Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
8118
ähnliche
Ergebnisse für swb AG
Einzelsuche:
swb
·
AG
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
move
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
target
is
on
the
move
.
Ich
war
den
ganzen
T
ag
auf
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
(
dann
)
wenn
;
sowie
{conj}
(
sobald
)
when
(as
soon
as
)
s
ag
en
,
wenn
es
genug
ist
;
s
ag
en
,
wenn
es
reicht
;
s
ag
en:
bis
hierher
und
nicht
weiter
{v}
to
say
when
[elliptical]
S
ag
Bescheid
,
wenn
du
fertig
bist
!
Tell
me
when
you've
finished
.
Ich
gehe
dann
,
wenn
du
gehst
.
I'll
leave
when
you
do
.
Ruf
mich
an
,
sowie
du
zu
Hause
bist
.
Call
me
when
you
get
home
.
anders
;
andersartig
;
anders
geartet
{adj}
different
anders
als
jd
./etw.
sein
to
be
different
from
sb
./sth.
Versuch
einmal
etwas
ganz
anderes
.
Try
something
completely
different
.
Sie
kennen
es
nicht
anders
.
They
don't
know
any
different
.
Sie
sind
(
so
unterschiedlich
)
wie
T
ag
und
Nacht
.
They
are
as
different
as
day
and
night
.
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
Macht
{f}
power
Konzentrationsfähigkeit
{f}
power
of
concentration
Es
steht
nicht
in
meiner
Macht
,
Ihnen
zu
helfen
.
I
don't
have
it
in
my
power
to
help
you
.
Ich
werde
alles
in
meiner
Macht
Stehende
tun/unternehmen
,
um
die
L
ag
e
zu
verbessern
.
I'll
do
everything
in/within
my
power
to
improve
the
situation
.
Das
steht
nicht
in
meiner
Macht
.
That's
beyond
my
power
.
Es
ist
eine
alte
Geschichte
,
aber
sie
verm
ag
die
Kinder
immer
noch
zu
fesseln
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
the
power
to
captivate
children
.
Auftr
ag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebsauftr
ag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftr
ag
{m}
new
order
im
Auftr
ag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftr
ag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftr
ag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
hereinholen
to
attract
new
business
einen
Auftr
ag
annehmen
to
accept
an
order
einen
Auftr
ag
entgegennehmen
;
einen
Auftr
ag
aufnehmen
to
take
an
order
einen
Auftr
ag
bearbeiten
to
process
an
order
einen
Auftr
ag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftr
ag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
Auftr
ag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftr
ag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftr
ag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftr
ag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftr
ag
zum
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
handeln
;
ag
ieren
;
fungieren
(
als
jd
.)
{vi}
to
act
(as
sb
.)
handelnd
;
ag
ierend
;
fungierend
acting
gehandelt
;
ag
iert
;
fungiert
acted
handelt
;
ag
iert
;
fungiert
acts
handelte
;
ag
ierte
;
fungierte
acted
in
jds
.
Auftr
ag
/Vertretung
handeln
to
act
for
sb
.
nach
seiner
Überzeugung
handeln
to
act
upon
one's
conviction
auf
etw
.
hin
handeln
to
act
upon
sth
.
durch
Organe
handeln
to
act
through
primary
ag
ents
Die
Ukraine
fungiert
als
Transitland
für
russische
Gaslieferungen
.
Ukraine
acts
as
a
transit
country
for
Russian
gas
consignments
.
Unterstützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
Rückhalt
{m}
(
bei
etw
.)
support
(for/in
sth
.)
angemessene
Unterstützung
appropriate
support
kostenlose
Unterstützung
free
support
soziale
Unterstützung
social
support
spezielle
Unterstützung
;
angemessene
Unterstützung
specific
support
Luftunterstützung
für
die
Kampfeinheit
[mil.]
aerial
support
for
the
combat
unit
Unterstützung
im
Allt
ag
;
Hilfe
im
Allt
ag
lifestyle
support
an
jdm
.
einen
Rückhalt
haben
to
receive
support
from
sb
.;
to
find
a
support
in
sb
.
Betr
ag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetr
ag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetr
ag
{m}
purchase
amount
Nettobetr
ag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betr
ag
amount
stated
ausgezahlter
Betr
ag
;
Auszahlungsbetr
ag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betr
ag
amount
outstanding
überfälliger
Betr
ag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betr
ag
;
Differenzbetr
ag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetr
ag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betr
ag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betr
ag
;
überhöhter
Betr
ag
;
übersetzter
Betr
ag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betr
ag
.
An
amount
was
finally
ag
reed
upon
.
Anschl
ag
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
attack
(on
sb
./sth.)
Anschläge
{pl}
attacks
Anschl
ag
mit
einer
Brandbombe
;
Brandanschl
ag
{m}
firebomb
attack
schenken
;
widmen
;
hingeben
{vt}
to
give
{
gave
;
given
}
schenkend
;
widmend
;
hingebend
giving
geschenkt
;
gewidmet
;
hingegeben
given
schenkt
;
widmet
;
gibt
hin
gives
schenkte
;
widmete
;
gab
hin
gave
jdm
.
etw
. (
zu
etw
.)
schenken
to
give
sb
.
sth
.
as
a
present/gift
(for
sth
.)
sich
(
gegenseitig
)
etw
.
schenken
to
give
each
other
sth
.;
to
exchange
presents
sich
etw
.
schenken
lassen
to
get
sth
.
as
a
present/gift
jdm
.
etw
.
zum
Geburtst
ag
schenken
to
give
sb
.
sth
.
for
his/her
birthday
;
to
give
sb
.
sth
.as a
birthday
present
Ich
schenke
ihm
zu
Weihnachten
ein
Buch
.
I'll
give
him
a
book
for
Christmas
/
as
a
Christmas
present
.
Zu
Weihnachten
habe
ich
eine
CD
geschenkt
bekommen
.
I
got
a
CD
for
Christmas
.
Ich
nehme
nichts
geschenkt
!
I'm
not
accepting
any
presents
!
etw
.
nicht
einmal
geschenkt
nehmen
to
not
give
houseroom
to
sth
.
Er
nähme
es
nicht
geschenkt
.
He
wouldn't
give
it
houseroom
.
noch
;
noch
...
bevor
{adv}
(
rechtzeitig
vor
nachfolgendem
Ereignis
)
just
;
still
(in
time
for
a
subsequent
event
)
Ich
möchte
noch
meinen
Bruder
anrufen
,
bevor
ich
schlafen
gehe
.
I'd
just
/
still
like
to
call
my
brother
before
I
go
to
sleep
.
Ich
schreibe
das
noch
fertig
,
dann
gehe
ich
.
I'll
just
/
still
finish
writing
this
,
then
I'll
leave
.
Ich
muss
morgen
Vormitt
ag
noch
Schuhe
einkaufen
(
gehen
).
I
still
have/need
to
go
shopping
tomorrow
morning
for
shoes
.
Du
musst
dir
noch
die
Hände
waschen
,
bevor
wir
essen
können
.
You
have/need
to
wash
your
hands
first
before
we
are
ready
to
eat
.
schon
{adv}
(
betont
)
certainly
;
well
;
do
,
be
(used
to
give
emphasis
to
a
positive
verb
)
schon
,
aber
...
certainly
,
but
...;
all
right
,
but
...
Ansehen
werde
ich
mir
das
Spiel
schon
,
aber
nicht
live
.
I
will
certainly
watch
the
match
,
but
not
live
.
Das
Geld
hat
Sony
schon
,
aber
ich
bezweifle
,
dass
sie
das
Knowhow
haben
.
Sony
certainly
has
the
money
/
has
the
money
all
right
,
but
I
question
whether
they
have
the
know-how
.
Erfahrung
ist
nicht
wichtig
,
Begeisterung
schon
.
Experience
is
not
important
but
enthusiasm
is
.
Er
konnte
nicht
schwimmen
,
ich
schon
.
He
didn't
know
how
to
swim
, I
did
.
Ich
glaube
schon
,
dass
das
möglich
ist
.
I
do
think
that
it's
possible
.
Ich
würde
schon
meinen
,
dass
das
genau
geprüft
werden
sollte
.
I
do
think
(that)
this
ought
to
be
thoroughly
examined
.
"Das
ist
doch
recht
preiswert
?"
"Das
schon
, /
Schon
,
aber
ich
m
ag
die
Farbe
nicht
."
'That's
quite
inexpensive
,
isn't
it
?'
'Well
,
yes
,
but
I
don't
like
the
colour
.'
"Das
geht
mich
nichts
an
."
"Jetzt
schon
!"
'That's
no
concern
of
mine
.'
'Yes
,
it
is
now
!'
jdm
. (
ein
Gefühl/eine
Geisteshaltung
)
entgegenbringen
{vt}
to
show
;
to
display
(a
feeling/an
attitude
)
for
sb
.
jdm
.
Verständnis
entgegenbringen
to
show
sb
.
understanding
jdm
.
Vertrauen
entgegenbringen
to
put
one's
trust
in
sb
.
einer
Idee/einem
Vorschl
ag
Interesse
entgegenbringen
to
show/display
interest
in
an
idea/a
suggestion
Wa
ag
e
{f}
balance
;
pair
of
scales
;
scales
;
scale
[Am.]
Wa
ag
en
{pl}
balances
;
pairs
of
scales
;
scales
Briefwa
ag
e
{f}
letter
scales
;
letter
balance
;
postal
scale
Drehmomentwa
ag
e
{f}
torque
balance
;
torque
scale
Federwa
ag
e
{f}
(
mit
Kilogramm-Anzeige
)
spring
balance
[Br.]
;
spring
scale
[Am.]
Gasdichtewa
ag
e
{f}
buoyancy
gas
balance
hydrostatische
Wa
ag
e
hydrostatic
balance
;
hydrostatic
scales
Mikrowa
ag
e
{f}
microbalance
Unterflurwa
ag
e
{f}
flush-mounted
platform
balance
etw
.
mit
der
Wa
ag
e
wiegen
to
weigh
sth
.
on
the
scales
auf
die
Wa
ag
e
legen
to
put
on
the
scales
die
Wa
ag
e
einspielen
to
balance
(out)
the
scales
80
Kilogramm
auf
die
Wa
ag
e
bringen
(
Person
,
Boxer
,
Jockey
,
Gerät
)
to
weigh
in
at
80
kilograms
(of a
person
,
boxer
,
jockey
or
device
)
Wa
ag
e
mit
Hebelübersetzung
platform
balance
;
platform
scales
Wa
ag
e
mit
Neigungsgewichteinrichtung
inclination
balance
Wa
ag
e
mit
optischer
Ablesung
projection
balance
Wa
ag
e
für
gleiche
Packungen
comparator
machine
das
Zünglein
an
der
Wa
ag
e
sein
[pol.]
to
hold
the
balance
of
power
die
Entscheidung
bringen
;
die
Sache
entscheiden
;
schließlich
den
Ausschl
ag
geben
(
zugunsten
+Gen
.)
to
tip
the
balance
;
to
swing
the
balance
;
to
tip
the
scales
;
to
turn
the
scales
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
Wir
hoffen
,
dass
wir
damit
die
Sache
für
uns
entscheiden
können
.
We
hope
that
this
may
tip
the
balance
in
our
favour
.
Prozent
{n}
/ % /;
Hundertstel
{n}
;
hundertster
Teil
;
vom
Hundert
/v
. H./
[math.]
per
cent
[Br.]
;
percent
[Am.]
/ % /
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betr
ag
20
per
cent
more
than
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
than
in
90
Prozent
aller
Fälle
in
90
per
cent
of
cases
mehr
als
50
Prozent
;
mehr
als
50
v. H.
more
than
50
per
cent
ein
Zehntelprozent
one
tenth
percent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
Landmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
and
30
percent
land
mass
.
10
Prozent
der
Substanz
wird
unverändert
mit
dem
Urin
ausgeschieden
.
Ten
percent
of
the
substance
is
excreted
unchanged
in
the
urine
.
Weniger
als
20
Prozent
der
Teilnehmer
nahmen
Medikamente
ein
.
Fewer
than
20
per
cent
of
the
participants
were
taking
medications
.
Arbeit
{f}
;
Auftr
ag
{m}
;
Aufgabe
{f}
job
Arbeiten
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
jobs
eine
schwierige
Aufgabe
an
uphill
job
jdm
.
eine
Aufgabe
übertr
ag
en
to
assign
a
job
to
sb
.
ganze
Arbeit
leisten
to
make
a
good
job
of
it
Das
ist
nicht
meine
Aufgabe
.
It
isn't
my
job
.
Meine
Aufgabe
ist
es
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Arbeit
rechtzeitig
fertig
ist
.
It's
my
job
to
make
sure
that
the
work
is
finished
on
time
.
jdn
./etw.
tr
ag
en
;
befördern
{vt}
to
carry
;
to
take
sb
./sth.
tr
ag
end
carrying
getr
ag
en
carried
du
trägst
you
carry
er/sie
trägt
he/she
carries
ich/er/sie
trug
I/he/she
carried
wir/sie
trugen
we/they
carried
er/sie
hat/hatte
getr
ag
en
he/she
has/had
carried
ich/er/sie
trüge
I/he/she
would
carry
tr
ag
!
carry
!
etw
.
mittr
ag
en
to
help
to
carry
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
upfront
costs
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgemeine
Kosten
overhead
charges
beeinflussbare
Kosten
controllable
cost
chargenabhängige
Kosten
batch-level
costs
horrende
Kosten
fiendish
costs
unvorhergesehene
Sonderausgaben
contingent
expenses
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
meine
Kosten
at
my
expense
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
aver
ag
e
costs
erhöhte
Kosten
increased
costs
rasant
steigende
Kosten
soaring
costs
Risikokosten
{pl}
risk
costs
variable
Kosten
variable
costs
;
running
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
einmalige
Ausgaben
non-recurring
expenses
zusätzliche
Kosten
additional
costs
mit
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
weiteren
Kosten
any
other
expenses
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
at
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
aufteilen
to
split/apportion
the
costs
among/between
sb
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tr
ag
en
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilen
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
der
eingekl
ag
te
Betr
ag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
sind
any
expenses
whatsoever
incurred
by
the
ag
grieved
party
alle
zusätzlichen
Kosten
tr
ag
en
to
bear
any
additional
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
ag
ainst
tax
Zivilkl
ag
e
{f}
;
Kl
ag
e
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungskl
ag
e
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzkl
ag
e
{f}
action
ag
ainst
unfair
dismissal
;
action
ag
ainst
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigkeitskl
ag
e
{f}
action
for
annulment
obligatorische
Kl
ag
e
action
in
personam
;
personal
action
Sprungkl
ag
e
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
Untätigkeitskl
ag
e
{f}
;
Kl
ag
e
gegen
Untätigkeit
einer
staatlichen
Stelle
action
for
failure
to
act
im
Kl
ag
efall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
Kl
ag
e
aus
schuldrechtlichem
Vertr
ag
action
ex
contractu
Kl
ag
e
aus
unerlaubter
Handlung
action
ex
delicto
Kl
ag
e
auf
Herausgabe
action
for
restitution
Kl
ag
e
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Kl
ag
e
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
strategic
lawsuit
ag
ainst
public
participation
/SLAPP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Kl
ag
e
einbringen
/
Kl
ag
e
erheben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verkl
ag
en
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Kl
ag
e
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Kl
ag
en
miteinander
verbinden
to
consolidate
actions/lawsuits
gegen
ein
Land
Kl
ag
e
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
action
ag
ainst
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
Die
Kl
ag
e
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
action
is
for/sounds
in
dam
ag
es
.
Projekt
{n}
;
Vorhaben
{n}
project
;
plan
Projekte
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
projects
;
plans
Arbeitsvorhaben
{n}
work
project
Betriebsprojekt
{n}
;
Betriebsvorhaben
{n}
operations
project
Kanalprojekt
{n}
canal
project
Kleinprojekte
{pl}
small
projects
;
micro
projects
Kulturprojekt
{n}
culture
project
;
cultural
project
Kooperationsprojekt
{n}
;
Kooperationsvorhaben
{n}
cooperation
project
;
cooperative
project
;
project
in
collaboration
Prestigeprojekt
{n}
prestige
project
Teilprojekt
{n}
;
Unterprojekt
{n}
subproject
Vorzeigeprojekt
{n}
;
Leuchtturmprojekt
{n}
;
wegweisendes
Projekt
showcase
project
;
fl
ag
ship
project
;
beacon
project
;
lighthouse
project
integriertes
Projekt
integrated
project
ein
Vorhaben
in
Angriff
nehmen
to
eng
ag
e
in
a
project
ein
Projekt
fördern
to
promote
a
project
ein
Projekt
in
Auftr
ag
geben
to
commission
a
project
ein
Projekt
aufgeben
to
abandon
a
project
liegen
{vi}
(
in
)
to
lie
{
lay
;
lain
} (within)
liegend
lying
gelegen
lain
er/sie
liegt
he/she
lies
ich/er/sie
l
ag
I/he/she
lay
er/sie
hat/hatte
gelegen
he/she
has/had
lain
ich/er/sie
läge
I/he/she
would
lie
aneinander
liegen
to
lie
next
to
each
other
unbequem
liegen
to
lie
uncomfortably
bei
jdm
.
liegen
to
lie
with
sb
.
mit
jdm
.
Kopf
an
Kopf
liegen
to
lie
head-to-head
with
sb
.
(
privatrechtlicher
)
Vertr
ag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertr
ag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertr
ag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertr
ag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertr
ag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertr
ag
{m}
model
contract
Scheinvertr
ag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertr
ag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertr
ag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertr
ag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertr
ag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertr
ag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertr
ag
;
ausdrücklicher
Vertr
ag
express
contract
befristeter
Vertr
ag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichtender
Vertr
ag
unilateral
contract
erfüllter
Vertr
ag
executed
contract
fingierter
Vertr
ag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertr
ag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertr
ag
informal
contract
förmlicher
Vertr
ag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertr
ag
;
einfacher
Vertr
ag
simple
contract
gegenseitiger
Vertr
ag
;
synall
ag
matischer
Vertr
ag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synall
ag
matic
contract
kaufähnlicher
Vertr
ag
sales-like
contract
mündlicher
Vertr
ag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertr
ag
;
Vertr
ag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertr
ag
;
gesetzlich
geregelter
Vertr
ag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertr
ag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertr
ag
abiding
by
a
contract
laut
Vertr
ag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertr
ag
executory
contract
den
Vertr
ag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertr
ag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertr
ag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertr
ag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertr
ag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertr
ag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertr
ag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertr
ag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertr
ag
kündigen
;
einen
Vertr
ag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertr
ag
schließen
;
einen
Vertr
ag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertr
ag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertr
ag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertr
ag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertr
ag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertr
ag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Stück
{n}
;
Stückchen
{n}
bit
Stück
für
Stück
bit
by
bit
;
one
by
one
seinen
Teil
(
zu
etw
.)
beitr
ag
en
;
seinen
Beitr
ag
(
zu
etw
.)
leisten
;
seine
Pflicht
tun
to
do
one's
bit
Antr
ag
{m}
(
auf
etw
.);
Ansuchen
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Beantr
ag
ung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
Anträge
{pl}
;
Ansuchen
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Beantr
ag
ungen
{pl}
applications
Ausreiseantr
ag
{m}
application
to
emigrate
;
application
for
an
exit
visa
Genehmigungsantr
ag
{m}
application
for
approval
;
permit
application
Lizenzantr
ag
{m}
licence
application
;
license
application
[Am.]
Neuantr
ag
{m}
new
application
Sammelantr
ag
{m}
single
application
einen
Antr
ag
stellen
,
ein
Gesuch
einreichen
to
make
an
application
bei
jdm
.
einen
Antr
ag
einreichen/eine
Eingabe
machen
;
an
jdn
.
ein
Gesuch
richten
to
file
an
application
to
sb
.
einen
Antr
ag
/ein
Gesuch
genehmigen
to
grant
an
application
einen
Antr
ag
/ein
Gesuch
ablehnen
to
reject/refuse
an
application
einen
Antr
ag
zurückziehen
to
withdraw
an
application
Antr
ag
sberechtigt
ist
...
Application
may
be
filed
by
...
auftreten
;
eintreten
;
zu
etw
.
kommen
;
sich
ereignen
;
sich
einstellen
[geh.]
;
erfolgen
[geh.]
{v}
to
occur
(come
into
existence
as
a
process
or
event
)
auftretend
;
eintretend
;
kommend
zu
;
sich
ereignend
;
sich
einstellend
;
erfolgend
occurring
aufgetreten
;
eingetreten
;
gekommen
zu
;
sich
ereignet
;
sich
eingestellt
;
erfolgt
occurred
wenn
Fieber
auftritt
;
wenn
sich
Fieber
einstellt
when
fever
occurs
sobald
sich
der
Erfolg
einstellt
once
success
occurs
je
nachdem
,
was
zuerst
eintritt
[jur.]
whichever
is
the
sooner
Es
ist
ein
Fehler
aufgetreten
.
An
error
has
occurred
.
Der
Angriff
erfolgte
am
Freit
ag
.
The
attack
occurred
on
Friday
.
Die
Krankheit
tritt
in
der
Regel
bei
Kindern
unter
fünf
Jahren
auf
.
The
disease
tends
to
occur
in
children
under
the
ag
e
of
five
.
Bei
der
Kernspaltung
kommt
es
zur
Kettenreaktion
.
In
the
process
of
nuclear
fission
chain
of
reaction
occurs
.
Niemand
war
auf
das
vorbereitet
,
was
sich
dann
ereignen
sollte
.
No
one
was
ready
for
what
was
about
to
occur
.
Die
Wirkung
stellt
sich
erst
nach
einiger
Zeit
ein
.
The
effect
does
not
occurs
until
after
some
time
.
jds
. (
regelmäßige
)
Einkäufe
{pl}
sb
.'s
shopping
;
shop
[Br.]
[coll.]
Lebensmitteleinkäufe
{pl}
grocery
shopping
seine
Einkäufe
machen
to
do
the
shopping
seine
Lebensmitteleinkäufe
machen
;
Lebensmittel
einkaufen
gehen
to
do
the
groceries
seine
wöchentlichen
Einkäufe/seinen
wöchentlichen
Einkauf
machen
to
do
your
weekly
shopping/shop
seinen
Großeinkauf
immer
am
Samst
ag
machen
to
do
your
big
shopping/shop
on
Saturdays
jdm
.
etw
.
vorlegen
;
jdm
.
etw
.
unterbreiten
{vt}
[adm.]
to
present
;
to
submit
sth
.
to
sb
.
vorlegend
;
unterbreitend
presenting
;
submitting
vorgelegt
;
unterbreitet
presented
;
submitted
legt
vor
;
unterbreitet
presents
;
submits
legte
vor
;
unterbreitete
presented
;
submitted
jdm
.
ein
Angebot
unterbreiten
to
present/submit
an
offer
to
sb
.
jdm
.
einen
Vorschl
ag
unterbreiten
to
present/submit
a
proposal
to
sb
.
einen
Beschluss
zur
Verabschiedung
vorlegen
to
present
a
decision
for
approval
zur
Veröffentlichung
eingereicht
(
bei
)
submitted
for
publication
(to)
Alle
Änderungen
müssen
dem
Käufer
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden
.
Any
modifications
must
be
submitted
to
the
purchaser
for
approval
.
(
einzelner
)
Ton
{m}
[mus.]
note
;
tone
[Am.]
(
jdm
.)
den
Ton
(
an
)geben (
im
Orchester
)
to
give
(sb.)
the
note
(in
an
orchestra
)
den
richtigen
Ton
treffen
to
strike
the
right
note
die
ersten
paar
Töne
der
Melodie
spielen
to
play
the
first
few
notes
of
the
tune
Mühe
haben
,
die
hohen/tiefen
Töne
zu
treffen
to
have
trouble
hitting
the
high/low
notes
Trotz
einiger
falscher
Töne
war
sein
Vortr
ag
insgesamt
gut
.
Despite
a
few
wrong
notes
,
he
gave
a
generally
good
performance
.
Hitze
{f}
heat
glühende
Hitze
blistering
heat
Gluthitze
{f}
;
Bruthitze
{f}
;
Bullenhitze
{f}
[ugs.]
;
Affenhitze
{f}
[ugs.]
scorching
heat
;
boiling
heat
;
sweltering
heat
Tropenhitze
{f}
tropical
heat
in
der
Hitze
schmoren
to
swelter
in
the
heat
mit
der
Hitze
fertig
werden
to
beat
the
heat
bei
dieser
Hitze
with
this
heat
brütende
Hitze
;
sehr
heißer
T
ag
scorcher
[coll.]
(
formeller
)
Vorschl
ag
{m}
proposal
Vorschläge
{pl}
proposals
Ergänzungsvorschl
ag
{m}
addition
proposal
Kompromissvorschl
ag
{m}
compromise
proposal
Vorschl
ag
zur
Gestaltung
gegenseitiger
Beziehungen
overture
ein
konkreter
Vorschl
ag
a
concrete
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorschl
ag
a
time-limited
proposal
einen
Vorschl
ag
ablehnen
to
reject
a
proposal
einen
Vorschl
ag
annehmen
to
adopt
a
proposal
einen
Vorschl
ag
ausarbeiten
to
draw
up
a
proposal
einen
Vorschl
ag
unterbreiten
to
submit
a
proposal
einen
Vorschl
ag
vorlegen
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
einem
Vorschl
ag
zustimmen
to
ag
ree
to
a
proposal
einen
Friedensvorschl
ag
machen
to
make
a
peace
overture
;
to
make
peace
overtures
Rat
{m}
;
Ratschl
ag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschl
ag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fr
ag
en
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schl
ag
en
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fr
ag
en
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefr
ag
t
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschl
ag
en
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
bei
jdm
.
einen
Vertr
ag
unterzeichnen
;
bei
jdm
.
unterschreiben
;
bei
jdm
.
einsteigen
;
bei
jdm
.
anheuern
[ugs.]
{v}
to
sign
;
to
sign
up
;
to
sign
on
[Am.]
with
sb
.
einen
Vertr
ag
unterzeichnend
;
unterschreibend
;
einsteigend
;
anheuernd
signing
;
signing
up
;
signing
on
einen
Vertr
ag
unterzeichnet
;
unterschrieben
;
eingestiegen
;
angeheuert
signed
;
signed
up
;
signed
on
als
Mitarbeiter
Nummer
sechs
einsteigen
to
sign
on
as
employee
number
six
Sie
hat
bei
einem
großen
Modehaus
unterschrieben
.
She
has
signed
to
a
major
fashion
house
.
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Verlangen
{n}
; (
geäußerter
)
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Ersuchen
{pl}
;
Verlangen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
requests
auf
Bitten
von
;
auf
Antr
ag
von
at
request
of
;
at
the
request
of
auf
Wunsch
;
auf
Anfr
ag
e
on
request
;
by
request
auf
meine
Bitte
at
my
request
auf
dessen
Verlangen
on
request
from
the
latter
auf
allgemeinen/vielfachen/vielseitigen
Wunsch
by
popular
request
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
appeal
(to;
for
)
ein
Ersuchen
stellen
to
make
a
request
ein
Gesuch
bei
der
Behörde
einreichen
to
file
a
request
with
the
authority
;
to
submit
a
request
to
the
authority
Schl
ag
{m}
;
Hieb
{m}
;
Stoß
{m}
blow
Schläge
{pl}
;
Hiebe
{pl}
;
Stöße
{pl}
blows
ein
empfindlicher
Schl
ag
a
telling
blow
schmerzhafter
Schl
ag
painful
blow
;
stinger
[coll.]
einen
schweren
Schl
ag
auf
den
Kopf
erhalten
to
receive
a
severe
blow
to
the
skull
jdm
.
einen
Schl
ag
geben
;
jdm
.
eins
überziehen
[ugs.]
to
give
sb
. a
blow
jdm
.
einen
Schl
ag
versetzen
to
strike
sb
. a
blow
;
to
stike
a
blow
ag
ainst
sb
.
Er
versetzte
ihm
einen
Schl
ag
.
He
struck
him
a
blow
.
fällig
;
sofort
zahlbar
{adj}
[econ.]
due
fällig
sein
seitens
jdm
.
to
be
due
from
sb
.
fällig
werden
to
fall/become
due
fälliger
Betr
ag
amount
due
bei
Fälligkeit
when
due
Aktiva
und
Passiva
debts
due
and
owing
Er
muss
bald
hier
sein
.
He's
due
to
be
here
soon
.
Er
soll
um
zehn
Uhr
ankommen
.
He's
due
to
arrive
at
ten
.
Militärschl
ag
{m}
;
Angriff
{m}
(
gegen/auf
jdn
./etw.)
[mil.]
strike
(against/on
sb
./sth.)
Militärschläge
{pl}
;
Angriffe
{pl}
strikes
atomarer
Erstschl
ag
/Zweitschl
ag
nuclear
first
strike/second
strike
Luftschl
ag
{m}
air
strike
Präemptivschl
ag
{m}
pre-emptive/preemptive
strike
;
pre-emption/preemption
Torpedoangriff
{m}
torpedo
strike
Schl
ag
gegen
(
städtische
)
Ballungszentren
countercity
strike
Schl
ag
gegen
Ballungsräume
countervalue
strike
Schl
ag
gegen
strategische
Streitkräfte
counterforce
strike
einen
Angriff
fliegen
to
launch
a
strike
zuschl
ag
en
;
einen
Schl
ag
gegen
jdn
.
führen
{v}
to
strike
;
to
strike
sb
. a
blow
zuschl
ag
end
;
einen
Schl
ag
führend
striking
;
striking
a
blow
zugeschl
ag
en
;
einen
Schl
ag
geführt
struck
/
stricken
[Am.]
;
struck
/
stricken
[Am.]
a
blow
Mit
Karate
kann
man
viel
schneller
zuschl
ag
en
als
man
es
mit
einem
Schwert
könnte
.
Karate
allows
you
to
strike
much
more
quickly
than
you
could
with
a
sword
.
Schweigend
wartet
er
auf
den
Moment
zuzuschl
ag
en
.
In
silence
he
waits
for
the
time
to
strike
.
Eintr
ag
{m}
(
in
einem
Verzeichnis/Nachschl
ag
ewerk/einer
Datenbank
)
entry
(item
in
a
list
,
reference
book
,
or
database
)
Einträge
{pl}
entries
Haupteintr
ag
{m}
main
entry
Schl
ag
worteintr
ag
{m}
subject
entry
Stichworteintr
ag
{m}
catchword
entry
Untereintr
ag
{m}
subentry
Wörterbucheintr
ag
{m}
dictionary
entry
Eintr
ag
unter
einem
weiten
Schl
ag
wort
class
entry
;
generic
entry
Subvention
{f}
; (
staatliche
)
Beihilfe
{f}
;
staatliche
Zuwendung
{f}
; (
staatlicher
)
Zuschuss
{m}
;
Beitr
ag
{m}
[Schw.]
;
Zustupf
{m}
[Schw.]
[fin.]
[pol.]
(state)
subsidy
;
subvention
;
grant
staatliche
Beihilfe
state
subsidy
Ausfuhrsubventionen
{pl}
;
Exportsubventionen
{pl}
;
Ausfuhrbeihilfen
{pl}
export
subsidies
Landeszuschuss
{m}
state
grant
bundesstaatliche
Pauschalzuwendung
{f}
;
Pauschalzuschuss
{m}
(
USA
)
block
grant
(USA)
Sachsubvention
{f}
grant
in
kind
;
in-kind
grant
Umweltbeihilfe
{f}
aid
for
environmental
protection
projektbezogene
Zuwendung
des
Bundes
grant-in-aid
Zuschuss
zum
Budget
grant
to
the
budget
Zuschuss
zur
Integration
grant
for
integration
Staatsvertr
ag
{m}
;
Völkerrechtsvertr
ag
{m}
; (
völkerrechtlicher
)
Vertr
ag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
treaty
;
ag
reement
under
international
law
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Staatsverträge
{pl}
;
Völkerrechtsverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
treaties
;
ag
reement
under
international
laws
Beitrittsvertr
ag
{m}
treaty
of
accession
Garantievertr
ag
{m}
treaty
of
guarantee
Grenzvertr
ag
{m}
treaty
of
limits
Kollektivvertr
ag
{m}
collective
treaty
Rahmenvertr
ag
{m}
framework
treaty
rechtssetzender
Staatsvertr
ag
;
normativer
völkerrechtlicher
Vertr
ag
law-making
treaty
rechtsgeschäftlicher
Völkerrechtsvertr
ag
contractual
treaty
;
non-law-making
treaty
;
ordinary
treaty
Teilungsvertr
ag
{m}
partition
treaty
;
treaty
of
partition
(
innerstaatlich
)
unmittelbar
anwendbarer
Vertr
ag
self-executing
treaty
Vertr
ag
,
der
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-executing
treaty
Vertr
ag
über
die
Europäische
Union
Treaty
on
European
Union
Römische
Verträge
Treaties
of
Rome
Vertr
ag
von
Paris
Treaty
of
Paris
Kündigung
eines
Staatsvertr
ag
s
withdrawal
from
a
treaty
einen
völkerrechtlichen
Vertr
ag
/
ein
internationales
Abkommen
kündigen
/
aufkündigen
to
denounce
a
treaty
;
to
withdraw
from
an
international
ag
reement
Glaube
{m}
(
religiöse
Überzeugung
und
Religionsbekenntnis
)
[relig.]
faith
(religious
belief
and
confession
)
der
Glaube
an
Gott
the
faith
in
God
Menschen
jeden
Glaubens
people
of
all
faiths
der
christliche/jüdische/muslimische/hinduistische
Glaube
the
Christian/Jewish/Muslim/Hindu
faith
der
christliche
Osterglaube
the
Christian
Easter
faith
sich
frei
zu
seinen
Überzeugungen
und
zu
seinem
Glauben
bekennen
können
to
be
able
to
freely
profess
one's
beliefs
and
to
practise
one's
faith
Mein
Glaube
hat
mir
die
Kraft
gegeben
,
mit
diesem
Schicksalsschl
ag
fertig
zu
werden
.
My
faith
has
given
me
the
strength
to
deal
with
this
blow
of
fate
.
Er
hat
zum
Glauben
gefunden
.
He
has
found
faith
.
Ansinnen
{n}
;
Vorschl
ag
{m}
suggestion
Ansinnen
{pl}
;
Vorschläge
{pl}
suggestions
ein
Ansinnen
an
jdn
.
stellen
to
make
a
suggestion
to
sb
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
b
ag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
Schicksalsschl
ag
{m}
;
schwerer
Schl
ag
{m}
(
für
jdn
.)
blow
of
fate
;
blow
(to
sb
.)
Schicksalsschläge
{pl}
;
schwere
Schläge
{pl}
blows
of
fate
;
blows
Auftr
ag
{m}
brief
jdm
.
einen
Auftr
ag
geben
to
brief
sb
.
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbel
ag
{m}
furred
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
l
ag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
s
ag
en:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
S
ag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
ag
ainst
sb
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
ausschl
ag
en
to
turn
away
from
a
fight
ein
ausgeglichener
Kampf
bis
zum
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Kampf
bis
aufs
Messer
a
knock-down-dr
ag
-out
fight
[Am.]
Es
gab
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/beim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
schwimmen
;
baden
{vi}
to
swim
{
swam
;
swum
}
schwimmend
;
badend
swimming
geschwommen
;
gebadet
swum
er/sie
schwimmt
he/she
swims
ich/er/sie
schwamm
I/he/she
swam
er/sie
ist/war
geschwommen
;
er/sie
hat/hatte
geschwommen
he/she
has/had
swum
ich/er/sie
schwömme
;
ich/er/sie
schwämme
I/he/she
would
swim
schwimme
!;
schwimm
!
swim
!
baden
gehen
;
schwimmen
gehen
{vi}
to
go
swimming
schwimmen
lernen
to
learn
how
to
swim
durch
etw
.
schwimmen
(
Wasser
,
Öffnung
)
to
swim
through
sth
. (water,
opening
)
durch
einen
Fluss
schwimmen
to
swim
across
a
river
in
Geld
schwimmen
[übtr.]
to
be
flush
with
money
;
to
be
in
the
money
;
to
be
rolling
in
money
Gehen
wir
doch
heute
Nachmitt
ag
baden
.
Let's
go
swimming
this
afternoon
.
Sie
geht
jeden
T
ag
vor
dem
Frühstück
schwimmen
.
She
goes
swimming
every
morning
before
breakfast
.
Er
bekam
Lust
,
schwimmen
zu
gehen
.
He
took
a
fancy
to
go
swimming
.
Aktion
{f}
;
Operation
{f}
[mil.]
action
;
operation
Aktionen
{pl}
;
Operationen
{pl}
actions
;
operations
Militäraktion
{f}
;
Militäroperation
{f}
military
operation
psychologische
Aktion
psychological
operation
;
psy-op
[coll.]
Sabot
ag
eaktion
{f}
sabot
ag
e
action
verdeckte
Aktion
;
verdeckte
Operation
covert
action
;
covert
operation
Aktion
unter
falscher
Fl
ag
ge
false-fl
ag
action
;
false-fl
ag
operation
raten
{vi}
(
die
wahrscheinlichste
Antwort
wählen
)
to
guess
(chose
the
most
likely
answer
)
ratend
guessing
geraten
guessed
er/sie
rät
he/she
guesses
ich/er/sie
riet
I/he/she
guessed
richtig/falsch
raten
to
guess
right/wrong
Rate
mal
!
Have
a
guess
!
Gut
geraten
!
Well
guessed
!
Dreimal
darfst
du
raten
.
[iron.]
I'll
give
you
three
guesses
.;
You
can
have
three
guesses
.
Wenn
dir
keine
Antwort
einfällt
,
rate
.
If
you
can't
think
of
an
answer
,
guess
.
Ich
kann
nur
raten
,
was
sie
dazu
getrieben
hat
.
I
can
only
guess
at
what
made
her
do
this
.
"Sie
hat
mir
gestern
ges
ag
t
,
was
sie
bedrückt
."
"Lass
mich
raten
-
es
geht
um
ihren
Freund
."
'Yesterday
she
told
me
what's
bothering
her
.'
'Let
me
guess
-
it's
about
her
boyfriend
.'
Nein
,
s
ag
's
nicht
.
Lass
mich
raten
.
No
,
don't
tell
me
,
I'm
keen
to
guess
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "swb AG":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner