A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
161
similar
results for so-to-speak
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
English
German
(will +)
for
goodness'
sake
[coll.]
/
for
heaven's
sake
[coll.]
/
for
pity's
sake
[Br.]
[coll.]
/
for
Pete's
sake
[Br.]
[coll.]
(used
to
express
impatience
or
exasperation
in
a
request
)
schon
;
doch
um
Himmels
willen
(
Verstärkung
einer
Aufforderung
,
die
Ungeduld
oder
Genervtheit
ausdrückt
)
Will
you
hurry
up
,
for
goodness'
sake
?
Nun
mach
schon
!;
So
mach
doch
schon
!;
Jetzt
komm
schon
!
Will
you
s
to
p
it
,
for
pity's
sake
?
Jetzt
hör
schon
auf
damit
!
Say
so
mething
,
for
heaven's
sake
!;
Speak
up
,
for
Pete's
sake
!
Jetzt
rede
doch
schon
!;
So
rede
doch
schon
!
For
heaven's
sake
,
tell
me
what
he
has
done
wrong
!
Sagen
Sie
mir
doch
um
Himmels
willen
,
was
er
verbrochen
hat
!
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (of a
thing
)
aussagen
;
sagen
;
sprechen
{vi}
(
Sache
)
{vi}
That
speak
s
volumes
(for
the
level
of
quality
).
Das
spricht
Bände
(
in
Bezug
auf
das
Qualitätsniveau
).
What
she
wears
speak
s
volumes
about
her
.
Die
Art
,
wie
sie
sich
anzieht
,
sagt
viel
über
sie
aus
.
Her
eyes
spoke
volumes
of
despair
.
Aus
ihren
Augen
sprach
die
Verzweiflung
.
There's
pure
jealousy
in
his
every
word
.
Aus
seinen
Worten
spricht
der
blanke
Neid
.
These
statistics
speak
for
themselves
.
Diese
Statistik
spricht
für
sich
(
selbst
).
Actions
speak
louder
than
words
.
Taten
sagen
mehr
als
Worte
.
The
way
the
robbery
was
committed
speak
s
of
inside
knowledge
.
Das
Vorgehen
bei
dem
Raubüberfall
lässt
auf
Insiderwissen
schließen
.
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
She
hardly/scarcely/barely
speak
s
German
.;
She
speak
s
almost/practically/virtually
no
German
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
he/she/it
may
er/sie/es
darf
he/she/it
must
not
er/sie/es
darf
nicht
thou
mayst
[obs.]
du
dürftest
[veraltet]
May
I
ask
why
?
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
Might
I
use
your
phone
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I? -
Please
do
!
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
level
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
levels
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
to
p
level
;
maximum
level
;
level
cap
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
ideal
level
ideales
Niveau
macro
level
;
macroscopic
level
Makroebene
{f}
peak
level
Spitzenniveau
{n}
level
of
environmental
protection
Umweltschutzniveau
{n}
at
diplomatic
level
auf
diplomatischer
Ebene
at
a
high
level
auf
höherer
Ebene
at
the
highest
level
auf
höchster
Ebene
at
ministerial
level
auf
Ministerebene
at
intermediate
level
auf
mittlerer
Ebene
at
medium
level
auf
mittlerem
Niveau
;
auf
mittlerer
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
niedriger
Ebene
;
auf
tiefer
Stufe
at
European
level
auf
europäischer
Ebene
;
im
europäischen
Rahmen
on
a
level
with
auf
gleicher
Höhe
mit
to
be
(on a)
level
with
auf
gleicher
Höhe
sein
mit
to
raise
the
level
das
Niveau
heben
heavy
(strong,
forceful
)
heftig
;
stark
;
schwer
;
massiv
{adj}
a
heavy
blow
to
the
head
ein
heftiger
Schlag
auf
den
Kopf
a
heavy
smoker
ein
starker
Raucher
a
heavy
cold
eine
starke
Erkältung
heavy
bleeding
eine
starke
Blutung
to
speak
French
with
a
heavy
accent
Französisch
mit
starkem
Akzent
sprechen
heavy
footsteps
in
the
hall
schwere
Schritte
auf
dem
Flur
heavy
fighting
schwere
Kämpfe
[mil.]
a
heavy
defeat
eine
schwere
Niederlage
heavy
drinking
übermäßiger
Alkoholkonsum
the
heavy
use
of
special
effects
der
massive
Einsatz
von
Spezialeffekten
The
s
to
rm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
loudly
(in a
loud
voice
)
laut
{adv}
(
mit
lauter
Stimme
)
You
have
to
speak
loudly
.
Du
musst
laut
sprechen
.
You
have
to
speak
up
.
Du
musst
lauter
sprechen
.
Can
you
please
speak
loudly
and
clearly
!
Kannst
du
bitte
laut
und
deutlich
sprechen
!
She
spoke
more
loudly
than
she
in
tended.
Sie
redete
lauter
als
es
ihre
Absicht
war
.
His
dog
barks
to
o
loudly
so
that
I
can't
get
any
sleep
.
Sein
Hund
bellt
zu
laut
,
so
dass
ich
nicht
schlafen
kann
.
condition
;
shape
(physical
fitness
)
(
körperliche
)
Verfassung
{f}
;
Form
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
to
be
in
good
condition
;
to
be
in
good
shape
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
to
p
shape
;
to
be
in
peak
shape
in
(
ab
so
luter
)
Hochform
sein
in
order
to
stay
in
condition
/
in
shape
um
in
Form
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
to
be
out
of
condition
/
out
of
shape
nicht
in
Form
sein
;
keine
Kondition
haben
to
get
back
in
condition
/
in
shape
wieder
in
Form
kommen
;
wieder
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
/
knock
/
whip
/
lick
sb
.
in
to
shape
jdn
.
in
Form
bringen
to
keep
in
condition
/
in
shape
by
exercising
daily
sich
durch
tägliche
Bewegung
in
Form
halten
He's
in
bad
shape
.
Er
ist
in
schlechter
Verfassung
.
loud
laut
{adj}
louder
lauter
loudest
am
lautesten
loud
and
clear
laut
und
deutlich
Speak
up
!
[Br.]
;
Louder
!
[Am.]
Lauter
!
to
live
leben
{vi}
living
lebend
lived
gelebt
I
live
ich
lebe
you
live
du
lebst
he/she/it
lives
er/sie/es
lebt
I/he/she
lived
ich/er/sie
lebte
to
live
for
the
moment
;
to
live
in
the
moment
im
Hier
und
Jetzt
leben
to
live
from
day
to
day
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
live
in
the
lap
of
luxury
;
to
live
the
life
of
Riley
[coll.]
;
to
live
high
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
auf
großen
Fuß
leben
;
in
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
live
on
benefits/welfare
von
der
Für
so
rge/Wohlfahrt
leben
just
enough
to
live
gerade
genug
,
um
zu
leben
to
live
and
let
live
leben
und
leben
lassen
to
live
in
clover
;
to
be
in
clover
;
to
live
like
a
bee
in
clover
wie
die
Made
im
Speck
leben
;
wie
Gott
in
Frankreich
leben
They
worry
that
they're
living
beyond
their
means
.
Sie
machen
sich
So
rgen
,
dass
sie
über
ihre
Verhältnisse
leben
.
You
only
live
once
.
/YOLO/
Man
lebt
nur
einmal
.
He's
living
it
up
.
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
living
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
herrlich
und
in
Freuden
.
He
lives
the
life
of
Riley
.
Er
lebt
wie
Gott
in
Frankreich
.
[übtr.]
individually
einzeln
;
individuell
; à
la
carte
[geh.]
{adv}
to
speak
/talk
to
all
of
them
individually
mit
jedem
Einzelnen
sprechen/reden
;
mit
jedem
einzeln
sprechen/reden
to
explore
the
city
individually
die
Stadt
individuell
erkunden
to
sell
sth
.
as
package
(s)
or
individually
etw
.
im
Paket
oder
à
la
carte
verkaufen
ad
lib
aus
dem
Stegreif
;
improvisiert
;
frei
{adv}
[art]
[mus.]
to
speak
ad
lib
frei
sprechen
to
schedule
planen
;
festlegen
{vt}
scheduling
planend
;
festlegend
scheduled
geplant
;
festgelegt
schedules
plant
;
legt
fest
scheduled
plante
;
legte
fest
unscheduled
nicht
geplant
to
schedule
a
unit
eine
Einheit
zuordnen
[comp.]
He
is
scheduled
to
speak
to
morrow
.
Seine
Rede
ist
für
morgen
geplant
.
bluntly
;
point-blank
(question,
statement
)
geradeheraus
;
rundheraus
;
unumwunden
;
unverblümt
; (
ganz
)
offen
;
ganz
direkt
;
klipp
und
klar
{adv}
(
Frage
,
Äußerung
)
to
ask
sb
.
bluntly
/
point-bank
what
he
wants
jdn
.
geradeheraus
fragen
,
was
er
will
to
admit
point-blank
that
...
unumwunden
zugeben
,
dass
...
to
speak
point-blank
what
your
think
offen
aussprechen
,
was
man
denkt
To
put
it
bluntly
...
Um
es
ganz
offen
zu
sagen
...
force
Kraft
{f}
[phys.]
forces
Kräfte
{pl}
pull-off
force
;
pull
force
Abzugskraft
{f}
the
electromagnetic
force
die
elektromagnetische
Kraft
transposed
force
parallel
verschobene
Kraft
fictitious
force
Scheinkraft
{f}
peak
force
Spitzenkraft
{f}
to
exert
force
Kraft
ausüben
external
force
äußere
Kraft
{f}
active
force
eingeprägte
Kraft
{f}
generalized
force
generalisierte
Kraft
{f}
;
verallgemeinerte
Kraft
{f}
conservative
force
konservative
Kraft
{f}
break-out
force
Reißkraft
{f}
sum
of
all
external
forces
Summe
aller
äußeren
Kräfte
The
SI
unit
of
force
is
the
new
to
n
.
Die
SI-Einheit
der
Kraft
ist
das
New
to
n
.
experience
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experiences
Erfahrungen
{pl}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
field
experience
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
operational
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
to
have
an
experience
eine
Erfahrung
machen
to
experience
new
things
neue
Erfahrungen
machen
to
gain
experience
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
so
me
twenty
years
of
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
langjährige
Erfahrungen
mit/in
as
far
as
our
experience
goes
nach
unserer
Erfahrung
special
experience
be
so
ndere
Erfahrung
;
be
so
ndere
Berufserfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
aus
Erfahrung
in
my
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
My
statements
are
based
on
experience
.
Meine
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
experience
Erfahrung
{f}
;
Erlebnis
{n}
experiences
Erfahrungen
{pl}
;
Erlebnisse
{pl}
shopping
experience
Einkaufserlebnis
{n}
experience
of
others
Fremderfahrung
{f}
so
und
experience
Klangerlebnis
{n}
to
know
from
(one's
own
) (personal)
experience
aus
(
eigener
)
Erfahrung
wissen
the
experience
of
being
raped
die
Erfahrung
einer
Vergewaltigung
Experience
has
shown
that
...
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
...
That
was
a
new
experience
for
me
!
Das
war
etwas
völlig
Neues
für
mich
!
We
ought
to
learn
from
experience
.
Wir
so
llten
aus
der
Erfahrung
lernen
.
That
was
a
painful
experience
for
us
.
Das
war
eine
schmerzliche
Erfahrung
für
uns
.
I
speak
from
per
so
nal
experience
.
Ich
spreche
aus
eigener
Erfahrung
.
They
spoke
about
the
experiences
they've
had
there
.
Sie
sprachen
über
die
Erfahrungen
,
die
sie
dort
gemacht
hatten
.
Writing
a
per
so
nal
experience
essay
can
be
a
very
interesting
experience
in
itself
.
Einen
Erlebnisaufsatz
zu
schreiben
,
kann
eine
sehr
interessante
Erfahrung
sein
.
What
an
experience
!
Das
war
vielleicht
was
!
fact
Tatsache
{f}
;
Faktum
{n}
;
Fakt
{m}
[Dt.]
facts
Tatsachen
{pl}
;
Fakten
{pl}
alternative
facts
;
alt-facts
alternative
Fakten
[pej.]
a
proven
fact
eine
erwiesene
Tatsache
an
objective
fact
eine
objektive
Tatsache
fun
fact
witzige
Tatsache
;
amüsanter
Fakt
;
interessante
Nebenbemerkung
hard
facts
nackte
Tatsachen
to
twist/dis
to
rt
the
facts
die
Tatsachen
verdrehen/verbiegen
to
be
a
matter
of
fact
eine
feststehende
Tatsache
sein
It
is
a
matter
of
fact
that
...
Fest
steht
(
jedenfalls
),
dass
...
It's
a
fact
that
...
Es
ist
eine
Tatsache
,
dass
...
But
it
is
al
so
a
fact
that
...
Faktum
ist
aber
auch
,
dass
...
We
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
Wir
so
llten
nicht
die
Tatsache
aus
den
Augen
verlieren
,
dass
...
Let's
face
the
facts
.
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
.
The
facts
speak
for
themselves
.
Die
Tatsachen
sprechen
für
sich
.
attack
;
assault
(against
sb
. /
on
sth
.)
Angriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
[mil.]
attacks
;
assaults
Angriffe
{pl}
diversionary
attack
;
diversionary
assault
Ablenkungsangriff
{m}
armed
attack
;
armed
assault
bewaffneter
Angriff
ground
attack
;
ground
assault
Bodenangriff
{m}
drone
attack
;
drone
assault
Drohnenangriff
{m}
all-out
attack
Generalangriff
{m}
massive
nuclear
attack
;
massive
nuclear
assault
massierter
A
to
mangriff
;
massierter
Kernwaffenangriff
unprovoked
attack
nichtprovozierter
Angriff
pre-emptive
attack
;
pre-emptive
assault
präemptiver
Angriff
saturation
attack
;
saturation
assault
Sättigungsangriff
{m}
sneak
attack
;
sneak
assault
Schleichangriff
{m}
mass-casualty
attack
;
mass-casualty
assault
Angriff
mit
hohen
Opferzahlen
ready
to
attack
zum
Angriff
bereit
Attack
is
the
best
form/means
of
defense
.
Angriff
ist
die
beste
Verteidigung
.
wind
Wind
{m}
[meteo.]
winds
Winde
{pl}
anabatic
wind
anabatischer
Wind
against
the
wind
gegen
den
Wind
steady
winds
gleichmäßige
Winde
strong
wind
starker
Wind
valley
wind
Talwind
{m}
fair
wind
;
fairwind
günstiger
Wind
to
get/catch
wind
of
sth
.
von
etw
.
Wind
bekommen
;
von
etw
.
erfahren
wind
will
back
Wind
wird
rückdrehend
to
talk
in
vain
in
den
Wind
reden
[übtr.]
to
set
at
nought
in
den
Wind
schlagen
[übtr.]
to
throw
caution
to
the
winds
[fig.]
Bedenken
in
den
Wind
schlagen
[übtr.]
in
to
the
wind
gegen
den
Wind
[aviat.]
peak
wind
Wind
mit
Spitzengeschwindigkeiten
The
wind
began
to
pick
up
.;
The
wind
picked
up
.
Der
Wind
begann
aufzufrischen
.;
Der
Wind
frischte
auf
.
There
is
so
mething
in
the
wind
.
Es
liegt
etwas
in
der
Luft
.
subdued
gedämpft
;
ruhig
;
leise
; (
außergewöhnlich
)
still
{adj}
subdued
conversation
gedämpfte
Unterhaltung
subdued
light
gedämpftes
Licht
;
mattes
Licht
to
speak
in
a
subdued
voice
mit
gedämpfter
Stimme
sprechen
not
more
than
maximal
;
keinesfalls
mehr
als
{adv}
Each
candidate
may
speak
for
not
more
than
six
minutes
/
for
six
minutes
only
.
Jeder
Kandidat
darf
maximal
sechs
Minuten
lang
reden
.
Eat
the
amount
you
need
to
feel
full
,
but
not
more
than
that
.
Essen
Sie
so
viel
wie
Sie
brauchen
,
um
sich
satt
zu
fühlen
,
aber
keinesfalls
mehr
.
The
examination
must
take
place
not
more
than
10
days
prior
to
the
exit
.
Die
Untersuchung
muss
innerhalb
von
10
Tagen
vor
der
Ausreise
stattfinden
.
critically
kritisch
{adv}
to
comment
critically
on
sth
.
etw
.
kritisch
kommentieren
to
speak
critically
of
sth
.
sich
kritisch
zu
etw
.
äußern
German
;
the
German
language
Deutsch
{n}
;
das
Deutsche
;
die
deutsche
Sprache
[ling.]
Amana
German
(English-German
dialect
in
Iowa
)
Amanadeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Iowa
)
[hist.]
Texas
German
(English-German
dialect
in
Texas
)
Texasdeutsch
(
deutsch-englischer
Dialekt
in
Texas
)
[hist.]
in
German
auf
Deutsch
;
zu
Deutsch
[geh.]
to
learn
German
Deutsch
lernen
a
summary
in
German
eine
Zusammenfassung
auf
Deutsch
to
give
a
10-minute
presentation
in
German
ein
10-minütiges
Referat
auf
Deutsch
halten
I
speak
German
.; I
know
German
.
[coll.]
Ich
spreche
Deutsch
.;
Ich
kann
Deutsch
.
[ugs.]
so
to
speak
;
as
it
were
;
in
a
manner
of
speak
ing
so
zusagen
{adv}
;
wenn
man
so
sagen
will/darf
quasi
;
so
to
speak
;
as
it
were
gleichsam
;
quasi
;
so
zusagen
{adv}
courtesy
Höflichkeit
{f}
;
Rücksicht
{f}
;
Verbindlichkeit
{f}
courtesies
Höflichkeiten
{pl}
by
courtesy
aus
Höflichkeit
;
aus
Gefälligkeit
Please
show
courtesy
to
the
other
guests
and
speak
in
hushed
to
nes
.
Nehmen
Sie
bitte
Rücksicht
auf
die
anderen
Gäste
und
sprechen
Sie
in
gedämpften
To
nfall
.
knife
Messer
{n}
knives
Messer
{pl}
bowie
knife
Bowiemesser
{n}
butter
knife
Buttermesser
{n}
gardening
knife
;
pruning
knife
Gartenmesser
{n}
;
Gärtnermesse
{f}
;
Gartenhippe
{f}
paring
knife
Gemüsemesser
{n}
;
Schälmesser
{n}
glass-cutting
knife
Glasmesser
{n}
splice-grafting
knife
Kopuliermesser
{n}
;
Kopulierhippe
{f}
;
Veredelungsmesser
{n}
[agr.]
budding
knife
Okuliermesser
{n}
;
Veredelungsmesser
{n}
[agr.]
grafting
knife
Pfropfmesser
{n}
;
Veredelungsmesser
{n}
[agr.]
steak
knife
Steakmesser
{n}
to
eat
with
a
knife
and
fork
mit
Messer
und
Gabel
essen
parang
Messer
aus
Malaysia
und
Indonesien
to
walk
straight
in
to
a/the
trap
ins
offene
Messer
laufen
to
hold
a
knife
to
sb
.'s
throat
jdm
.
das
Messer
an
die
Kehle
setzen
to
hold
sb
.
at
gunpoint
[fig.]
jdm
.
das
Messer
an
die
Kehle
setzen
[übtr.]
to
hang
in
the
balance
;
to
be
balanced
on
a
knife-edge
auf
des
Messers
Schneide
stehen
[übtr.]
This
old
knife
doesn't
cut
well
any
more
.
Mit
diesem
alten
Messer
kann
man
nicht
mehr
richtig
schneiden
.
transmission
(of a
disease
/ a
pathogen
from
sb
.
to
sb
.)
Übertragung
{f}
(
einer
Krankheit
/
eines
Krankheitserregers
von
jdm
.
auf
jdn
.)
[med.]
air-borne
transmission
aerogene
Übertragung
food-borne
transmission
ernährungsvermittelte
/
alimentäre
Übertragung
contact
transmission
Kontaktübertragung
{f}
parenteral
transmission
parenterale
Übertragung
smear
transmission
Schmierübertragung
{f}
transplant-borne
transmission
transplantatvermittelte
Übertragung
droplet
transmission
;
transmission
by
droplet
spead
Tröpfchenübertragung
{f}
;
Übertragung
durch
Tropfcheninfektion
community
transmission
(of
an
infection
)
unerkannte
Übertragung
(
einer
Infektion
)
innerhalb
einer
Gemeinschaft
vec
to
r-borne
transmission
vek
to
rvermittelte
Übertragung
transmission
of
a/the
virus
;
transmission
of
virusses
Virusübertragung
{f}
;
Virenübertragung
{f}
water-borne
transmission
wasservermittelte
Übertragung
blood-borne
transmission
Übertragung
durch
Blut
transfusion-borne
transmission
Übertragung
durch
Transfusion
broken
;
pidgin
(spoken
language
)
gebrochen
;
holprig
{adj}
(
gesprochene
Sprache
)
[ling.]
to
speak
(in)
broken
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
She
made
me
understand
in
broken
English
that
...
Sie
gab
mir
in
holprigem
Englisch
zu
verstehen
,
dass
...
We
communicated
in
pidgin
Spanish
.
Wir
verständigten
uns
in
gebrochenem
/
holprigem
Spanisch
.
to
say
nothing
schweigen
;
nichts
sagen
{vi}
to
say
nothing
of
;
not
to
speak
of
ganz
zu
schweigen
von
to
hold/keep
your
peace
[formal]
[dated]
schweigen
{vi}
If
any
one
knows
rea
so
n
why
this
couple
should
not
wed
,
speak
now
,
or
forever
hold
your
peace
. (wedding
phrase
)
Wer
einen
Grund
vorbringen
kann
,
warum
dieses
Paar
nicht
den
Bund
der
Ehe
eingehen
so
ll
,
der
möge
jetzt
sprechen
oder
für
immer
schweigen
. (
Trauungsformel
)
moderately
;
rea
so
nably
einigermaßen
;
halbwegs
{adv}
to
be
moderately
successful
einigermaßen
erfolgreich
sein
the
only
moderately
interesting
subjet
das
einzige
halbwegs
interessante
Thema
after
she
had
recovered
rea
so
nably
well
from
the
operation
nachdem
sie
sich
von
der
Operation
einigermaßen
erholt
hatte
He
was
moderately
satisfied
.;
He
was
rea
so
nably
satisfied
.
Er
war
einigermaßen
zufrieden
.;
Er
war
halbwegs
zufrieden
.
I'm
feeling
rea
so
nably
helpless
.
Ich
fühle
mich
einigermaßen
hilflos
.
They
were
moderately
/
rea
so
nably
safe
there
.
Sie
waren
dort
einigermaßen
sicher
.
He
can
handle
the
computer
rea
so
nably
.
Er
kann
einigermaßen
mit
dem
Computer
umgehen
.
If
you
speak
Spanish
even
moderately
well
,
they
will
take
you
.
Wenn
du
auch
nur
einigermaßen
Spanisch
sprichst
,
werden
sie
dich
nehmen
.
'How
are
you
?',
'Oh
,
fair
to
middling'
/
'Not
to
o
bad
.'
"Wie
geht
es
dir
?",
"Es
geht
einigermaßen
. /
Mittelprächtig"
.
'How
did
the
exam
go
?',
'Rea
so
nably
well
.' /
'
So
-
so
'
.
"Wie
war
die
Prüfung
?",
"
So
einigermaßen
."
riddle
Rätsel
{n}
riddles
Rätsel
{pl}
The
riddle
of
her
disappearance
has
never
been
so
lved
.
Ihr
rätselhaftes
Verschwinden
wurde
nie
(
auf
)geklärt.
You
talk/
speak
in
riddles
,
my
friend
.
Ihr
sprecht
in
Rätseln
,
mein
Freund
.
[geh.]
nervous
;
nervy
[Br.]
;
in
a
state
of
nerves
nervös
;
unruhig
{adj}
[psych.]
S
to
p
watching
me
all
the
time
.
You're
making
me
nervous
.
Hör
auf
,
mich
ständig
zu
beobachten
.
Du
machst
mich
nervös
.
He
gets
nervous
when
he
has
to
speak
in
public
.;
He
is
nervous
of
speak
ing
in
public
.
Er
wird
nervös
,
wenn
er
öffentlich
sprechen
muss
.
to
put
on
;
to
gain
weight
;
to
put
on
weight
zunehmen
;
schwerer
werden
{vi}
putting
on
;
gaining
weight
;
putting
in
weight
zunehmend
;
schwerer
werdend
put
on
;
gained
weight
;
put
on
weight
zugenommen
;
schwerer
geworden
to
put
on
three
pounds
drei
Pfund
zunehmen
to
put
it
on
[coll.]
Speck
ansetzen
[ugs.]
to
with
speak
[Br.]
widersprechen
{vt}
with
speak
ing
widersprechend
withspoken
widersprochen
unwithspoken
unwidersprochen
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
speak
ing
sprechend
spoken
gesprochen
you
speak
du
sprichst
he/she
speak
s
er/sie
spricht
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
ich/er/sie
sprach
he/she
has/had
spoken
er/sie
hat/hatte
gesprochen
I/he/she
would
speak
ich/er/sie
spräche
speak
!
sprich
!
to
speak
German
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
Do
you
speak
German
?
Sprechen
Sie
Deutsch
?
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I'm
so
rry
, I
don't
speak
English
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
Who
am
I
speak
ing
to
?
Mit
wem
spreche
ich
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
to
speak
up
lauter
sprechen
to
speak
plain
English
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
with
out
notes
frei
sprechen
to
speak
evil
of
sb
.
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
frisch
von
der
Leber
weg
reden
thus
spoke
...;
thus
spake
...
al
so
sprach
...
May
I
have
a
word
with
you
?
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
The
kid
already
speak
s
pretty
well
.
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
to
speak
with
the
to
ngues
of
angels
[archaic]
(Bible)
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
the
floor
(right
to
speak
in
a
formal
meeting
)
das
Wort
(
Rederecht
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
hand/pass
over
to
sb
.
das
Wort
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/weitergeben
to
be
given
the
floor
;
to
be
allowed
to
speak
das
Wort
erhalten
to
take
the
floor
das
Wort
ergreifen
to
have
the
floor
am
Wort
sein
to
demand
the
floor
um
das
Wort
bitten
to
waive
your
right
to
speak
auf
das
Wort
verzichten
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
give
up
your
turn
in
favour
of
sb
.
das
Wort
an
jdn
.
abtreten/weitergeben
to
rule
sb
.
out
of
order
jdm
. (
wegen
Vers
to
ßes
gegen
die
Geschäft
so
rdnung
)
das
Wort
entziehen
to
hold
the
floor/
to
address
the
meeting
for
half
an
hour
eine
halbe
Stunde
lang
sprechen
May
I
have
the
floor
?
Darf
ich
um
das
Wort
bitten
?
Mr
.
Chairman
,
may
I
have
the
floor
?
Herr
Vorsitzender
,
ich
bitte
um
das
Wort
.
You
have
the
floor
!
Sie
haben
das
Wort
!
I
call
on
Mr
. X
to
speak
.; I
recognize
Mr
. X.
[Am.]
Ich
erteile
Hrn
. X
das
Wort
.
Das
Wort
hat
Hr
. X.
thief
;
larcenist
[Am.]
(criminal
law
)
Dieb
{m}
;
Diebin
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
thieves
;
larcenists
Diebe
{pl}
;
Diebinnen
{pl}
car
thief
Au
to
dieb
{m}
sneak
thief
Gelegenheitsdieb
{m}
master
thief
Meisterdieb
{m}
fogle
hunter
[Br.]
Taschentuchdieb
{m}
;
Sacktuchdieb
{m}
[hist.]
time
thief
[fig.]
Zeitdieb
{m}
[übtr.]
pilferer
kleiner
Dieb
S
to
p
thief
!
Haltet
den
Dieb
!
It
takes
a
thief
to
catch
a
thief
.
[prov.]
Diebe
fängt
man
am
besten
durch
Diebe
.
[Sprw.]
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
This
is
not
sufficient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
They
don't
know
much
about
the
bikes
they
are
selling
,
never
mind
future
models
!
Sie
wissen
nicht
viel
über
die
Fahrräder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Seine
Frau
macht
sich
große
So
rgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
welded
assemblages
;
weldments
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
geschweißte
Bauteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißteile
{pl}
;
Schweißkonstruktionen
{pl}
rampant
;
runaway
rasant
anwachsend
;
rapide
steigend
;
drastisch
ausfallend
;
überhandnehmend
;
unkontrolliert
;
ungezügelt
{adj}
runaway
vic
to
ry
;
rampant
vic
to
ry
[sport]
Erdrutschsieg
[pol.]
;
Kantersieg
[sport]
rampant
success
;
runaway
success
durchschlagender
Erfolg
runaway
favourite
haushoher
Favorit
runaway
costs
;
skyrocketing
costs
explodierende
Kosten
rampant
inflation
;
runaway
inflation
galoppierende
Inflation
[fin.]
rampant
tuberculosis
galoppierende
Schwindsucht
[med.]
rampant
nationalism
zügelloser
Nationalismus
the
rampant
spead
of
sth
.
die
unkontrollierte
Verbreitung
von
etw
.
to
make
a
phone
call
;
to
call
[Am.]
;
to
phone
;
to
ring
(up)
[Br.]
;
to
telephone
telefonieren
{vi}
[telco.]
calling
;
phoning
;
ringing
telefonierend
called
;
phoned
;
rung
telefoniert
he/she
calls
;
he/she
phones
;
he/she
rings
er/sie
telefoniert
I/he/she
called
;
I/he/she
phoned
;
I/he/she
rang
ich/er/sie
telefonierte
he/she
has/had
called
;
he/she
has/had
phoned
;
he/she
has/had
rung
er/sie
hat/hatte
telefoniert
to
speak
to
sb
.
on
the
phone
;
to
call
sb
.;
to
ring
sb
.
mit
jdm
.
telefonieren
to
speak
to
each
other
on
the
phone
miteinander
telefonieren
We
spoke
earlier
on
the
phone
.
Wir
haben
vorhin
(
miteinander
)
telefoniert
.
wavelength
Wellenlänge
{f}
[phys.]
wavelengths
Wellenlängen
{pl}
tuned-in
auf
der
richtigen
Wellenlänge
critical
wave-length
;
cut-off
wavelength
kritische
Wellenlänge
[techn.]
wavelength
division
multiplexing
/WDM/
Wellenlängen-Multiplex
...
to
be
on
the
same
wavelength
;
to
speak
the
same
language
;
to
be
on
the
same
sheet
of
music
[Am.]
[coll.]
[fig.]
auf
der
gleichen
Wellenlänge
sein
/
liegen
;
die
gleiche
Sprache
sprechen
[übtr.]
They
are
tuned
to
the
same
wavelength
.;
They
understand
each
other
.
Sie
sind
auf
der
gleichen
Wellenlänge
.;
Sie
verstehen
sich
.
to
choke
sb
.
jdm
.
die
Luft
nehmen/rauben
{vt}
to
be
choking
sb
.
jdm
.
die
Luft
abdrücken
(
Per
so
n
) /
nehmen
(
Sache
)
The
thick
smoke
was
choking
me
.
Der
dichte
Rauch
nahm
mir
die
Luft
.
to
choke
sb
.
jdn
. (
emotional
)
überwältigen
to
be
choked
by
sth
.
von
etw
.
überwältigt
sein
She
was
so
choked
with
emotion
that
she
couldn't
speak
.
Sie
war
so
von
Gefühlen
überwältigt
,
dass
sie
nicht
sprechen
konnte
.
He
was
choked
with
emotion
.
Er
brachte
vor
Rührung
kein
Wort
heraus
.
to
follow
sb
./sth. (be
guided
)
jdm
./einer
Sache
folgen
{vi}
(
sich
leiten
lassen
)
following
folgend
followed
gefolgt
to
follow
the
latest
fashions
sich
immer
nach
der
letzten
Mode
kleiden
The
film
faithfully
follows
Shakespeare's
plot
.
Der
Film
folgt
genau
der
Shakespear'schen
Handlung
.
We
should
follow
her
example
.;
We
should
follow
the
example
she
set
.
Wir
so
llten
ihrem
Beispiel
folgen
.
If
you
follow
your
conscience
you
can
never
go
wrong
.
Wenn
du
deinem
Gewissen
folgst
,
kannst
du
nichts
falsch
machen
.
to
sneak
schleichen
;
huschen
{vi}
sneaking
schleichend
;
huschend
sneaked
;
snuck
[Am.]
[coll.]
geschlichen
;
gehuscht
he/she
sneaks
er/sie
schleicht
I/he/she
sneaked
,
I/he/she
snuck
[Am.]
[coll.]
ich/er/sie
schlich
to
sneak
about/around
herumschleichen
to
sneak
away/off
sich
davonschleichen
schoolboy
(in
compounds
)
Schüler
... (
in
Zusammensetzungen
)
pupil's
card
;
pupil's
pass
;
pupil
ID
;
student's
card
;
student's
pass
;
student
ID
;
school
identity
card
Schülerausweis
{m}
[school]
schoolboy
humour
Schülerhumor
{m}
schoolboy
speak
;
schoolboy
slang
Schülersprache
{f}
schoolboy
prank
Schülerstreich
{m}
headway
;
service
frequency
(public
transport
)
Taktintervall
{n}
;
Takt
{m}
;
Intervall
{n}
;
Verkehrstakt
{m}
(
öffentliche
Verkehrsmittel
)
[transp.]
headways
Taktintervalle
{pl}
;
Takte
{pl}
;
Intervalle
{pl}
high-frequency
line
Strecke
mit
dichtem
Takt
to
increase
the
service
frequency
den
Takt
verdichten
The
train
headway
will
be
reduced
from
8
to
5
minutes
in
the
peak
period
.
Die
Zugsintervalle
werden
zu
den
Spitzenzeiten
von
8
auf
5
Minuten
verkürzt
.
The
bus
operates
on
a
ten-minute
headway
from
each
station
.
Der
Bus
verkehrt
im
10-Minuten-Takt
zwischen
den
Haltestellen
.
to
ma
to
fruit
;
to
ma
to
;
love
apple
[obs.]
To
matenfrucht
{f}
;
To
mate
{f}
;
Paradeiser
{m}
[Ös.]
;
Paradiesapfel
{m}
[obs.]
;
Liebesapfel
{m}
[obs.]
;
Goldapfel
{m}
[obs.]
[bot.]
[cook.]
to
ma
to
fruits
;
to
ma
to
es
;
love
apples
To
matenfrüchte
{pl}
;
To
maten
{pl}
;
Paradeiser
{pl}
;
Paradiesäpfel
{pl}
;
Liebesäpfel
{pl}
;
Goldäpfel
{pl}
beef
to
ma
to
;
beefsteak
to
ma
to
Fleisch
to
mate
{f}
vine
to
ma
to
es
;
vine-ripened
to
ma
to
es
Rispen
to
maten
{pl}
;
Strauch
to
maten
{pl}
fresh
to
ma
to
es
Frisch
to
maten
{pl}
to
ma
to
purée
;
passata
[Br.]
passierte
To
maten
;
To
matenpüree
{m}
More results
Search further for "so-to-speak":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners