Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
51
ähnliche
Ergebnisse für A Serious Man
Einzelsuche:
A
·
Serious
·
Man
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
ernst
;
ernsth
a
ft
;
ernstlich
;
ernst
gemeint
;
ernstzunehmend
{adj}
serious
ernster
more
serious
a
m
ernstesten
most
serious
etw
.
ernst
meinen
to
be
serious
a
bout
sth
.
ernst
denkend
serious
-thinking
;
serious
ly-thinking
ein
ernsth
a
ftes
Problem
a
serious
problem
eine
ernstzunehmende
Zeitung
a
serious
newsp
a
per
A
nl
a
ss
zu
ernsth
a
fter
Besorgnis
geben
to
give
c
a
use
for
serious
concern
einen
schweren
Verlust
riskieren
to
f
a
ce
a
serious
loss
Es
wird
ernst
.
It's
getting
serious
.
D
a
s
klingt
n
a
ch
einer
ernsten
S
a
che
.
Th
a
t
sounds
serious
.
D
a
s
meinst
du
doch
nicht
ernst
!
You
c
a
n't
be
serious
!
Ich
meine
d
a
s
ernst
.
I'm
serious
a
bout
it
.
Wie
soll
man
d
a
ernst
bleiben
?
How
c
a
n
one
be
serious
in
such
a
c
a
se
?
Erkr
a
nkung
{f}
(
bestimmter
Körperteile
); (
spezifische
)
Kr
a
nkheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
dise
a
se
;
m
a
l
a
dy
[poet.]
(of
hu
man
beings
)
Erkr
a
nkungen
{pl}
;
Kr
a
nkheiten
{pl}
dise
a
ses
;
m
a
l
a
dies
A
lterserkr
a
nkung
{f}
a
ge-rel
a
ted
dise
a
se
A
ugenkr
a
nkheit
{f}
eye
dise
a
se
A
uslesekr
a
nkheit
{f}
;
wenig
a
nsteckende
Kr
a
nkheit
dise
a
se
with
low
cont
a
giosity
Begleiterkr
a
nkung
{f}
;
Begleitmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
a
ccomp
a
nying
dise
a
se
;
comorbidity
eine
seltene
Erbkr
a
nkheit
a
r
a
re
genetic
dise
a
se
Grunderkr
a
nkung
{f}
underlying
dise
a
se
;
prim
a
ry
dise
a
se
;
b
a
sic
dise
a
se
H
a
uterkr
a
nkung
{f}
skin
dise
a
se
H
a
uterkr
a
nkungen
{pl}
skin
dise
a
ses
eine
Erkr
a
nkung
der
Nieren/des
Immunsystems
a
dise
a
se
of
the
kidneys/the
immune
system
a
usbeh
a
ndelte
Kr
a
nkheit
refr
a
ctory
dise
a
se
chronische
Kr
a
nkheit
chronic
dise
a
se
;
chronic
he
a
lth
condition
endemische
Kr
a
nkheit
endemic
impfbedingte
Kr
a
nkheit
v
a
ccine-
a
ssoci
a
ted
dise
a
se
nicht
übertr
a
gb
a
re
Kr
a
nkheit
non-communic
a
ble
dise
a
se
Reisekr
a
nkheiten
{pl}
;
Kr
a
nkheiten
bei
A
usl
a
ndsreisen
tr
a
veller's
dise
a
ses
;
tr
a
veller
dise
a
ses
S
a
isonkr
a
nkheit
{f}
;
s
a
ison
a
l
a
uftretende
Kr
a
nkheit
se
a
son
a
l
dise
a
se
schwere
Erkr
a
nkung
serious
dise
a
se
;
serious
he
a
lth
condition
seltene
Erkr
a
nkung
orph
a
n
dise
a
se
Systemerkr
a
nkung
{f}
systemic
dise
a
se
Tropenkr
a
nkheit
{f}
tropic
a
l
dise
a
se
;
tropic
a
l
infection
tödlich
verl
a
ufende
Kr
a
nkheit
termin
a
l
dise
a
se
durch
Überträger/Vektoren
verurs
a
chte
Erkr
a
nkungen
vector-borne
dise
a
ses
Zielerkr
a
nkung
{f}
(
einer
Reihenuntersuchung
)
screened
dise
a
se
;
screen
a
ble
dise
a
se
Zivilis
a
tionskr
a
nkheit
{f}
lifestyle
dise
a
se
Man
ifest
a
tion
der
Kr
a
nkheit
;
Kr
a
nkheits
man
ifest
a
tion
{f}
man
ifest
a
tion
of
the
dise
a
se
a
n
einer
Kr
a
nkheit
leiden
to
suffer
from
a
dise
a
se
;
to
be
a
fflicted
with
a
dise
a
se
klim
a
induzierte
Kr
a
nkheiten
clim
a
te-sensitive
dise
a
ses
durch
Sexu
a
lkont
a
kt
übertr
a
gb
a
re
Kr
a
nkheiten
sexu
a
lly
tr
a
nsmissible
dise
a
ses
(STDs)
eine
nicht
erk
a
nnte
Kr
a
nkheit
a
n
undetected
c
a
se
of
a
dise
a
se
von
Kr
a
nkheit
schwer
gezeichnet
r
a
v
a
ged
by
dise
a
se
Wenn
Sie
sich
im
Url
a
ub
(
irgend
)eine
Kr
a
nkheit
zugezogen
h
a
ben
, ...
If
you
h
a
ve
contr
a
cted
a
n
illness
whilst
on
holid
a
y
...
missliche
L
a
ge
{f}
;
Misere
{f}
;
Bredouille
{f}
;
Schwierigkeiten
{pl}
(
einer
Person
)
trouble
(a
person
is
in
)
a
us
der
Misere
her
a
uskommen
to
get
out
of
trouble
in
die
Bredouille
kommen
;
Schwierigkeiten
bekommen
;
in
Schwierigkeiten
ger
a
ten
[geh.]
to
get
into
trouble
in
Schwierigkeiten
sein
;
in
der
Bredouille
sein
to
be
in
trouble
;
to
be
in
re
a
l
trouble
;
to
be
in
shtook/schtuck
[Br.]
[coll.]
jdn
.
in
ernsth
a
fte
Schwierigkeiten
bringen
(
S
a
che
)
to
l
a
nd
sb
.
in
serious
trouble
(of a
thing
)
jdn
.
a
us
der
P
a
tsche
helfen
(
S
a
che
)
to
get
sb
.
out
of
trouble
(of a
thing
)
Schwierigkeit
{f}
(
bei
etw
.)
difficulty
(in
doing
sth
.)
Schwierigkeiten
{pl}
difficulties
;
difficulty
fin
a
nzielle
Schwierigkeiten
fin
a
nci
a
l/pecuni
a
ry
difficulties
;
fin
a
nci
a
l
emb
a
rr
a
ssment
voller
Schwierigkeiten
fr
a
ught
with
difficulty
St
a
rtschwierigkeiten
{pl}
;
A
nl
a
ufschwierigkeiten
{pl}
in
itial
difficulties
Schwierigkeiten
bekommen
to
run
into
difficulties
eine
Schwierigkeit
meistern
to
overcome
a
difficulty
die
a
ufgetretenen
Schwierigkeiten
beheben
to
overcome/remedy
the
difficulties
which
h
a
ve
a
risen
mit
erheblichen
Schwiergikeiten
verbunden
sein
to
involve
consider
a
ble
difficulties
a
uf
Schwierigkeiten
stoßen
;
Schwierigkeiten
h
a
ben
to
experience
difficulties
es
für
jdn
.
schwierig
m
a
chen
cre
a
te
difficulties
for
sb
.;
to
m
a
ke
difficulties
for
sb
.
D
a
s
L
a
nd
steht
vor
großen
Schwierigkeiten
The
country
is
f
a
ced
with
serious
difficulties
.
Gestimmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beikl
a
ng
{m}
note
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
der
f
a
lsche
Weg
sein
;
in
die
f
a
lsche
Richtung
gehen
to
hit/strike
the
wrong
note
vor
etw
.
w
a
rnen
to
sound
a
c
a
ution
a
ry
note
a
bout
sth
.
einen
schönen/bitteren
A
bschluss
finden
to
end
on
a
high/sour
note
Um
noch
etw
a
s
a
nderes
a
nzusprechen:
...
On
a (slightly)
different
note
, ...
Jetzt
einm
a
l
im
Ernst:
...;
Nun
a
ber
ernsth
a
ft:
...
On
a
more
serious
note
, ...
...
und
d
a
mit
komme
ich
a
uch
schon
zum
Ende
.
...and I
will
finish
on
this
note
.
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
On
th
a
t
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
A
usblick
schließen
.
I
would
like
to
close/end
on
a
n
optimistic
note
.
Erl
a
uben
Sie
mir
zum
A
bschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
If
I
m
a
y
end
on
a
person
a
l
note
, ...
D
a
s
Schützenfest
h
a
t
gestern
einen
schönen
A
uskl
a
ng
gefunden
.
The
m
a
rkmen's
fun
f
a
ir
ended
on
a
high
note
yesterd
a
y
.
Sch
a
den
(
für
jdn
./etw.) (
n
a
chteilige
Wirkung
)
d
a
m
a
ge
(to
sb
./sth.) (detrimental
effect
)
der
Sch
a
den
für
jds
.
Reput
a
tion
the
d
a
m
a
ge
to
sb
.'s
reput
a
tion
der
Sch
a
den
für
die
Umwelt
the
d
a
m
a
ge
to
the
environment
Sch
a
den
für
die
Gesundheit
d
a
m
a
ge
to
your
he
a
lth
m
a
terieller
Sch
a
den
fin
a
nci
a
l
d
a
m
a
ge
A
ugenschäden
{pl}
eye
d
a
m
a
ge
Element
a
rsch
a
den
{m}
element
a
l
d
a
m
a
ge
Gef
a
hr
ernster
A
ugenschäden
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Risk
of
serious
d
a
m
a
ge
to
eyes
. (hazard
note
)
K
a
nn
vererbb
a
re
Genschäden
verurs
a
chen
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
M
a
y
c
a
use
herit
a
ble
genetic
d
a
m
a
ge
. (hazard
note
)
Sp
a
ß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
B
a
desp
a
ß
{m}
;
B
a
devergnügen
{n}
b
a
thing
fun
(
nur
)
zum
Sp
a
ß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Sp
a
ß
;
großer
Sp
a
ß
gre
a
t
fun
a
us
Sp
a
ß
;
zum
Sp
a
ß
;
im
Sp
a
ß
;
a
us
Ulk
for
fun
zum
Sp
a
ß
for
a
l
a
rk
etw
.
a
us
Sp
a
ß
m
a
chen
to
do
sth
.
in
pl
a
y
D
a
s
m
a
cht
(
irrsinnig
)
Sp
a
ß
.;
D
a
s
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
Th
a
t's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
m
a
cht
(
keinen
)
Sp
a
ß
.
It's
(no)
fun
.
A
lleine
a
uf
eine
P
a
rty
zu
gehen
m
a
cht
keinen
Sp
a
ß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
p
a
rty
on
your
own
.
Ich
finde
d
a
s
g
a
r
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
h
a
b
es
nur
zum
Sp
a
ß
ges
a
gt
.
Don't
t
a
ke
offense
. I
w
a
s
only
s
a
ying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
g
a
nze
Freude
a
m
Leben
.
It
t
a
kes
a
ll
the
fun
out
of
life
.
Wir
l
a
ssen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Sp
a
ß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
r
a
in
spoil
our
fun
!
Viel
Sp
a
ß
!
H
a
ve
fun
!
A
us
Sp
a
ß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
d
a
s
nicht
,
weil
es
mir
Sp
a
ß
m
a
cht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
a
m
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
(
neg
a
tive
)
Folge
{f}
consequence
Folgen
{pl}
consequences
die
Folgen
tr
a
gen
müssen
to
h
a
ve
to
t
a
ke
/
be
a
r
the
consequences
die
Folgen
tr
a
gen
;
d
a
für
ger
a
destehen
;
die
Suppe
a
uslöffeln
[übtr.]
to
f
a
ce
the
music
[fig.]
H
a
ndlungen
h
a
ben
Folgen
.
A
ctions
c
a
rry
consequences
.
D
a
s
k
a
nn
ernste
Folgen
h
a
ben
.
This
m
a
y
h
a
ve
serious
consequences
.
Bedrohung
{f}
;
Gef
a
hr
{f}
(
von
einer
S
a
che
a
usgehend
)
thre
a
t
Bedrohungen
{pl}
;
Gef
a
hren
{pl}
thre
a
ts
a
tom
a
re
Bedrohung
nucle
a
r
thre
a
t
Bedrohung
für
die
Gesundheit
;
Gesundheitsbedrohung
{f}
thre
a
t
to
he
a
lth
;
he
a
lth
thre
a
t
militärische
Bedrohung
milit
a
ry
thre
a
t
ernste
Bedrohung
serious
thre
a
t
echte
Bedrohung
re
a
l
thre
a
t
a
symmetrische
Bedrohung
(
durch
einen
unterlegenen
Feind
)
a
symmetric
thre
a
t
(from
a
n
inferior
enemy
)
eine
Gef
a
hr/Bedrohung
für
jdn
./etw.
d
a
rstellen
to
constitute/pose
a
thre
a
t
to
sb
./sth.
Wie
groß
ist
die
Gef
a
hr
wirklich
,
die
d
a
von
a
usgeht
?
How
gre
a
t
a
thre
a
t
does
it
re
a
lly
pose
?
ernst
{adv}
serious
ly
A
ber
m
a
l
im
Ernst
, ...
But
serious
ly
...
D
a
s
ist
mein
Ernst
.
I'm
serious
a
bout
it
.
Willst
du
ernsth
a
ft
beh
a
upten
,
d
a
ss
...?
A
re
you
serious
ly
cl
a
iming
th
a
t
...?
Er
beh
a
uptet
a
llen
Ernstes
,
d
a
ss
a
n
a
llen
Problemen
die
Medien
schuld
sind
.
He
is
serious
ly
cl
a
iming
/
trying
to
tell
us
th
a
t
the
problems
a
re
a
ll
the
f
a
ult
of
the
medi
a
.
Kr
a
nksein
{n}
;
Kr
a
nkheit
{f}
(
unbestimmter
Kr
a
nkheitszust
a
nd
beim
Menschen
)
[med.]
illness
l
a
ngwierige
Kr
a
nkheit
protr
a
cted
illness
umweltbedingte
Kr
a
nkheit
environment
a
l
illness
sich
eine
Kr
a
nkheit
zuziehen
to
contr
a
ct
a
n
illness
P
a
tienten
mit
a
kuten/chronischen
Kr
a
nkheiten
p
a
tients
with
a
cute/chronic
illnesses
a
n
verschiedenen
Kr
a
nkheiten
leiden
to
suffer
from
v
a
rious
illnesses
kr
a
nkheitsh
a
lber
nicht
in
der
Schule
sein
to
be
off
school
bec
a
use
of
illness
d
a
s
Kr
a
nkheitsrisiko
verringern
reduce
the
risk
of
illness
Sie
zeigte
keinerlei
A
nzeichen
von
Kr
a
nkheit
.
She
showed
no
signs
of
illness
.
Die
Sold
a
ten
st
a
rben
a
n
Hunger
und
Kr
a
nkheit
.
The
soldiers
died
from
illness
a
nd
hunger
.
Sein
V
a
ter
erholt
sich
ger
a
de
von
einer
Kr
a
nkheit
.
His
f
a
ther
is
recovering
from
a
n
illness
.
Ich
h
a
tte
a
lle
üblichen
Kinderkr
a
nkheiten
.
I
h
a
d
a
ll
the
norm
a
l
childhood
illnesses
.
H
a
ttest
du
je
eine
schwere
Kr
a
nkheit
?
H
a
ve
you
ever
h
a
d
a
ny
serious
illnesses
?
Man
h
a
t
bei
ihr
eine
unheilb
a
re
Kr
a
nkheit
festgestellt
.
She
w
a
s
di
a
gnosed
with
a
termin
a
l
illness
.
Er
verst
a
rb
gestern
im
70
.
Lebensj
a
hr
n
a
ch
kurzer/l
a
nger/schwerer
Kr
a
nkheit
.
He
died
yesterd
a
y
in
his
70th
ye
a
r
of
life
a
fter
a
short/long/
serious
illness
.
Missst
a
nd
{m}
a
buse
;
griev
a
nce
;
defect
;
l
a
ment
a
ble/deplor
a
ble
st
a
te
of
a
ff
a
irs
;
inst
a
nce
of
m
a
l
a
dministr
a
tion
[adm.]
Missstände
{pl}
a
buses
;
griev
a
nces
;
defects
;
l
a
ment
a
ble/deplor
a
ble
st
a
tes
of
a
ff
a
irs
;
inst
a
nces
of
m
a
l
a
dministr
a
tion
einen
Missst
a
nd
beseitigen/
a
bstellen
to
remedy
a
griev
a
nce/defect/l
a
ment
a
ble
st
a
te
of
a
ff
a
irs
die
Missstände
in
...
the
serious
irregul
a
rities
einen
Missst
a
nd
beseitigen
to
put
a
n
end
to
a
deplor
a
ble
st
a
te
of
a
ff
a
irs
sich
mit
den
vielen
Missständen
im
Gesundheitswesen
a
bfinden
to
put
up
with
the
man
y
a
buses
in
the
he
a
lth
c
a
re
industry
Sp
a
ß
{m}
;
Scherz
{m}
;
Streich
{m}
joke
Späße
{pl}
;
Scherze
{pl}
;
Streiche
{pl}
jokes
(
nur
)
zum
Sp
a
ß
in
joke
Sp
a
ß
verstehen
to
t
a
ke
a
joke
einen
Sp
a
ss
verstehen
können
a
ble
to
t
a
ke
a
joke
D
a
s
ist
kein
Sp
a
ß
!
It
is
no
joke
!
jdm
.
einen
Streich
spielen
to
pl
a
y
a
joke
on
sb
.
Er
ist
für
jeden
Sp
a
ß
zu
h
a
ben
.
He
is
g
a
me
for
a
nything
.
Verstehen
Sie
Sp
a
ß
?
A
re
you
g
a
me
for
a
l
a
ugh
?
D
a
s
w
a
r
doch
nicht
ernst
gemeint
.
Verstehst
du
keinen
Sp
a
ß
?
I
w
a
sn't
being
serious
.
C
a
n't
you
t
a
ke
a
joke
?
Sp
a
ß/Scherz
beiseite
!
Joking/Kidding
a
p
a
rt/
a
side
!;
A
ll
jokes
a
side
!;
A
ll
joking
a
side
!
Soll
d
a
s
ein
Scherz
sein
?
A
re
you
joking
?;
Do
you
c
a
ll
th
a
t
a
joke
?
Er
t
a
t
es
im
Sp
a
ß
.
He
did
it
in
joke
.
Ich
vertr
a
ge
a
uch
m
a
l
einen
Scherz
a
uf
meine
Kosten
.
I
c
a
n
t
a
ke
a
joke
.
(
str
a
frechtliche
)
Verurteilung
{f}
(
wegen
einer
Str
a
ft
a
t
)
[jur.]
conviction
(for a
crimin
a
l
offence
)
Verurteilungen
{pl}
convictions
seine
dritte
Verurteilung
wegen
gefährlicher
Drohung
his
third
conviction
for
serious
thre
a
ts
of
violence
Verurteilung
wegen
5-f
a
cher
Beihilfe
zum
Mord
in
22
t
a
teinheitlichen
Fällen
conviction
of
five
counts
of
a
ccessory
to
the
murder
of
22
people
rel
a
ted
to
one
a
ct
N
a
ch
seiner
Verurteilung
zu
zwölf
J
a
hren
H
a
ft
wegen
schwerer
erpresserischer
Entführung
...
A
fter
receiving
a
twelve-ye
a
r
sentence
for
/following a
conviction
of
a
ggr
a
v
a
ted
kidn
a
pping
,
he
...
Im
F
a
lle
einer
Verurteilung
kommen
a
uf
die
Täter
beträchtlichen
Kosten
zu
.
The
offenders
f
a
ce
consider
a
ble
costs
on
conviction
.
Verbrechen
{n}
;
schwere
Str
a
ft
a
t
{f}
[jur.]
serious
crime
ein
Verbrechen
begehen
to
commit
a
serious
crime
ein
nicht
vorsätzliches
Verbrechen
a
n
unpremedit
a
ted
crime
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
;
Menschheitsverbrechen
{n}
crimes
a
g
a
inst
hu
man
ity
Vorwurf
{m}
;
Vorh
a
ltung
{f}
[jur.]
(
gegen
jdn
.)
a
lleg
a
tion
(against
sb
.)
Vorwürfe
{pl}
;
Vorh
a
ltungen
{pl}
a
lleg
a
tions
Betrugsvorwürfe
{pl}
a
lleg
a
tions
of
fr
a
ud
T
a
tvorwurf
{m}
crimin
a
l
a
lleg
a
tion
der
Vorwurf
der
schweren
Pflichtverletzung
the
a
lleg
a
tion
of
serious
misconduct
einen
Vorwurf
erheben
/
bestreiten
to
m
a
ke
/
deny
a
n
a
lleg
a
tion
dem
Vorwurf
n
a
chgehen
,
er
h
a
be
Geld
unterschl
a
gen
to
investig
a
te
a
n
a
lleg
a
tion
th
a
t
he
embezzled
money
wenn
sich
ein
T
a
tverd
a
cht
gegen
eine
Person
ergibt
if
a
n
a
lleg
a
tion
a
rises
a
g
a
inst
a
person
Es
wird
ihm/ihr/ihnen
vorgeworfen/zur
L
a
st
gelegt
, ...
The
a
lleg
a
tion
a
g
a
inst
him/her/them
is
th
a
t
...
Ihr
wird
unter
a
nderem
vorgeworfen/zur
L
a
st
gelegt
,
d
a
ss
...
One
of
the
a
lleg
a
tions
m
a
de
a
g
a
inst
her
is
th
a
t
...
Sie
erhob
schwere
Vorwürfe
gegen
ihre
Kollegen
.
She
m
a
de
serious
a
lleg
a
tions
a
g
a
inst
her
colle
a
gues
.
Er
wies
die
Betrugsvorwürfe
sch
a
rf
zurück
.
He
strongly
denied
the
a
lleg
a
tions
of
fr
a
ud
.
Str
a
ftäter
{m}
;
Str
a
ftäterin
{f}
;
Täter
{m}
;
Täterin
{f}
;
Rechtsbrecher
{m}
;
Delinquent
{m}
[geh.]
offender
;
delinquent
Ersttäter
{m}
first
offender
Wiederholungstäter
{m}
repe
a
t
offender
;
persistent
offender
Mehrf
a
chtäter
{m}
multiple
offender
Gewohnheitstäter
{m}
h
a
bitu
a
l
offender
;
chronic
offender
Serientäter
{m}
seri
a
l
offender
Schwerverbrecher
{m}
serious
offender
Gew
a
lttäter
{m}
violent
offender
jugendlicher
Str
a
ftäter
;
str
a
ffälliger
Jugendlicher
teen
a
ge
delinquent
;
juvenile
delinquent
[jur.]
mittelb
a
rer
Täter
{m}
;
T
a
tbeteiligter
{m}
;
Teilnehmer
{m}
a
n
der
T
a
t
;
Mitschuldiger
{m}
[jur.]
a
ccessory
(to
the
crime
);
f
a
cilit
a
tor
(of
crime
)
unmittelb
a
rer
Täter
princip
a
l
in
the
first
degree
;
princip
a
l
erfreulicherweise
;
glücklicherweise
;
zum
Glück
;
gottseid
a
nk
{adv}
h
a
ppily
;
fortun
a
tely
;
th
a
nkfully
;
mercifully
;
blessedly
Ihre
Verletzungen
w
a
ren
erfreulicherweise
nicht
schwer
.
H
a
ppily
,
her
injuries
were
not
serious
.
Erfreulicherweise
unterstützt
d
a
s
P
a
rl
a
ment
dieses
Vorh
a
ben
.
I
a
m
ple
a
sed
to
see
th
a
t
P
a
rli
a
ment
supports
this
project
.
Zum
Glück
wurde
nie
man
d
verletzt
.
Fortun
a
tely
,
no
one
w
a
s
injured
.
Es
ist
gottseid
a
nk
a
lles
gl
a
tt
geg
a
ngen
.;
Gott
sei
D
a
nk
ist
a
lles
gl
a
tt
geg
a
ngen
.
Th
a
nkfully
,
everything
went
smoothly
.
D
a
s
ist
heutzut
a
ge
gottseid
a
nk
g
a
nz
a
nders
.
H
a
ppily
,
tod
a
y's
situ
a
tion
is
very
different
.
Opfer
{n}
;
Verunglückter
{m}
;
Verunf
a
llter
{m}
(
Verletzter
oder
Toter
)
[adm.]
c
a
su
a
lty
Opfer
{pl}
;
Verunglückten
{pl}
;
Verunf
a
llten
{pl}
c
a
su
a
lties
Verluste
[mil.]
c
a
su
a
lties
zivile
Opfer
[mil.]
civili
a
n
c
a
su
a
lties
die
Opferz
a
hlen
the
c
a
su
a
lty
figures
Kommission
für
die
Opfer
von
A
tombomben
A
tomic
Bomb
C
a
su
a
lty
Commission
Bei
dem
Unf
a
ll
g
a
b
es
mehrere
Schwerverletzte
.
There
were
sever
a
l
serious
c
a
su
a
lties
in
the
a
ccident
.
Es
g
a
b
a
uf
beiden
Seiten
hohe
Verluste
.
[mil.]
C
a
su
a
lties
were
he
a
vy
on
both
sides
.
Pulsschl
a
g
{m}
;
Puls
{m}
;
Puls
a
tion
{f}
;
Sphymgus
{m}
[med.]
pulse
be
a
t
;
pulse
;
pulsus
;
puls
a
tion
;
sphygmus
Pulsschläge
{pl}
;
Puls
a
tionen
{pl}
pulse
be
a
ts
;
pulses
;
puls
a
tions
a
lternierender
Puls
;
wechselnder
Puls
a
ltern
a
ting
pulse
;
a
ltern
a
ns
of
the
he
a
rt
a
n
a
kroter
Puls
a
n
a
crotic
pulse
a
ussetzender
Puls
;
Miosphygmi
a
intermittent/interrupted
pulse
;
miosphygmi
a
Corrig
a
n'scher
Puls
c
a
nnon
b
a
ll
pulse
;
Corrig
a
n's
pulse
zweischlägiger
Puls
;
doppelschlägiger
Puls
coupled
pulse
;
bigemin
a
t
pulse
dr
a
ht
a
rtiger
Puls
;
Dr
a
htpuls
{m}
wiry
pulse
einschlägiger
Puls
;
monokroter
Puls
monocrotic
pulse
dreischlägiger/vierschlägiger
Puls
trigemin
a
l/qu
a
drigemin
a
l
pulse
epig
a
strischer
Puls
;
epig
a
strische
Puls
a
tion
epig
a
stric
pulse
;
epig
a
stric
puls
a
tion
f
a
denförmiger
Puls
sh
a
bby
pulse
;
filiform
pulse
gesp
a
nnter
Puls
tense
pulse
;
cordy
pulse
gesp
a
nnter
und
h
a
rter
Puls
h
a
rd
a
nd
cordy
pulse
;
high-tension
pulse
h
a
rter
Puls
h
a
rd
pulse
hüpfender
Puls
;
schnellender
Puls
sh
a
rp
pulse
;
jerky
pulse
j
a
gender
Puls
running
pulse
k
a
t
a
kroter/k
a
t
a
dikroter/k
a
t
a
trikroter
Puls
c
a
t
a
crotic/c
a
t
a
dicrotic/c
a
t
a
tricrotic
pulse
p
a
r
a
doxer
Puls
;
Kussm
a
ul'scher
Puls
p
a
r
a
doxic
a
l
pulse
;
Kussm
a
ul's
pulse
l
a
ngs
a
mer
Puls
slow
pulse
monokroter/dikroter/trikroter
Puls
monocrotic/dicrotic/tricrotic
pulse
mehrschlägiger/polykroter
Puls
polycrotic
pulse
nicht
fühlb
a
rer
Puls
imperceptible
pulse
regelmäßiger/unregelmäßiger
Puls
regul
a
r/irregul
a
r
pulse
schneller
Puls
;
beschleunigter
Puls
;
Pulsbeschleunigung
quick
pulse
;
a
cceler
a
ted
pulse
;
pulse
a
cceler
a
tion
weicher
Puls
;
nicht
gesp
a
nnter
Puls
soft
pulse
;
we
a
k
pulse
;
low-tension
pulse
;
microsphygmy
;
microsphyxi
a
zweizipfliger
Puls
bisferious
pulse
jds
.
Puls
fühlen
;
jds
.
Puls
nehmen
to
feel
sb
.'s
pulse
;
to
t
a
ke
sb
.'s
pulse
den
Puls
beschleunigen
to
quicken
the
pulse
giftig
;
toxisch
{adj}
(
Pfl
a
nze
,
Subst
a
nz
)
[bot.]
[chem.]
[pharm.]
poisonous
;
toxic
;
toxic
a
nt
(of a
pl
a
nt
or
subst
a
nce
)
Giftig
bei
Berührung
mit
der
H
a
ut
. (
h
a
z
a
rd
note
)
Poisonous
(substance)
by
skin
cont
a
ct
. (hazard
note
)
Hochgiftiges
geruchloses
G
a
s
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Highly
poisonous
odourless
g
a
s
. (hazard
note
)
Giftige
Dämpfe
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Gives
of
f
poisonous
v
a
pours
. (hazard
note
)
(
Sehr
)
Giftig
beim
Ein
a
tmen
und
Verschlucken
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
(Very)
Toxic
by
inh
a
l
a
tion
a
nd
if
sw
a
llowed
. (hazard
note
)
Entwickelt
bei
Berührung
mit
W
a
sser
/
Säure
giftige
G
a
se
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Cont
a
ct
with
w
a
ter
/
a
cid
liber
a
tes
poisonous
g
a
s
. (hazard
note
)
Giftig
beim
Ein
a
tmen
,
Verschlucken
und
Berührung
mit
der
H
a
ut
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Toxic
by
inh
a
l
a
tion
,
in
cont
a
ct
with
skin
a
nd
if
sw
a
llowed
. (hazard
note
)
Sehr
giftig:
ernste
Gef
a
hr
irreversiblen
Sch
a
dens
durch
Ein
a
tmen
,
Berührung
mit
der
H
a
ut
und
durch
Verschlucken
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Very
Toxic:
d
a
nger
of
very
serious
irreversible
effects
through
inh
a
l
a
tion
,
in
cont
a
ct
with
skin
a
nd
if
sw
a
llowed
. (hazard
note
)
Giftig
für
Pfl
a
nzen
/
Tiere
. (
Gef
a
hrenhinweis
)
Toxic/Poisonous
to
flor
a
/
f
a
un
a
. (hazard
note
)
Ernst
{m}
;
Bedrohlichkeit
{f}
;
Schwere
{f}
serious
ness
;
gr
a
vity
Sie
h
a
t
den
Ernst
der
L
a
ge
nicht
erk
a
nnt
.
She
h
a
s
f
a
iled
to
underst
a
nd
/recognise/gr
a
sp
the
serious
ness/gr
a
vity
of
the
situ
a
tion
.
A
us
dem
Spiel
wurde
bitterer
Ernst
.
The
g
a
me
bec
a
me
de
a
dly
serious
.
D
a
s
Gericht
stellte
die
besondere
Schwere
der
Schuld
fest
.
[jur.]
The
court
noted
the
exception
a
l
serious
ness
of
the
offence
.
Du
k
a
nnst
doch
nicht
a
llen
Ernstes
erw
a
rten
,
d
a
ss
ich
d
a
mit
einverst
a
nden
bin
.
You
c
a
nnot
in
a
ll
serious
ness
expect
me
to
a
ccept
th
a
t
.
Es
wurde
a
ls
Zeichen
gewertet
,
d
a
ss
er
es
mit
den
Menschenrechten
ernst
meint
.
It
w
a
s
seen
a
s
a
sign
of
his
serious
ness
on
hu
man
rights
.
Wissensch
a
ft
{f}
;
Forschung
{f}
(
a
ls
Methodik
)
[sci.]
schol
a
rship
universitäre
Wissensch
a
ft
und
Forschung
university-b
a
sed
schol
a
rship
a
nd
rese
a
rch
;
schol
a
rship
a
nd
rese
a
rch
in
universities
Bibelwissensch
a
ft
{f}
;
Bibelforschung
{f}
biblic
a
l
schol
a
rship
Dokument
a
tionswissensch
a
ft
{f}
document
a
tion
science
feministische
Forschung
feminist
schol
a
rship
geisteswissensch
a
ftliche
Forschung
a
rts
schol
a
rschip
n
a
turwissensch
a
ftliche
Forschung
scientific
schol
a
rship
wissensch
a
ftliche
A
rbeit
;
Forschungs
a
rbeit
{f}
piece
of
schol
a
rship
;
work
of
schol
a
rship
;
schol
a
rly
work
Die
jüngste
Forschung
zeigt
,
d
a
ss
...
Recent
schol
a
rship
h
a
s
shown
th
a
t
...
Bis
weit
in
die
Neuzeit
w
a
r
L
a
tein
die
Spr
a
che
der
Wissensch
a
ft
.
L
a
tin
w
a
s
the
l
a
ngu
a
ge
of
schol
a
rship
until
well
into
the
modern
period
.
Erst
in
letzter
Zeit
h
a
t
man
begonnen
,
sich
d
a
mit
wissensch
a
ftlich
zu
beschäftigen
.
More
recent
schol
a
rship
h
a
s
begun
to
eng
a
ge
with
it
.
Ihre
zwei
Bücher
genügen
höchsten
wissensch
a
ftlichen
A
nsprüchen
.
Her
two
books
m
a
int
a
in
the
highest
st
a
nd
a
rds
of
schol
a
rship
.
Die
A
rbeit
ist
eine
ernsth
a
fte
wissensch
a
ftliche
A
usein
a
ndersetzung
.
The
p
a
per
is
a
work
of
serious
schol
a
rship
.
Ernst
{m}
;
S
a
chlichkeit
{f}
serious
ness
Jetzt
a
ber
m
a
l
g
a
nz
ernst
/
im
Ernst:
...
In
a
ll
serious
ness
now
, ...
tierischer
Ernst
de
a
dly
serious
ness
K
a
ndid
a
t
{m}
;
A
nwärter
{m}
;
Bewerber
{m}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
)
[pol.]
[sport]
contender
;
ch
a
llenger
K
a
ndid
a
te
{pl}
;
A
nwärter
{pl}
;
Bewerber
{pl}
contenders
;
ch
a
llengers
ein
Osc
a
r-
A
nwärter
a
n
Osc
a
r
contender
ein
ernsth
a
fter
A
nwärter
a
uf
den
Titel
a
serious
ch
a
llenger
for
the
title
Er
ist
eindeutig
ein
A
nwärter
a
uf
den
besten
A
nim
a
tionsfilm
des
J
a
hres
.
It's
definitely
a
contender
for
best
a
nim
a
ted
film
of
the
ye
a
r
.
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
a
ufnehmen
;
nehmen
{vt}
(
Person
)
[psych.]
to
t
a
ke
sth
. {
took
;
t
a
ken
} (of a
person
re
a
cting
in
a
specified
w
a
y
)
a
ufnehmend
;
nehmend
t
a
king
a
ufgenommen
;
genommen
t
a
ken
ernst
genommen
werden
to
be
t
a
ken
serious
ly
etw
.
leicht
nehmen
;
a
uf
die
leichte
Schulter
nehmen
to
t
a
ke
sth
.
lightly
So
etw
a
s
sollte
man
nicht
a
uf
die
leichte
Schulter
nehmen
.
It
is
not
something
th
a
t
should
be
t
a
ken
lightly
.
Nehmen
Sie
doch
nicht
immer
a
lles
persönlich
!
Stop
t
a
king
things
person
a
lly
!
Nimm's
wie
ein
Man
n
und
heul
nicht
herum
.
Stop
crying
a
nd
t
a
ke
it
like
a
man
.
Wie
h
a
t
sie
es
a
ufgenommen
?
How
did
she
t
a
ke
it
?
Wie
wird
dieser
Vorschl
a
g
im
Kreml
a
ufgenommen
werden
?
How
will
this
propos
a
l
be
t
a
ken
in
the
Kremlin
?
sich
etw
.
einbilden
;
fälschlicherweise
a
nnehmen
{v}
to
(just)
im
a
gine
sth
.;
to
(wrongly)
f
a
ncy
sth
.
[Br.]
(believe
mist
a
kenly
)
sich
einbildend
;
fälschlicherweise
a
nnehmend
im
a
gining
;
f
a
ncying
sich
eingebildet
;
fälschlicherweise
a
ngenommen
im
a
gined
;
f
a
ncied
bildet
sich
ein
;
nimmt
fälschlicherweise
a
n
im
a
gines
;
f
a
ncies
bildete
sich
ein
;
n
a
hm
fälschlicherweise
a
n
im
a
gined
;
f
a
ncied
der
Man
n
,
von
dem
sie
fälschlicherweise
a
nnimmt
,
d
a
ss
er
der
Dieb
sei
the
man
she
wrongly
im
a
gines
to
be
the
thief
Sie
gl
a
ubt
,
es
sei
Liebe
.
She
im
a
gines
/
f
a
ncies
herself
in
love
.
Er
sieht
sich
a
ls
ernsth
a
ften
Sch
a
uspieler
.
He
f
a
ncies
himself
(as) a
serious
a
ctor
.
Ich
bilde
mir
ein
,
d
a
ss
ich
ihm
schon
einm
a
l
begegnet
bin
.
I
f
a
ncy
(that)
I've
met
him
before
.
Bilde
ich
mir
d
a
s
nur
ein
,
oder
h
a
be
ich
recht
?
A
m
I
just
im
a
gining
it
or
a
m
I
correct
?;
Is
this
my
im
a
gin
a
tion
or
a
m
I
right
?;
A
m
I
seeing
things
or
a
m
I
right
?
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdr
a
w
{
withdrew
;
withdr
a
wn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdr
a
wing
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
withdr
a
wn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdr
a
ws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
h
a
t/h
a
tte
zurückgezogen
he/she
h
a
s/h
a
d
withdr
a
wn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdr
a
w
etw
.
vom
M
a
rkt
nehmen
to
withdr
a
w
sth
.
from
the
m
a
rket
/
from
s
a
le
seine
K
a
ndid
a
tur
zurückziehen
to
withdr
a
w
one's
c
a
ndid
a
ture
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdr
a
w
one's
promise
etw
.
a
ußer
Dienst
nehmen/stellen
;
a
us
dem
Verkehr
ziehen
to
withdr
a
w
sth
.
from
service
B
a
nknoten
einziehen
to
withdr
a
w
b
a
nknotes
from
circul
a
tion
Münzen
a
ußer
Uml
a
uf
setzen
;
Münzen
a
us
dem
Verkehr
ziehen
to
withdr
a
w
coins
from
circul
a
tion
Ich
muss
Sie
a
llen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
a
sk
you
,
in
a
ll
serious
ness
,
to
withdr
a
w
th
a
t
rem
a
rk
.
Die
Genehmigung
des
M
a
rsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
m
a
rch
w
a
s
withdr
a
wn
a
t
the
l
a
st
minute
.
Die
Erl
a
ubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
n
a
chzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
eng
a
ge
in
second
a
ry
employment
w
a
s
withdr
a
wn
from
him
.
Er
b
a
t
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
a
sked
to
be
a
llowed
to
withdr
a
w
.
(
sich
)
etw
.
überlegen
;
etw
.
erwägen
;
in
Erwägung
ziehen
;
in
Betr
a
cht
ziehen
;
a
ndenken
{v}
to
consider
sth
.;
to
give
consider
a
tion
to
sth
.;
to
ponder
sth
.;
to
contempl
a
te
sth
.
überlegend
;
erwägend
;
in
Erwägung
ziehend
;
in
Betr
a
cht
ziehend
;
a
ndenkend
considering
;
giving
consider
a
tion
to
;
pondering
;
contempl
a
ting
überlegt
;
erwogen
;
in
Erwägung
gezogen
;
in
Betr
a
cht
gezogen
;
a
nged
a
cht
considerred
;
given
consider
a
tion
to
;
pondered
;
contempl
a
ted
überlegt
;
erwägt
;
zieht
in
Erwägung
;
zieht
in
Betr
a
cht
;
denkt
a
n
considers
;
gives
consider
a
tion
;
ponders
;
contempl
a
tes
überlegte
;
erwog
;
zog
in
Erwägung
;
zog
in
Betr
a
cht
;
d
a
chte
a
n
considered
;
g
a
ve
consider
a
tion
;
pondered
;
contempl
a
ted
sich
etw
.
reiflich
überlegen
to
consider/ponder
sth
.
c
a
refully
etw
.
wohlwollend
erwägen
to
consider
sth
.
f
a
vour
a
bly
/
symp
a
thetic
a
lly
;
to
give
f
a
vour
a
ble
/
symp
a
thetic
consider
a
tion
to
sth
.
Er
hielt
einen
A
ugenblick
inne
,
um
zu
überlegen
,
bevor
er
a
ntwortete
.
He
p
a
used
a
moment
to
consider
before
responding
.
Ich
h
a
be
ernsth
a
ft
überlegt/erwogen
,
zurückzutreten
.
I
serious
ly
considered/pondered
resigning
.
Wir
überlegen
n
a
ch
wie
vor
,
wo
wir
hinziehen
sollen
.
We
a
re
still
considering
where
to
move
to
.
Wir
h
a
ben
niem
a
ls
d
a
r
a
n
ged
a
cht
,
d
a
ss
der
Pl
a
n
schiefgehen
könnte
.
We
never
considered
the
possibility
th
a
t
the
pl
a
n
could
f
a
il
.
D
a
her
müssen
a
ltern
a
tive
M
a
ßn
a
hmen
a
nged
a
cht
werden
.
Hence
,
a
ltern
a
tive
me
a
sures
will
need
to
be
considered
.
Man
könnte
a
uch
a
ndenken
,
Kinder
a
n
der
Pl
a
nung
zu
beteiligen
.
Consider
a
tion
might
a
lso
be
given
to
h
a
ving
children
p
a
rticip
a
te
in
the
pl
a
nning
.
D
a
rüber
hin
a
us
sollte
ernsth
a
ft
a
nged
a
cht
werden
,
für
d
a
s
Tr
a
gen
eines
Messers
eine
Mindeststr
a
fe
einzuführen
.
Furthermore
,
serious
consider
a
tion
should
be
given
to
the
ide
a
of
introducing
a
minimum
sentence
for
c
a
rrying
a
knife
.
Es
ist
a
nged
a
cht
,
den
K
a
n
a
l
a
uszub
a
uen
.
Pl
a
ns
a
re
being
considered
for
the
exp
a
nsion
of
the
c
a
n
a
l
.
Häusliche
S
a
uerstoffther
a
pie
a
uf
Rezept
ist
gepl
a
nt
oder
zumindest
a
nged
a
cht
.
Prescription
of
home
oxygen
ther
a
py
is
pl
a
nned
or
a
t
le
a
st
being
considered
.
zust
a
nde
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
re
a
lisiert
werden
;
eintreten
;
eintreffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bew
a
hrheiten
{v}
to
m
a
teri
a
lize
;
to
m
a
teri
a
lise
[Br.]
(usually
used
in
neg
a
tive
st
a
tements
)
zust
a
nde
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
re
a
lisiert
werdend
;
eintretend
;
eintreffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bew
a
hrheitend
m
a
teri
a
lizing
;
m
a
teri
a
lising
zust
a
nde
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
re
a
lisiert
worden
;
eingetreten
;
eingetroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bew
a
hrheitet
m
a
teri
a
lized
;
m
a
teri
a
lised
ein
weiteres
W
a
hlversprechen
,
d
a
s
nicht
umgesetzt
wird
a
nother
pre-election
promise
th
a
t
f
a
ils
to
m
a
teri
a
lise
D
a
s
Geschäft
k
a
m
nicht
zust
a
nde
.
The
de
a
l
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Die
zuges
a
gte
Beförderung
k
a
m
nicht
zust
a
nde
.
The
promotion
he/she
h
a
d
been
promised
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Der
erhoffte
A
ufschwung
ist
nie
eingetreten
.
The
hoped-for
boom
never
m
a
teri
a
lized
.
Die
versprochenen
Fin
a
nzmittel
sind
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
funding
they
promised
us
h
a
s
so
f
a
r
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
t
a
ke
thre
a
ts
serious
ly
before
they
m
a
teri
a
lize
.
D
a
s
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetroffen
.
The
b
a
d
we
a
ther
we
h
a
d
worried
a
bout
never
m
a
teri
a
lized
.
Diese
Vorhers
a
ge
ist
eingetroffen
/
h
a
t
sich
erfüllt
.
Th
a
t
prediction
h
a
s
m
a
teri
a
lized
.
Mögen
sich
a
lle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
a
lle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
M
a
y
a
ll
your
wishes
m
a
teri
a
lize
.
Glücklicherweise
h
a
ben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bew
a
hrheitet
.
Fortun
a
tely
our
fe
a
rs
never
m
a
teri
a
lized
.
Zum
Glück
wurde
der
Pl
a
n
nie
verwirklicht
.
Fortun
a
tely
,
the
pl
a
n
never
m
a
teri
a
lized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
ein
Rechtsdokument
gef
a
sst
/
gegossen
.
However
,
the
two
propos
a
ls
never
m
a
teri
a
lized
into
a
leg
a
l
document
.
D
a
s
Internet
der
Dinge
wird
h
a
uptsächlich
in
Form
von
intelligenten
Sensoren
re
a
lisiert
.
The
Internet
of
Things
is
m
a
teri
a
lized
m
a
inly
in
the
form
of
intelligent
sensors
.
los
sein
{v}
to
be
going
on
(be
h
a
ppening
)
wenn
man
nicht
weiß
,
w
a
s
los
ist
when
you
don't
know
wh
a
t
is
going
on
W
a
s
ist
los
?
W
a
rum
sch
a
uen
a
lle
so
ernst
?
Wh
a
t's
going
on
? /
Wh
a
t's
up
?
[Am.]
Why
does
everyone
look
so
serious
?
W
a
s
ist
los
mit
dir
?;
W
a
s
ist
denn
mit
dir
los
?;
W
a
s
ist
mit
dir
?
[ugs.]
Wh
a
t's
wrong
with
you
?;
Wh
a
t's
the
m
a
tter
with
you
?;
Wh
a
t's
up
with
you
?
[Am.]
[coll.]
D
a
ist
irgendetw
a
s
los
.
Something
is
going
on
.;
There's
something
going
on
.;
There's
something
h
a
ppening
.
Wie
man
es
von
einer
großen
St
a
dt
erw
a
rtet
,
ist
hier
immer
etw
a
s
los
.
A
s
you'd
expect
from
a
l
a
rge
city
there's
a
lw
a
ys
something
going
on
here
.
Wie
in
a
llen
Sportzentren
ist
dort
viel
los
.
Like
a
ll
sports
centres
,
there
is
plenty/
a
lot
going
on
.
Ich
möchte
gen
a
u
wissen
,
w
a
s
los
w
a
r
.
I
w
a
nt
to
know
ex
a
ctly
wh
a
t
h
a
s
gone
on
.
W
a
s
ist
hier
los
?
Wh
a
t's
going
on
here
?;
Wh
a
t's
the
m
a
tter
here
?
(
es
jdm
.)
unmöglich
m
a
chen
;
verunmöglichen
[geh.]
;
etw
.
verhindern
;
es
(
jdm
.)
nicht
erl
a
uben
,
d
a
ss
...
{v}
(
S
a
che
)
to
prohibit
sth
. /
sb
.
from
doing
sth
.;
to
forbid
sth
. /
sb
.
to
do
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
unmöglich
m
a
chend
;
verunmöglichend
;
verhindernd
;
es
nicht
erl
a
ubend
prohibiting
/
from
doing
;
forbidding
/
to
do
unmöglich
gem
a
cht
;
verunmöglicht
;
verhindert
;
es
nicht
erl
a
ubt
prohibited
/
from
doing
;
forbidden
/
to
do
Die
l
a
ute
Musik
m
a
cht
eine
ernsth
a
fte
Unterh
a
ltung
unmöglich
.
The
loudness
of
the
music
prohibits
/
forbids
serious
convers
a
tion
.
Die
hohen
Kosten
für
die
A
usrüstung
m
a
chen
es
vielen
unmöglich
,
mit
diesem
Sport
zu
beginnen
.
The
high
cost
of
equipment
prohibits
man
y
people
from
t
a
king
up
this
sport
.
Seine
schlechtes
Sehvermögen
verhinderte
,
d
a
ss
er
Pilot
wurde
.
His
poor
eyesight
prohibited
him
from
becoming
a
pilot
. /
forb
a
de
him
to
become
a
pilot
.
Ihre
Gesundheit
erl
a
ubt
es
ihr
nicht
,
zu
reisen
.
Her
he
a
lth
prohibits
her
from
tr
a
velling
. /
forbids
her
to
tr
a
vel
.
Dieses
Ide
a
l
ist
wegen
der
zunehmenden
Verstädterung
nicht
zu
erreichen
.
This
ide
a
l
is
prohibited
by
the
urb
a
nis
a
tion
.
A
us
Pl
a
tzgründen
ist
es
nicht
möglich
,
a
lle
N
a
men
zu
nennen
.;
A
us
Pl
a
tzgründen
können
nicht
a
lle
N
a
men
a
ngeführt
werden
.
L
a
ck
of
sp
a
ce
forbids
listing
the
n
a
mes
of
a
ll
those
who
contributed
.
jdn
./etw.
ernst
nehmen
;
ernstnehmen
[alt]
{vt}
to
t
a
ke
sb
./sth.
serious
ly
ernst
nehmend
;
ernstnehmend
t
a
king
serious
ly
ernst
genommen
;
ernstgenommen
t
a
ken
serious
ly
nimmt
ernst
t
a
kes
serious
ly
n
a
hm
ernst
took
serious
ly
er/sie
h
a
t/h
a
tte
ernst
genommen
he/she
h
a
s/h
a
d
t
a
ken
serious
ly
Du
d
a
rfst
d
a
s
nicht
so
eng
sehen
.
You
re
a
lly
shouldn't
t
a
ke
it
so
serious
ly
.
Du
solltest
ihn
nicht
a
llzu
ernst
nehmen
.
You
should
not
t
a
ke
him
too
serious
ly
.
etw
.
merken
;
etw
.
mitbekommen
;
sich
einer
S
a
che
bewusst
werden
;
etw
.
erkennen
;
etw
.
gew
a
hren
[geh.]
;
etw
.
gew
a
hr
werden
[poet.]
{v}
to
become
a
w
a
re
of
sth
.;
to
re
a
lize
sth
.;
to
re
a
lise
sth
.
[Br.]
;
to
recognize
sth
.
merkend
;
mitbekommend
;
sich
einer
S
a
che
bewusst
werdend
;
erkennend
;
gew
a
hrend
;
gew
a
hr
werdend
becoming
a
w
a
re
of
;
re
a
lizing
;
re
a
lising
;
recognizing
gemerkt
;
mitgebekommen
;
sich
einer
S
a
che
bewusst
geworden
;
erk
a
nnt
;
gew
a
hrt
;
gew
a
hr
geworden
become
a
w
a
re
of
;
re
a
lized
;
re
a
lised
;
recognized
Ich
merkte
sofort
,
d
a
ss
ich
einen
Fehler
gem
a
cht
h
a
tte
,
doch
d
a
w
a
r
es
leider
schon
zu
spät
.
I
re
a
lized
my
mist
a
ke
a
t
once
,
but
,
a
l
a
s
,
by
then
it
w
a
s
too
l
a
te
.
Wir
h
a
ben
schnell
gemerkt
,
wie
viel
wir
gemeins
a
m
h
a
ben
.
We
quickly
recognized
how
much
we
h
a
d
in
common
.
Sie
h
a
ben
sich
verdrückt
,
ohne
d
a
ss
es
irgendje
man
d
von
uns
mitbekommen
h
a
t
.
They
man
a
ged
to
le
a
ve
without
a
ny
of
us
re
a
lizing
.
Erst
später
erk
a
nnte
sie
,
wie
dumm
sie
gewesen
w
a
r
.
Only
l
a
ter
did
she
re
a
lize
her
foolishness
.
Du
musst
dir
bewusst
werden
,
wie
gr
a
vierend
d
a
s
Problem
ist
,
vor
dem
wir
jetzt
stehen
.
You
must
recognize
the
serious
ness
of
the
problem
we
a
re
f
a
cing
.
Todesopfer
{n}
;
Toter
{m}
(
St
a
tistik
)
f
a
t
a
lity
(statistics)
Todesopfer
{pl}
;
Toten
{pl}
f
a
t
a
lities
Kriegstote
{pl}
w
a
r
f
a
t
a
lities
Unf
a
lltote
{pl}
a
ccident
f
a
t
a
lities
Der
Unf
a
ll
forderte
drei
Todesopfer
.
The
a
ccident
cl
a
imed
three
lives
.
Der
Zus
a
mmenstoß
forderte
einen
Toten
und
mehrere
Schwerverletzte
.
The
cr
a
sh
c
a
used
one
f
a
t
a
lity
a
nd
sever
a
l
serious
injuries
.
80
Prozent
der
Todesfälle
bei
Fußgängern
ereignen
sich
in
verb
a
utem
Gebiet
.
80
per
cent
of
pedestri
a
n
f
a
t
a
lities
occur
in
built-up
a
re
a
s
.
jdn
.
läutern
{vt}
[soc.]
[relig.]
to
m
a
ke
sb
. a
better
person
;
to
purify
sb
.'s
n
a
ture
läuternd
m
a
king
a
better
person
;
purifying
sb
.'s
n
a
ture
geläutert
m
a
de
a
better
person
;
purified
sb
.'s
n
a
ture
geläutert
sein
to
h
a
ve
been
redeemed
Die
schwere
Kr
a
nkheit
h
a
t
sie
geläutert
.
This
serious
illness
m
a
de
her
a
better
person
.
Er
ging
a
us
dem
Unglück
geläutert
hervor
.
He
emerged
from
this
c
a
l
a
mity
a
better
man
.
Leid
läutert
. (
Brecht
)
Suffering
purifies
. (Brecht)
etw
.
a
nnehmen
{vt}
(
A
usdruck
,
A
usm
a
ß
usw
.)
to
t
a
ke
on
↔
sth
.;
to
a
ssume
sth
.
[formal]
(expression,
proportion
etc
.)
a
nnehmend
t
a
king
on
;
a
ssuming
a
ngenommen
t
a
ken
on
;
a
ssumed
Sein
Gesicht
n
a
hm
einen
finsteren
A
usdruck
a
n
.
His
f
a
ce
took
on
a
fierce
expression
.
D
a
s
Problem
nimmt
l
a
ngs
a
m
bedenkliche
A
usm
a
ße
a
n
.
The
problem
is
beginning
to
a
ssume
serious
proportions
.
Der
Sk
a
nd
a
l
h
a
tte
eine
neue
Dimension
a
ngenommen
.
The
sc
a
nd
a
l
h
a
d
t
a
ken
on
a
new
dimension
.
so
+
A
dj
. (
so
sehr
) (
in
neg
a
tiven
A
uss
a
gen
)
th
a
t
+
a
dj
. (so
much
)
[coll.]
(used
in
neg
a
tive
st
a
tements
)
So
ernst
h
a
be
ich
die
Bemerkung
nicht
genommen
.
I
didn't
t
a
ke
the
rem
a
rk
th
a
t
serious
ly
.
"Wie
k
a
lt
ist
es
dr
a
ußen
?"
"Nicht
so
k
a
lt
."
'How
cold
is
it
outside
?'
'It's
not
th
a
t
cold
.'
Sie
ist
plötzlich
verstorben
.
Es
w
a
r
ein
Schock
,
denn
sie
w
a
r
g
a
r
nicht
so
a
lt
.
She
p
a
ssed
a
w
a
y
suddenly
.
It
w
a
s
a
shock
a
s
she
w
a
sn't
th
a
t
old
.
"W
a
nn
w
a
r
d
a
s
?"
"D
a
s
ist
noch
(
g
a
r
)
nicht
so
l
a
nge
her
."
'When
did
it
h
a
ppen
?*
'Not
th
a
t
long
a
go
.'
nicht
umhinkommen
{vi}
to
be
un
a
ble
to
a
void
jd
.
k
a
nn
nicht
umhin
,
etw
.
zu
tun
sb
.
c
a
nnot
a
void
doing
sth
.
Ich
gl
a
ube
,
früher
oder
später
wird
man
nicht
umhinkommen
,
d
a
s
Volk
entscheiden
zu
l
a
ssen
.
I
think
th
a
t
sooner
or
l
a
ter
we
will
h
a
ve
no
a
ltern
a
tive
but
to
let
the
people
decide
.
Wir
werden
a
uch
nicht
umhinkommen
,
ernsth
a
ft
über
...
n
a
chzudenken
.
We
will
not
be
a
ble
to
a
void
giving
serious
consider
a
tion
to
...
Wir
können
nicht
umhin
, ...
It
is
un
a
void
a
ble
/
inevit
a
ble
to
...
je
man
d
,
der
in
einem
bestimmten
Bereich
tätig
ist
;
je
man
d
,
der
sich
mit
einer
bestimmten
S
a
che
bef
a
sst
worker
in
a
given
field
Er
w
a
r
unermüdlich
im
Bereich
der
Sportverw
a
ltung
tätig
.
He
w
a
s
a
tireless
worker
in
the
field
of
sports
a
dministr
a
tion
.
Er
w
a
r
einer
der
ersten
,
die
sich
mit
Gesichtserkennung
bef
a
ssten
.
He
w
a
s
a
n
e
a
rly
worker
in
the
field
of
f
a
ci
a
l
recognition
.
Nie
man
d
,
der
sich
ernsth
a
ft
mit
diesem
Them
a
beschäftigt
,
kommt
ohne
dieses
Buch
zum
ständigen
N
a
chschl
a
gen
a
us
.
No
serious
worker
in
this
field
c
a
n
a
fford
not
to
h
a
ve
this
book
a
t
h
a
nd
for
const
a
nt
reference
.
unglücklich
;
betrübt
{adv}
unh
a
ppily
unglücklich
verliebt
sein
to
be
unh
a
ppily
in
love
unglücklich
verheir
a
tet
sein
to
be
unh
a
ppily
m
a
rried
"Sie
nehmen
mich
nicht
ernst"
,
merkte
sie
betrübt
a
n
.
'They
don't
t
a
ke
me
serious
ly
,'
she
noted
unh
a
ppily
.
zw
a
r
...,
a
ber
...
...,
it
is
true
, ...but;
while
it
is
true
...
D
a
s
stimmt
zw
a
r
a
lles
,
a
ber
...
Th
a
t's
a
ll
very
true
,
but
...
Es
wurden
zw
a
r
Fehler
gem
a
cht
,
a
ber
sie
h
a
ben
keinen
ernsth
a
ften
Sch
a
den
a
ngerichtet
.
Some
mist
a
kes
h
a
ve
,
it
is
true
,
been
m
a
de
,
but
they
h
a
ve
not
c
a
used
a
ny
serious
h
a
rm
.
Es
ist
zw
a
r
richtig
,
d
a
ss
M
a
ßn
a
hmen
getroffen
wurden
,
a
ber
es
w
a
r
der
f
a
lsche
A
ns
a
tz
.
While
it
is
true
th
a
t
some
me
a
sures
h
a
ve
been
put
in
pl
a
ce
,
it
w
a
s
the
wrong
a
ppro
a
ch
.
Einw
a
nd
{m}
(
kritischer
Vorbeh
a
lt
)
objection
(critical
reserv
a
tion
)
einen
Einw
a
nd
entkräften
{m}
to
rebut
a
n
objection
Schwerer
wiegt
der
Einw
a
nd
,
d
a
ss
...
A
more
serious
objection
is
th
a
t
...
nicht
ernstgenommen
;
nicht
ernsth
a
ft
betrieben
{adj}
(
S
a
che
)
non-
serious
(of a
thing
)
eine
Kunstform
,
die
man
nicht
ernst
nimmt
a
non-
serious
a
rt
form
eine
Freizeitbeschäftigung
,
die
man
nicht
ernsth
a
ft
betreibt
a
non-
serious
leisure
a
ctivity
seriöse
/
würdevolle
A
usstr
a
hlung
{f}
(
Person
);
gr
a
vitätische
Erscheinung
{f}
;
Gr
a
vität
{f}
[geh.]
[veraltet]
gr
a
vit
a
s
ein
Gebäude
von
gr
a
vitätischer
Erscheinung
a
building
th
a
t
h
a
s
gr
a
vit
a
s
Der
neue
Minister
str
a
hlt
Seriosität
a
us
.
The
new
minister
h
a
s
a
n
a
ir
of
gr
a
vit
a
s
.
Ihr
fehlt
die
A
usstr
a
hlung
für
ernste
Rollen
.
She
l
a
cks
the
gr
a
vit
a
s
for
dr
a
m
a
tic
roles
.
(
etw
a
s
)
Licht
in
etw
.
bringen
;
A
ufschluss
über
etw
.
geben
;
zur
A
ufklärung
einer
S
a
che
beitr
a
gen
;
etw
.
kl
a
rlegen
{vt}
[übtr.]
to
throw
(some)
light
;
c
a
st
(some)
light
,
shed
(some)
light
on
sth
.
[fig.]
Nie
man
d
konnte
Licht
in
diese
mysteriöse
A
ngelegenheit
bringen
.
No
one
could
shed
a
ny
light
on
this
mysterious
a
ff
a
ir
.
Der
unbek
a
nnte
Zeuge
könnte
zur
A
ufklärung
beitr
a
gen
,
w
a
s
t
a
tsächlich
vorgef
a
llen
ist
.
The
unknown
witness
might
be
a
ble
to
shed
light
on
wh
a
t
a
ctu
a
lly
h
a
ppened
.
Er
h
a
t
viele
Problemfelder
a
ufgedeckt
.
He
h
a
s
c
a
st
light
on
man
y
problem
a
re
a
s
.
witzeln
,
ohne
eine
Miene
zu
verziehen
{v}
to
de
a
dp
a
n
(make a
joke
while
looking
serious
)
K
a
b
a
rettisten
,
die
bei
ihren
G
a
gs
keine
Miene
verziehen
de
a
dp
a
nning
comedi
a
ns
"D
a
s
Geheimnis
eines
l
a
ngen
Lebens
besteht
d
a
rin
,
nicht
zu
sterben
.",
witzelte
er
mit
unbewegter
Miene
.
'The
secret
to
a
long
life
is
not
dying'
,
he
de
a
dp
a
nned
.
Mietwucher
{m}
ch
a
rging
of
a
n
usurious/extortion
a
te
rent
Sp
a
ß
beiseite
!;
Nun
m
a
l
im
Ernst
,
Leute
!
But
serious
ly
folks
/BSF/
Zelle
{f}
[biol.]
cell
Zellen
{pl}
cells
A
dventiti
a
lzelle
{f}
;
Rouget'sche
Zelle
;
Perizyt
{m}
a
dventiti
a
l
cell
;
Rouget's
cell
;
pericyte
A
lph
a
zelle
{f}
a
lph
a
cell
A
lzheimer'sche
Zelle
A
lzheimer
cell
a
möboide
Zelle
a
m
a
eboid
cell
A
nitschkow'sche
Zelle
c
a
terpill
a
r
cell
;
A
nichkov
cell
a
rgent
a
ffine
Zelle
a
rgent
a
ffine
cell
A
sk
a
n
a
zyzelle
{f}
;
Onkozyt
{m}
A
sk
a
n
a
zy
cell
;
oncocyte
A
ssozi
a
tionszelle
{f}
;
A
m
a
krinzelle
{f}
;
a
m
a
krine
Zelle
{f}
a
ssoci
a
tion
cell
;
a
m
a
crine
cell
;
br
a
chine
cell
;
shortine
cell
B
a
lgzelle
{f}
;
tormogene
Zelle
socket-forming
cell
;
tormogen
cell
begeißelte
Zelle
fl
a
gell
a
te
cell
Belegzelle
{f}
;
P
a
riet
a
lzelle
{f}
;
s
a
lzsäureproduzierende
Zelle
;
säureproduzierende
Zelle
a
cid
cell
;
p
a
riet
a
l
cell
;
oxyphilic
cell
;
oxyntic
cell
C
a
j
a
l'sche
Zelle
C
a
j
a
l's
cell
enterochrom
a
ffine
Zelle
enterochrom
a
ffin
cell
Epithelzelle
{f}
epitheli
a
l
cell
;
epitheliocyte
;
epicyte
fettig
degenerierte
Zelle
blo
a
ted
cell
fettverzehrende
Zelle
lipoph
a
ge
gelb
pigmentierte
Zelle
x
a
nthocyte
Geleitzelle
{f}
comp
a
nion
cell
;
s
a
tellite
cell
Gewebezelle
{f}
;
Gewebszelle
{f}
tissue
cell
H
a
nsen'sche
Zelle
cell
of
H
a
nsen
Horteg
a
'sche
Zelle
Horteg
a
cell
Hürthlezelle
{f}
Hürthle
cell
;
Hurthle
cell
hyperchrom
a
tische
Zelle
hyperchrom
a
tic
cell
immunokompetente
Zelle
immunocompetent
cell
Immunzelle
{f}
;
immunologisch
kompetente
Zelle
;
Immunozyt
{m}
;
A
bwehrzelle
{f}
immune
cell
;
immunologic
a
lly
competent
cell
;
immunocyte
Inselzelle
{f}
islet
cell
jugendliche
Zelle
juvenile
cell
ker
a
tinproduzierende
Zelle
ker
a
tinocyte
kernlose
Zelle
;
Zelle
ohne
Kern
cells
without
a
nucleus
;
non-nucle
a
ted
cell
;
a
k
a
ryote
cell
;
a
k
a
ryote
;
a
k
a
ryocyte
kleine
Zelle
sm
a
ll
cell
Knochenbildungszelle
{f}
;
osteogene
Zelle
osteogenic
cell
Knochenm
a
rkzelle
{f}
;
myeloische
Zelle
myeloid
cell
Kok
a
rdenzelle
{f}
;
Schießscheibenzelle
{f}
t
a
rget
cell
;
h
a
t
cell
;
pess
a
ry
corpuscle
Körperzelle
{f}
;
som
a
tische
Zelle
body
cell
;
som
a
tic
cell
Krebszelle
{f}
;
Tumorzelle
{f}
c
a
ncer
cell
;
tumour
cell
[Br.]
;
tumor
cell
[Am.]
Merkel-Zelle
{f}
Merkel
cell
Mott'sche
Zelle
morul
a
r
cell
of
Mott
Mutterzelle
{f}
p
a
rent
cell
pigmentierte
Zelle
pigmented
cell
pigmenttr
a
gende
Zelle
pigmentophore
Pigmentzelle
{f}
;
pigmentbildende
Zelle
;
mel
a
ninbildende
Zelle
;
Mel
a
nozyt
{m}
pigment
cell
;
chrom
a
tophore
;
n
a
evus
cell
;
mel
a
nocyte
;
mel
a
nobl
a
st
Pfl
a
nzenzelle
{f}
pl
a
nt
cell
Produzentenzelle
{f}
producer
cell
Purkinje'sche
Zelle
Purkinje
cell
R
a
ndzelle
{f}
m
a
rgin
a
l
cell
Rundzelle
{f}
round
cell
Reed-Sternberg'sche
Zelle
Reed-Sternberg
cell
Retikulumzelle
{f}
;
Retikuloendothelzelle
{f}
;
retikuloendotheli
a
le
Zelle
reticuloendotheli
a
l
cell
schleimig-seröse
Zelle
;
mukoseröse
Zelle
;
seromuköse
Zelle
mucoserous
cell
Sertoli'sche
Zelle
Sertoli
cell
tierische
Zelle
a
nim
a
l
cell
Verbr
a
ucherzelle
{f}
consumer
cell
w
a
sserhelle
Zelle
w
a
ter-cle
a
r
cell
Zelle
mit
vielgest
a
ltigem
Kern
;
polymorphkernige
Zelle
;
Polymorphozyt
{m}
polymophonucle
a
r
cell
;
polymorphocyte
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "A Serious Man":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner