A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
slandering
slanderous
slanderous utterance
slanderously
slang
slangier
slangiest
slanguage
slangy
Search for:
ä
ö
ü
ß
430 results for
slang
|
slang
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
slang
Jargon
{m}
;
saloppe
Umgangssprache
{f}
;
Szenesprache
{f}
;
Slang
{m}
[ling.]
street
slang
Gassenjargon
{m}
;
Straßenjargon
{m}
army
slang
Militärjargon
{m}
to
be
jonesing
[Am.]
[slang]
einen
Affen
schieben
{vi}
(
unter
Entzugserscheinungen
leiden
)
[slang]
street
credibility
;
street
cred
[slang]
;
cred
[slang]
Akzeptanz
{f}
in
der
Szene
[soc.]
sb
.'s
old
Dutch
[Br.]
;
sb
.'s
squaw
[Am.]
[slang]
jds
.
Alte
{f}
(
Ehefrau
,
Freundin
)
[slang]
[soc.]
anilingus
;
rimming
;
rimjob
[slang]
Anal-Oralsex
{m}
aspey
(person
with
Asperger
syndrome
)
[slang]
Aspi
{m}
;
ASSler
{m}
(
Person
mit
Asperger-Syndrom
)
[slang]
[med.]
to
cut
sb
. a
break
[Am.]
[slang]
;
to
cut
sb
.
some
slack
[Am.]
[slang]
(
bei
jdm
.)
ein
Auge
zudrücken
; (
mit
jdm
.)
nachsichtig
sein
{v}
beaver
[Am.]
[slang]
Bär
{m}
(
weibliche
Scham
)
[slang]
to
alley
cat
[Am.]
[slang]
durch
die
Betten
hüpfen
;
durch
Bars
und
Bordelle
streifen
{vi}
boong
[Austr.]
[slang]
[pej.]
(aborigine)
Bimbo
{m}
[slang]
[pej.]
(
australischer
Ureinwohner
)
[soc.]
sop
[slang]
eingetunkter
Bissen
{m}
[cook.]
to
coddiwomple
[Br.]
[slang]
ins
Blaue
hinein
fahren
;
eine
Reise
in
Blaue
machen
{v}
broad
(woman)
[Am.]
[slang]
Braut
{f}
(
Frau
)
[slang]
cannabis
resin
;
hashish
;
hash
;
dope
[slang]
;
shit
[slang]
Cannabisharz
{n}
;
Haschisch
{n}
;
Hasch
{n}
[ugs.]
cannabis
herb
;
marijuana
;
marihuana
;
weed
[slang]
;
grass
[slang]
;
ganja
[slang]
;
pot
[slang]
;
sess
[slang]
Cannabiskraut
{n}
;
Marihuana
{n}
;
Gras
{n}
[slang]
online-gaming
slang
Computerspieler-Jargon
{m}
crystal
meth
;
crystal
;
meth
;
piko
;
pervitin
;
bato
[slang]
(methamphetamine
as
a
narcotic
drug
)
Crystal
Meth
{n}
;
Crystal
{n}
;
Meth
{n}
;
Piko
{n}
;
Pervitin
{n}
;
Bato
{n}
[slang]
(
Methamphetamin
als
Droge
)
jammer
[slang]
Dieb
{m}
,
der
aus
Autos
im
Stau
stiehlt
job
[slang]
(burglary,
robbery
)
Ding
{n}
;
Sache
{f}
;
Coup
{m}
[slang]
(
Einbruch
,
Überfall
)
cybersquatter
;
domain
grabber
[slang]
Domainbesetzer
{m}
;
Domaingrabber
{m}
[comp.]
punk
[Am.]
[slang]
Dreckskerl
{m}
[pej.]
the
runs
[coll.]
;
the
shits
[slang]
Dünnpfiff
{m}
[ugs.]
;
Dünnschiss
{m}
;
Scheißerei
{f}
[slang]
Duh
!
[Am.]
[slang]
Du
Dummkopf
!
{m}
[ugs.]
to
be
pretty
lucky
;
to
be
darned
lucky
[slang]
;
to
be
jammy
[Br.]
[coll.]
Dusel
haben
;
Schwein
haben
{vt}
[ugs.]
fallen
flag
(defunct
railroad
company
)
[Am.]
[slang]
Ex-Bahn
{f}
(
vom
Markt
verschwundene
Bahngesellschaft
)
[ugs.]
[transp.]
counterfeit
money
;
bogus
money
;
funny
money
[Am.]
[slang]
Falschgeld
{n}
[fin.]
cougar
[slang]
ältere
Frau
{f}
mit
(
aktiver
)
Vorliebe
für
jüngere
Männer
;
Frau
in
einer
solchen
Beziehung
grunt
[Am.]
[slang]
Frontschwein
{n}
[slang]
(
einfacher
Infanterist
an
der
Front
)
[mil.]
someone
who
is
cold-natured
/
who
feels
the
cold
/
who
really
gets
cold
easily
;
chilly
mortal
[Br.]
;
cold
morsel
[Br.]
;
nesh
[Br.]
[slang]
Frostbeule
{f}
[Dt.]
;
Fröstling
{m}
[Dt.]
;
Fröstler
{m}
[Dt.]
;
Frostköttelchen
{n}
[Norddt.];
Frierkatze
{f}
[Mitteldt.]; Verfrorene(r) {m,f} [Bayr.];
ziemlich
erfroren
sein
[Ös.]
[ugs.]
;
Gfrörli
[Schw.]
;
Gfrürfüdlä
[Schw.]
gangsta
rap
[slang]
Gangsta
Rap
{m}
[mus.]
gun
moll
;
moll
[Am.]
[slang]
[dated]
Gangsterbraut
{f}
all
the
feels
[slang]
die
ganze
Gefühlspalette
{f}
palaver
[Am.]
;
rap
[Am.]
[slang]
Geschwätz
{n}
;
Gequatsche
{n}
[Dt.]
;
Palaver
{n}
minger
(ugly
person
,
esp
.
woman
)
[Br.]
[slang]
Hackfresse
{f}
[Dt.]
(
hässliche
Person
,
bes
.
Frau
)
[slang]
half-byte
;
nibble
[slang]
Halbbyte
{n}
[comp.]
breeder
[slang]
(heterosexual)
Hete
{f}
[slang]
[pej.]
(
Heterosexueller
)
high-speed
train
;
advanced
passenger
train
/APT/
[Br.]
;
bullet
train
[Am.]
[slang]
Hochgeschwindigkeitszug
{m}
peckerwood
[slang]
[pej.]
(poor
white
person
)
[Am.]
weißer
Hungerleider
;
weißer
Habenichts
[slang]
[pej.]
(
arme
hellhäutige
Person
)
{m}
[soc.]
flapdoodle
[slang]
Idiot
{m}
insane
asylum
;
loony
bin
;
booby
hatch
[Am.]
;
nuthouse
[slang]
Irrenanstalt
{f}
;
Klapsmühle
{f}
[ugs.]
youth
language
;
youth
speech
;
teenage
speech
;
teenage
slang
;
teen
slang
Jugendsprache
{f}
;
Jugendjargon
{m}
[ling.]
turd
[slang]
(piece
of
solid
excrement
)
Stück
Kacke
{n}
;
Kackwürstchen
{n}
[slang]
(
Kotstück
)
papist
;
left-footer
[Br.]
[slang]
[pej.]
(Roman
Catholic
)
Kathole
{m}
[pej.]
(
Katholik
)
[relig.]
chicken-feed
[slang]
(a
paltry
sum
)
Katzendreck
{m}
[ugs.]
(
lächerlich
geringe
Summe
)
blue
balls
[Am.]
[slang]
Kavaliersschmerzen
{pl}
[med.]
kale
;
rocks
[Am.]
[slang]
Kies
{m}
[ugs.]
(
Geld
)
pothead
;
weedhead
;
dope-head
;
stoner
;
toker
[slang]
Kiffer
{m}
;
Kifferin
{f}
[ugs.]
dingleberry
[slang]
[vulg.]
Klabusterbeere
{f}
[ugs.]
(
kleine
Kügelchen
,
die
durch
die
reibenden
Bewegungen
zwischen
den
Pobacken
entstehen
)
cottage
[slang]
Klappe
{f}
[slang]
;
Schwulentreff
{m}
cottage
[Br.]
;
tearoom
[Am.]
(public
toilet
in
gay
slang
)
[slang]
Klappe
{f}
(
öffentliche
Toilette
im
Schwulenjargon
)
[slang]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "slang":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners