A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1099
similar
results for Ein-geber
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
viel
{adj}
;
ein
e
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
ein
e
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
ein
ige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
things
and
not
much
of
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
fun
.
Das
ist
ein
e
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
ein
fach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
m
ein
en
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
ein
e
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
andere
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
ein
e
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
ein
geben
;
verabreichen
{vt}
to
give
ein
gebend
;
verabreichend
giving
ein
gegeben
;
verabreicht
given
die
Kenntnis
{f}
(
+Gen
. /
von
ein
er
Sache
);
das
Wissen
{n}
(
um
ein
e
Sache
)
knowledge
(of a
fact
)
die
Kenntnis
besonderer
Umstände
;
das
Wissen
um
besondere
Umstände
knowledge
of
special
circumstances
die
Kenntnis
des
Mieters
von
ein
em
Mangel
the
lessee's
knowledge
of
a
defect
bei
Kenntnis
der
Sachlage
upon
(full)
knowledge
of
the
facts
m
ein
es
Wissens
/m
. W./;
nach
m
ein
er
Kenntnis
[geh.]
;
soviel
ich
weiß
;
soweit
ich
weiß
[ugs.]
to
my
knowledge
;
to
the
best
of
my
knowledge
/TTBOMK/
;
as
far
as
I
know
/AFAIK/
nach
bestem
Wissen
handeln
to
act
to
the
best
of
your
knowledge
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
[jur.]
to
the
best
of
your
knowledge
and
belief
; (up)on
information
and
belief
[Am.]
von
etw
.
Kenntnis
erlangen
to
obtain
knowledge
to
sth
.
von
ein
er
Sache
Kenntnis
haben
;
Mitwisser
ein
er
Sache
s
ein
to
have
knowledge
of
a
fact
jdm
.
zu
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
knowledge
Das
ist
m
ein
es
Wissens
noch
nie
vorgekommen
.
This
has
never
happened
,
to
(the
best
of
)
my
knowledge
.
Ich
erkläre
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
wahr
und
richtig
sind
.
I
declare
to
the
best
of
my
knowledge
and
belief
that
the
foregoing
is
true
and
correct
.
wenn
der
Arbeit
geber
konkrete
Kenntnis
von
der
Behinderung
hat
oder
wenn
von
ein
er
solchen
Kenntnis
auszugehen
ist
if
the
employer
has
actual
or
constructive
knowledge
of
the
disability
Auftrag
geber
{m}
;
Auftrag
geber
in
{f}
;
Auftrags
geber
{m}
[adm.]
principal
;
client
Auftrag
geber
{pl}
;
Auftrag
geber
innen
{pl}
;
Auftrags
geber
{pl}
principals
;
clients
die
Auftrag
geber
ein
er
Straftat
ermitteln
/
ausfindig
machen
/
ausforschen
[Bayr.]
[Ös.]
to
trace
the
principals
in
a
crime
ein
geben
;
beschaffen
;
speisen
{vt}
to
supply
ein
gebend
;
beschaffend
;
speisend
supplying
ein
gegeben
;
beschafft
;
gespeist
supplied
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
crime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomitant
crime
Botschaftsdelikt
{n}
message
crime
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offense
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortgesetztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-based
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
minderschwere
Straftat
minor
offence/crime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propagandadelikte
{pl}
propaganda
crimes
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Serienstraftat
{f}
;
Seriendelikt
{m}
serial
crime
;
serial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
crimes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
Finanzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
property
Vorurteilsdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
persons
ein
e
ein
fach
auszuführende
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bundesrecht
federal
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
stranger
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kinder
crimes
against
the
elderly/children
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftrag
geber
{m}
ein
er
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
ein
er
Straftat
executor
of
an
offence
ein
e
Straftat
in
Auftrag
geben
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
k
ein
e
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
jdn
. (
mit
Kopf
oder
Handzeichen
in
ein
e
Richtung
)
winken
;
jdm
.
ein
Zeichen
geben
;
jdm
.
bedeuten
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{v}
to
signal
;
to
sign
;
to
motion
sb
. (to a
place
/
to
do
sth
.)
winkend
;
ein
Zeichen
gebend
signalling
[Br.]
;
signaling
[Am.]
;
signing
;
motioning
gewinkt
;
ein
Zeichen
gegeben
signalled
[Br.]
;
signaled
[Am.]
;
signed
;
motioned
Sie
winkte
mich
zu
ein
em
Plüschsessel
.
She
signalled
/
signed
/
motioned
me
to
a
plush
chair
.
Er
winkte
die
Kellnerin
herbei
/
zu
sich
.
He
signalled
/
signed
/
motioned
to
the
waitress
.
Sie
bedeutete
uns
,
ihr
zu
folgen
.
She
signalled
/
motioned
for
us
to
follow
her
.;
She
signed
to
us
to
follow
her
.
Es
gab
dem
jungen
Mann
ein
Zeichen
,
sich
zu
setzen
.
He
signalled
/
motioned
the
young
man
to
sit
down
.;
He
signed
to
the
young
man
to
sit
down
.
Kreditbrief
{m}
;
Akkreditiv
{n}
[fin.]
letter
of
credit
/L/C/
/LOC/
;
credit
Kreditbriefe
{pl}
;
Akkreditive
{pl}
letters
of
credit
/LOC/
;
credits
bestätigter/unbestätigter
Kreditbrief
;
bestätigtes/unbestätigtes
Akkreditiv
confirmed/unconfirmed
letter
of
credit
bestätigter
unwiderruflicher
Kreditbrief
confirmed
irrevocable
credit
sich
(
automatisch
)
erneuernder
Kreditbrief
revolving
letter
of
credit
teilbarer
Kreditbrief
;
teilbares
Akkreditiv
divisible
letter
of
credit
übertragbarer
Kreditbrief
;
übertragbares
Akkreditiv
transferable
letter
of
credit
widerruflicher/unwiderruflicher
Kreditbrief
;
widerrufliches/unwiderruflches
Akkreditiv
revocable/irrevocable
letter
of
credit
Beistandsakkreditiv
standby
letter
of
credit
Gegenakkreditiv
back-to-back
letter
of
credit
;
back-to-back
credit
Handelskreditbrief
commercial
letter
of
credit
/CLC/
Dokumentenakkreditiv
documentary
letter
of
credit
;
documentary
credit
Akkreditiv
mit
aufgeschobenem
Zahlungsziel
;
Nach-Sicht-Akkreditiv
deferred-payment
credit
Akzeptakkreditiv
{n}
acceptance
letter
of
credit
Ablauf
ein
es
Akkreditivs
expiration
of
a
letter
of
credit
Auftrag
geber
ein
es
Akkreditivs
account
party
;
applicant
for
a
letter
of
credit
Inhaber
ein
es
Akkreditivs
holder
of
a
letter
of
credit
Laufzeit
ein
es
Akkreditivs
life
of
a
letter
of
credit
Anzeige
ein
es
Kreditbriefs
notification
of
a
letter
of
credit
;
notification
of
a
credit
Eröffnung
ein
es
Akkreditivs
opening
of
a
letter
of
credit
Verlängerung
ein
es
Akkreditivs
extension
of
the
validity
of
a (letter
of
)
credit
Zweitbegünstigter
ein
es
Akkreditivs
second
beneficiary
under
a
letter
of
credit
ein
en
Kreditbrief
annullieren
to
cancel
a
letter
of
credit
;
to
cancel
a
credit
ein
en
Kreditbrief
anzeigen/avisieren
to
advise
a
letter
of
credit
;
to
advise
a
credit
ein
en
Kreditbrief
bestätigen
to
confirm
a
letter
of
credit
;
to
confirm
a
credit
ein
en
Kreditbrief
erstellen/eröffnen
(
zugunsten
von
jdm
.)
to
issue/establish/
open
a
credit
(in
favour
of
sb
.)
ein
en
Kreditbrief
widerrufen
to
revoke
a
letter
of
credit
;
to
revoke
a
credit
Der
Kreditbrief
ist
bis
...
gültig
.
The
credit
is
valid
until
...
Das
Akkreditiv
läuft
ab
.
The
letter
of
credit
expires
.;
The
credit
becomes
in
valid.
ein
e
Arbeit
benoten
;
zensieren
;
ein
e
Note
/
Zensur
für
ein
e
Arbeit
vergeben
{v}
[school]
[stud.]
to
mark
;
to
grade
[Am.]
a
work
ein
e
Arbeit
benotend
;
zensierend
;
ein
e
Note
/
Zensur
für
ein
e
Arbeit
vergebend
marking
;
grading
a
work
ein
e
Arbeit
benotet
;
zensiert
;
ein
e
Note
/
Zensur
für
ein
e
Arbeit
vergeben
marked
;
graded
a
work
benotet
;
zensiert
;
vergibt
ein
e
Note
/
Zensur
marks
;
grades
benotete
;
zensierte
;
vergab
ein
e
Note
/
Zensur
marked
;
graded
ein
e
Arbeit
schlechter
benoten
(
wegen
etw
.)
to
mark
down
a
work
(for
sth
.)
Ein
geben
{n}
;
Verabreichung
{f}
;
Darreichung
{f}
;
Verabfolgung
{f}
[veraltend]
;
Applikation
{f}
(
von
Medikamenten
)
[med.]
administration
;
administering
gleichzeitige
Verabreichung
simultaneous
administration
Verabreichung
von
Impfstoffen
administration
of
vaccines
erzwungene
Verabreichung
(
von
Medikamenten
)
forced
administration
(of
medication
)
Ein
malverabreichung
{f}
single
dose
administration
sui
generis
(
wörtlich:
von
eigener
Art
)
[geh.]
;
ein
zigartig
{adj}
sui
generis
[formal]
;
unique
ein
geben
{vt}
to
input
{
input
,
inputted
;
input
,
inputted
}
ein
gebend
inputting
ein
gegeben
input
;
inputted
ein
en
Fußtritt
geben
{v}
to
boot
Gast
geber
{m}
;
Hausherr
{m}
;
Herr
{m}
des
Hauses
[soc.]
host
Gast
geber
{pl}
;
Hausherren
{pl}
;
Herren
{pl}
des
Hauses
hosts
Wir
dankten
unseren
Gast
geber
n
für
ihre
Gastfreundschaft
.
We
thanked
our
hosts
for
their
hospitality
.
M
ein
Dank
gilt
unseren
Gast
geber
n
.
My
thanks
are
due
to
our
hosts
.
bewirten
;
Gast
geber
s
ein
;
ausrichten
{vt}
to
host
bewirtend
;
Gast
geber
seiend
;
ausrichtend
hosting
bewirtet
;
Gast
geber
gewesen
;
ausgerichtet
hosted
Auftrag
geber
{m}
;
Auftrag
geber
in
{f}
(
ein
es
Kunstwerks
u. Ä.)
commissioner
(of a
work
of
art
and
suchlike
);
person
who
commissioned
it
Auftrag
geber
{pl}
;
Auftrag
geber
innen
{pl}
commissioners
Ein
blick
{m}
(
in
etw
.);
Aufschluss
{m}
(
über
etw
.);
Verständnis
{n}
(
von
etw
.)
insight
(into
sth
.)
Ein
blicke
{pl}
;
Innenansichten
{pl}
insights
ein
en
Ein
blick
in
etw
.
geben
to
give
an
insight
into
sth
.
Aufschluss
darüber
geben
,
ob
...
to
provide
insight
into
whether
...
ein
besseres
Verständnis
von
etw
.
bekommen/erlangen
to
gain
greater
insight
into
sth
.
dazu
beitragen
,
das
Zusammenspiel
dieser
Faktoren
besser
zu
verstehen
to
allow
greater
insight
into
the
interactions
between
these
factors
Ein
blick
in
etw
.
bekommen
to
gain
an
insight
into
sth
.
Das
lässt
tief
blicken
.
That
gives
a
deep
insight
.
Der
Feldversuch
hat
wertvolle
Aufschlüsse
/
Erkenntnisse
über
die
Rolle
von
Bodenmikroben
erbracht
/
geliefert
.
The
field
trial
has
provided
valuable
insights
into
the
role
of
soil
microbes
.
gesetzgebend
;
gesetz
geber
isch
;
legislativ
;
legistisch
[Ös.]
{adj}
;
Gesetzgebungs
...;
als
Gesetz
geber
[nachgestellt]
[pol.]
legislative
;
lawmaking
;
lawgiving
gesetz
geber
ische
Körperschaft
lawmaking
body
der
Rat
in
s
ein
er
Funktion
als
Gesetz
geber
the
Council
,
in
its
legislative
capacity
als
Gesetz
geber
tätig
werden
to
act
in
its
legislative
capacity
immer
wieder
;
jeweils
[jur.]
from
time
to
time
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
as
from
time
to
time
amended
der
jeweils
anwendbare
Steuersatz
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
s
ein
er
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Die
tatsächliche
Arbeitszeit
ist
die
jeweils
mit
dem
Arbeit
geber
ver
ein
barte
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
with
the
employer
.
Entlassung
{f}
;
Kündigung
{f}
(
Arbeitsrecht
)
dismissal
(labour
law
)
Entlassungen
{pl}
;
Kündigungen
{pl}
dismissals
fristlose
Kündigung
summary
dismissal
;
instant
dismissal
;
curt
dismissal
Kündigung
aus
betriebsbedingten
Gründen
dismissal
due
to
redundancy
durch
Arbeit
geber
herbeigeführte
Kündigung
durch
den
Arbeitnehmer
constructive
dismissal
Ein
stand
{m}
debut
;
first
day
s
ein
en
Ein
stand
feiern
to
celebrate
the
start
of
a
new
job
s
ein
en
Ein
stand
geben
;
s
ein
Debüt
geben
to
make
one's
debut
Gibson
gab
s
ein
en
Ein
stand
bei
Manchester
United
als
17-jähriger
.
Gibson
made
his
debut
for
Manchester
United
as
a
17
year-old
.
Geld
geber
{m}
;
Kapital
geber
{m}
;
Finanzier
{m}
;
Financier
{m}
[Ös.]
[Schw.]
[fin.]
donor
;
funder
;
provider
of
funds
;
lender
of
capital
;
lender
Geld
geber
{pl}
;
Kapital
geber
{pl}
;
Finanziere
{pl}
;
Financiere
{pl}
donors
;
funders
;
providers
of
funds
;
lenders
of
capital
;
lenders
die
internationalen
Geld
geber
the
international
donors
das
Verhältnis
zwischen
Management
und
Kapital
geber
n
the
relationship
between
management
and
capital
investors
Geber
land
{n}
;
Geber
nation
{f}
donor
country
;
donor
nation
Kredit
geber
{m}
;
Darlehens
geber
{m}
[fin.]
credit
grantor
;
loan
issuer
;
lender
;
loaner
Kredit
geber
{pl}
;
Darlehens
geber
{pl}
credit
grantors
;
loan
issuers
;
lenders
;
loaners
Hauptkredit
geber
{m}
key
lender
;
main
lender
nachrangiger
Kredit
geber
subordinate
lender
Kredit
geber
der
letzten
Hand
;
letzte
Refinanzierungsinstanz
lender
of
last
resort
Versicherungs
geber
{m}
;
Versicherungsträger
{m}
;
Versicherer
{m}
(
Versicherungswesen
)
underwriter
/U/W/
;
insurance
carrier
;
insurance
institution
;
insurer
[Am.]
(insurance
business
)
Versicherungs
geber
{pl}
;
Versicherungsträger
{m}
;
Versicherer
{pl}
underwriters
;
insurance
carriers
;
insurance
institutions
;
insurers
ein
Signal
geben
{v}
[naut.]
to
hail
Zügel
{m}
(
Pferdedressur
)
r
ein
(horse
training
)
Zügel
{pl}
r
ein
s
passiver
Zügel
passive
r
ein
Trensenzügel
{pl}
snaffle
r
ein
s
Stangenzügel
{pl}
curb
r
ein
s
ein
Pferd
am
Zügel
führen
to
lead
a
horse
by
the
r
ein
die
Zügel
lockern
to
loosen
the
r
ein
s
die
Zügel
in
ein
er
Hand
the
r
ein
s
in
one
hand
die
Zügel
teilen
to
separate
the
r
ein
s
die
Zügel
schießen/schleifen
lassen
to
drop
the
r
ein
s
die
Zügel
aufnehmen/verpassen
to
adjust
the
r
ein
s
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
to
keep
the
r
ein
s
tight
die
Zügel
nachgeben/locker
lassen
to
give
the
r
ein
s
die
Zügel
verkürzen/verlängern
to
shorten/lengthen
the
r
ein
s
die
Zügel
locker
in
der
Hand
halten
to
hold
the
r
ein
s
loosely
in
the
hand
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
[übtr.]
to
have
things
firmly
under
control
;
to
be
in
the
driving
seat
bei
jdm
./etw.
die
Zügel
kurz
halten
[übtr.]
to
keep
a
tight
r
ein
on
sb
./sth.
ein
er
Sache
Zügel
anlegen
;
etw
.
zügeln
to
r
ein
in
sth
.
schadlos
{adj}
;
ohne
Nachteil
[jur.]
harmless
jdn
.
schad-
und
klaglos
halten
to
indemnify
and
hold
sb
.
harmless
Der
Auftrag
geber
hält
den
Auftragnehmer
bei
Inanspruchnahme
von
Dritten
wegen
der
Verletzung
von
Rechten
schad-
und
klaglos
. (
Vertragsklausel
)
[jur.]
The
Client
shall
indemnify
and
hold
harmless
the
Supplier
from
and
against
any
(and
all
)
claims
or
legal
proceedings
brought
by
third
parties
arising
out
of
the
infringement
of
rights
. (contractual
clause
)
Schiedsgerichtsbarkeit
{f}
;
Regelung
{f}
durch
ein
Schiedsgericht
;
Schiedsweg
{m}
[jur.]
arbitration
Antrag
auf
Beilegung
auf
dem
Schiedsweg
request
for
submission
to
arbitration
Alle
Streitigkeiten
,
die
sich
aus
vorliegendem
Vertrag
ergeben
,
werden
auf
dem
Schiedswege
geregelt
. (
Vertragsformel
)
All
disputes
arising
out
of/from/under
this
contract
shall
be
settled
by
arbitration
. (contractual
phrase
)
ein
e
Sache
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
stiften
;
ein
e
Nebelbombe
werfen
;
ein
e
Nebelgranate
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
confuse
;
to
obfuscate
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
matter
/
argument
;
to
muddy
the
waters
(of
an
issue
)
[fig.]
Nebelgranate
[übtr.]
attempt
to
confuse
the
issue
;
attempt
to
obfuscate
the
argument
unnötige
Fragen
,
die
nur
Verwirrung
stiften
unnecessary
questions
which
only
confuse
the
matter
sich
bemühen
,
die
Sache
nicht
noch
verwirrender
machen
to
avoid
further
confusing
the
issue
um
die
Sache
noch
verzwickter/unklarer
zu
machen
to
further
muddy
the
waters
;
to
muddy
the
waters
further
Ich
will
k
ein
e
Verwirrung
stiften
.
I
don't
want
to
muddy
the
waters
.
Diese
Propaganda
vernebelt
die
Wahrheit
.
This
propaganda
muddies
the
waters
of
truth
.
Das
würde
den
Blick
für
das
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
focus
of
the
book
.
Diese
innovativen
Bibliotheken
haben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
These
innovative
libraries
muddied
the
margin
between
books
and
toys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
ein
e
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referring
to
the
earlier
case
.
Um
die
Sache
noch
verwirrender
zu
machen
,
hat
man
beschlossen
,
allen
Straßen
neue
Namen
zu
geben
.
Just
to
confuse
matters
,
they
have
decided
to
give
all
the
streets
new
names
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
auf
!
Stop
blurring
the
issue
.
etw
.
wollen
;
etw
.
vorhaben
[ugs.]
;
die
Absicht
haben
/
vorhaben
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
intend
sth
. /
doing
sth
.
[Br.]
;
to
have
it
in
mind
to
do
sth
./that
wie
beabsichtigt
as
intended
;
as
was
intended
Er
wollte
ihr
nicht
schaden
.
He
intended
her
no
harm
.
Der
Zug
,
den
wir
ursprünglich
nehmen
wollten
,
war
bereits
abgefahren
.
The
train
we
had
originally
intended
to
catch
had
already
left
.
Ich
habe
nicht
vor
,
lange
zu
bleiben
.
I
don't
intend
to
stay
long
.; I
don't
intend
staying
long
.
[Br.]
Ich
hatte
schon
lange
vor
,
ein
en
Rat
geber
über
das
Organisieren
von
Festen
zu
schreiben
.
For
a
long
time
I
had
it
in
mind
to
write
a
guide
on
organizing
festivities
.
Es
ist
ein
deutig
die
Absicht
des
Gesetz
geber
s
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Es
funktioniert
wie
vorgesehen
.
It
is
working
as
it
was
intended
to
.
Ist
das
beabsichtigt
?;
Ist
das
so
gewollt
?
Is
this/that
intended
?;
Is
it
intended
that
way
?
Genau
das
will
ich
machen
.
I
intend
to
do
just
that
.
Ein
künfte
{pl}
;
Bezüge
{pl}
(
und
Vermögensvorteile
)
aus
ein
em
Amt
[adm.]
[fin.]
emoluments
Dienstbezüge
{pl}
official
emoluments
Geld-
und
Sachbezüge
{pl}
remuneration
in
cash
and
in
kind
Gesamtbezüge
{pl}
total
emoluments
Grundbezüge
{pl}
basic
emoluments
;
base
emoluments
[rare]
Neben
ein
künfte
{pl}
;
Nebenbezüge
{pl}
casual
emoluments
Ein
künfte
aus
ein
em
Dienstverhältnis
mit
ein
em
Arbeit
geber
im
Ausland
foreign
emoluments
Gehalt
und
andere
Bezüge
salary
and
other
emoluments
Parlamentarier
{m}
;
Parlamentsabgeordneter
{m}
[pol.]
lawmaker
;
legislator
Parlamentarier
{pl}
;
Parlamentsabgeordnete
{pl}
lawmakers
;
legislators
das
Parlament
und
die
Justiz
the
lawmakers
and
judiciary
die
Absicht
des
Gesetz
geber
s
the
lawmakers'
intention
;
the
legislators'
intention
wenn
der
Gesetz
geber
ein
bestimmtes
Verhalten
vorschreibt
when
legislators
stipulate
a
certain
behaviour
Am
Montag
will
er
sich
mit
polnischen
Parlamentariern
treffen
.
He
is
expected
to
meet
with
Polish
lawmakers
Monday
.
In
der
laufenden
Legislaturperiode
gibt
es
insgesamt
acht
fraktionslose
Parlamentsabgeordnete
.
There
are
a
total
of
eight
independent
legislators
in
the
current
legislature
.
Anspruch
auf
etw
.
haben
;
für
etw
.
in
Frage
kommen
{vi}
(
Person
)
to
qualify
for
sth
. (of a
person
)
anspruchsberechtigt
s
ein
;
Leistungsvoraussetzungen
erfüllen
to
qualify
for
benefit
ein
Kredit
geber
,
der
nicht
steuerpflichtig
ist
a
lender
qualifying
for
tax
exemption
Für
Mitglieder
gilt
ein
ermäßigter
Preis
.
Members
qualify
for
a
reduced
rate
.
Nur
registrierte
Benutzer
ein
er
früheren
Version
kommen
für
das
Upgrade
in
Frage
.
[comp.]
Only
registered
users
of
an
earlier
version
qualify
for
the
upgrade
.
Ein
lauf
{m}
;
Klistier
{n}
;
Klysma
{n}
[med.]
rectal
injection
;
enema
;
enteroclysis
;
clysma
;
clyster
[archaic]
Medikamenten
ein
lauf
{m}
;
Arzneimittelklistier
{n}
drug
enema
Retentions
ein
lauf
{m}
retention
enema
Schwenk
ein
lauf
{m}
;
Heber
ein
lauf
{m}
;
Hebe-Senk-
Ein
lauf
{m}
return-flow
enema
;
Harris
flush
jdm
.
ein
en
Ein
lauf
machen
;
jdm
.
ein
Klistier
geben
to
give
sb
.
an
enema
Ein
spruch
{m}
;
Veto
{n}
(
gegen
;
von
Seiten
)
veto
(on;
from
)
ein
Veto
gegen
etw
.
ein
legen
;
ein
Veto
gegen
etw
.
erheben
to
put
a
veto
on
sth
.
Dem
Ein
spruch
/
Dem
Widerspruch
/
Der
Ein
sprache
wurde
stattgegeben
.
The
objection
was
allowed
.;
The
plea
was
allowed
.
Informant
{m}
;
Informantin
{f}
;
Hinweis
geber
{m}
;
Hinweis
geber
in
{f}
;
Zuträger
{m}
;
Zuträgerin
{f}
[soc.]
informer
;
informant
;
talebearer
Informanten
{pl}
;
Informantinnen
{pl}
;
Hinweis
geber
{pl}
;
Hinweis
geber
innen
{pl}
;
Zuträger
{pl}
;
Zuträgerinnen
{pl}
informers
;
informants
;
talebearers
etw
.
aus
zuverlässiger
Quelle
erfahren
to
be
told
sth
.
by
a
reliable
informant
Ideen
geber
{m}
;
Ideen
geber
in
{f}
idea
provider
;
provider
of
ideas
Ideen
geber
{pl}
;
Ideen
geber
innen
{pl}
idea
providers
ein
Ideen
geber
s
ein
to
provide
ideas
;
to
be
a
source
of
ideas
Ein
stellschieber
{m}
(
Kohle
auf
Rost
)
[mach.]
coal
gate
Ein
stellschieber
{pl}
coal
gates
ein
er
Sache
zustimmen
;
sich
mit
etw
.
ein
verstanden
erklären
;
etw
.
zusagen
;
in
etw
.
ein
willigen
[geh.]
;
zu
etw
.
ja
sagen
;
zu
ein
er
Sache
s
ein
e
Zustimmung
erteilen
/
s
ein
e
Ein
willigung
geben
[adm.]
{v}
to
agree
to
sth
.;
to
consent
to
sth
.;
to
assent
to
sth
.
[formal]
zustimmend
;
sich
ein
verstanden
erklärend
;
zusagend
;
ein
willigend
;
ja
sagend
;
s
ein
e
Zustimmung
erteilend
;
ein
e
Ein
willigung
gebend
agre
ein
g
;
consenting
;
assenting
zugestimmt
;
sich
ein
verstanden
erklärt
;
zugesagt
;
ein
gewilligt
;
ja
gesagt
;
s
ein
e
Zustimmung
erteilt
;
s
ein
e
Ein
willigung
gegeben
agreed
;
consented
;
assented
stimmt
zu
;
erklärt
sich
ein
verstanden
;
sagt
ja
;
erteilt
s
ein
e
Zustimmung
;
gibt
s
ein
e
Ein
willigung
agrees
;
consents
;
assents
stimmte
zu
;
erklärte
sich
ein
verstanden
;
sagte
ja
;
erteilte
s
ein
e
Zustimmung
;
gab
s
ein
e
Ein
willigung
agreed
;
consented
;
assented
s
ein
Ein
verständnis
zu
ein
er
Heirat
geben
to
consent
to
a
marriage
sich
ein
er
M
ein
ung
anschließen
to
assent
to
an
opinion
ein
em
Kompromiss
zustimmen
;
in
ein
en
Kompromiss
ein
willigen
[geh.]
to
agree
to
a
compromise
(
immer
)
zu
allem
ja
sagen
to
agree
to
everything
königliche
Zustimmung
erhalten
to
be
given
royal
assent
Ich
habe
vorgeschlagen
,
dass
wir
übers
Wochenende
wegfahren
,
und
sie
hat
sofort
ja
gesagt
.
I
suggested
we
go
somewhere
for
the
weekend
and
she
agreed
at
once
.
Ich
habe
ihn
gefragt
,
ob
ich
mitkommen
könnte
,
und
er
hat
ja
gesagt
.
I
asked
if
I
could
go
with
him
,
and
he
agreed
that
I
could
.
Die
meisten
Leute
würden
zustimmen
,
dass
die
Erfindung
des
Smartphones
unser
Leben
revolutioniert
hat
.
Most
people
would
agree
that
the
invention
of
smartphones
has
revolutionised
our
lives
.
M
ein
Bruder
wird
s
ein
e
Zustimmung
nicht
geben
,
dass
unser
Vater
in
ein
Pflegeheim
kommt
.
My
brother
won't
assent
to
our
father
going
into
a
nursing
home
.
Er
erklärte
sich
schließlich
ein
verstanden
,
unsere
Fragen
zu
beantworten
.
He
finally
consented
to
answer
our
questions
.
Als
der
Privatsender
wegen
ein
es
Interviews
anfragte
,
sagte
sie
widerwillig
zu
.
The
commercial
station
asked
her
for
an
interview
,
and
she
reluctantly
agreed
.
Die
Opposition
hat
zugesagt
,
sich
nicht
gegen
s
ein
e
Nominierung
zu
stellen
.
The
opposition
agreed
not
to
oppose
his
nomination
.
Dem
kann
man
nur
zustimmen
.;
Da
kann
man
nur
zustimmen
;
Da
muss
ich
zustimmen
.
I
can't
help
but
agree
.
ein
er
Sache
gerecht
werden
;
ein
er
Sache
angemessen
s
ein
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wiedergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
ein
er
Aufgabe
/
ein
em
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
.
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
ein
e
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Auf
ein
paar
Seiten
kann
man
ein
so
komplexes
Thema
nicht
adäquat
abhandeln
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
nicht
ersetzen
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
s
ein
er
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Das
ist
das
ein
zige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
nicht
gut
getroffen
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
Banküberweisung
{f}
;
Geldüberweisung
{f}
;
Überweisung
{f}
[fin.]
bank
transfer
;
wire
transfer
;
giro
transfer
[Br.]
;
giro
[Br.]
[coll.]
;
credit
transfer
[Br.]
[rare]
;
money
transfer
[Am.]
;
remittance
Banküberweisungen
{pl}
;
Geldüberweisungen
{pl}
;
Überweisungen
{pl}
bank
transfers
;
wire
transfers
;
giro
transfers
;
giros
;
credit
transfers
;
money
transfers
;
remittances
Auslandsüberweisung
{f}
overseas
bank
transfer
Rücküberweisung
{f}
reverse
transfer
SEPA-Überweisung
SEPA
transfer
Sofortüberweisung
{f}
immediate
transfer
;
instant
transfer
telegrafische
Geldanweisung
{f}
[hist.]
telegraphic
transfer
/t/t/
per
Überweisung
by
transfer
Auftrag
geber
ein
er
Überweisung
originator
of
a
remittance
Messfühler
{m}
;
Fühler
{m}
;
Messglied
{n}
;
Messwert
geber
{m}
;
Mess
geber
{m}
;
Geber
{m}
;
Messwertaufnehmer
{m}
;
Messgrößenaufnehmer
{m}
;
Aufnehmer
{m}
;
Messsensor
{m}
;
Sensor
{m}
;
Detektor
{m}
[techn.]
measuring
element
;
sensing
element
;
sensor
;
measuring
transducer
Messfühler
{pl}
;
Fühler
{pl}
;
Messglieder
{pl}
;
Messwert
geber
{pl}
;
Mess
geber
{pl}
;
Geber
{pl}
;
Messwertaufnehmer
{pl}
;
Messgrößenaufnehmer
{pl}
;
Aufnehmer
{pl}
;
Messsensoren
{pl}
;
Sensoren
{pl}
;
Detektoren
{pl}
measuring
elements
;
sensing
elements
;
sensors
;
measuring
transducers
Infrarotsensor
{m}
infrared
sensor
interferometrischer
Sensor
interferometrical
sensor
faseroptischer
Sensor
fibre
sensor
induktiver
Sensor
inductive
sensor
Kraftsensor
{m}
force
sensor
Lagesensor
{m}
position
sensor
Messfühler
zum
Vergleich
der
Prozessgröße
mit
dem
Sollwert
process
variable
set-point
sensing
element
etw
.
vorschreiben
;
etw
.
zur
Verpflichtung
machen
{vt}
[adm.]
to
mandate
sth
.
[Am.]
[formal]
(impose
as
a
mandatory
requirement
)
vorschreibend
;
zur
Verpflichtung
machend
mandating
vorgeschrieben
;
zur
Verpflichtung
gemacht
mandated
Das
Strafgesetzbuch
schreibt
bei
Gewaltdelikten
ein
e
Mindeststrafe
von
fünf
Jahren
Gefängnis
vor
.
The
Penal
Code
mandates
a
minimum
five-year
sentence
for
violent
crimes
.
Das
Gesetz
schreibt
vor
,
dass
Kadetten
mindestens
zehn
Stunden
Ausbildung
erhalten
müssen
.
The
law
mandates
that
each
cadet
receive
at
least
ten
hours
of
training
.
Daraufhin
begann
die
Regierung
,
Vorschriften
zur
Verbesserung
des
Brandschutzes
zu
erlassen
.
As
a
result
,
the
government
began
mandating
better
fire
prevention
.
Diese
Berichte
sind
seit
dem
Polizeireformgesetz
von
2021
Vorschrift
.
These
reports
were
mandated
by
the
2021
police
reform
legislation
.
Der
Gesetz
geber
hätte
die
Veröffentlichung
dieser
Zahlen
zur
Verpflichtung
machen
sollen
.
Lawmakers
should
have
mandated
that
these
figures
be
made
public
.
In
Oregon
muss
jede
Brücke
verpflichtend
ein
mal
im
Jahr
inspiziert
werden
.
In
Oregon
,
every
bridge
is
mandated
to
be
inspected
once
a
year
.
stehlen
;
Diebstähle
begehen
{vi}
(
als
ständige
Tätigkeit
)
to
thieve
stehlend
thieving
gestohlen
thieved
stiehlt
thieves
stahl
thieved
jdn
.
laufend
bestehlen
to
thieve
from
sb
.
s
ein
en
Dienst
geber
bestehlen
to
thieve
from
your
employer
wieder
zu
stehlen
beginnen
;
wieder
mit
dem
Stehlen
anfangen
to
begin
thieving
again
ein
er
Sache
widerstehen
{v}
(
ein
er
Versuchung
nicht
nachgeben
)
[psych.]
to
resist
sth
.;
to
resist
doing
sth
. (refrain
from
doing
sth
.
tempting
)
widerstehend
resisting
widerstanden
resisted
er/sie
widersteht
he/she
resists
ich/er/sie
widerstand
I/he/she
resisted
er/sie
hat/hatte
widerstanden
he/she
has/had
resisted
Ich
habe
der
Versuchung
widerstanden
,
das
Erstbeste
zu
kaufen
.
I
have
resisted
the
temptation
to
buy
the
first
thing
I
saw
.
Ich
habe
die
Torte
aufgegessen
-
ich
konnte
nicht
widerstehen
.
I
finished
the
cake
- I
couldn't
resist
.
jdm
./etw.
den
Anstoß
zu
etw
.
geben
;
jdn
.
schlagartig/abrupt
in
etw
.
befördern
{vt}
[übtr.]
to
jolt
sb
./sth.
into
sth
.
[fig.]
die
Dinge
in
Gang
bringen
to
jolt
things
into
motion
jdn
.
aktiv
werden
lassen
;
auf
Trab
bringen
[ugs.]
;
jdn
.
für
etw
.
mobilisieren
;
etw
.
mobilisieren
{vt}
to
jolt
sb
.
into
action
schlagartig
in
die
Realität
zurückgeholt
werden
to
be
jolted
back
into
reality
der
Wirtschaft
ein
en
Wachstumsschub
geben
to
jolt
the
economy
into
growth
den
Anstoß
zu
ein
er
neuen
Sicht
auf
die
Welt
geben
to
jolt
sb
.
into
se
ein
g
the
world
in
a
different
way
Die
neuen
Heraus
geber
wollen
die
Zeitschrift
mit
ein
em
Schlag
ins
21
.
Jahrhundert
befördern
.
The
new
editors
want
to
jolt
the
magazine
into
the
21st
century
.
ein
e
Bühne
für
jd
./etw.
s
ein
;
ein
Ort/
ein
e
Gelegenheit
s
ein
,
wo
sich
jd
./etw.
mit
s
ein
en
Qualitäten/Vorzügen
präsentiert
/
wo
etw
.
wunderbar
zum
Ausdruck
kommt
{v}
to
be/provide
a
showcase
for
sth
.;
to
showcase
sth
.
ein
Film
,
in
dem
ihre
Talente
wunderbar
zum
Ausdruck
kommen
a
film
that
is
a
good
showcase
for
her
talents
/
that
showcases
her
talents
den
Raum
für
die
Präsentation
eigener
Produkte
nutzen
to
use
the
space
as
a
showcase
for
your
own
products
Die
Filmfestspiele
von
Cannes
waren
immer
schon
ein
e
Bühne
für
das
französische
Kino
.
The
Cannes
Film
Festival
has
always
been
the
showcase
of
French
cinema
.
Auf
der
Messe
werden
jedes
Jahr
die
neuesten
Softwareprodukte
vorgestellt
.
The
exhibition
is
an
annual
showcase
for
leading-edge
software
products
.
Die
Galerie
wird
der
Öffentlichkeit
zeigen
,
was
Irlands
junge
Fotografen
zu
bieten
haben
.
The
gallery
will
provide
a
showcase
for
Ireland's
young
photographers
.
Ihre
Homepage
ist
das
Aushängeschild
Ihres
Unternehmens
.
Your
website
is
a
showcase
for
your
business
.
jdn
.
für
etw
.
sensibilisieren
;
bei
jdm
.
ein
Bewussts
ein
für
etw
.
schaffen
{vt}
[pol.]
[soc.]
to
sensitize
sb
.
to
sth
.;
to
sensitise
sb
.
[Br.]
to
sth
.;
to
raise
awareness
with/among
sb
.
of
sth
.
sensibilisierend
;
ein
Bewussts
ein
schaffend
sensitizing
;
sensitising
;
raising
awareness
sensibilisiert
;
ein
Bewussts
ein
geschafft
sensitized
;
sensitised
;
raised
awareness
die
Bevölkerung
für
ein
e
Gefahr
/
ein
e
Notwendigkeit
sensibilisieren
to
sensitize
the
population
to
a
danger
/
necessity
;
to
raise
public
awareness
of
a
danger
/
necessity
die
Jugend
für
die
Risken
sensibilisieren
;
bei
der
Jugend
ein
Risikobewussts
ein
schaffen
to
raise
awareness
amongst
young
people
of
the
risks
involved
die
Arbeit
geber
für
die
Probleme
von
Menschen
mit
Behinderung
am
Arbeitsplatz
sensibilisieren
to
sensitize
employers
to
the
problems
faced
by
people
with
disabilities
in
the
workplace
Das
allgem
ein
e
Bewussts
ein
für
diese
Bedrohung
wächst
.
People
are
becoming
more
sensitized
to
this
threat
.
ein
en
Ort
verlassen
{vt}
to
quit
a
place
{
quitted
;
quitted
/
quit
;
quit
}
verlassend
quitting
verlassen
quitted
;
quit
verlässt
quits
verließ
quitted
;
quit
aus
dem
Viertel
ausziehen
to
quit
the
quarter
den
Standort
aufgeben
to
quit
the
site
auf
jdn
.
den
Ein
druck
{+Gen.}
machen
;
jdm
.
sch
ein
en
;
jdm
.
vorkommen
{vi}
to
strike
sb
.
as
(being)
sb
./sth.
Er
macht
auf
mich
den
Ein
druck
ein
er
umsichtigen
Person
.;
Er
wirkt
auf
mich
sehr
umsichtig
.
He
strikes
me
as
a
cautious
person
.
Ich
habe
den
Ein
druck
,
dass
du
bei
ein
em
anderen
Arbeit
geber
besser
dran
wärst
.
It
strikes
me
(that)
you'd
be
better
off
working
for
someone
else
.
Das
sch
ein
t
mir
nicht
der
richtige
Ansatz
zu
s
ein
.
This
does
not
strike
me
as
the
right
way
to
tackle
it
.
Kommt
es
dir
nicht
komisch
vor
,
dass
sie
nie
über
ihre
Familie
spricht
?
Doesn't
it
strike
you
as
odd
that
she
never
talks
about
her
family
?
Also
wie
gefällt
dir
m
ein
Vorschlag
?
So
how
does
my
proposition
strike
you
?
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Ein-geber":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners