|
|
|
10593 similar results for em-nice |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
empfinden; fühlen; spüren {vt} |
to experience | |
|
empfindend; fühlend; spürend |
experiencing | |
|
empfunden; gefühlt; gespürt |
experienced | |
|
empfindet; fühlt; spürt |
experiences | |
|
empfand; fühlte; spürte |
experienced | |
|
mit jdm. mitempfinden; mit jdm. mitleben |
to experience vicariously with sb. | |
|
empirische Belege {pl}; empirische Befunde {pl}; empirische Beobachtungen {pl}; empirisch belegte/feststellbare Tatsachen {pl}; empirische Daten {pl} |
evidence | |
|
(empirischer) Beleg; (empirischer) Befund; empirisch feststellbare Tatsache |
piece of evidence | |
|
aus Beobachtungen und Messungen gewonnene empirische Daten |
evidence derived from observations and measurements | |
|
sich weitgehend auf empirische Befunde stützen |
to largely rest on evidence | |
|
Personal {n}; Belegschaft {f}; Mitarbeiterschaft {f}; Mitarbeiterstab {m}; Mitarbeiter {pl}; Bediensteten {pl}; Personalapparat {m} |
staff; personnel; workforce; employees; team | |
|
Personalbestände {pl}; Belegschaften {pl}; Mitarbeiterstäbe {pl} |
staff | |
|
Führungspersonal {n} |
managerial staff | |
|
Mitarbeiter {pl} |
members of staff | |
|
Bürobelegschaft {f} |
office staff | |
|
Hilfspersonal {n} |
ancillary staff | |
|
Militärpersonal {n}; Heeresangehörige {pl} |
military personnel | |
|
Schalterpersonal {n} |
counter staff | |
|
Stammbelegschaft {f} |
core workforce; core workers | |
|
Stammpersonal {n}; Kaderpersonal {n} [Schw.] |
permanent staff; permanent personnel | |
|
die Vertriebsmitarbeiter |
the sales team | |
|
Wartungspersonal {n} |
maintenance staff; maintenance personnel | |
|
wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal |
scientific staff | |
|
nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal |
non-scientific staff | |
|
unser Mitarbeiterstab am Hauptstandort; unsere Mitarbeiter in der Zentrale |
our headquarter team; our HQ team | |
|
zum Personal gehören |
to be on the staff | |
|
mit einem großem Mitarbeiterstab |
with a large number of staff | |
|
wenig Personal haben; eine kleine Belegschaft haben |
to have a small staff; to have few staff [rare] | |
|
zu wenig Personal haben; zu wenig Mitarbeiter haben |
to have too few staff | |
|
Empfehlung {f}; Vorschlag {m}; Tipp {m}; Tip {m} [alt] |
advice | |
|
Empfehlungen {pl}; Vorschläge {pl}; Tipps {pl}; Tips {pl} |
advice | |
|
Praxistipps {pl} |
practical advice | |
|
Empfehlung {f}; Referenz {f} |
reference | |
|
Empfehlungen {pl}; Referenzen {pl} |
references | |
|
Angabe von Referenzen |
indication of references; quotation of references | |
|
Darf ich mich auf Sie berufen? |
May I use your name as a reference? | |
|
Empfindungsvermögen {n} |
sentence | |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
sehr {adv} |
very; much; a lot | |
|
sehr groß |
very big | |
|
äußerst |
veriest [archaic] | |
|
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. |
She wears a very nice dress. | |
|
Es hat mir sehr gut gefallen. |
I liked it very much.; I liked it a lot. | |
|
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] |
Very well, Sir! | |
|
Sehr gut, gut gemacht! |
Very good, well done! | |
|
Ich vermisse sie sehr. |
I miss her a lot. | |
|
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. |
They are much interested in this series. | |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) | |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) | |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking | |
|
geglaubt; gemeint; gefunden |
thought | |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought | |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
|
gut; lecker {adj} (Essen) |
nice | |
|
klein; gering; unbedeutend {adj} |
small | |
|
kleiner; geringer; unbedeutender |
smaller | |
|
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten |
smallest | |
|
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich |
as small as possible | |
|
das kleinste Problem |
the smallest problem | |
|
aufgrund des geringen Zeitunterschieds |
since the time difference is very small | |
|
Klein aber fein. |
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. | |
|
Klein, aber mein. |
Small but mine. | |
|
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). |
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). | |
|
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. |
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. | |
|
klein {adj} |
little; small (in size) (usually prepositive) | |
|
kleiner |
smaller [Br.]; littler [Am.] | |
|
kleinste/r/s |
smallest [Br.]; littlest [Am.] | |
|
winzig klein; klitzeklein |
little bitty [Am.] | |
|
ein nettes kleines Haus |
a nice little house | |
|
so klein wie möglich |
as little as possible | |
|
Wochenende {n} |
weekend | |
|
Wochenenden {pl} |
weekends | |
|
Erlebniswochenende {n} |
adventure weekend | |
|
Osterwochenende {n} |
Easter weekend | |
|
Pfingstwochenende {n} |
weekend of Pentecost; Pentecost weekend; Whit weekend [Br.]; Whitsuntide weekend [Br.] | |
|
Weihnachtswochenende {n} |
Christmas weekend | |
|
am Wochenende |
at the weekend | |
|
an den Wochenenden |
at the weeksends | |
|
langes Wochenende (durch Feiertag am Freitag oder Montag) |
long weekend; bank holiday weekend [Br.] | |
|
zu Beginn des Wochenendes |
earlier in the weekend | |
|
Schönes Wochenende! |
Have a nice weekend!; Enjoy the weekend! | |
|
irgendwo das Wochenende verbringen |
to weekend somewhere | |
|
trotzdem; dennoch {adv} |
still; nevertheless; nonetheless | |
|
Dennoch habe ich es versucht. |
Yet/But I still tried.; I tried nonetheless/nevertheless. | |
|
Du hast Recht. Trotzdem ... |
Point taken. Nevertheless, ... | |
|
Es hat (zwar) geregtnet, trotzdem / dennoch war der Ausflug schön. |
It rained, but we still had a nice trip. | |
|
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen {vt} (Sinneseindruck) |
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] | |
|
ausgezeichneter Fließtext [print] {vt} |
emphasized/accentuated body text (printing) | |
|
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden. |
You can use italics or bold to emphasize single phrases. | |
|
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. |
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. | |
|
Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen. |
I shot her en face to emphasize her eyes. | |
|
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war. |
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. | |
|
etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} |
to make for sth. (of a thing) | |
|
Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar. |
The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. | |
|
Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit. |
These glass jars make for decorative storage. | |
|
Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett. |
The two robe hooks make for a nice ironing board holder. | |
|
Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album. |
Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. | |
|
Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab. |
Dog food bags don't make for attractive home decor. | |
|
Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre. |
The book can make for hard reading at times. | |
|
Versuch {m} |
try; trying | |
|
Versuche {pl} |
tries; tryings | |
|
einen Versuch machen |
to give it a try | |
|
einen Versuch wert sein |
to be worth trying; to be attemptable [rare] | |
|
Es ist einen Versuch wert.; Ein Versuch lohnt sich. |
It's worth a try. | |
|
Netter Versuch, aber nicht besonders überzeugend. |
Nice try but not really convincing. | |
|
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] |
fault (bad character feature/misguided habit of a person) | |
|
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | |
|
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. |
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. | |
|
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. |
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. | |
|
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] |
profit; gain | |
|
Gewinne {pl}; Profite {pl} |
profits; gains | |
|
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} |
operating profit; trading profit | |
|
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn |
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain | |
|
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier |
fictitious profit; paper profil [Am.] | |
|
Übergewinn {m} |
excess profit; surplus profit | |
|
mit hohem Gewinn |
at a high profit | |
|
Gewinn nach Steuern |
after tax profit | |
|
abzuführender Gewinn [fin.] |
profit to be transferred | |
|
stattlicher Gewinn |
handsome profit | |
|
entgangener Gewinn |
lost profit; loss of profit | |
|
satte Gewinne |
bumper profits | |
|
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn |
windfall profit | |
|
unverteilter Gewinn |
undistributed profit | |
|
zu versteuernder Gewinn |
taxable profit; gain for tax purposes | |
|
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein |
to be intent on making a profit | |
|
jdn. am Gewinn beteiligen |
to give sb. a share in the profits | |
|
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] |
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits | |
|
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] |
to make a nice profit | |
|
Profit schlagen aus |
to profit from | |
|
Gewinn aufweisen |
to show profit | |
|
Gewinn und Verlust |
profit and loss /P. & L./ | |
|
Empfehlung {f} (Fürsprache für eine Person / Weiterempfehlen einer Sache) |
recommendation | |
|
Kaufempfehlung {f} |
recommendation to buy | |
|
Wartungsempfehlung {f} |
maintenance recommendation | |
|
auf seine Empfehlung hin |
on his recommendation | |
|
auf Empfehlung von |
on the recommendation of | |
|
Empfehlungsschreiben {n}; Empfehlungsbrief {m}; Empfehlung {f}; Referenzschreiben {n} |
letter of recommendation; recommendation; letter of reference [Am.] | |
|
Empfehlungsschreiben {pl}; Empfehlungsbriefe {pl}; Empfehlungen {pl}; Referenzschreiben {pl} |
letters of recommendation; recommendations; letters of reference | |
|
jdm. eine Empfehlung schreiben; ein Empfehlung für jdn. schreiben |
to write a recommendation (letter) for sb. | |
|
mathematische Menge {f}; Menge {f} [math.] |
mathematical set; set | |
|
mathematische Mengen {pl}; Mengen {pl} |
mathematical sets; sets | |
|
abgeschlossene Menge |
closed set | |
|
abzählbar unendliche Menge |
countably infinite set | |
|
akzeptierbare Menge |
acceptable set | |
|
Cantorsche Menge {f} |
Cantor set | |
|
eine dreielementige Menge von |
a triple set of | |
|
leere Menge |
empty set; void set | |
|
Nullmenge {f} |
null set | |
|
Punktmenge {f} |
point set | |
|
überabzählbar unendliche Menge |
uncountably infinite set | |
|
trotzdem {adv} |
though (at the end of a sentence or clause) | |
|
Schön ist es trotzdem. |
It's nice, though. | |
|
Wenn Sie es trotzdem tun, achten Sie darauf, dass es Hand und Fuß hat. |
If you do, though, ensure it is professional. | |
|
Krisensituation {f}; krisenhafte Situation {f}; Krise {f}; Misere {f} [pol.] [soc.] |
emergency | |
|
Krisensituationen {pl}; krisenhafte Situationen {pl}; Krisen {pl}; Miseren {pl} |
emergencies | |
|
besorgniserregende internationale Gesundheitskrise (WHO) |
public health emergency of international concern (WHO) | |
|
die schlimmste Flüchtlingskrise in Europa seit 1945 |
Europe's worst refugee emergency since 1945 | |
|
empfindlich {adj} (schnell reagierend/ansprechend) [biol.] [techn.] |
sensitive | |
|
empfindlicher |
more sensitive | |
|
am empfindlichsten |
most sensitive | |
|
kälteempfindlich {adj} |
sensitive to cold; cold-sensitive | |
|
empfindliche Haut |
sensitive skin | |
|
empfindlicher Zahn |
sensitive tooth | |
|
ein hochempfindliches Gerät |
a highly sensitive device/instrument | |
|
Spinnen reagieren empfindlich auf Erschütterungen. |
Spiders are sensitive to vibrations. | |
|
Jetzt, wo ich älter bin, reagiere ich empfindlicher auf Kälte. |
Now that I'm older, I'm more sensitive to (the) cold. | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
schön; angenehm {adj} |
nice | |
|
ein schönes Restaurant |
a nice restaurant | |
|
schönes Wetter |
nice weather | |
|
schön warm |
nice and warm | |
|
Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. |
Take a nice warm shower before bed. | |
|
Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? |
What if we went out for a nice dinner tonight? | |
|
Schön, dass du wieder da bist. |
(It's) Nice to know you're back with us. | |
|
Eine schöne Bescherung! [iron.] |
A nice mess! [iron.] | |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | |
|
Heilbehandlung {f}; medizinische Behandlung {f}; Krankenbehandlung {f}; Behandlung {f} (von jdm.); Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Kur {f} (bei etw.) [med.] |
medical treatment; remedial treatment; treatment (of sb.); therapy (for sth.) | |
|
Heilbehandlungen {pl}; medizinische Behandlungen {pl}; Krankenbehandlungen {pl}; Behandlungen {pl}; Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Kuren {pl} |
medical treatments; remedial treatments; treatments; therapies | |
|
Aerosoltherapie {f} |
aerosol therapy | |
|
Anschlussheilbehandlung {f} [Dt.] |
follow-up treatment | |
|
Chelat-Therapie {f} (gegen Schwermetallvergiftung) |
chelation therapy | |
|
chirurgische Behandlung |
surgical treatment | |
|
eigenmächtige Heilbehandlung (Straftatbestand) [jur.] |
medical treatment without consent (criminal offence) | |
|
Elektrotherapie {f} |
electrotherapy | |
|
Entfettungskur {f} |
treatment for obesity | |
|
Fehlbehandlung {f} |
false treatment; false therapy | |
|
Folgebehandlung {f}; Folgetherapie {f} |
follow-on therapy | |
|
fotodynamische Therapie |
photodynamic therapy /PDT/ | |
|
Frischzellenkur {f}; Frischzellentherapie {f}; Organotherapie {f} |
fresh cell therapy; living cell therapy; therapy with living cells; Niehan's treatment; Niehan's therapy | |
|
Langzeitbehandlung {f}; Langzeittherapie {f} |
long-term treatment; long-term therapy | |
|
Luftkur {f}; Luftliegekur {f}; Freiluftkur {f}; Freiluftliegekur {f} |
alpine climatotherapy | |
|
Monotherapie {f} |
single treatment regimen; single drug therapy; monodrug therapy; monotherapy | |
|
notfallmäßige Selbstbehandlung; Notfallbehandlung / Notfalltherapie durch den Patienten |
standby emergency treatment /SBET/; stand-by therapy | |
|
Palliativbehandlung {f} |
palliative treatment | |
|
pharmakologische Behandlung |
pharmacologic treatment | |
|
rhythmisierende Therapie {f} (mit Medikamenten) |
anti-arrhythmic (drug) therapy | |
|
Scheinbehandlung {f} |
placebo treatment | |
|
stationäre Behandlung |
stationary treatment | |
|
Stufentherapie {f} |
step-care therapy | |
|
Symptombehandlung {f} |
symptom treatment; treatment of symptoms [rare] | |
|
Sofortbehandlung {f} |
immediate therapy | |
|
therapiebegleitende Maßnahmen |
treatments accompanied by therapy | |
|
vorbeugende Behandlung; präventive Behandlung |
preventive treatment; preventive therapy | |
|
Vortherapie {f} |
previous therapy; prior therapy | |
|
Wasserbehandlung {f}; Wasseranwendungen {pl} |
hydrotherapy | |
|
Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) |
therapy instead of punishment (for drug addicts) | |
|
in ärztlicher Behandlung sein |
to be under medical treatment | |
|
die Behandlung von Krebs; die Krebsbehandlung |
the treatment of cancer, cancer treatment | |
|
eine neue Behandlung von/bei Depressionen |
a new treatment for depression | |
|
sich wegen Nierensteinen behandeln lassen |
to undergo treatment for kidney stones | |
|
Die beste Behandlung bei einer Erkältung ist Ruhe und viel Flüssigkeitszufuhr. |
The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. | |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) | |
|
Ferien {pl} |
holidays | |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation | |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} |
employment relationship; employment | |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung |
dependent employment | |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | |
|
Kerl {m}; Typ {m}; Bursche {m} [veraltend] |
guy; chap [Br.] [becoming dated]; fellow [Br.] [becoming dated]; fella [Br.] [coll.]; bloke [Br.] [becoming dated]; cove [Br.] [dated] | |
|
ein lieber Kerl |
a nice guy | |
|
Er ist ein feiner (famoser) Kerl. |
He is a fine chap. | |
|
Na, altes Haus! [ugs.] |
Hey, old chap! | |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} |
emphasis | |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | |
|
Ansehen {n}; Berühmtheit {f} |
eminence | |
|
angesehen Ärzte |
doctors of eminence | |
|
freundlich; liebenswürdig {adj} (Person) |
friendly; amiable; affable; genial; pleasant-natured (of a person) | |
|
ein freundliches Lächeln |
a genial smile | |
|
zu jedem freundlich sein |
to be genial to/toward everyone | |
|
übertrieben freundlich; allzu freundlich; katzenfreundlich [veraltend] |
overfriendly | |
|
die Freundlichkeit in Person sein; lammfromm sein; unerwartet freundlich sein |
to be (as) nice as pie; to be (as) sweet as pie | |
|
empirisch {adj}; auf Erfahrung beruhend |
empiric; empirical; based on experience | |
|
empirischer Beleg |
empirical evidence | |
|
empirische Daten |
empirical data | |
|
empirische Untersuchung |
empirical study | |
|
etw. hinunterkippen; leeren; (auf) ex trinken (in einem Zug austrinken) {vt} |
to empty sth. in one go; to chug sth. [Am.]; to chugalug sth. [Am.]; to chug-a-lug sth. [Am.]; to skol sth. [Austr.] [coll.] | |
|
Er kippte einige Biere hinunter. |
He chugalugged a few beers. | |
|
Ex! (Aufforderung, alles in einem Zug auszutrinken) |
Bottoms up! | |
|
erfahrungsmäßig; empirisch; auf Erfahrung beruhend {adj}; Erfahrungs... |
experience-based; experience-related; empirical; experiential | |
|
Erfahrungslernen {n} |
experiential learning; experiential lessons | |
|
Verringerung {f}; Verminderung {f}; Reduzierung {f} (eines negativen Phänomens) |
abatement (of a negative phenomenon) | |
|
Lärmreduzierung {f} |
noise abatement | |
|
die Verringerung des CO2-Ausstoßes |
the abatement of carbon emissions | |
|
Die Gewalt ging unvermindert weiter. |
The violence has continued without abatement. | |
|
Arbeitsamt {n} [adm.] |
government employment office; (local) employment office; labour office [Br.]; labor office [Am.]; employment exchange [Br.]; job centre [Br.]; job center [Am.] | |
|
Bundesagentur {f} für Arbeit [Dt.]; Bundesanstalt {f} für Arbeit /BfA/ [Dt.]; Agentur {f} für Arbeit [Dt.]; Arbeitsagentur {f} [Dt.] |
German Employment Office; Federal Labour Office | |
|
Arbeitsmarktservice /AMS/ [Ös.] |
Austrian Employment Office; Federal Labour Office | |
|
Schriftsystem {n}; Schrift {f} [ling.] |
writing system; writing; script | |
|
Buchstabenschrift {f}; Alphabetschrift {f}; Segmentalschrift {f} |
alphabetic script | |
|
Bildschrift {f} |
pictographic writing system | |
|
Gebärdenschrift {f} |
sign-writing | |
|
Keilschrift {f} [hist.] |
wedge-writing; cuneiform writing/script | |
|
Magnetschrift {f} [comp.] |
magnetic writing | |
|
Ogamschrift {f}; Oghamschrift {f}; Ogam/Ogham [hist.] |
ogham/ogam writing/script; ogham/ogam | |
|
Runenschrift {f} [hist.] |
runic writing/script | |
|
Silbenschrift {f}; Syllabographie {f} |
syllabic script | |
|
Wortschrift {f}; Logographie {f} |
logographic script | |
|
arabische Schrift |
Arabic script | |
|
chinesische Schrift |
Chinese script | |
|
glagolitische Schrift; Glagoliza |
Glagolitic writing; Glagolithic script; Glagolica | |
|
griechische Schrift |
Greek script | |
|
kyrillische Schrift; Kyrilliza; Asbuka |
Cyrillic script; azbuka | |
|
lateinische Schrift; Lateinschrift |
Roman script | |
|
linksläufige Schrift |
right-to-left writing system; right-to-left script | |
|
rechtsläufige Schrift |
left-to-right writing system; left-to-right script | |
|
taktile Schrift; Profilschrift (für Sehbehinderte) |
tactile writing system; raised lettering; embossed lettering (for the visually impaired) | |
|
in Lateinschrift geschrieben |
written in Roman script; written in the Roman alphabet; written in Roman letters | |
|
Ausschlüpfen {n} adulter Tiere; Emergenz {f} [zool.] |
escape of adult animals (from an egg, cocoon, or pupal case); emergence | |
|
vielzelliger Auswuchs {m}; Emergenz {f} [bot.] |
multi-cellular outgrowth; emergence | |
|
Emergenz {f}; Herausbildung {f} neuer Systemeigenschaften [phil.] |
emergence | |
|
Empfänger {m}; Empfängerin {f} (von Waren, Leistungen, Preisen, Informationen) |
recipient | |
|
Empfänger {pl}; Empfängerinnen {pl} |
recipients | |
|
Auskunftsempfänger {m}; Informationsempfänger {m} |
recipient of information; recipient of the information | |
|
Dienstleistungsempfänger {m} |
service recipient | |
|
Bad {n}; Schwimmen {n} |
swim | |
|
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen |
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim | |
|
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. |
We have time for a quick swim before dinner. | |
|
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. |
That was a nice swim. | |
|
Da muss man weit schwimmen. |
It's a long swim. | |
|
Sie ist gerne mitten im Geschehen. |
She likes to be in the swim of things. | |
|
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. |
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. | |
|
peinlich; peinlicherweise; beschämend {adv} |
embarrassingly | |
|
Es war geradezu peinlich, wie wenig vorbereitet er auf die Prüfung war. |
He was embarrassingly unprepared for the examination. | |
|
Das Stück war so schlecht, dass es schon peinlich war. |
The play was embarrassingly bad. | |
|
Es ist mir peinlich, aber ich habe von ihm noch nie gehört. |
Embarrassingly, I have never heard of him. | |
|
fein {adj} (feinsinnig; scharfsinnig) |
nice (subtle) | |
|
eine feine Unterscheidung |
a nice distinction | |
|
einen feinen Gaumen haben |
to have a nice palate | |
|
einen feinen Humor haben |
to have a nice sense of humour | |
|
ein feiner / scharfer Beobachter sein |
to be a nice observer | |
|
gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots) |
likewise | |
|
"Noch einen schönen Tag." "Danke, gleichfalls!" |
'Have a nice day.' 'Likewise!' | |
|
"Freut mich, Sie kennenzulernen." "Ganz meinerseits!" |
'Pleased to meet you.' 'Likewise!' | |
|
"Ihr seid uns jederzeit willkommen." "Ihr uns auch." |
You're always welcome at our house.' 'Likewise!' | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|