeben
to
give
in
to
the
temptation
jds
.
Bitte
schließlich
(
doch
)
nachkommen
to
give
in
to
sb
.'s
request
;
to
relent
to
sb
.'s
request
Er
musterte
sie
eine
Minute
lang
bevor
er
nachgab
.
He
studied
her
for
a
minute
before
finally
giving
in/relenting
.
Mein
Antr
ag
wurde
zunächst
abgelehnt
,
aber
die
Stadt
lenkte
schließlich
(
doch
)
ein
.
My
application
was
initially
refused
,
but
the
city
relented
in
the
end
.
Vor
dem
Treffen
forderte
er
uns
auf
,
in
diesem
Streit
einzulenken
.
Before
the
meeting
,
he
requested
us
to
give
in
.
Schließlich
ließ
sie
sich
breitschl
ag
en
und
begann
zu
singen
.
She
finally
relented
and
started
singing
.
Erst
als
die
Polizei
mit
einer
Geldstrafe
drohte
,
gab
er
seinen
Widerstand
auf
.
Only
when
police
threatened
him
with
a
fine
did
he
relent
.
Lass
dich
nicht
erweichen
,
auch
wenn
die
Kinder
noch
so
betteln
.
Don't
give
in
even
when
the
children
insist
.
Mein
Chef
hatte
ein
Einsehen
und
gab
mir
frei
.
My
boss
relented
and
let
me
have
the
time
off
.
etw
.
nach
sich
ziehen
;
zur
Folge
haben
;
mit
sich
bringen
;
mit
einschließen
;
mit
etw
.
verbunden
sein
;
dabei
mitspielen/eine
Rolle
spielen
{vt}
(
Sache
)
to
involve
sth
.;
to
implicate
sth
.;
to
entail
sth
.;
to
carry
sth
. (of a
thing
)
nach
sich
ziehend
;
zur
Folge
habend
;
mit
sich
bringend
;
mit
einschließend
;
verbunden
seiend
;
dabei
mitspielen/eine
Rolle
spielend
involving
;
implicating
;
entailing
;
carrying
nach
sich
gezogen
;
zur
Folge
gehabt
;
mit
sich
gebracht
;
mit
eingeschlossen
;
verbunden
gewesen
;
dabei
mitgespielt/eine
Rolle
gespielt
involved
;
implicated
;
entailed
;
carried
Das
zieht
den
ganzen
Rattenschwanz
an
...
nach
sich
.
It
entails
the
whole
stream
of
...
ein
Gen
,
das
bem
Entstehen
der
Alzheimer-Krankheit
eine
Rolle
spielt
a
gene
that
is
involved/implicated
in
the
development
of
Alzheimer's
disease
Dieser
Auftr
ag
schließt
viele
Überstunden
mit
ein
.
This
assignment
involves
a
lot
of
overtime
.
In
diesen
Fällen
spielen
fast
immer
fehlende
Geldmittel
eine
Rolle
.
These
cases
almost
always
involve
a
lack
of
funds
.
Es
war
mir
nicht
bewusst
,
dass
der
Betrieb
eines
Gästehauses
mit
so
viel
Arbeit
verbunden
ist
,
die
man
nicht
sieht
.
I
didn't
realize
running
a
guesthouse
involved
so
much
unseen
work
/
it
involved
so
much
unseen
work
to
run
a
guesthouse
.
Was
wird
bei
einer
Laser-Augenoperation
alles
gemacht
?
What
does
laser
eye
surgery
involve
?
Die
Operation
birgt
doch
gewisse
Riskien
/
ist
doch
mit
gewissen
Risiken
verbunden
.
The
surgery
does
carry
certain
risks
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
einer
Geldstrafe
bedroht
.
This
of
fence
entails/carries
a
prison
term
/ a
fine
.
auf
etw
.
zurückgreifen
;
sich
auf
etw
.
stützen
,
etw
.
zu
Hilfe/in
Anspruch
nehmen
{vi}
to
draw
on/upon
sth
.
jds
.
Dienste
in
Anspruch
nehmen
;
jds
.
Dienste
nutzen
to
draw
on
sb
.'s
services
den
Kreditmarkt
stark
in
Anspruch
nehmen
to
draw
heavily
on
the
credit
market
Sie
konnte
auf
einen
großen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen
.
She
had
a
wealth
of
experience
to
draw
on
.
Der
Romanautor
schöpft
weitgehend
aus
eigenen
Kindheitserlebnissen
.
The
novelist
draws
heavily
on
his
own
childhood
experiences
.
Der
Bericht
stützt
sich
auf
mehrere
Studien
und
aktuelle
Statistiken
.
The
report
draws
upon
several
studies
and
recent
statistics
.
Diese
Neuinszenierung
bedient
sich
der
japanischen
Onn
ag
ata-Technik
,
bei
der
Männer
Frauenrollen
spielen
.
This
new
st
ag
ing
draws
on
the
Japanese
onn
ag
ata
technique
,
in
which
men
play
female
roles
.
Bei
diesen
Spielzeugen
können
Kinder
ihre
Phantasie
spielen
lassen
.
These
toys
allow
children
to
draw
on
their
im
ag
ination
.
Er
war
auf
die
Großzügigkeit
seiner
Freunde
angewiesen
.
He
had
to
draw
upon
the
generosity
of
his
friends
.
Ich
führe
da
immer
gern
das
amerikanische
Beispiel
an
.
I
always
like
to
draw
on
the
American
example
.
Die
Rachetr
ag
ödien
des
elisabethanischen
Englands
orientierten
sich
am
Beispiel
des
römischen
Dramatikers
Seneca
.
The
revenge
plays
of
Elizabethan
England
drew
on
the
example
of
the
Roman
playwright
Seneca
.
huschen
;
flitzen
{vi}
to
flit
huschend
;
flitzend
fliting
gehuscht
;
geflitzt
flited
huscht
;
flitzt
flits
huschte
;
flitzte
flitted
Ein
Lächeln
huschte
über
ihr
Gesicht
.
A
smile
flitted
across
her
face
.
Ein
Gedanke
huschte
mir
durch
den
Kopf
.
A
thought
flitted
through
my
mind
.
Ich
m
ag
keine
Autoren
,
die
von
einem
Thema
zum
anderen
hüpfen
.
I
don't
like
writers
who
flit
from
topic
to
topic
.
Er
hüpft
von
einem
Job
zum
nächsten
.
He
flits
from
one
job
to
another
.
Sie
flitzt
ständig
in
der
Küche
herum
.
She
is
always
flitting
around
the
kitchen
.
schlafen
{vi}
(
im
Gegensatz
zu
"wach
sein"
)
to
be
asleep
noch
halb
schlafen
to
be
half
asleep
tief
und
fest
schlafen
to
be
fast
asleep
;
to
be
sound
asleep
;
to
be
dead
to
the
world
wie
ein
Murmeltier
schlafen
to
sleep
like
a
log
/ a
baby
sich
schlafend
stellen
to
pretend
to
be
asleep
Die
Katzen
liegen
auf
dem
Teppich
und
schlafen
.
The
cats
are
asleep
on
the
carpet
.
Zu
Mitt
ag
schlief
sie
immer
noch
.;
Zu
Mitt
ag
war
sie
immer
noch
nicht
wach
.
She
was
still
asleep
at
noon
.
Ich
werde
die
Küche
aufwischen
solange
die
Kinder
schlafen
.
I'll
mop
the
kitchen
while
the
children
are
asleep
.
"Schläfst
du
schon
?"
"Nein
,
Ich
bin
noch
wach
."
'Are
you
asleep
?'
'No
,
I'm
awake
.'
etw
. (
an
einen
Ort
)
stecken
;
klemmen
;
etw
. (
an
einem
Ort
)
einstecken
;
einklemmen
{vt}
to
tuck
sth
. (in a
place
)
steckend
;
klemmend
;
einsteckend
;
einklemmend
tucking
gesteckt
;
geklemmt
;
eingesteckt
;
eingeklemmt
tucked
eine
Haarlocke
hinter
das
Ohr
stecken
to
tuck
a
lock
of
hair
behind
your
ear
die
Beine
anziehen
;
anhocken
to
tuck
your
legs
under
yourself
den
Kopf
unter
den
Flügel
stecken
[zool.]
to
tuck
your
head
under
your
wing
seine
Augengläser
in
die
Tasche
stecken
to
tuck
your
glasses
in
to
your
pocket
eine
Tasche
unter
dem
Arm
einklemmen
to
tuck
a
b
ag
under
your
arm
Der
Hund
klemmte
den
Schwanz
zwischen
den
Füßen
ein
.
The
dog
tucked
its
tail
between
its
legs
.
etw
.
bearbeiten
;
etw
.
abarbeiten
{vt}
[adm.]
to
process
sth
.
bearbeitend
;
abarbeitend
processing
bearbeitet
;
abgearbeitet
processed
bearbeitet
;
arbeitet
ab
processes
bearbeitete
;
arbeitete
ab
processed
einen
Auftr
ag
bearbeiten/abwickeln
to
process
an
order
einen
Kredit
bearbeiten/abwickeln
to
process/handle
a
loan
etw
.
stillschweigend
voraussetzen
;
etw
.
als
selbstverständlich
erachten/betrachten/voraussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
halten
{vt}
to
take
sth
.
for
granted
gesetzt
{adj}
taken
for
granted
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
granted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Mont
ag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
granted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
can
take
it
for
granted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
für
einen
Zeitpunkt
vorgesehen
/
angesetzt
/
anberaumt
sein
{v}
to
be
scheduled
/
set
/
slated
[Am.]
for
a
specific
time
Die
Veröffentlichung
des
Albums
ist
für
Anfang
März
vorgesehen
.
The
album
is
set
for
an
early
March
release
.
...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
is
planned
(scheduled)
for
next
week
;
has
been
slated
for
next
week
Für
Donnerst
ag
ist
ein
Museumsbesuch
vorgesehen
.
A
visit
to
a
museum
is
scheduled
for
Thursday
.
Die
Wahl
ist
für
nächsten
Mont
ag
angesetzt
.
The
election
is
slated
for
next
Monday
.
Das
steht
für
diese
Woche
nicht
auf
dem
Programm
.
This
is
not
scheduled
for
this
week
.
Diese
Arbeit
soll
(
laut
Zeitplan
)
in
6
Monaten
fertig
(
gestellt
)
sein
.
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
months
.
Dauerauftr
ag
{m}
;
Auftr
ag
{m}
zu
einer
Dauerüberweisung
[fin.]
standing
order
mandate
;
bank
standing
order
[Br.]
;
standing
order
[Br.]
;
standing
instruction
[Br.]
;
banker's
order
[Br.]
;
automatic
bill
payment
[Am.]
;
automatic
bill
pay
[Am.]
Daueraufträge
{pl}
;
Aufträge
{pl}
zu
einer
Dauerüberweisung
standing
order
mandates
;
bank
standing
orders
;
standing
orders
;
standing
instructions
;
banker's
orders
;
automatic
bill
payments
;
automatic
bill
pays
Zahlung
per
Dauerauftr
ag
payment
by
standing
order
ein
Dauerauftr
ag
bis
auf
Widerruf
a
banker's
order
until
cancelled
einen
Dauerauftr
ag
erteilen
to
place
a
standing
order
;
to
give
a
standing
instruction
;
to
set
up
an
automatic
bill
payment
;
to
establish
an
automatic
bill
pay
per
Dauerauftr
ag
zahlen
to
pay
by
standing
order
;
to
pay
by
automatic
bill
pay
Einlochen
{n}
(
Golf
)
[sport]
putting
(golf)
Einlochen
direkt
vom
Abschl
ag
;
As
hole-in-one
;
ace
Einlochen
mit
einem
Schl
ag
unter
Par
birdie
Einlochen
mit
zwei
Schlägen
unter
Par
e
ag
le
Einlochen
mit
drei
Schlägen
unter
Par
alba
tross
;
double
e
ag
le
Einlochen
mit
vier
Schlägen
unter
Par
condor
;
double
alba
tross
;
triple
e
ag
le
Handschl
ag
{m}
handshake
Handschläge
{pl}
handshakes
per
Handschl
ag
;
mit
Handschl
ag
;
durch
Handschl
ag
with
a
handshake
keinen
Handschl
ag
tun
[ugs.]
not
to
do
a
stroke
of
work
ein
Mann
mit
Handschl
ag
qualität
[Süddt.]
a
man
who
will
always
live
up
to
his
handshake
ein
Mann
ohne
Handschl
ag
qualität
a
man
who
can't
stand
by
his
handshake
meckern
;
maulen
;
mäkeln
;
motzen
;
nörgeln
;
mosern
[Dt.]
;
matschkern
[Ös.]
;
schnorren
[Schw.]
{vi}
(
über
etw
.)
to
grumble
;
to
grouse
;
to
grouch
;
to
gripe
;
to
moan
;
to
n
ag
;
to
holler
[Am.]
;
to
bitch
[Am.]
;
to
crab
[Am.]
;
to
kvetch
[Am.]
(about
sth
.)
meckernd
;
maulend
;
mäkelnd
;
motzend
;
nörgelnd
;
mosernd
;
matschkernd
;
schnorrend
grumbling
;
grousing
;
grouching
;
gripping
;
moaning
;
n
ag
ging
;
hollering
;
bitching
;
crabbing
;
kvetching
gemeckert
;
gemault
;
gemäkelt
;
gemotzt
;
genörgelt
;
gemosert
;
gematschkert
;
geschnorrt
grumbled
;
groused
;
grouched
;
gripped
;
moaned
;
n
ag
ged
;
hollered
;
bitched
;
crabbed
;
kvetched
über
das
Wetter
meckern
to
grumble
about
the
weather
immer
etwas
zu
nörgeln
haben
;
immer
ein
Haar
in
der
Suppe
finden
to
always
find
something
to
gripe
about
Er
mault
immer
,
dass
wir
zu
viel
Strom
verbrauchen
.
He's
always
moaning
that
we
use
too
much
electricity
.
über
jdn
./etw. (
ungerechtfertigt
)
schimpfen
;
meckern
;
über
jdn
.
herziehen
;
auf
jdn
.
losgehen
{vi}
to
knock
sb
./sth.
[coll.]
schimpfend
;
meckernd
;
herziehend
;
losgehend
knocking
geschimpft
;
gemeckert
;
hergezogen
;
losgegangen
knocked
Er
schimpft
ständig
auf
die
Regierung
.
He's
always
knocking
the
government
.
"Ich
hasse
Werbung
."
"S
ag
nichts
(
Schlechtes
)
über
Werbung
,
sie
ist
ein
wichtiger
Wirtschaftsfaktor
."
'I
hate
advsertising'
,
'Don't
knock
it
,
it's
an
important
economic
factor
.'
Mecker
nicht
,
bevor
du's
versucht
hast
.
Don't
knock
it
until
you've
tried
it
.
Feldgänse
{pl}
;
Echte
Gänse
{pl}
(
Anser
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
true
geese
(zoological
genus
)
Bläßgans
{f}
(
Anser
albifrons
)
greater
white-fronted
goose
Graugans
{f}
(
Anser
anser
)
greyl
ag
goose
Kurzschnabelgans
{f}
(
Anser
brachyrhynchus
)
pink-footed
goose
Saatgans
{f}
(
Anser
fabalis
)
bean
goose
Zwerggans
{f}
;
Zwergblässgans
{f}
(
Anser
erythropus
)
lesser
white-fronted
goose
(Anser
erythropus
)
zwischen
Ereignissen
einen
zeitlichen
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
aufteilen
/
verteilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
aufeinanderfolgende
Schwangerschaften
;
Schwangerschaften
in
kurzem
zeitlichen
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Schau
,
dass
du
deine
Mahlzeiten
über
den
T
ag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
jdn
.
um
etw
.
angehen
;
jdn
.
wegen
etw
.
löchern
;
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
;
jdm
.
wegen
etw
.
auf
der
Pelle
liegen
[Norddt.] [Mitteldt.]
{v}
to
pester
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.;
to
n
ag
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.
Man
kann
nicht
einmal
die
Straße
entlang
gehen
,
ohne
ständig
um
Geld
angegangen
zu
werden
.
You
can't
even
walk
down
the
street
without
being
continually
pestered
for
money
.
Meine
Mutter
löchert
mich
immer
mit
Fr
ag
en
über
mein
Liebesleben
.
My
mother's
always
pestering
me
(with
questions
)
about
my
love
life
.
Nadja
liegt
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
zum
Arzt
gehen
soll
.
Nadia's
been
n
ag
ging
me
about
going
to
the
doctor
.
Die
Kinder
liegen
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
einen
neuen
Fernseher
kaufe
.
The
children
have
been
pestering/n
ag
ging
me
to
buy
a
new
TV
set
.
etw
.
avalieren
{vt}
;
für
etw
.
bürgen
{vi}
[fin.]
to
guarantee
payment
of
sth
.;
to
add
your
name
to
a
bill
of
exchange/a
promissory
note
avaliert
durch
eine
Bank
guaranteed
by
a
bank
avaliertes
Akkreditiv
guaranteed
letter
of
credit
avalierter
Betr
ag
guaranteed
amount
avalierter
Wechsel
guaranteed
bill
of
exchange
;
backed
bill
of
exchange
jdn
.
festn
ag
eln
{vt}
[übtr.]
to
pin
sb
.
down
;
to
put
sb
.
on
the
spot
[fig.]
jdn
.
festn
ag
elnd
pinning
sb
.
down
;
putting
on
the
spot
jdn
.
festgen
ag
elt
pinned
sb
.
down
;
put
on
the
spot
Es
ist
schwierig
,
ihn
festzun
ag
eln
.
He's
a
difficult
man
to
pin
down
.
Ich
gaube
,
man
kann
da
einen
beliebigen
herausgreifen
,
aber
wenn
Du
mich
festn
ag
eln
willst
,
würde
ich
s
ag
en
,
sein
vorletzter
Film
ist
der
beste
.
I
think
you
could
put
them
all
in
a
b
ag
and
draw
one
out
,
but
if
you
pin
me
down
/
put
me
on
the
spot
,
I'd
say
his
second
last
film
is
the
best
.
(
wandelndes
)
Gerippe
{n}
;
Knochenrappler
{m}
[selten]
(
abgem
ag
erte
Person/ausgemergeltes
Tier
)
b
ag
of
bones
;
scr
ag
(of a
person/animal
)
ein
wandelndes
Gerippe
sein
;
nur
Haut
und
Knochen
sein
to
be
a
scr
ag
of
a
man/woman/animal
;
to
be
just
a
b
ag
of
bones
;
to
be
just
skin
and
bone
Sie
ist
nur
Haut
und
Knochen
.;
Bei
ihr
kann
man
die
Rippen
einzeln
(
ab
)zählen.
She
is
just
a
b
ag
of
bones
.
Hemmschuh
{m}
;
Sperrschuh
{m}
;
Radschuh
{m}
;
Bremskeil
{m}
(
Bahn
)
dr
ag
shoe
;
dr
ag
;
stop
block
;
skid
(railway)
Hemmschuhe
{pl}
;
Sperrschuhe
{pl}
;
Radschuhe
{pl}
;
Bremskeile
{pl}
dr
ag
shoes
;
dr
ag
s
;
stop
blocks
;
skids
ein
Hemmschuh
[übtr.]
a
bar
to
further
proceedings
aber
;
allerdings
;
Man/Ich
muss
aber/allerdings
s
ag
en
,
dass
...
Having
said
that
, ...;
That
said
, ...;
That
being
said
, ...
Sie
ist
sehr
vergesslich
,
an
meinen
Geburtst
ag
denkt
sie
aber
immer
.
She
forgets
most
things
,
but
having
said
that
,
she
always
remembers
my
birthday
.
Das
Buch
ist
größtenteils
fade
.
Ich
muss
allerdings
zugeben
,
dass
das
Ende
ziemlich
raffiniert
ist
.
Much
of
the
book
is
very
dull
.
That
said
, I
have
to
admit
that
the
ending
is
pretty
clever
.
sich
(
mit
etw
.)
abmühen
;
sich
(
mit
etw
.)
abrackern
;
sich
(
mit
etw
.)
abpl
ag
en
;
sich
(
mit
etw
.)
abplacken
;
sich
(
mit
etw
.)
placken
[selten]
;
ackern
;
sich
(
mit
etw
.)
herumschl
ag
en
;
sich
(
an
etw
.)
abarbeiten
{vr}
[ugs.]
to
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
(over
sth
.);
to
slave
(at/over
sth
.);
to
slog
(at/over
sth
.);
to
toil
(over
sth
.);
to
f
ag
away
(at
sth
.);
to
grub
away
(at
sth
.);
to
sweat
away
(at
sth
.);
to
plug
away
(at
sth
.);
to
peg
away
(at
sth
.)
[Br.]
;
to
grind
away
(at
sth
.)
[Am.]
[coll.]
sich
abmühend
;
sich
abrackernd
;
sich
abpl
ag
end
;
sich
abplackend
;
sich
plackend
;
ackernd
;
sich
herumschl
ag
end
;
sich
abarbeitend
labouring/laboring
;
slaving
;
slogging
;
toiling
;
f
ag
ging
away
;
grubbing
away
;
sweating
away
;
plugging
away
;
pegging
away
;
grinding
away
sich
abgemüht
;
sich
abgerackert
;
sich
abgepl
ag
t
;
sich
abgeplackt
;
sich
geplackt
;
geackert
;
sich
herumgeschl
ag
en
;
sich
abgearbeitet
laboured/labored
;
slaved
;
slogged
;
toiled
;
f
ag
ged
away
;
grubbed
away
;
sweated
away
;
plugged
away
;
pegged
away
;
ground
away
unbeaufsichtigt
;
ohne
Aufsicht
{adj}
unattended
kleine
Kinder
unbeaufsichtigt
lassen
to
leave
small
children
unattended
eine
Tasche
unbeaufsichtigt
lassen
to
leave
a
b
ag
unattended
Abbaugenehmigungsantr
ag
{m}
[min.]
mining
permit
application
Abbaugenehmigungsanträge
{pl}
mining
permit
applications
Abbauvertr
ag
{m}
;
Abbaukontrakt
{m}
[min.]
mining
contract
Abbauverträge
{pl}
;
Abbaukontrakten
{pl}
mining
contracts
Brückent
ag
{m}
[Dt.]
;
Fenstert
ag
{m}
[Ös.]
;
Zwickelt
ag
{m}
[Oberös.]
[ugs.]
;
Brücke
{f}
[Schw.]
optional
day
off
taken
to
bridge
between
a
bank
holiday
and
a
weekend
Brückent
ag
e
{pl}
;
Fenstert
ag
e
{pl}
;
Zwickelt
ag
e
{pl}
;
Brücken
{pl}
optional
days
off
taken
to
bridge
between
a
bank
holiday
and
a
weekend
Durchhänger
{m}
(
vorübergehend
schlechte
Verfassung/Leistung
)
s
ag
;
bad
spell
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
to
go
through
a
bad
spell
Mieze
{f}
;
Biene
{f}
[veraltend]
;
Katz
[Süddt.]
[Ös.]
(
junge
Frau
)
[ugs.]
bird
[Br.]
;
chick
[Am.]
;
sheila
[Austr.]
eine
flotte
Biene
;
eine
heiße
Schnitte
[Dt.]
;
eine
fesche
Katz
[Süddt.]
[Ös.]
;
eine
heiße
Braut
[slang]
a
hottie
; a
nice-looking
bird
[Br.]
; a
hot
chick
[Am.]
; a
babe
[Am.]
; a
hornb
ag
[Austr.]
[NZ]
den
Reißverschluss
an
etw
.
zuziehen/zumachen
{v}
to
zip
up
↔
sth
.;
to
fasten
sth
.
with
the/a
zip
den
Reißverschluss
einer
Tasche
zumachen
to
zip
up
a
b
ag
angebauter
Verschl
ag
{m}
;
angebauter
Schuppen
{m}
;
Anbau
{m}
mit
Pultdach
[constr.]
lean-to
angebaute
Verschläge
{pl}
;
angebaute
Schuppen
{pl}
;
Anbauten
{pl}
mit
Pultdach
lean-tos
Gerben
{n}
;
Gerbung
{f}
[textil.]
tanning
;
tann
ag
e
Alaungerben
;
Weißgerbung
alum
tanning
;
alum
tann
ag
e
;
tawing
Aldehydgerben
;
Aldehydgerbung
aldehyde
tanning
;
aldehyde
tann
ag
e
Brühgerben
;
Brühengerbung
liquor
tanning
;
liquor
tann
ag
e
Chinongerben
;
Chinongerbung
quinone
tanning
;
quinone
tann
ag
e
Chromgerben
;
Chromgerbung
chrome
tanning
;
chrome
tann
ag
e
;
chroming
Chromgrubengerben
;
Chromgrubengerbung
[hist.]
chrome
pit
tanning
;
chrome
pit
tann
ag
e
Dongol
ag
erben
;
Dongol
ag
erbung
Dongola
tanning
;
Dongola
tann
ag
e
Durchgerben
;
Durchgerbung
tanning-through
;
full
tan
penetration
;
tan
penetration
;
leathering
Echtsämischgerben
;
Echtsämischgerbung
full-oil
chamois
tanning
;
full-oil
chamois
tann
ag
e
Eichenlohgerben
;
Eichenlohgerbung
[hist.]
oak
bark
tanning
;
oak
bark
tann
ag
e
Einbadchromgerben
;
Einbadchromgerbung
one-bath
chrome
tanning/tann
ag
e
;
single-bath
chrome
tanning/tann
ag
e
Eisensalzgerben
;
Eisengerben
;
Eisensalzgerbung
;
Eisengerbung
iron
tanning
;
iron
tann
ag
e
Extraktgerben
;
Extraktgerbung
extract
tanning
;
extract
tann
ag
e
Fassgerben
;
Fassgerbung
drum
tanning
;
drum
tann
ag
e
Fertiggerben
;
Fertiggerbung
currying
;
dressing
;
finishing
Fettgerben
;
Fettgerbung
;
Sämischgerben
;
Sämischgerbung
oil
tanning
;
oil
tann
ag
e
;
chamois
tanning
;
chamois
tann
ag
e
;
chamoising
Fett-
und
Schwefelgerbung
oil-and-sulphur
tann
ag
e
Glacégerben
;
Glacégerbung
glacé
tanning
;
glacé
tann
ag
e
Grubengerben
;
Grubengerbung
;
Altgrubengerbung
[hist.]
pit
tanning
;
pit
tann
ag
e
;
old
pit
tann
ag
e
Formaldehydgerben
;
Formaldehydgerbung
formaldehyde
tanning
;
formaldehyde
tann
ag
e
Füllgerben
;
Füllgerbung
filling
tanning
;
filling
tann
ag
e
;
plumping
tanning
;
plumping
tann
ag
e
Lohgerben
;
Lohgerbung
;
Rindengerben
;
Rindengerbung
bark
tanning
;
bark
tann
ag
e
;
barking
Mineralgerben
;
Mineralgerbung
;
mineralisches
Gerben
;
mineralische
Gerbung
mineral
tanning
;
mineral
tann
ag
e
pflanzliches
Gerben
;
pflanzliche
Gerbung
;
Pflanzengerben
;
Pflanzengerbung
;
Vegetabilgerbung
vegetable
tanning
;
vegetable
tann
ag
e
Schnellgerben
;
Schnellgerbung
;
beschleunigtes
Gerben
;
beschleunigte
Gerbung
accelerated
tanning
;
accelerated
tann
ag
e
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Alba AG":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner