|
|
|
161 results for Fine |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
disinfection (elimination of microorganisms) |
Desinfektion {f}; Desinfizierung {f} (Beseitigung von Mikroorganismen) [med.] | |
|
chemical disinfection |
chemische Desinfection | |
|
chemothermal disinfection |
chemothermische Desinfektion | |
|
terminal disinfection |
Enddesinfektion {f}; Schlussdesinfektion {f} | |
|
fine disinfection |
Feindesinfektion {f} | |
|
hand disinfection |
Händedesinfektion {f} | |
|
constant disinfection; concurrent disinfection |
laufende Desinfektion | |
|
surface disinfection |
Oberflächendesinfektion {f} | |
|
physical disinfection; thermal disinfection |
physikalische Desinfection; thermische Desinfektion | |
|
spray disinfection |
Sprühdesinfektion {f} | |
|
disinfectant |
Desinfektionsmittel {n} | |
|
disinfectants |
Desinfektionsmittel {pl} | |
|
fine disinfectant |
Feindesinfektionsmittel {n} | |
|
hand disinfectant |
Handdesinfektionsmittel {n} | |
|
instrument disinfectant |
Instrumentendesinfektionsmittel {n} | |
|
surface disinfectant |
Oberflächendesinfektionsmittel {n}; Flächendesinfektionsmittel {n} | |
|
glandular tissue |
Drüsengewebe {n} [anat.] | |
|
fine to medium nodular thickening of the glandular tissue |
klein- bis mittelknotig verdichtetes Drüsengewebe | |
|
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] |
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] | |
|
a glorious mess; a precious mess |
ein heilloses Durcheinander | |
|
in a complete jumble/muddle |
bunt durcheinander | |
|
cognitive messiness |
Durcheinander im Kopf | |
|
to be a complete mess; to be in a mess |
ein einziges Durcheinander sein | |
|
to get into a muddle |
in Unordnung geraten; durcheinander geraten | |
|
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. |
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten | |
|
to be in a muddle |
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) | |
|
be/get into a muddle over sth. (person) |
etw. durcheinander bringen (Person) | |
|
We're in a bit of a muddle at the moment. |
Bei uns geht momentan alles durcheinander. | |
|
to get into a mess |
in Unordnung geraten; durcheinander geraten | |
|
There was a mix-up in the line-up. |
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. | |
|
Her life is a mess. |
Ihr Leben ist das reinste Chaos. | |
|
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! |
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! | |
|
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! |
Da haben wir den Salat! [ugs.] | |
|
It was a dog's breakfast of a match. |
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. | |
|
adjustment |
(genaue) Einstellung {f}; Adjustierung {f}; Adjustieren {n} [techn.] | |
|
fine tuning; fine adjustment; vernier adjustment |
Feineinstellung {f} | |
|
coarse adjustment; rough adjustment |
Grobeinstellung {f} | |
|
maladjustment |
schlechte/falsche Einstellung {f}; Dejustierung {f} [techn.] | |
|
detail; particular |
Einzelheit {f}; Detail {n} | |
|
details; particulars |
Einzelheiten {pl}; Details {pl} | |
|
in detail |
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} | |
|
in forensic detail |
bis in kleinste Detail | |
|
in the minutest details |
in den kleinsten Einzelheiten | |
|
all details |
alles Nähere | |
|
the fine points; the fine details |
die kleinen Details | |
|
in explicit detail |
in allen Einzelheiten | |
|
further details |
weitere Einzelheiten | |
|
with painstaking care and attention to detail |
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail | |
|
the details of the pleadings |
das Vorbringen im Einzelnen | |
|
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. |
Sie hat ein Auge fürs Detail. | |
|
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. |
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. | |
|
Media reports went into great detail about the affair. |
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. | |
|
I will try to tell the story without going into too much detail. |
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. | |
|
I won't trouble you with the details. |
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. | |
|
Don't sweat the details. [Am.] |
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. | |
|
milling |
Fräsen {n} [techn.] | |
|
shoulder milling |
Ansatzfräsen {n} | |
|
rough milling |
Aufraufräsen {n} | |
|
spiral milling; helical milling |
Drallfräsen {n} | |
|
throughfeed milling |
Durchlauffräsen {n} | |
|
plunge milling |
Einstechfräsen {n} | |
|
helical face milling |
exzentrisches Drehfräsen {n} | |
|
fine milling; precision milling |
Feinfräsen {n} | |
|
finish milling |
Fertigfräsen {n}; Schlichtfräsen {n} | |
|
plain milling; surface milling; face milling |
Flächenfräsen {n} | |
|
form milling; profile milling [Am.] |
Formfräsen {n} | |
|
five-axis milling |
Fünf-Achsen-Fräsen {n} | |
|
climb-feed milling; climb-cut milling; up-cut milling; up-milling; conventional milling |
Gegenlauffräsen {n} | |
|
die milling |
Gesenkfräsen {n} | |
|
thread milling |
Gewindefräsen {n} | |
|
climb milling; down-milling; climb cutting, down-cutting |
Gleichlauffräsen {n} | |
|
bevel gear milling |
Kegelradformfräsen {n} | |
|
cam-track milling |
Kurvenbahnfräsen {n}; Nockenlaufbahnfräsen {n} | |
|
copy milling |
Nachformfräsen {n}; Kopierfräsen {n} | |
|
straddle milling (simultaneous milling of two faces) |
Parallelfräsen {n} (von zwei Seitenflächen) | |
|
abreast milling |
Parallelfräsen {n}; Simultanfräsen {n} | |
|
reciprocal milling; planetary milling |
Pendelfräsen {n} | |
|
broach milling |
Räumfräsen {n} | |
|
circular-path milling; circular milling |
Rundfräsen {n}; Kreisbahnfräsen {n} | |
|
gang milling |
Fräsen mit Satzfräsern {n} | |
|
(conventional) face milling; end milling |
Stirnplanfräsen {n}; Stirnfräsen {n}; Planfräsen {n} | |
|
slab milling |
Umfangsplanfräsen {n}; Planfräsen {n} | |
|
contour milling |
Umrissfräsen {n}; Umfangfräsen {n}; Kopierfräsen {n} nach Umriss | |
|
circular thread milling |
Zirkulargewindefräsen {n}; zirkulares Gewindefräsen {n} | |
|
exploratory excision; biopsy procedure; biopsy |
Gewebeprobenentnahme {f}; Entnahme {f} von Gewebe; Biopsie {f} [med.] | |
|
exploratory excisions; biopsy procedures; biopsies |
Gewebeprobenentnahmen {pl}; Entnahmen {pl} von Gewebe; Biopsien {pl} | |
|
fine needle biopsy |
Feinnadelbiopsie {f}; Feinnadelpunktion {f} | |
|
aspiration liver biopsy |
Lebersaugbiopsie {f}; Leberaspirationsbiopsie {f} | |
|
mediastinal biopsy; biopsy of the mediastinum |
Mediastinalbiopsie {f}; Biospie im Mediastinum | |
|
prostate biopsy |
Prostatabiopsie {f} | |
|
suction biopsy; aspiration biopsy |
Saugbiopsie {f}; Aspirationsbiopsie {f} | |
|
punch biopsy (superficial); core needle biopsy /CNB/; core biopsy (deep) |
Stanzbiopsie {f} | |
|
trepanobiopsy |
Trepanationsbiopsie {f} | |
|
sonographically guided biopsy |
ultraschallgeführte Biopsie | |
|
vacuum-assisted core biopsy; vacuum-assisted biopsy |
Vakuumbiopsie {f} | |
|
thread |
Gewinde {n} | |
|
external thread; male thread; outside thread |
Außengewinde {n} [techn.] | |
|
fastening thread; fixing thread |
Befestigungsgewinde {f} | |
|
bolt thread |
Bolzengewinde {f} | |
|
fine-pitch thread |
Feingewinde {n} | |
|
body thread (valve) |
Fußgewinde {n} (Ventil) | |
|
pipe thread |
Gasgewinde {n} | |
|
female thread; internal thread; core thread |
Innengewinde {n} | |
|
cap thread |
Kappengewinde {n} | |
|
left-hand thread |
Linksgewinde {n} | |
|
right-hand thread |
Rechtsgewinde {n} | |
|
Sellers (screw) thread; USS (screw) thread |
Sellersschraubengewinde {n}; Sellersgewinde {n} | |
|
coarse thread; coarse-pitched thread |
Steilgewinde {n}; Grobgewinde {n} | |
|
partial thread |
Teilgewinde {n} | |
|
trapezoidal thread; acme screw thread; acme thread |
Trapezgewinde {n} | |
|
valve thread |
Ventilgewinde {n} | |
|
thread in flange |
Gewinde in Flansch | |
|
multple-start thread; multiple thread |
mehrgängiges Gewinde | |
|
handbook /hdbk/; manual |
Handbuch {n}; Leitfaden {m}; Anleitung {f}; Fibel {f} [veraltend] | |
|
handbooks; manuals |
Handbücher {pl}; Leitfäden {pl}; Anleitungen {pl}; Fibeln {pl} | |
|
diagnostic manual |
Diagnosehandbuch {n} | |
|
documented manual |
dokumentiertes Handbuch | |
|
laboratory manual |
Laborhandbuch {n} | |
|
repair manual |
Reparaturhandbuch {n}; Reparaturanleitung {f} | |
|
employee handbook |
Leitfaden für Mitarbeiter; Mitarbeiterhandbuch {n} | |
|
to prepare a handbook |
ein Handbuch erstellen | |
|
Read the manual! /RTM/ (chat jargon) |
Lies das Handbuch! (Chat-Jargon) | |
|
Read the fine/fucking manual! /RTFM/ (chat jargon) |
Lies das feine/verdammte Handbuch! (Chat-Jargon) | |
|
Read the fine/fucking manual again! /RTFMA/ (chat jargon) |
Lies das feine/verdammte Handbuch noch einmal! (Chat-Jargon) | |
|
guy; chap [Br.] [becoming dated]; fellow [Br.] [becoming dated]; fella [Br.] [coll.]; bloke [Br.] [becoming dated]; cove [Br.] [dated] |
Kerl {m}; Typ {m}; Bursche {m} [veraltend] | |
|
a nice guy |
ein lieber Kerl | |
|
He is a fine chap. |
Er ist ein feiner (famoser) Kerl. | |
|
Hey, old chap! |
Na, altes Haus! [ugs.] | |
|
art |
Kunst {f} [art] | |
|
arts |
Künste {pl} | |
|
abstract art; non-representational art; non-figurative art |
abstrakte Kunst; gegenstandslose Kunst; gegenstandsfreie Kunst [geh.] | |
|
performance art |
Aktionskunst {f} | |
|
applied art; applied arts |
angewandte Kunst; die angewandten Künste | |
|
computer art |
Computerkunst {f} | |
|
the visual arts; the plastic arts |
die bildende Kunst | |
|
performing arts |
die darstellenden Künste (Theater) | |
|
pictorial arts |
die darstellenden Künste (Malerei) | |
|
degenerate art; degenerated art (Nazi term) |
entartete Kunst (Nazi-Begriff) [hist.] | |
|
two-dimensional art |
Flächenkunst {f} | |
|
representational art; figurative art |
gegenständliche Kunst | |
|
geometric art; geometrism (in art) |
geometrische Kunst; Geometrismus {m} (in der Kunst) | |
|
conceptual art; concept art |
Konzeptkunst {f} | |
|
lacquer art |
Lackkunst {f} | |
|
japanning |
asiatische Lackkunst {f} | |
|
contemporary art |
die Kunst der Gegenwart; die Gegenwartskunst | |
|
the fine arts |
die schönen Künste | |
|
folk art; popular art |
Volkskunst {f} | |
|
school of arts |
Kunstschule {f} | |
|
schools of arts |
Kunstschulen {pl} | |
|
academy of fine and applied arts |
Werkkunstschule {f} | |
|
wire |
Metalldraht {m}; Draht {m} | |
|
wires |
Metalldrähte {pl}; Drähte {pl} | |
|
bare wire |
Blankdraht {m} | |
|
extra-fine wire |
Feinstdraht {m} | |
|
silver wire |
Silberdraht {m} | |
|
braiding wire |
Spinndraht {m} | |
|
connecting wire |
Verbindungsdraht {m} | |
|
feeder wire; feed wire |
Zuführungsdraht {m} | |
|
paper |
Papier {n} | |
|
papers |
Papiere {pl} | |
|
stencil duplicator paper; stencil paper |
Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} | |
|
alkali-resistant paper |
alkalifestes Papier | |
|
craft paper |
Bastelpapier {n} | |
|
manila paper |
braunes Papier | |
|
postage stamp paper |
Briefmarkenpapier {n} | |
|
waxed bread wrapping paper |
Brotwachspapier {n} | |
|
coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper |
Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) | |
|
stained paper |
Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) | |
|
decorating paper |
Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} | |
|
bulking paper |
Dickdruckpapier {n} | |
|
non-bleeding paper |
durchschlagfestes Papier | |
|
fine paper |
Feinpapier {n} | |
|
filigree paper; water-marked paper |
Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen | |
|
prayer-book paper |
Gebetbuchpapier {n} | |
|
coated paper; coated stock |
gestrichenes Papier; Buntpapier {n} | |
|
glazed paper; glossy paper |
Glanzpapier [übtr.] | |
|
glass paper |
Glaspapier {n} | |
|
heat-sealable paper |
Heißsiegelpapier {n} | |
|
woodfree paper; paper free from lignin |
holzfreies Papier | |
|
wood-pulp paper |
holzhaltiges Papier | |
|
squared paper |
kariertes Papier | |
|
chintz paper |
Kattunpapier {m} | |
|
brazilwood paper |
Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} | |
|
blotting paper |
Löschpapier {n}; Fließpapier {n} | |
|
marble paper |
Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier | |
|
music paper; staff paper |
Notenpapier {n} [mus.] | |
|
grass-bleached paper |
rasengebleichtes Papier | |
|
absorbent paper |
Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} | |
|
bubble-coated paper |
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier | |
|
tissue paper; soft tissue |
Seidenpapier {n} | |
|
thermal paper; heat-sensitive paper |
Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier | |
|
sugar paper |
Tonpapier {n} | |
|
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels) |
Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) | |
|
cockle-cut paper |
wellig geschnittenes Papier | |
|
solvent-coated paper |
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier | |
|
curtain-coated paper |
mit Vorhang gestrichenes Papier | |
|
to mold paper |
Papier schöpfen | |
|
to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper |
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} | |
|
to unravel paper |
Papier zerfasern; mahlen | |
|
to job paper |
Papier glattstreichen | |
|
to rub paper out in the folds |
Papier in den Falten brechen | |
|
to satin; to glaze; to gloss; to calender paper |
Papier satinieren; glätten {vt} | |
|
rales; crackles; crepitations |
Rasselgeräusch {n}; Knisterrasseln {n}; Krepitation {f} (der Lunge) [med.] | |
|
fine / medium / coarse crackles |
feinblasige / mittelblasige / grobblasige Rasselgeräusche | |
|
saw |
Säge {f} [techn.] | |
|
saws |
Sägen {pl} | |
|
bow saw; bowsaw |
Bügelsäge {f} | |
|
double-cut saw |
doppelschneidige Säge | |
|
fine saw; finesaw |
Feinsäge {f} | |
|
rip saw; ripsaw |
Fuchsschwanz {m} | |
|
mitre-box saw [Br.]; mitre saw [Br.]; miter-box saw [Am.]; miter saw [Am.] |
Gehrungssäge {f} | |
|
frame saw; bucksaw; Swede saw |
Gestellsäge {f}; Spannsäge {f}; Zimmermannssäge {f} | |
|
hand saw; handsaw |
Handsäge {f} | |
|
jab saw; pad saw; keyhole saw; drywall saw; plasterboard saw |
kurze Handstichsäge {f}; Gipskartonsäge {f}; Rigipssäge {f}; Schlüssellochsäge {f} | |
|
compass saw |
lange Handstichsäge {f} | |
|
compound mitre saw [Br.]; compound miter saw [Am.] |
Kapp- und Gehrungssäge {f} | |
|
fretsaw; coping saw |
Laubsäge {f} | |
|
hacksaw; metal-cutting saw |
Metallbügelsäge {f}; Metallsäge {f}; Eisensäge {f} | |
|
backsaw |
Rückensäge {f} | |
|
reciprocating saw |
Säge mit hin- und hergehender Schnittbewegung | |
|
stone saw |
Schwertsäge {f} | |
|
cabinet saw |
Tischlersteifsäge {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinersteifsäge {f} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.] | |
|
dovetail saw |
Zinkensäge {f}; Schwalbenschwanzsäge {f} | |
|
two-handed saw |
zweihändige Säge | |
|
jag of a saw |
Zacke/Zacken einer Säge | |
|
slicing sausage; sausage |
Schnittwurst {f}; Wurst {f} [cook.] | |
|
fine-grain German salami |
Cervelatwurst [Dt.]; Servelatwurst [Dt.]; Zervelatwurst {f} [Dt.]; Schlackwurst {f} [Dt.] | |
|
black pudding [Br.]; blood sausage [Am.]; blutwurst [Am.] |
Blutwurst {f}; Rotwurst {f}; Blunze {f} [Bayr.] [Ös.]; Blunzen {f} [Bayr.] [Ös.] | |
|
Bologna sausage; polony [Br.] |
Fleischwurst {f}; Lyoner Wurst {f} [Dt.]; Extrawurst {f} [Ös.] | |
|
chasseur sausage |
Jagdwurst {f} | |
|
saveloy [Br.] [Austr.]; knackwurst [Am.]; knockwurst [Am.] |
Knackwurst {f} [Dt.] [Ös.]; Knacker {f} [Dt.] [Ös.] [ugs.]; Schübling {m} [Vorarlberg]; Schüblig {m} [Schw.]; Cervelat {m} [Schw.]; Klöpfer {m} [Schw.] | |
|
cooked sausage |
Kochwurst {f} | |
|
salami; pepperoni; pepperoni sausage |
Salami {f} | |
|
ham sausage |
Schinkenwurst {f}; Krakauer {f} [Ös.] | |
|
suspended particulate matter /SPM/; atmospheric particulate matter; ambient particulate matter; airborne particulates; suspended particulates; atmospheric aerosol particles |
Schwebstaub {m}; Luftschwebstoffe {pl} [envir.] | |
|
small particulate matter; small particulates |
Feinstaub {m} | |
|
total suspended particulates /TSP/ |
gesamte Schwebstoffe | |
|
inhalable coarse particles; thoracic coarse particles; coarse particles /PM10/ (2.5 to 10 micrometres) |
inhalierbarer Feinstaub; thorakaler Schwebstaub | |
|
respirable particles; fine particles /PM2.5/ (2.5 micrometres and smaller) |
lungengängiger Feinstaub | |
|
ultrafine particles |
Ultrafeinstaub {m}; ultrafeine Partikel {pl} | |
|
sb.'s mind |
jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] | |
|
with this in mind; with all this in mind; having this in mind |
in diesem Sinne; in diesem Sinn | |
|
to have in mind; to bear in mind |
im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] | |
|
What I have in mind is ... |
Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... | |
|
that suits me fine |
ganz in meinem Sinn | |
|
to my mind |
meiner Meinung nach; für mein Gefühl | |
|
to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) |
dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) | |
|
to change your mind |
es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern | |
|
to cross sb.'s mind |
jdm. in den Sinn kommen | |
|
It crossed my mind just now. |
Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. | |
|
Is that what you had in mind?; Does that work for you? |
Ist das in Ihrem Sinn? | |
|
speck of dust; dust particle |
Staubkorn {n}; Staubpartikel {n} | |
|
specks of dust; dust particles |
Staubkörner {pl}; Staubpartikel {pl} | |
|
fine dust particles |
Feinstaubpartikel {pl} | |
|
daily rate (unit) |
Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.] | |
|
daily rates |
Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl} | |
|
system of daily rated fines |
Tagessatzsystem [jur.] | |
|
Fines may be imposed at daily rates. |
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. | |
|
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | |
|
to inconvenience sb. |
jdm. Unannehmlichkeiten bereiten; jdm. Umstände bereiten; jdm. Umstände machen; jdn. belästigen {vt} | |
|
inconveniencing |
Unannehmlichkeiten bereitend; Umstände bereitend; Umstände machend; belästigend | |
|
inconvenienced |
Unannehmlichkeiten bereitet; Umstände bereitet; Umstände gemacht; belästigt | |
|
inconveniences |
belästigt | |
|
inconvenienced |
belästigte | |
|
Don't inconvenience yourselves for us - we'll be fine. |
Machen Sie sich keine Umstände - wir kommen zurecht. | |
|
discrimination (between sth.) |
Unterscheidung {f} (zwischen etw.) | |
|
seismic discrimination of foot and vehicle traffic |
die seismische Unterscheidung von Fußgänger- und Fahrzeugverkehr | |
|
to make fine discriminations (between sth.) |
feine Unterscheidungen treffen (zwischen etw.) | |
|
option; choice; election [formal] |
Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gestaltungsoption {f} | |
|
options; choices; elections |
Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl}; Gestaltungsoptionen {pl} | |
|
lunch option (travel programme) |
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm) | |
|
regardless of which option is chosen |
unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird | |
|
to keep one's options open |
sich alle Möglichkeiten offenlassen | |
|
prison sentence without the option of a fine |
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe | |
|
As I see it, you have only three choices. |
So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten. | |
|
root |
Wurzel {f} [bot.] [übtr.] | |
|
roots |
Wurzeln {pl} | |
|
adventitious root |
Adventivwurzel {f}; sprossbürtige Wurzel | |
|
anchor root |
Ankerwurzel {f} (schräg wachsende Starkwurzel) | |
|
fibrous root |
Faserwurzel {f}; Feinstwurzel {f}; Kurzwurzel {f} | |
|
fine root |
Feinwurzel {f} | |
|
adventitious climbing root |
Haftwurzel {f} (Luftwurzel bei Kletterpflanzen) | |
|
heart root |
Herzwurzel {f} (kompakt wachsende, sich verzweigende Wurzel) | |
|
tap root |
Pfahlwurzel {f} (einzelne, senkrecht wachsende Hauptwurzel) | |
|
absorbing root; feeder root; active root |
Saugwurzel {f} | |
|
structural root (root with a diameter of more than 50mm) |
Starkwurzel {f} (Wurzel mit mehr als 50 mm Durchmesser) | |
|
deep-penetrating roots |
tiefreichende Wurzeln | |
|
to grow/develop/produce roots |
Wurzeln ausbilden [bot.] | |
|
to take/strike/put down root/roots |
Wurzeln schlagen [bot.] [übtr.] | |
|
to pull weeds up by the roots |
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen | |
|
to go back to the roots; to go back to your roots [fig.] |
zu seinen Wurzeln zurückkehren [übtr.] | |
|
Elm trees have shallow roots. |
Ulmen haben flache Wurzeln. | |
|
Cacti have deep and spreading roots. |
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln. | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
trembling movements; tremble; tremor [med.]; trepidation [archaic] |
Zitterbewegungen {pl}; Zittern {n}; Tremor {m} [med.] | |
|
tremor of the iris |
Iriszittern {n}; springende Pupillen; Hippus {m} | |
|
fine tremor |
feinschlägiges Zittern; feinschlägiger Tremor | |
|
coarse tremor |
grobschlägiges Zittern; grobschlägiger Tremor | |
|
aggregate; additament; amendment |
Zuschlagsstoff {m}; Zuschlagstoff {m} | |
|
aggregates; additaments; amendments |
Zuschlagsstoffe {pl}; Zuschlagstoffe {pl} | |
|
fine aggregates |
feine Zuschlagstoffe | |
|
coarse aggregates |
grobe Zuschlagstoffe | |
|
all-in aggregate |
ungesiebter Zuschlagsstoff | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
either (+ singluar) |
beide; beides {pron} | |
|
in either case |
in beiden Fällen | |
|
either of them |
einer von den beiden | |
|
candidates of either sex |
Kandidaten beiderlei Geschlechts | |
|
on either side of the street |
auf beiden Seiten der Straße | |
|
at either end of the corridor |
an beiden Enden des Ganges | |
|
I have tried either. |
Ich habe beides ausprobiert. | |
|
Either person would be fine for the position. |
Beide wären für die Stelle geeignet. | |
|
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) |
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) | |
|
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind |
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend | |
|
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind |
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt | |
|
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind |
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen | |
|
I am niggled by the fact that ... |
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... | |
|
One question nagged /niggled at him. |
Eine Frage beschäftigte ihn. | |
|
Doubts niggled at the back of her mind. |
Zweifel verfolgten sie. | |
|
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. |
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. | |
|
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. |
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. | |
|
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. |
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. | |
|
This setback preyed on my mind for a long time. |
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. | |
|
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. |
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. | |
|
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. |
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. | |
|
scurrilously; vituperatively |
bösartig; gehässig; fies; in bösartiger Weise [geh.] {adv} | |
|
There is a fine line between the scurrilously funny / vituperatively funny and the offensive. |
Es ist ein schmaler Grat zwischen bösartig komisch und anstößig. | |
|
lest + subjunctive; lest + should [formal] |
damit nicht; um nicht {conj} | |
|
and lest you think I'm joking ... |
und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ... | |
|
I wore headphones lest I disturb anyone. |
Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. | |
|
Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing. |
Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre. | |
|
He gripped her arm lest she be trampled down. |
Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. | |
|
He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well. |
Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler. | |
|
Lest we forget! |
Auf dass wir niemals vergessen mögen! | |
|
to appreciate sth. |
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} | |
|
appreciating |
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend | |
|
appreciated |
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert | |
|
appreciates |
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert | |
|
appreciated |
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte | |
|
I appreciate the fact that ... |
Ich weiß es zu schätzen, dass ... | |
|
Thank you, I appreciate it. |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. | |
|
I appreciate your concern, but I'm fine. |
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. | |
|
I'd appreciate it if ... |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... | |
|
Your help is greatly appreciated. |
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. | |
|
to come to appreciate; to come to value sth./sb. |
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] | |
|
I'd appreciate if you let me get on with my job now. |
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. | |
|
My talents are not fully appreciated here. |
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. | |
|
I would really appreciate that. |
Das wäre mir wirklich sehr lieb. | |
|
I'm unable to appreciate modern music. |
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. | |
|
to settle in (in a place); to settle into sth. (activity) |
sich einleben {vr} (an einem Ort / in eine Tätigkeit) [soc.] | |
|
settling in/into |
sich einlebend | |
|
settled in/into |
sich eingelebt | |
|
He has now settled into/at his new job. |
Er hat sich mittlerweile in seiner neuen Arbeit eingelebt. | |
|
The children have settled into their new school just fine. |
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingelebt. | |
|
Once you've settled into your treadmill speed ... |
Sobald Sie die für Sie passende Laufbandgeschwindigkeit gefunden haben, ... | |
|
to get/put/stick your oar in [Br.] |
sich einmischen; dazwischenkommen; dazwischenfahren; dazwischenfunken {vi} [soc.] | |
|
getting/putting/sticking your oar in |
sich einmischend; dazwischenkommend; dazwischenfahrend; dazwischenfunkend | |
|
got/put/sticked your oar in |
sich eingemischt; dazwischengekommen; dazwischengefahren; dazwischengefunkt | |
|
Excuse me for putting my oar in, but ... |
Entschuldigen Sie, wenn ich mich (da) einmische, aber ... | |
|
He was talking to me just now, before you got your oar in. |
Er hat gerade mit mir gesprochen, bevor du dazwischengekommen bist. | |
|
We were getting along fine until she stuck her oar in. |
Wir sind gut miteinander ausgekommen bis, sie dazwischengefunkt hat. | |
|
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] |
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] | |
|
to award a sentence |
auf Strafe erkennen | |
|
to return a not guilty verdict |
auf Freispruch erkennen | |
|
to award a sentence of 3 years' imprisonment |
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen | |
|
to award damages |
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen | |
|
A fine is imposed. |
Es wird auf Geldstrafe erkannt. | |
|
The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] |
Das Gericht erkannte auf Räumung. | |
|
to turn out; to prove sth./to be sth. |
sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen, dass ... {vr} | |
|
turning out; proving |
sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend | |
|
turned out; proved; proven |
sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt | |
|
to turn out to be good |
sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen | |
|
it turned out to be (the case) that ... |
es stellte sich heraus, dass ...; es erwies sich, dass ... | |
|
It turned out to be right. |
Es stellte sich heraus, dass es richtig war. | |
|
If the new drug proves (to be) effective ... |
Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ... | |
|
The report proved (to be) false. |
Der Bericht stellte sich als falsch heraus. | |
|
All results proved negative. |
Alle Ergebnisse waren negativ. | |
|
The day turned out to be a fine one. |
Es wurde ein strahlender Tag. | |
|
to be in the wrong |
etw. falsch gemacht haben; schuld sein {v} | |
|
I'm prepared to pay a fine if in the wrong. |
Ich bin bereit, eine Strafe zu zahlen, wenn ich etwas falsch gemacht habe. | |
|
Both of them think that the other is in the wrong. |
Jeder von ihnen glaubt, dass der andere schuld ist. | |
|
nominal (very small) |
gering; geringfügig; unbedeutend; symbolisch {adj} [fin.] | |
|
nominal consideration |
unbedeutende Gegenleistung | |
|
nominal fine |
geringe Geldstrafe; unbedeutende Geldstrafe | |
|
nominal rent |
geringe Miete; symbolische Miete | |
|
nominal damage |
geringfügiger Schaden | |
|
at no charge or for a nominal charge |
kostenlos oder gegen eine geringe Geführ | |
|
to feast on sth. |
sich an etw. gütlich tun [geh.] {vi} [cook.] | |
|
We feasted on the fine delicacies. |
Wir taten uns an den erlesenen Köstlichkeiten gütlich. | |
|
Flies were feasting on the rotting flesh. |
Fliegen taten sich an dem fauligen Fleisch gütlich. | |
|
hefty (of an amount, a price or a fine) |
happig (Betrag); gesalzen (Preis); saftig (Geldstrafe) {adj} | |
|
a hefty bill |
eine saftige/gepfefferte Rechnung | |
|
heavenly; celestially; paradisiacally |
himmlisch; paradiesisch {adv} | |
|
heavenly quiet |
himmlisch ruhig | |
|
paradisiacally beautiful |
paradiesisch schön | |
|
It's celestially fine writing. |
Es ist einfach himmlisch geschrieben. | |
|
to work; to work out; to go smoothly; to go right |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} | |
|
working; working out; going smoothly; going right |
klappend; funktionierend; gelingens; klappend | |
|
worked; worked out; gone smoothly; gone right |
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt | |
|
it works; it works out; it goes smoothly |
es klappt | |
|
it worked; it worked out; it went smoothly |
es klappte | |
|
if it works |
wenn es gelingt; wenn es klappt | |
|
That works.; OK, that's fine. |
Das hat geklappt. | |
|
It worked like a charm. |
Das hat hervorragend geklappt. | |
|
Finally it works. |
Jetzt endlich klappte es. | |
|
If that works out. |
Wenn das mal klappt. | |
|
Did you get the flight all right? |
Hat mit dem Flug alles geklappt? | |
|
This works especially well. |
Das funktioniert besonders gut. | |
|
An example of how this works in practice is demonstrated below. |
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. | |
|
It won't work out. |
Das klappt nicht.; Das wird nichts. | |
|
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. |
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. | |
|
The system is working out well. |
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. | |
|
I'm not sure if it's going to work out. |
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. | |
|
It was all right in the end. |
Es hat dann doch noch geklappt. | |
|
small |
klein; gering; unbedeutend {adj} | |
|
smaller |
kleiner; geringer; unbedeutender | |
|
smallest |
am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten | |
|
as small as possible |
so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich | |
|
the smallest problem |
das kleinste Problem | |
|
since the time difference is very small |
aufgrund des geringen Zeitunterschieds | |
|
Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent. |
Klein aber fein. | |
|
Small but mine. |
Klein, aber mein. | |
|
That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...). |
Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). | |
|
The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down. |
Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. | |
|
motor |
motorisch {adj} [med.] | |
|
fine-motor |
feinmotorisch | |
|
gross-motor |
grobmotorisch | |
|
motor skills |
motorische Geschicklichkeit | |
|
physical development |
motorische Entwicklung | |
|
physical and motor problems |
motorische Probleme | |
|
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) |
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} | |
|
giving in; relenting |
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend | |
|
given in; relented |
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen | |
|
to give in to the temptation |
der Versuchung nachgeben | |
|
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request |
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen | |
|
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. |
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. | |
|
My application was initially refused, but the city relented in the end. |
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. | |
|
Before the meeting, he requested us to give in. |
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. | |
|
She finally relented and started singing. |
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. | |
|
Only when police threatened him with a fine did he relent. |
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. | |
|
Don't give in even when the children insist. |
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. | |
|
My boss relented and let me have the time off. |
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. | |
|
but for; except for |
nur {conj} (Einschränkung des vorher Gesagten) | |
|
Everyone was invited but for me / except for me. |
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. | |
|
I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths. |
Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. | |
|
All was silent but for the sound of the wind in the trees. |
Es herrschte vollkommene Stille, nur der Wind war in den Bäumen zu hören. | |
|
I felt fine except for being a little tired. |
Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. | |
|
to suit sb. |
jdm. passen; zusagen; behagen; genehm sein [geh.]; konvenieren [geh.] [sarkastisch]; für jdn. annehmbar sein {v} | |
|
suiting |
passend; zusagend; behagend; genehm seiend; konvenierend; annehmbar seiend | |
|
suited |
gepasst; zugesagt; behagt; genehm gewesen; konveniert; annehmbar gewesen | |
|
gifts to suit every pocket |
Geschenke für jeden Geldbeutel | |
|
The climate there will suit her down to the ground. |
Das dortige Klima wird ihr behagen. | |
|
Have a look to see if there's something to suit you. |
Schau, ob etwas für dich dabei ist. | |
|
Either chicken or turkey would suit me fine. |
Huhn oder Pute wäre mir am liebsten.; Ich würde entweder Huhn oder Pute nehmen. | |
|
This kind of activity suits me. |
Solche Tätigkeiten liegen mir. | |
|
You'd like that, wouldn't you? [iron.] |
Das könnte dir so passen! [iron.] | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|