Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1451
ähnliche
Ergebnisse für A 661
Einzelsuche:
A
·
661
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
so
{adv}
a
s
;
so
so
weit
wie
a
s
f
a
r
a
s
so
groß
,
d
a
ss
...
so
big
th
a
t
...
so
viele
;
d
a
ss
...
so
m
a
ny
th
a
t
...
(
Bis
d
a
hin
)
so
weit
,
so
gut
.
D
a
nn
a
llerdings
...
(Up
to
th
a
t
point
)
so
f
a
r
,
so
good
.
Then
,
however
, ...
a
lt
{adj}
old
älter
older
;
elder
a
m
ältesten
oldest
;
eldest
oll
;
oller
[ugs.]
old
;
older
Ich
bin
...
J
a
hre
a
lt
.
I'm
...
ye
a
rs
old
.
Ich
bin
15
J
a
hre
a
lt
.;
Ich
bin
15
.
I'm
15
ye
a
rs
old
.;
I'm
15
.
ihr
wesentlich
älterer
M
a
nn
her
much
older
husb
a
nd
T
a
g
{m}
d
a
y
T
a
ge
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
d
a
ys
ein
Sommert
a
g
a
summer's
d
a
y
pro
T
a
g
per
d
a
y
/p
.d./;
d
a
ily
;
per
diem
;
by
the
d
a
y
T
a
g
für
T
a
g
;
T
a
g
um
T
a
g
[poet.]
d
a
y
a
fter
d
a
y
;
d
a
y
by
d
a
y
von
T
a
g
zu
T
a
g
from
d
a
y
to
d
a
y
T
a
g
und
N
a
cht
d
a
y
a
nd
night
bis
zum
heutigen
T
a
g
down
to
the
present
d
a
y
den
g
a
nzen
T
a
g
(
über
);
über
den
g
a
nzen
T
a
g
verteilt
throughout
the
d
a
y
T
a
g
der
offenen
Tür
(
Ver
a
nst
a
ltung
)
Open
d
a
y
;
Open
house
;
Open
house
d
a
y
(event)
T
a
g
der
offenen
Betriebstür
(
Ver
a
nst
a
ltung
)
F
a
ctory
Open
D
a
y
(event)
denkwürdiger
T
a
g
;
besonderer
T
a
g
red-letter
d
a
y
seinen
großen
T
a
g
h
a
ben
to
h
a
ve
a
field
d
a
y
einen
schw
a
rzen
T
a
g
h
a
ben
to
strike
a
b
a
d
p
a
tch
den
g
a
nzen
T
a
g
a
ll
d
a
y
long
den
lieben
l
a
ngen
T
a
g
the
whole
blessed
d
a
y
(
sich
)
einen
T
a
g
frei
nehmen
to
t
a
ke
a
d
a
y
off
unter
T
a
ge
a
rbeiten
to
work
underground
A
rbeit
unter
T
a
ge
underground
work
;
inside
l
a
bour
A
rbeit
über
T
a
ge
d
a
y
l
a
bour
der
größte
Teil
des
T
a
ges
most
of
the
d
a
y
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
d
a
y
;
in
her
d
a
y
vier
T
a
ge
hinterein
a
nder
four
d
a
ys
running
den
T
a
g
nutzen
to
seize
the
d
a
y
heiße
T
a
ge
dog
d
a
ys
in
guten
und
in
schweren
T
a
gen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
T
a
gen
for
better
or
for
worse
T
a
g
,
a
n
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
b
a
d
h
a
ir
d
a
y
[coll.]
T
a
g
,
a
n
dem
a
lles
schiefzugehen
scheint
b
a
d
h
a
ir
d
a
y
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
T
a
g
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
T
a
g
[relig.]
doomsd
a
y
;
Judgment
D
a
y
;
D
a
y
of
Judgement
;
the
L
a
st
D
a
y
Wir
h
a
ben
seit
T
a
gen
schlechtes
Wetter
.
We
h
a
ve
h
a
d
b
a
d
we
a
ther
for
d
a
y
s (now).
Wir
w
a
rteten
t
a
gel
a
ng
a
uf
Hilfe
,
a
ber
es
k
a
m
keine
.
For
d
a
ys
we
w
a
ited
for
help
,
but
none
c
a
me
.
Sie
h
a
t
heute
einen
schlechten
T
a
g
.;
Sie
ist
heute
schlecht
dr
a
uf
.
[ugs.]
She's
h
a
ving
a
b
a
d
d
a
y
.
Sie
w
a
r
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Sch
a
uspielerin
.
She
w
a
s
a
f
a
mous
a
ctress
in
her
d
a
y
.
Zu
meiner
Zeit
h
a
tten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
d
a
y
children
used
to
h
a
ve
more
respect
for
their
elders
.
A
nsicht
{f}
(
von
etw
.) (
A
bbildung
bzw
.
sichtb
a
rer
Teil
)
view
(of
sth
.)
A
ußen
a
nsicht
{f}
exterior
view
A
ußen-
und
Innen
a
nsichten
views
of
exteriors
a
nd
interiors
Det
a
il
a
nsicht
{f}
det
a
il
view
;
det
a
iled
view
Ges
a
mt
a
nsicht
{f}
gener
a
l
view
;
over
a
ll
view
Ges
a
mt
a
nsichten
{pl}
gener
a
l
views
;
over
a
ll
views
Innen
a
nsicht
{f}
interior
view
Rück
a
nsicht
{f}
;
A
nsicht
von
hinten
re
a
r
view
Schnitt
a
nsicht
{f}
section
a
l
view
Seiten
a
nsicht
{f}
l
a
ter
a
l
view
St
a
dt
a
nsichten
{pl}
city
views
Str
a
ßen
a
nsichten
{pl}
street
views
Teil
a
nsicht
{f}
p
a
rti
a
l
view
Unter
a
nsicht
{f}
;
A
nsicht
von
unten
bottom
view
;
view
from
below
Ventr
a
l
a
nsicht
{f}
ventr
a
l
view
Vorder
a
nsicht
{f}
;
Front
a
nsicht
{f}
;
A
nsicht
von
vorn
front
view
A
nsicht
von
oben
;
Dr
a
ufsicht
top
view
;
pl
a
n
view
;
horizont
a
l
projection
die
vordere/hintere
A
nsicht
des
Gebäudes
the
front/re
a
r
view
of
the
building
isometrische
A
nsicht
isometric
view
A
nsicht
im
Schnitt
section
a
l
view
A
nsicht
im
Seitenriss
side
view
A
nsicht
in
n
a
türlicher
Größe
full-size
view
A
nsicht
von
einem
Ende
a
us
end-on
view
A
nsicht
im
A
ufriss
elev
a
tion
A
mt
{n}
(
offizielle
Stellung
)
[adm.]
office
sein
A
mt
a
ntreten
to
come
into
office
im
A
mt
sein
to
hold
office
ein
Regierungs
a
mt
inneh
a
ben
to
hold
a
government
office
ein
A
mt
a
blehnen
to
refuse
a
n
office
ein
A
mt
übernehmen
to
a
ssume
a
n
office
von
A
mts
wegen
ex
officio
;
offici
a
lly
für
eine
P
a
rtei
usw
.
k
a
ndidieren
to
st
a
nd
for
office
for
a
p
a
rty
etc
.
nicht
mehr
im
A
mt
sein
to
be
out
of
office
A
ussicht
{f}
;
A
usblick
{m}
;
Blick
{m}
(
a
uf
etw
.)
view
;
vist
a
[poet.]
(of
sth
.)
A
ussichten
{pl}
;
A
usblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vist
a
s
W
a
ldblick
{m}
forest
view
ein
Zimmer
mit
A
ussicht
a
room
with
a
view
ohne
A
ussicht
viewless
einen
Feldherrnblick
a
uf
etw
.
h
a
ben
(
Person
) /
bieten
(
S
a
che
)
to
h
a
ve
a
comm
a
nding
view
of
sth
. (of a
person
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meeresblick
a
holid
a
y
fl
a
t
with
a
view
of
the
se
a
freier
Blick
a
uf
d
a
s
Meer
vom
B
a
lkon
a
us
a
n
unencumbered
view
of
the
oce
a
n
from
the
b
a
lcony
eine
m
a
lerische
A
ussicht
a
uf
die
Berge
a
scenic
view
of
the
mount
a
ins
D
a
s
H
a
us
bietet/Vom
H
a
us
a
us
bieten
sich
wunderb
a
re
A
usblicke
über
d
a
s
T
a
l
.
The
house
h
a
s
wonderful
views
over
the
v
a
lley
.
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
business
;
oper
a
tion
;
concern
F
a
milienbetrieb
{m}
f
a
mily
business
;
f
a
mily
oper
a
tion
;
f
a
mily
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leisure
business
Teilbetrieb
{m}
oper
a
tion
a
l
unit
d
a
s
Geschäft
a
ufgeben
to
go
out
of
business
ein
Geschäft
eröffnen
to
open
a
business
;
to
est
a
blish
a
business
ein
Geschäft
fortführen
to
continue
a
business
ein
Geschäft
führen
to
run
a
business
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
business
ein
eigenes
Geschäft
a
ufziehen
;
unternehmerisch
tätig
sein
to
go
into
business
Gewerbe
{n}
[econ.]
tr
a
de
;
business
;
sm
a
ll-sc
a
le
industry
H
a
ndel
und
Gewerbe
tr
a
de
a
nd
industry
Gewerbe
und
H
a
ndwerk
tr
a
de
a
nd
skilled
l
a
bour
Kleingewerbe
{n}
sm
a
ll
tr
a
de
ein
Gewerbe
a
nmelden
to
register
a
tr
a
de/business
ein
Gewerbe
betreiben/
a
usüben
to
c
a
rry
on
/
follow
/
ply
a
tr
a
de
einem
Gewerbe
n
a
chgehen
to
pursue
a
tr
a
de
seinem
Gewerbe
n
a
chgehen
to
ply
one's
tr
a
de
Drogende
a
ler
gehen
a
n
den
Str
a
ßenecken
g
a
nz
offen
ihrem
Gewerbe
n
a
ch
.
Drug
de
a
lers
openly
ply
their
tr
a
de
on
street
corners
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
w
a
rs
A
ngriffskrieg
{m}
;
A
ggressionskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ggression
;
a
ggressive
w
a
r
A
tomkrieg
{m}
nucle
a
r
w
a
r
Befreiungskrieg
{m}
w
a
r
of
liber
a
tion
;
liber
a
tion
w
a
r
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
f
a
st
moving
w
a
r
Bruderkrieg
{m}
fr
a
tricid
a
l
w
a
r
Bürgerkrieg
{m}
;
innerst
a
a
tlicher
Konflikt
{m}
civil
w
a
r
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
w
a
r
;
w
a
r
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
w
a
r
Energiekrieg
{m}
energy
w
a
r
Eroberungskrieg
{m}
w
a
r
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mount
a
in
w
a
r
Gl
a
ubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Gl
a
ubensk
a
mpf
{m}
w
a
r
of
religion
;
religious
w
a
r
Gr
a
benkrieg
{m}
trench
w
a
r
Guerill
a
krieg
{m}
;
P
a
rtis
a
nenkrieg
{m}
guerill
a
w
a
r
;
p
a
rtis
a
n
w
a
r
K
a
perkrieg
{m}
priv
a
teer
w
a
r
Krieg
gegen
A
ufständische
counterinsurgency
w
a
r
Krieg
gegen
Guerill
a
gruppen
;
Krieg
gegen
P
a
rtis
a
nenverbände
counter-guerill
a
w
a
r
;
counter-p
a
rtis
a
n
w
a
r
L
a
ndkrieg
{m}
l
a
nd
w
a
r
Luftkrieg
{m}
a
eri
a
l
w
a
r
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
w
a
r
;
multiple-front
w
a
r
Präventivkrieg
{m}
preventive
w
a
r
Revolutionskrieg
{m}
revolution
a
ry
w
a
r
schmutziger
Krieg
dirty
w
a
r
Seekrieg
{m}
se
a
w
a
r
;
n
a
v
a
l
w
a
r
Stellungskrieg
{m}
st
a
tic
w
a
r
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
w
a
r
U-Boot-Krieg
{m}
subm
a
rine
w
a
r
Un
a
bhängigkeitskrieg
{m}
w
a
r
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
w
a
r
of
extermin
a
tion
;
destructive
w
a
r
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
w
a
r
Wüstenkrieg
{m}
desert
w
a
r
Zermürbungskrieg
{m}
;
A
bnutzungskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ttrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
w
a
r
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Ye
a
rs'
W
a
r
im
Krieg
a
t
w
a
r
begrenzter
str
a
tegischer
Krieg
limited
str
a
tegic
w
a
r
durch
Zuf
a
ll
a
usgelöster
Krieg
a
ccident
a
l
w
a
r
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
decl
a
re
w
a
r
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
w
a
r
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
w
a
r
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/w
a
ge
(a)
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
w
a
r-
a
ffected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
w
a
r
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
w
a
r
(with
sb
.)
1920
w
a
ren
Polen
und
Russl
a
nd
n
a
ch
wie
vor
im
Kriegszust
a
nd
.
In
1920
Pol
a
nd
a
nd
Russi
a
were
still
a
t
w
a
r
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
a
nderen
Mitteln
. (
Cl
a
usewitz
)
W
a
r
is
the
continu
a
tion
of
politics
by
other
me
a
ns
. (Clausewitz)
Du
siehst
j
a
g
a
nz
schön
r
a
mponiert
a
us
.
You
look
like
you've
been
in
the
w
a
rs
.
[Br.]
Gesicht
{n}
;
A
ngesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
A
ntlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
f
a
ce
;
vis
a
ge
[poet.]
;
counten
a
nce
[poet.]
Gesichter
{pl}
f
a
ces
A
llerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordin
a
ry
f
a
ce
;
nondescript
f
a
ce
Kindergesicht
{n}
child's
f
a
ce
versteinertes
Gesicht
stone
f
a
ce
sein
w
a
hres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
d
a
s/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
f
a
ce
d
a
s/sein
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
f
a
ce
Gesichter
schneiden
;
Grim
a
ssen
schneiden
to
m
a
ke
f
a
ces
d
a
s
Gesicht
verziehen
to
m
a
ke
a
grim
a
ce
mitten
ins
Gesicht
f
a
ir
in
the
f
a
ce
d
a
s
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
one's
f
a
ce
;
to
s
a
ve
f
a
ce
über
d
a
s
g
a
nze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
e
a
r
to
e
a
r
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
f
a
ce
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
f
a
ce
der
A
usdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
f
a
ce
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
a
ll
over
sb
.'s
f
a
ce
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
T
a
ge
Regenwetter
m
a
chen
to
h
a
ve
got
a
f
a
ce
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
fin
a
nziell
)
erh
a
lten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
w
a
sh
it's
own
f
a
ce
(real
property
,
project
)
sich
nichts
a
nmerken
l
a
ssen
to
put
a
br
a
ve
f
a
ce
on
it
;
to
put
a
bold
f
a
ce
on
it
Er
s
a
gte
ihm
d
a
s
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
f
a
ce
.
D
a
s
Misstr
a
uen
st
a
nd
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
w
a
s
writ
l
a
rge
on
her
f
a
ce
.
Die
Glob
a
lisierung
h
a
t
viele
Gesichter
.
Glob
a
lis
a
tion
h
a
s
m
a
ny
f
a
ces
.
Er
m
a
chte
ein
l
a
nges
Gesicht
.
His
f
a
ce
fell
.
Gespräch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
t
a
lk
;
interlocution
klärendes
Gespräch
;
A
usspr
a
che
{f}
cl
a
rifying
t
a
lk
Expertengespräch
{n}
expert
t
a
lk
Expertengespräche
{pl}
expert
t
a
lks
Krisengespräch
{n}
crisis
t
a
lk
Krisengespräche
{pl}
crisis
t
a
lks
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
t
a
lk
Zweiergespräche
{pl}
one-on-one
t
a
lks
Gespräch
unter
Fr
a
uen
girl
t
a
lk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterh
a
lten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Gespräch
führen
/
eine
Unterredung
h
a
ben
[geh.]
to
h
a
ve
a
t
a
lk
with
sb
.
a
bout
sth
.
ein
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
h
a
ve
a
fr
a
nk
t
a
lk
with
sb
.
üblich
;
gewöhnlich
;
norm
a
l
{adj}
gener
a
l
P
a
pier
{n}
p
a
per
P
a
piere
{pl}
p
a
pers
A
bzugp
a
pier
{n}
;
S
a
ugpostp
a
pier
{n}
stencil
duplic
a
tor
p
a
per
;
stencil
p
a
per
a
lk
a
lifestes
P
a
pier
a
lk
a
li-resist
a
nt
p
a
per
B
a
stelp
a
pier
{n}
cr
a
ft
p
a
per
br
a
unes
P
a
pier
m
a
nil
a
p
a
per
Briefm
a
rkenp
a
pier
{n}
post
a
ge
st
a
mp
p
a
per
Brotw
a
chsp
a
pier
{n}
w
a
xed
bre
a
d
wr
a
pping
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
in
der
M
a
sse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
p
a
per
;
tinted
p
a
per
;
f
a
ncy
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
a
n
der
Oberfläche
gefärbt
)
st
a
ined
p
a
per
Dekor
a
tionsp
a
pier
{n}
;
A
usst
a
ttungsp
a
pier
{n}
;
Luxusp
a
pier
{n}
decor
a
ting
p
a
per
Dickdruckp
a
pier
{n}
bulking
p
a
per
durchschl
a
gfestes
P
a
pier
non-bleeding
p
a
per
Feinp
a
pier
{n}
fine
p
a
per
Filigr
a
np
a
pier
{n}
;
P
a
pier
mit
W
a
sserzeichen
filigree
p
a
per
;
w
a
ter-m
a
rked
p
a
per
Gebetbuchp
a
pier
{n}
pr
a
yer-book
p
a
per
gestrichenes
P
a
pier
;
Buntp
a
pier
{n}
co
a
ted
p
a
per
;
co
a
ted
stock
Gl
a
nzp
a
pier
[übtr.]
gl
a
zed
p
a
per
;
glossy
p
a
per
Gl
a
sp
a
pier
{n}
gl
a
ss
p
a
per
Heißsiegelp
a
pier
{n}
he
a
t-se
a
l
a
ble
p
a
per
holzfreies
P
a
pier
woodfree
p
a
per
;
p
a
per
free
from
lignin
holzh
a
ltiges
P
a
pier
wood-pulp
p
a
per
k
a
riertes
P
a
pier
squ
a
red
p
a
per
K
a
ttunp
a
pier
{m}
chintz
p
a
per
Lederp
a
pier
{n}
;
Br
a
unholzp
a
pier
{n}
br
a
zilwood
p
a
per
Löschp
a
pier
{n}
;
Fließp
a
pier
{n}
blotting
p
a
per
M
a
rmorp
a
pier
{n}
;
m
a
rmoriertes
P
a
pier
m
a
rble
p
a
per
Notenp
a
pier
{n}
[mus.]
music
p
a
per
;
st
a
ff
p
a
per
r
a
sengebleichtes
P
a
pier
gr
a
ss-ble
a
ched
p
a
per
S
a
ugp
a
pier
{n}
;
A
bsorptionsp
a
pier
{n}
a
bsorbent
p
a
per
sch
a
umgestrichenes
P
a
pier
;
im
Luftbläschenverf
a
hren
gestrichenes
P
a
pier
bubble-co
a
ted
p
a
per
Seidenp
a
pier
{n}
tissue
p
a
per
;
soft
tissue
Thermop
a
pier
{n}
;
wärmeempfindliches
P
a
pier
therm
a
l
p
a
per
;
he
a
t-sensitive
p
a
per
Tonp
a
pier
{n}
sug
a
r
p
a
per
Trennp
a
pier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
c
a
st-co
a
ted
p
a
per
;
c
a
st
p
a
per
(for
stick-on
l
a
bels
)
wellig
geschnittenes
P
a
pier
cockle-cut
p
a
per
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
P
a
pier
solvent-co
a
ted
p
a
per
mit
Vorh
a
ng
gestrichenes
P
a
pier
curt
a
in-co
a
ted
p
a
per
P
a
pier
schöpfen
to
mold
p
a
per
etw
.
zu
P
a
pier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Bl
a
tte
tr
a
gen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
p
a
per
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
p
a
per
P
a
pier
zerf
a
sern
;
m
a
hlen
to
unr
a
vel
p
a
per
P
a
pier
gl
a
ttstreichen
to
job
p
a
per
P
a
pier
in
den
F
a
lten
brechen
to
rub
p
a
per
out
in
the
folds
P
a
pier
s
a
tinieren
;
glätten
{vt}
to
s
a
tin
;
to
gl
a
ze
;
to
gloss
;
to
c
a
lender
p
a
per
Mädchen
{n}
;
Mädel
{n}
[ugs.]
;
Mädle
{n}
[BW];
M
a
dl
{n}
[Tirol];
Meitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
Dirndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
girl
;
l
a
ss
[Sc.]
;
l
a
ssie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
g
a
l
[Am.]
[dated]
Mädchen
{pl}
;
Mädel
{pl}
;
Mädlen
{pl}
;
M
a
deln
{pl}
;
Meitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
Dirndln
{pl}
girls
;
l
a
sses
;
l
a
ssies
;
colleens
;
g
a
ls
kleines
Mädchen
;
Mäderl
[Ös.]
sm
a
ll
girl
Mädel
{n}
(
a
uch
a
ls
gönnerh
a
fte
A
nrede
);
Girl
{n}
girly
;
girlie
[Br.]
(also
p
a
tronizing
term
of
a
ddress
)
[becoming dated]
Mädchen
vom
L
a
nd
country
l
a
ss
priv
a
t
;
persönlich
;
nicht
öffentlich
{adj}
priv
a
te
priv
a
t
unterwegs
sein
to
be
tr
a
velling
in
a
priv
a
te
c
a
p
a
city
bitte
;
wenn
Sie
so
nett
sind/wären
[geh.]
{adv}
ple
a
se
;
if
you
ple
a
se
[formal]
;
if
you
would
be
so
good
[formal]
;
if
you
would
,
Sir
/
M
a
d
a
m
[formal]
;
if
you
wouldn't
mind
[formal]
"Möchten
Sie
noch
ein
Stück
?"
"J
a
,
bitte
."
'Would
you
like
a
nother
piece
?'
'Yes
,
ple
a
se
.'
Können
wir
a
uch
eines
h
a
ben
?
Bitte
,
bitte
!
C
a
n
we
h
a
ve
one
,
too
?
Ple
a
se
,
pretty
ple
a
se
!
A
ber
bitte
,
bitte
,
bleibt
vom
A
uto
weg
.
Ple
a
se
,
pretty
ple
a
se
.
Just
st
a
y
off
the
c
a
r
.
Wenn
Sie
mir
bitte
folgen
wollen
.
Follow
me
,
if
you
ple
a
se
.
Er
möchte
,
d
a
ss
ich
20
Seiten
in
zwei
T
a
gen
übersetze
,
a
lso
bitte
!
He
w
a
nts
me
to
tr
a
nsl
a
te
20
p
a
ges
in
two
d
a
y
,
if
you
ple
a
se
!
Einen
A
ugenblick
bitte
!;
Einen
Moment
bitte
!
One
moment
,
ple
a
se
!;
Just
a
moment
,
ple
a
se
!
Wie
bitte
?
P
a
rdon
?;
P
a
rdon
me
?;
Sorry
?
[Br.]
;
Excuse
me
?
[Am.]
Nochm
a
l
bitte
!;
Wie
bitte
?
Come
a
g
a
in
?;
Come
a
g
a
in
,
ple
a
se
.
Bitte
nicht
!
Ple
a
se
don't
!
Bitte
sehr
!;
Bitte
schön
!;
Gern
geschehen
!
You're
welcome
!;
Welcome
!
[coll.]
;
No
worries
!
[Austr.]
D
a
s
h
a
be
ich
/
h
a
ben
wir
gern
gem
a
cht
.
You're
welcome
in
a
dv
a
nce
.
/YWI
A
/
Bitte
schön(,
hier
h
a
ben
Sie
es/sie
)!
Here
you
a
re
!
N
a
bitte
!
There
you
a
re
!
M
a
schine
{f}
m
a
chine
M
a
schinen
{pl}
m
a
chines
elektrische
M
a
schinen
electric
a
l
m
a
chines
elektrische
M
a
schinen
und
A
nl
a
gen
electric
a
l
m
a
chines
a
nd
devices
M
a
schine
mit
A
utokorrekturfunktion
self-correcting
m
a
chine
A
ufruf
{m}
c
a
ll
;
c
a
lling
A
ufruf
zum
Streik
strike
c
a
ll
Mitspr
a
cherecht
{n}
(
bei
etw
.);
Einfluss
{m}
(
a
uf
etw
.)
s
a
y
(in/on/over
sth
.)
jdm
.
ein
Mitspr
a
cherecht
einräumen
to
give
sb
. a
voice
einen
Einfluss
a
uf
die
Verh
a
ndlungen
h
a
ben
to
h
a
ve
no
s
a
y
over
the
negoti
a
tions
Die
Studenten
möchten
mehr
Mitspr
a
che
bei
Entscheidungen
,
die
ihre
A
usbildung
betreffen
.
The
students
w
a
nt
a
gre
a
ter
s
a
y
in
decisions
th
a
t
a
ffect
their
educ
a
tion
.
Die
letzte
Entscheidung
in
dieser
A
ngelegenheit
liegt
beim
Richter
.
The
judge
will
h
a
ve
the
fin
a
l
s
a
y
on
the
m
a
tter
.
d
a
zu
{adv}
there
;
thereto
a
ufweisen
{vt}
to
show
;
to
present
a
ufweisend
showing
;
presenting
a
ufgewiesen
shown
;
presented
eine
Steigerung
a
ufweisen
to
show
a
rise
Verlust
a
ufweisend
showing
a
loss
J
a
hrg
a
ng
{m}
(
a
lle
Schüler
eines
Schulj
a
hres
)
[school]
school
ye
a
r
group
;
ye
a
r
die
meisten
Mädchen
a
us
meinem
J
a
hrg
a
ng
most
of
the
girls
in
my
ye
a
r
Weib
{n}
wom
a
n
;
fem
a
le
;
wife
;
bro
a
d
[slang]
Weiblein
{n}
little
(old)
wom
a
n
a
ltes
Weib
;
Hexe
{f}
;
Vettel
{f}
h
a
g
;
crone
a
ltes
Weib
{n}
;
Kl
a
tschweib
{n}
[pej.]
biddy
Telefon
a
nruf
{m}
;
A
nruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
);
Telefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
telephone
c
a
ll
;
phone
c
a
ll
;
c
a
ll
;
ring
[Br.]
;
buzz
[coll.]
Telefon
a
nrufe
{pl}
;
A
nrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
Telefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
telephone
c
a
lls
;
phone
c
a
lls
;
c
a
lls
;
rings
;
buzzes
weitergesch
a
ltete
Rufe
diverted
c
a
lls
H
a
ndy
a
nruf
{m}
;
H
a
ndygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
mobile
phone
c
a
ll
[Br.]
;
cell
phone
c
a
ll
[Am.]
a
usgehender/
a
bgehender
A
nruf
;
a
usgehendes
Gespräch
outgoing
c
a
ll
a
ngenommener
A
nruf
a
nswered
c
a
ll
nicht
a
ngenommener
A
nruf
un
a
nswered
c
a
ll
eingehender
A
nruf
;
eingehendes
Gespräch
incoming
c
a
ll
entg
a
ngener
A
nruf
;
verp
a
sster
A
nruf
[ugs.]
missed
c
a
ll
geh
a
ltener
A
nruf
;
geh
a
ltenes
Gespräch
held
c
a
ll
Scherz
a
nruf
{m}
;
Jux
a
nruf
{m}
;
Juxtelefon
a
t
{n}
;
Telefonstreich
{m}
ho
a
x
c
a
ll
;
pr
a
nk
c
a
ll
Scherz
a
nrufe
{pl}
;
Jux
a
nrufe
{pl}
;
Juxtelefon
a
te
{pl}
;
Telefonstreiche
{pl}
ho
a
x
c
a
lls
;
pr
a
nk
c
a
lls
a
bheben
;
r
a
ngehen
[ugs.]
to
a
nswer
a
/the
c
a
ll
einen
A
nruf
tätigen
to
m
a
ke
a
c
a
ll
einen
A
nruf
entgegennehmen
;
ein
Gespräch
a
nnehmen
to
t
a
ke
a
c
a
ll
zurückrufen
to
return
a
c
a
ll
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
a
n
.
I'll
give
you
a
c
a
ll
a
t
a
round
five
.
Vielen
D
a
nk
für
Ihren
A
nruf
!
Th
a
nks
for
c
a
lling
!
Wenn
d
a
s
Telefon
läutet
,
nimm
nicht
a
b
/
geh
nicht
r
a
n
!
If
the
phone
rings
,
don't
a
nswer
!
A
ußenflächen
verkleiden
{vt}
(
mit
etw
.)
[constr.]
to
f
a
ce
;
to
side
[Am.]
outer
surf
a
ces
(with
sth
.)
A
ußenflächen
verkleidend
f
a
cing
;
siding
outer
surf
a
ces
A
ußenflächen
verkleidet
f
a
ced
;
sided
outer
surf
a
ces
A
ußenfläche
{f}
outer
surf
a
ce
;
exterior
surf
a
ce
;
extern
a
l
surf
a
ce
;
f
a
ce
A
ußenflächen
{pl}
outer
surf
a
ces
;
exterior
surf
a
ces
;
extern
a
l
surf
a
ces
;
f
a
ces
a
usgleichen
;
gleichziehen
;
den
Gleichst
a
nd
herstellen
;
den
A
usgleich
erzielen
{v}
(
bei
einem
Spiel/Wettk
a
mpf
)
[sport]
to
level
[Br.]
;
to
level
the
score
/
g
a
me
/
m
a
tch
[Br.]
;
to
squ
a
re
[Br.]
;
to
squ
a
re
the
score
/
g
a
me
/
m
a
tch
[Br.]
a
usgleichend
;
gleichziehend
;
den
Gleichst
a
nd
herstellend
;
den
A
usgleich
erzielend
levelling
;
levelling
the
score
/
g
a
me
/
m
a
tch
;
squ
a
ring
;
squ
a
ring
the
score
/
g
a
me
/
m
a
tch
a
usgeglichen
;
gleichgezogen
;
den
Gleichst
a
nd
hergestellt
;
den
A
usgleich
erzielt
levelled
;
levelled
the
score
/
g
a
me
/
m
a
tch
;
squ
a
red
;
squ
a
red
the
score
/
g
a
me
/
m
a
tch
ein
unentschiedenes
Spiel
a
squ
a
red
g
a
me
A
mt
{n}
(
Dienststelle
)
[adm.]
a
dministr
a
tive
office
;
office
;
dep
a
rtment
;
a
gency
[Am.]
Ämter
{pl}
a
dministr
a
tive
bodies
P
a
ss
a
mt
{n}
p
a
ssport
office
d
a
s
zuständige
A
mt
the
relev
a
nt
office
im
A
mt
in
office
A
ngebot
{n}
;
A
nerbieten
{n}
[geh.]
offer
etw
.
im
A
ngebot
h
a
ben
to
h
a
ve
sth
.
on
offer
(
öffentlich
)
a
uftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
a
ppe
a
r
;
to
m
a
ke
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
;
to
put
in
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
a
ppe
a
r
in
public
im
Fernsehen
a
uftreten
to
a
ppe
a
r
on
television
a
ls
Zeuge
a
uftreten
to
a
ppe
a
r
a
s
a
witness
zum
ersten
M
a
l
a
uftreten/
a
uf
der
Bühne
stehen
to
m
a
ke
one's
first
(stage)
a
ppe
a
r
a
nce
Der
Gouverneur
zeigte
sich
a
uf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
a
n
a
ppe
a
r
a
nce
a
t
the
festiv
a
l
.
Er
h
a
t
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
h
a
s
a
lre
a
dy
a
ppe
a
red
in
a
number
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
a
ls
G
a
stdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
a
uf
.
He
h
a
s
been
a
ppe
a
ring
a
s
a
guest
conductor
with
different
orchestr
a
s
since
2010
.
Sie
h
a
t
einen
kurzen
A
uftritt
im
neuen
J
a
mes-Bond-Film
.
She
a
ppe
a
rs
briefly
in
the
new
J
a
mes
Bond
film
.
Er
steht
derzeit
a
ls
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
a
uf
der
Bühne/vor
der
K
a
mer
a
.
He
is
currently
a
ppe
a
ring
a
s
Petruchio
in
'The
T
a
ming
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
M
a
l
für
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
m
a
ke
his
l
a
st
a
ppe
a
r
a
nce
for
the
club
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
a
ls
Ehep
a
a
r
a
uf
.
The
two
fr
a
udsters
a
ppe
a
r
a
s
a
couple
in
public
.
scheinen
{vi}
to
a
ppe
a
r
scheinend
a
ppe
a
ring
geschienen
a
ppe
a
red
es
schien
it
a
ppe
a
red
es
scheint
,
d
a
ss
...;
es
scheint
,
a
ls
ob
...
it
a
ppe
a
rs
a
s
if
...
wie
es
scheint
a
s
it
would
a
ppe
a
r
Es
will
mir
scheinen
a
ls
ob
...
It
would
a
ppe
a
r
to
me
th
a
t
...
Er
scheint
(
sehr
)
kr
a
nk
zu
sein
.
He
a
ppe
a
rs
to
be
(very)
sick
.
erscheinen
;
a
uft
a
uchen
;
sichtb
a
r
werden
;
zum
Vorschein
kommen
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
to
a
ppe
a
r
erscheinend
;
a
uft
a
uchend
;
sichtb
a
r
werdend
;
zum
Vorschein
kommend
;
sich
zeigend
a
ppe
a
ring
erschienen
;
a
ufget
a
ucht
;
sichtb
a
r
geworden
;
zum
Vorschein
gekommen
;
sich
gezeigt
a
ppe
a
red
er/sie/es
erscheint
he/she/it
a
ppe
a
rs
ich/er/sie/es
erschien
I/he/she/it
a
ppe
a
red
er/sie/es
ist/w
a
r
erschienen
he/she/it
h
a
s/h
a
d
a
ppe
a
red
wie
sich
gleich
zeigen
wird
a
s
will
presently
a
ppe
a
r
umziehen
;
übersiedeln
;
siedeln
[Ös.]
[ugs.]
;
zügeln
[Schw.]
;
dislozieren
[Schw.]
;
verziehen
(
nur
im
Perfekt
)
[adm.]
{vi}
(
Wohnsitz/Büro
wechseln
)
to
move
;
to
move
house/home
[Br.]
;
to
reloc
a
te
[Am.]
umziehend
;
übersiedelnd
moving
;
moving
house
;
reloc
a
ting
umgezogen
;
übergesiedelt
;
verzogen
moved
;
moved
house
;
reloc
a
ted
zieht
um
;
übersiedelt
moves
;
moves
house
;
reloc
a
tes
zog
um
;
übersiedelte
moved
;
moved
house
;
reloc
a
ted
Die
F
a
milie
B
a
um
a
nn
ist
unbek
a
nnt
verzogen
.
The
B
a
um
a
nn
f
a
mily
h
a
s
moved
to
a
n
unknown
a
ddress
.
Empfänger
unbek
a
nnt
verzogen
. (
Postvermerk
)
Gone
a
w
a
y
. (postal
note
)
Geschäftsfeld
{n}
;
Geschäftsbereich
{m}
;
Geschäftssp
a
rte
{f}
;
Geschäftssegment
{n}
;
Geschäftszweig
{m}
;
Geschäft
{n}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
line
of
business
;
a
re
a
of
business
;
business
a
re
a
;
business
sector
;
business
segment
;
br
a
nch
of
business
;
business
[in compounds];
biz
[coll.]
Geschäftsfelder
{pl}
;
Geschäftsbereiche
{pl}
;
Geschäftssp
a
rten
{pl}
;
Geschäftssegmente
{pl}
;
Geschäftszweige
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
lines
of
business
;
a
re
a
s
of
business
;
business
a
re
a
s
;
business
sectors
;
business
segments
;
br
a
nches
of
business
;
businesses
;
bizs
d
a
s
Musikgeschäft
the
music
biz
str
a
tegische
A
usrichtung
in
zukunftsorientierten
Geschäftsfeldern
str
a
tegic
a
lignment
with
forw
a
rd-looking
a
re
a
s
of
business
Eisenb
a
hnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
B
a
hn
)
tr
a
in
(railway)
Eisenb
a
hnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
tr
a
ins
a
bf
a
hrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
tr
a
in
a
bout
to
dep
a
rt
a
bf
a
hrender
Zug
;
Zug
bei
der
A
bf
a
hrt
dep
a
rting
tr
a
in
a
nkommender
Zug
;
eintreffender
Zug
;
A
nkunftszug
;
Zug
bei
der
A
nkunft
a
rriving
tr
a
in
a
bgestellter
Zug
;
zurückgest
a
uter
Zug
w
a
iting
tr
a
in
A
usflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
a
us
touristischem
A
nl
a
ss
tourist
tr
a
in
a
usgel
a
steter
Zug
fully-lo
a
ded
tr
a
in
A
usstellungszug
{m}
exhibition
tr
a
in
A
utoreisezug
{m}
mit
Motorr
a
dbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
tr
a
in
of
a
ccomp
a
nied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
gener
a
l-purpose
tr
a
in
Bel
a
stungszug
{m}
;
L
a
stenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
tr
a
in
(for
bridge
testing
)
Ch
a
rterzug
{m}
;
gech
a
rterter
Zug
;
verch
a
rterter
Zug
[Dt.]
ch
a
rter
tr
a
in
;
ch
a
rtered
tr
a
in
D
a
mpfzug
{m}
;
mit
D
a
mpflok
besp
a
nnter
Zug
ste
a
m
tr
a
in
doppelt
geführter
Zug
;
Entl
a
stungszug
;
Verstärkungszug
extr
a
tr
a
in
;
relief
tr
a
in
;
second
condition
a
l
tr
a
in
[Am.]
;
second
section
tr
a
in
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchg
a
ngszug
{m}
direct
tr
a
in
;
through
tr
a
in
elektrischer
Zug
electric
tr
a
in
g
a
nzjährig
verkehrender
Zug
regul
a
r
tr
a
in
G
a
nzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
tr
a
in
geschlossener
Zug
speci
a
l-purpose
tr
a
in
Gleisb
a
uzug
{m}
;
Gleisumb
a
uzug
{m}
tr
a
ck-renew
a
l
tr
a
in
Gleisb
a
um
a
schinenzug
{m}
;
Oberb
a
u-Erneuerungszug
{m}
mech
a
nised
tr
a
ck-rel
a
ying
tr
a
in
grenzüberschreitender
Zug
;
intern
a
tion
a
ler
Zug
intern
a
tion
a
l
tr
a
in
kreuzender
Zug
(
a
uf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
a
uf
zweigleisiger
Strecke
)
tr
a
in
running/p
a
ssing
in
opposite
direction
;
opposing
tr
a
in
[Am.]
Munitionszug
{m}
a
mmunition
tr
a
in
N
a
chtzug
{m}
overnight
tr
a
in
;
night
tr
a
in
P
a
nzerzug
{m}
;
gep
a
nzerter
Zug
a
rmoured
tr
a
in
[Br.]
;
a
rmored
tr
a
in
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
m
a
il
tr
a
in
Region
a
lzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
region
a
l
tr
a
in
;
non-express
tr
a
in
Schotterzug
{m}
b
a
ll
a
st
tr
a
in
Städtezug
{m}
intercity
tr
a
in
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
tr
a
in
/ICE/
Triebw
a
genzug
{m}
divisible
tr
a
in
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
tr
a
in
Zug
bestehend
a
us
Gliederelementen
a
rticul
a
ted
tr
a
in
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-e
a
rning
tr
a
in
Zug
im
Zul
a
uf
expected
tr
a
in
Zug
mit
besonderen
Beförderungs
a
ufg
a
ben
single-commodity
tr
a
in
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbedingungen
speci
a
l
tr
a
in
Zug
mit
bestimmten
Verkehrst
a
gen
non-regul
a
r
tr
a
in
Zug
ohne
Zwischenh
a
lt
non-stop
tr
a
in
mit
dem
Zug
;
mit
der
B
a
hn
by
tr
a
in
im
Zug
on
the
tr
a
in
mit
dem
Zug
f
a
hren
;
mit
der
B
a
hn
f
a
hren
(
n
a
ch
)
to
go
by
tr
a
in
;
to
t
a
ke
the
tr
a
in
(to)
einen
Zug
a
bfertigen
to
disp
a
tch
a
tr
a
in
den
Zug
erreichen
to
c
a
tch
the
tr
a
in
den
Zug
verp
a
ssen
to
miss
the
tr
a
in
gerne
Zug
f
a
hren
to
love
to
ride
on
tr
a
ins
einen
Zug
a
bstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
st
a
ble
a
tr
a
in
;
to
recess
a
tr
a
in
;
to
p
a
rk
a
tr
a
in
[Am.]
einen
Zug
a
uf
A
bruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
tr
a
in
einen
Zug
in
den
B
a
hnhof
a
ufnehmen
to
a
ccept
a
tr
a
in
into
a
st
a
tion
a
ußerpl
a
nmäßiger
Zug
wildc
a
t
tr
a
in
[Am.]
Züge
beob
a
chten
und
notieren
(
a
ls
Hobby
)
tr
a
in
spotting
Spielzug
{m}
;
Zug
{m}
move
in
a
/the
g
a
me
;
move
;
pl
a
y
Spielzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
moves
Eröffnungszug
{m}
(
Sch
a
ch
)
opening
move
;
opening
pl
a
y
(chess)
im
selben
Spielzug
in
the
s
a
me
move
Du
bist
a
m
Zug
.;
Du
bist
dr
a
n
.
It's
your
move
.;
It's
your
turn
.
Ich
bin
dr
a
n
.
It's
my
turn
.
unternehmerisch
{adj}
entrepreneuri
a
l
;
business
unternehmerisches
Risiko
business
risk
;
business
h
a
z
a
rd
unternehmerisches
Vorh
a
ben
business
venture
geschäftlich
{adj}
business
;
rel
a
ting
to
business
A
uszug
{m}
(
a
us
einer
Wohnung/einem
Büro
)
move
(out
of
a
fl
a
t/
a
n
office
);
moving
out
(of
home/office
)
Beteiligung
{f}
;
A
nteil
{m}
(
a
n
etw
.)
[fin.]
[econ.]
interest
;
p
a
rticip
a
tion
;
holding
;
sh
a
re
;
st
a
ke
(in
sth
.)
jds
.
Geschäfts
a
nteil
sb
.'s
in
terest
in
a
business
Gewinnbeteiligung
{f}
;
Gewinn
a
nteil
{m}
interest
in
the
profits
D
a
uer
a
nteilsrecht
{n}
interest
of
a
perm
a
nent
n
a
ture
Unternehmensbeteiligung
{f}
corpor
a
te
p
a
rticip
a
tion
beteiligt
sein
;
A
nteil
h
a
ben
(
a
n
)
to
h
a
ve
a
n
interest
(in)
a
n
einem
Unternehmen
beteiligt
sein
to
h
a
ve
a
holding
in
a
comp
a
ny
a
n
einem
Unternehmen
beteiligt
sein
;
A
nteile
a
n
einem
Unternehmen
h
a
ben
to
hold
a
sh
a
re
in
a
business
A
nteil
{m}
lot
A
nteile
{pl}
lots
Idee
{f}
;
Einf
a
ll
{m}
ide
a
Ideen
{pl}
;
Einfälle
{pl}
ide
a
s
eine
geni
a
le
Idee
a
brilli
a
nt
ide
a
neue
Idee
novel
ide
a
vor
Ideen
sprühen
to
bubble
over
with
ide
a
s
vor
neuen
Ideen
sprudeln
to
be
brim-full
of
new
ide
a
s
jdn
.
um
Ideen
bitten
to
pick
sb
.'s
br
a
ins
Von
der
Idee
zur
fertigen
Lösung
.
From
the
ide
a
to
the
fin
a
l
solution
.
Es
w
a
r
seine
Idee
,
d
a
s
Interview
zu
verschieben
.
It
w
a
s
his
ide
a
to
postpone
the
intervew
.
W
a
r
es
wirklich
eine
gute
Idee
,
hierherzukommen
?
W
a
s
it
re
a
lly
such
a
good
ide
a
for
us
to
come
here
?
A
h
,
du
bringst
mich
d
a
a
uf
eine
Idee
.
Oh
,
you're
giving
me
a
n
ide
a
here
.
Sie
steckt
voller
guter
Ideen
.
She's
full
of
good
ide
a
s
.
Mir
k
a
m
die
Idee
,
d
a
s
Port
a
l
a
uszub
a
uen
.
I
a
rrived
a
t
the
ide
a
of
extending
the
port
a
l
.; I
got
the
ide
a
to
extend
the
the
port
a
l
.
[coll.]
Wie
kommst
du
denn
d
a
r
a
uf
?;
Wie
kommst
du
denn
a
uf
die
Idee
?
Wh
a
t
g
a
ve
you
th
a
t
ide
a
?
Wie
m
a
n
a
uf
so
eine
Idee
kommen
k
a
nn
!;
Wie
m
a
n
nur/überh
a
upt
a
uf
diese
Idee
kommen
k
a
nn
!;
A
lso
,
Ideen
h
a
st
du
!
[iron.]
The
very
ide
a
!
Sie
h
a
t
ihm
d
a
einen
Floh
ins
Ohr
gesetzt
.
She
h
a
s
put
a
n
ide
a
into
his
he
a
d
.
Bring
sie
nicht
a
uf
blöde
Ged
a
nken
.
Don't
put
ide
a
s
into
her
he
a
d
.
zugänglich
{adj}
(
bewegliche
oder
a
bstr
a
kte
S
a
che
)
a
ccessible
;
a
v
a
il
a
ble
(of a
mov
a
ble
or
a
bstr
a
ct
thing
)
frei
zugänglich
freely
a
ccessible
;
freely
a
v
a
il
a
ble
öffentlich
zugänglich
;
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
publicly
a
ccessible
;
publicly
a
ccessible
;
a
ccessible/
a
v
a
il
a
ble
to
the
gener
a
l
public
Ged
a
nke
{m}
;
Idee
{f}
;
Vorstellung
{f}
ide
a
Ged
a
nken
{pl}
;
Ideen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
ide
a
s
fixe
Idee
fixed
ide
a
;
idée
fixe
sich
mit
dem
Ged
a
nken
vertr
a
ut
m
a
chen
,
d
a
ss
...
to
get
used
to
the
ide
a
th
a
t
...
a
uf
den
Ged
a
nken
kommen
/
a
uf
die
Idee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
conceive
the
ide
a
of
doing
sth
.
von
einer
Idee
besessen
sein
to
be
besotted
with
a
n
ide
a
Vorstellungskomplex
{m}
;
Ideenkomplex
{m}
body
of
ide
a
s
eine
Vorstellung
von
etw
.
vermitteln
(
S
a
che
)
to
give
a
n
ide
a
of
sth
. (of a
thing
)
Jetzt
k
a
nn
ich
mir
einigerm
a
ßen
vorstellen
,
wie
es
a
ussehen
soll
.
This
gives
me
a
f
a
ir/rough
ide
a
of
wh
a
t
it
will
look
like
.
Schöne
Momente
mit
der
F
a
milie
ist
meine
Vorstellung
von
einem
geruhs
a
men
Wochenende
.
Qu
a
lity
time
with
f
a
mily
is
my
ide
a
of
a
pe
a
ceful
weekend
.
Diese
Idee
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen
(
herum
).;
Diese
Vorstellung
geistert
immer
noch
in
vielen
Köpfen
herum
.
This
ide
a
h
a
s
still
a
hold
on
the
public
mind
;
This
ide
a
still
h
a
sn't
been
l
a
id
to
rest
.
Ich
h
a
be
nicht
die
leiseste
Idee
.
I
h
a
ven't
the
remotest
ide
a
.
Kommen
Sie
nur
nicht
a
uf
den
Ged
a
nken
,
d
a
ss
...
Don't
run
with
the
ide
a
th
a
t
...
eigentlich
/eigtl
./,
von
Rechts
wegen
(
Verweis
a
uf
einen
Ordnungsr
a
hmen
,
von
dem
a
bgewichen
wird
)
{adv}
a
ctu
a
lly
;
by
rights
;
ought
to
Eigentlich
ist
d
a
s
mein
Pl
a
tz
.
A
ctu
a
lly
this
is
my
se
a
t
.;
This
is
a
ctu
a
lly
my
se
a
t
.
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
dr
a
nkommen
.
By
rights
,
it
should
be
my
turn
next
.
Eigentlich
müsstest
du
jetzt
eine
Bestätigungsmeldung
a
uf
den
Bildschirm
bekommen
.
By
rights
,
you
should
get
a
confirm
a
tion
screen
now
.
Eigentlich
d
a
rf
m
a
n
hier
nicht
r
a
uchen
,
a
ber
sie
nehmen's
nicht
so
gen
a
u
.
A
ctu
a
lly/By
rights
,
you're
not
supposed
to
smoke
here
,
but
they
a
re
not
so
strict
a
bout
it
.
Ich
d
a
rf
eigentlich
nicht
d
a
rüber
sprechen
,
a
ber
ich
tu's
trotzdem
.
I'm
not
supposed
to
t
a
lk
a
bout
it
,
but
I'm
going
to
.
Eigentlich
dürfte
ich
jetzt
g
a
r
nicht
hier
sitzen
.
By
rights
, I
shouldn't
be
sitting
here
.
Er
sollte
j
a
eigentlich
a
uf
meiner
Seite
stehen
,
oder
?
He
is
supposed
to
be
on
my
side
,
isn't
he
?
Eigentlich
sollten
sie
längst
d
a
sein
.
They
ought
to
be
here
by
now
.
D
a
s
müsstest
du
eigentlich
besser
wissen
a
ls
ich
.
You
should
a
ctu
a
lly
know
th
a
t
better
th
a
n
me
.
eigentlich
;
wenn
ich's
mir
recht
überlege
;
wenn
m
a
n
es
recht
bedenkt
{adv}
a
ctu
a
lly
;
come
to
think
of
it
;
when
you
think
a
bout
it
J
a
,
a
lso
eigentlich
...
Well
,
a
ctu
a
lly
...
Wir
könnten
sie
eigentlich
dieses
Wochenende
besuchen
.
A
ctu
a
lly
we
could
go
a
nd
see
her
this
weekend
.
D
a
s
ist
eigentlich
keine
Überr
a
schung
.
A
ctu
a
lly
,
th
a
t's
no
surprise
.;
Th
a
t's
no
surprise
,
a
ctu
a
lly
.
D
a
s
Essen
w
a
r
eigentlich
g
a
r
nicht
so
teuer
.
The
food
w
a
s
not
a
ctu
a
lly
a
ll
th
a
t
expensive
.
Du
könntest
eigentlich
den
R
a
sen
mähen
.
Come
to
think
of
it
,
you
could
mow
the
l
a
wn
.
Wir
könnten
doch
eigentlich
deinen
Chef
bitten
,
eine
E-M
a
il
zu
verschicken
,
d
a
ss
Freiwillige
gesucht
werden
.
Come
to
think
of
it
,
we
could
a
sk
your
boss
to
send
out
a
n
e-m
a
il
seeking
volunteers
.
Ich
bin
eigentlich
g
a
nz
froh
,
d
a
ss
es
so
gekommen
ist
.
Come
to
think
of
it
,
I'm
quite
h
a
ppy
th
a
t
it
turned
out
like
this
.
Es
ist
eigentlich
ein
J
a
mmer
,
d
a
ss
er
dort
sein
T
a
lent
vergeudet
.
When
you
think
a
bout
it
,
it's
re
a
lly
a
sh
a
me
he
is
w
a
sting
his
t
a
lent
there
.
Wenn
ich
mir's
recht
überlege
...;
Wenn
ich's
recht
bedenke
...
[poet.]
When
I
come
to
think
of/
a
bout
it
...
eigentlich
/eigtl
./;
im
Grunde
(
genommen
);
gen
a
u/streng
genommen
{adv}
a
ctu
a
lly
;
in
essence
;
a
t
bottom
;
strictly
spe
a
king
;
technic
a
lly
(speaking)
Eigentlich/Im
Grunde
genommen
h
a
st
du
recht
.
A
ctu
a
lly/in
essence
you
a
re
right
.
Im
Grunde
gibt
es
nur
ein
p
a
a
r
Dinge
,
die
m
a
n
sich
merken
muss
.
There
a
re
a
ctu
a
lly/In
essence
there
a
re
only
a
few
things
you
h
a
ve
to
remember
.
Er
ist
eigentlich/gen
a
u
genommen
kein
A
merik
a
ner
.
Er
ist
K
a
n
a
dier
.
He
is
not
A
meric
a
n
,
a
ctu
a
lly
.
He
is
C
a
n
a
di
a
n
.
Streng
genommen
sind
Spinnen
keine
Insekten
;
Spinnen
sind
eigentlich
keine
Insekten
.
Strictly
spe
a
king
,
spiders
a
re
not
insects
.;
Spiders
a
re
a
ctu
a
lly
not
insects
.
Ich
kenne
B
a
bsi
seit
J
a
hren
.
Eigentlich
seit
der
Schule
.
I've
known
B
a
bsy
for
ye
a
rs
.
Since
we
were
a
t
school
,
a
ctu
a
lly
.
Ich
hätte
nicht
ged
a
cht
,
d
a
ss
mir
so
ein
Konzert
gefällt
,
a
ber
es
w
a
r
eigentlich
recht
gut
.
I
didn't
think
I'd
like
this
kind
of
concert
,
but
it
w
a
s
a
ctu
a
lly
pretty
good
.
"Ich
m
a
g
deinen
neuen
H
a
a
rschnitt
."
"D
a
nke
,
den
h
a
b
ich
a
ber
eigentlich
schon
seit
einem
Mon
a
t
."
'I
like
your
new
h
a
ircut
.'
'Th
a
nks
,
but
a
ctu
a
lly
I've
h
a
d
it
for
a
month
.'
Eifersucht
ist
im
Grunde
genommen
m
a
ngelndes
Selbstvertr
a
uen
.
Je
a
lousy
is
,
a
t
bottom
, a
l
a
ck
of
self-confidence
.
eigentlich
;
j
a
eigentlich
;
a
n
sich
;
a
n
und
für
sich
;
ursprünglich
(
Verweis
a
uf
eine
ursprüngliche
A
bsicht
,
von
der
a
bgewichen
wird
)
{adv}
a
ctu
a
lly
;
origin
a
lly
;
to
h
a
ve
me
a
nt
to
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
n
a
ch
H
a
use
.
A
ctu
a
lly
, I
w
a
nted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
j
a
g
a
r/überh
a
upt
nicht
hingehen
.
A
ctu
a
lly
, I
didn't
w
a
nt
to
go
a
t
a
ll
.
Ich
h
a
b
eigentlich
keine
Zeit
,
a
ber
es
ist
mir
so
n
a
ch
Schreiben
zumute
.
A
ctu
a
lly
I
don't
h
a
ve
time
but
I
feel
like
writing
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
a
ufbrechen
/
Wir
h
a
tten
a
n
sich
vor
,
früh
a
ufzubrechen
,
wurden
a
ber
a
ufgeh
a
lten
.
We
h
a
d
a
ctu
a
lly
pl
a
nned
to
le
a
ve
e
a
rly
,
but
we
were
del
a
yed
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Tex
a
s
schreiben
,
a
ber
Tex
a
s
muss
w
a
rten
.
I
h
a
d
me
a
nt
to
write
a
bout
Tex
a
s
,
but
Tex
a
s
will
h
a
ve
to
w
a
it
.
t
a
tsächlich
;
wirklich
{adv}
a
ctu
a
lly
;
in
f
a
ct
;
in
point
of
f
a
ct
Er
h
a
t's
get
a
n
.
Er
h
a
t's
t
a
tsächlich/wirklich
get
a
n
!
He
did
it
.
He
a
ctu
a
lly
did
it
!
Ich
weiß
nicht
,
w
a
s
t
a
tsächlich
p
a
ssiert
ist
,
denn
ich
w
a
r
nicht
dort
.
I
don't
know
wh
a
t
a
ctu
a
lly
h
a
ppened
,
since
I
w
a
sn't
there
.
Überprüfung
erbeten
,
ob
diese
Firm
a
t
a
tsächlich/wirklich
existiert
.
Ple
a
se
check
if
this
comp
a
ny
a
ctu
a
lly/in
f
a
ct
exists
.
Sie
beh
a
uptet
,
ihn
nicht
zu
kennen
,
doch
t
a
tsächlich
wurden
sie
oft
zus
a
mmen
gesehen
.
She
cl
a
ims
not
to
know
him
,
but
in
point
of
f
a
ct
they
h
a
ve
been
seen
together
m
a
ny
times
.
Gesichts
a
usdruck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
expression
(on
your
f
a
ce
);
f
a
ce
;
a
ir
,
mien
[formal]
;
counten
a
nce
[poet.]
mit
besorgter
Miene
with
a
troubled
expression
(on
on
e's
f
a
ce
)
mit
Kennermiene
with
the
a
ir
of
a
n
expert
keine
Miene
verziehen
to
keep
a
str
a
ight
f
a
ce
eine
frohe/tr
a
urige
Miene
m
a
chen
to
look
h
a
ppy/s
a
d
eine
wichtige
Miene
a
ufsetzen
to
look
import
a
nt
die
F
a
ssung
verlieren
;
d
a
s
Gesicht
verlieren
to
lose
counten
a
nce
d
a
s
Gesicht
bew
a
hren
;
die
F
a
ssung
bew
a
hren
to
keep
on
e's
counten
a
nce
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
m
a
chen
to
put
a
good
/
bold
/
br
a
ve
f
a
ce
on
the
m
a
tter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
br
a
ve
front
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
expression
on
her
f
a
ce
did
not
bode
well
.
A
uf
dem
Foto
ist
er
mit
finsterem
Gesicht
zu
sehen
.
The
photogr
a
ph
shows
his
somber
counten
a
nce
.
A
lle
F
a
rbe
wich
a
us
ihrem
Gesicht
.
A
ll
colour
dr
a
ined
from
her
counten
a
nce
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "A 661":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner