|
|
|
2556 similar results for Al Haig Search single words: Al · Haig |
|
|
German |
English |
|
Weib {n} |
woman; female; wife; broad [slang] ![broad [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Weiblein {n} |
little (old) woman | ![](/pics/v.png) |
|
altes Weib; Hexe {f}; Vettel {f} ![Hexe [listen]](/pics/s1.png) |
hag; crone ![hag [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
altes Weib {n}; Klatschweib {n} [pej.] |
biddy | ![](/pics/v.png) |
|
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) ![ja [listen]](/pics/s1.png) |
really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) ![make sure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? |
Did you check the door to make sure it is really locked? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. |
She called to see if everything is really all right. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. |
He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei ja vorsichtig damit! |
Be sure to handle it carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] ![Gleichgewicht [listen]](/pics/s1.png) |
balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] ![poise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] |
water balance; fluid equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht des Schreckens [pol.] |
balance of terror | ![](/pics/v.png) |
|
biologisches Gleichgewicht |
biotic balance; biotic equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
genetisches Gleichgewicht |
genetic equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
hormonales Gleichgewicht |
hormonal balance | ![](/pics/v.png) |
|
physiologisches Gleichgewicht |
physiological balance; physiological equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
strategisches Gleichgewicht [mil.] |
strategic balance | ![](/pics/v.png) |
|
seelisches Gleichgewicht |
emotional / mental / psychic balance | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie des sozialen Gleichgewichts |
theory of social balance | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein |
to be off balance; to be out of balance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gleichgewicht aufrechterhalten |
to maintain the balance | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Gleichgewicht halten |
to balance sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) |
to unbalance sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören |
to destroy the ecological balance of an area | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch alles offen. [übtr.] |
It's still in the balance. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] |
external balance | ![](/pics/v.png) |
|
alles was; was |
whatever; whatsoever [archaic] ![whatsoever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles, was du willst |
whatever you want ![whatever you want [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mach, was du willst. |
Do whatever you want. | ![](/pics/v.png) |
|
Veranlassen Sie alles, was nötig ist! |
Take whatever action is needed! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. |
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. |
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. |
It cost millions. It could be billions for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. |
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. |
She may have already accepted another job, for all we know. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. |
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] |
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann natürlich auch sein. |
It could be, for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. |
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. |
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. |
This is important, not only today, but also and especially for the future. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. |
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | ![](/pics/v.png) |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] ![Bewegung [listen]](/pics/s1.png) |
physical exercise; exercise ![exercise {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) ![wahnsinnig [listen]](/pics/s1.png) |
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) ![cuckoo [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verrückter |
crazier; madder | ![](/pics/v.png) |
|
am verrücktesten |
craziest; maddest | ![](/pics/v.png) |
|
völlig bekloppt; völlig bescheuert |
batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
verrückt werden; durchdrehen |
to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein |
to be (as) mad as a hatter [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wie verrückt |
like crazy | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen |
to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.] |
to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist bescheuert. |
He's gone off his nut. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf! |
Are you crazy? | ![](/pics/v.png) |
|
Bist Du noch bei Trost? |
Have you lost your mind? | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu. |
You must be off your rocker if you think I'm going to do that! | ![](/pics/v.png) |
|
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht. |
He looked at me as if I was off my nut. | ![](/pics/v.png) |
|
albern; blöd; dümmlich; quatschig [Dt.]; schräg {adj} (Person und Sache) ![schräg [listen]](/pics/s1.png) |
silly; foolish; dippy; daft [Br.]; daffy [Am.]; goofy [Am.] (of a person or thing) ![goofy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schräger Humor |
a daft sense of humour [Br.]; a daffy sense of humor [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein richtiger Kindskopf sein |
to be (as) daft as a brush [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
In dieser Kluft sehe ich ja albern aus. |
Those garms make me look foolish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] |
alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) ![perturbation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beunruhigt sein; besorgt sein |
to be in a state of alarm / perturbation | ![](/pics/v.png) |
|
einige Unruhe auslösen |
to cause a good deal of alarm / perturbation | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen |
to view the project with alarm | ![](/pics/v.png) |
|
"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. |
'What have you done?', Ellie cried in alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. |
There is no cause for alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. |
She felt a growing sense of alarm when he did not return. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. |
I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. |
The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents. | ![](/pics/v.png) |
|
folgerichtig; konsequent {adj} ![konsequent [listen]](/pics/s1.png) |
logical | ![](/pics/v.png) |
|
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. |
Therefore, it would only be logical to also refuse this application. | ![](/pics/v.png) |
|
Glatze {f}; Platte {f} [Dt.] [ugs.]; Pläte {f} [NRW] [ugs.] ![Platte [listen]](/pics/s1.png) |
bald head; bald pate [humor.] [archaic]; baldness; calvities; alopecia ![bald head [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glatzen {pl}; Platten {pl}; Pläten {pl} ![Platten [listen]](/pics/s1.png) |
bald heads; bald pates | ![](/pics/v.png) |
|
Stirnglatze {f} |
frontal baldness; frontal alopecia | ![](/pics/v.png) |
|
eine Glatze haben |
to be bald | ![](/pics/v.png) |
|
eine fortgeschrittene Glatze haben |
to have a balding head | ![](/pics/v.png) |
|
eine Glatze bekommen |
to get bald-headed; to become/grow/get/go bald | ![](/pics/v.png) |
|
Beisetzung {f} (Zeremonie der Zur-Ruhe-Bettung auf dem Friedhof/in der Natur) [relig.] |
burial; interment; committal [formal] ![burial [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beisetzungen {pl} |
burials; interments; committals | ![](/pics/v.png) |
|
Beisetzung in einer Kirche / einem Kloster; Sepultur {f} |
burial in a church / monastery | ![](/pics/v.png) |
|
Beisetzung des Sarges; Grablegung {f} [poet.]; Grablege {f} [altertümlich] (im Erdgrab oder einer Gruft) |
burial of the coffin; interment of the coffin; graveside committal; grave committal; sepulture [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Urnenbeisetzung {f}; Beisetzung der Urne (oft fälschlich: Urnenbestattung) |
urn burial; interment of ashes; cremation committal | ![](/pics/v.png) |
|
ausgerichtet; bündig {adj}; in Linie gebracht |
aligned ![aligned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ausgerichtet; unausgerichtet |
unaligned | ![](/pics/v.png) |
|
nicht richtig ausgerichtet |
non-aligned | ![](/pics/v.png) |
|
geisteskrank; geistig krank; geistesgestört; geistig gestört; gestört [ugs.]; geistig umnachtet; unzurechnungsfähig [jur.]; nicht zurechnungsfähig [jur.]; nicht im Vollbesitz seiner geistigen Fähigkeiten [jur.] {adj} [psych.] ![gestört [listen]](/pics/s1.png) |
mentally ill; mentally deranged; deranged; mentally disordered; of unsound mind; insane; criminally insane [jur.]; not in possession of all your faculties [jur.]; non compos mentis [jur.]; lunatic [coll.]; certifiable [coll.]; mad [Br.] [coll.] ![mad {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (amtlich) für unzurechnungsfähig erklären |
to certify sb. insane [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
für unzurechnungsfähig erklärt werden |
to be certified insane [Br.]; to be certified [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in eine Anstalt für geistig abnorme Rechtsbrecher einliefern |
to commit sb. to a prison for mentally deranged criminals | ![](/pics/v.png) |
|
erfahren; langjährig; altgedient {adj} ![erfahren [listen]](/pics/s1.png) |
veteran | ![](/pics/v.png) |
|
konsequenterweise; konsequentermaßen [selten]; folgerichtig [geh.] {adv} (als logische Konsequenz) |
logically; to be logically consistent | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man das eine verbietet, dann muss man konsequenterweise auch das andere verbieten. |
If you ban the one, then, logically, you also have to/you must also ban the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Allergie {f} (gegen etw.); immunologische Überempfindlichkeit {f} [med.] |
allergy (to sth.); hypersensitivity; hypersensitiveness ![allergy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allergien {pl} |
allergies | ![](/pics/v.png) |
|
akute Allergie |
immediate allergy; immediate hypersensitivity (reaction) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittelallergie {f} |
drug allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Bäckerallergie {f} |
flour allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Bakterienallergie {f} |
bacterial allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Hausstauballergie {f} |
house-dust allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Hausstaubmilbenallergie {f} |
house dust mite allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Infektionsallergie {f}; Infektallergie {f} |
allergy of infection | ![](/pics/v.png) |
|
Katzenhaarallergie {f}; Katzenallergie {f} |
cat hair allergy; cat dander allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzallergie {f}; Kreuzreaktion {f} (mit etw.) |
cross sensitivity; cross allergenicity; cross reactivity (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhmilchallergie {f} |
cow's milk allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensmittelallergie {f}; Nahrungsmittelallergie {f} |
food allergy; alimentary allergy; nutritional allergy | ![](/pics/v.png) |
|
Pollenallergie {f} |
allergy to pollen; pollen allergy | ![](/pics/v.png) |
|
provozierte Allergie |
induced allergy; induced hypersensitivity | ![](/pics/v.png) |
|
spontane Allergie |
spontaneous allergy | ![](/pics/v.png) |
|
verzögerte Allergie |
delayed allergy | ![](/pics/v.png) |
|
zellvermittelte Allergie; zellübertragene Allergie |
cell-mediated allergy; cell-mediated hypersensitivity | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Allergien - speziell eine Medikamentenallergie? |
Do you have any allergies - particularly a drug allergy? | ![](/pics/v.png) |
|
Alarmierungskette {f} (Blaulichtorganisationen, Militär) |
alert chain (public emergency services; military) | ![](/pics/v.png) |
|
Alarmierungsketten {pl} |
alert chains | ![](/pics/v.png) |
|
wenn auch; wiewohl [geh.] {conj} |
albeit; if ![if [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. |
He accepted the job, albeit with some hesitation. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. |
It was an enjoyable performance, if less than ideal. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. |
The evening was very pleasant, albeit a little quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. |
He sought, if without much success, a social policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Fernrohrmontierung {f}; Teleskopmontierung {f} [astron.] |
telescope mount; telescope mounting | ![](/pics/v.png) |
|
Altazimut-Montierung {f}; alt-azimutale Montierung {f}; azimutale Montierung {f} |
altazimuth mount; altitude-azimuth mount; alt-az mount | ![](/pics/v.png) |
|
äquatoriale Fernrohrmontierung {f}; parallaktische Montierung {f} |
equatorial mount; equatorial mounting | ![](/pics/v.png) |
|
schottische Montierung |
barn-door mount; Scotch mount; Haig mount | ![](/pics/v.png) |
|
unerlässlich; elementar; von entscheidender Bedeutung; lebenswichtig; lebensnotwendig {adj} (für etw.) |
all-important; vitally important; vital; crucially important; crucial; critically important; critical; paramount (to sth.) ![paramount [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lebensnotwendige Infrastruktur |
crucial/critical infrastructure ![infrastructure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung. |
Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. |
It is absolutely crucial/critical for us to know the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. alarmieren; jdn. beunruhigen; aufschrecken {vt} |
to alarm sb.; to perturb sb. [formal]; to perturbate sb. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
alarmierend; beunruhigend; aufschreckend |
alarming; perturbing; perturbating | ![](/pics/v.png) |
|
alarmiert; beunruhigt; aufgeschreckt |
alarmed; perturbed; perturbated | ![](/pics/v.png) |
|
alle fünfe gerade sein lassen; den lieben Gott einen guten Mann sein lassen {v} |
to let your hair down [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit, wo man alle fünfe gerade sein lassen kann |
a time to let your hair down | ![](/pics/v.png) |
|
Am Abend gingen wir dann aus und ließen den lieben Gott einen guten Mann sein. |
In the evenings we would go out and let our hair down. | ![](/pics/v.png) |
|
altertümelnd; altertümlich {adj} [ling.] |
archaic | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck klingt etwas altertümlich. |
The term has a rather archaic ring to it. | ![](/pics/v.png) |
|
"Mich dünkt" ist eine altertümliche Form von "Ich glaube". |
'Methinks' is an archaic form of 'I think'. | ![](/pics/v.png) |
|
Sennerei {f}; Almwirtschaft {f}; Schwaig {f} |
alpine dairy | ![](/pics/v.png) |
|
Sennereien {pl} |
alpine dairies | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Wehrpflicht {f}; Wehrpflicht {f}; Militärpflicht {f} [pol.] |
compulsory military service; conscription; the draft [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wehrpflichtig sein |
to be subject to the draft [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. behindern; beeinträchtigen; hemmen {vt} ![beeinträchtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to hamper; to hinder; to impede; to baulk [Br.]; to balk [Am.]; to embarrass [archaic] sb./sth. ![embarrass [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behindernd; beeinträchtigend; hemmend |
hampering; hindering; impeding; baulking; balking; embarrassing ![embarrassing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behindert; beeinträchtigt; gehemmt ![behindert [listen]](/pics/s1.png) |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed ![embarrassed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behindert; beeinträchtigt; hemmt ![behindert [listen]](/pics/s1.png) |
hampers; hinders; impedes; baulks; balks; embarrasses | ![](/pics/v.png) |
|
behinderte; beeinträchtigte; hemmte |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed ![embarrassed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. stark behindern; stark beeinträchtigen |
to severely hamper sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Arbeit der Polizei behindern |
to hamper/hinder police work | ![](/pics/v.png) |
|
die Atmung beeinträchtigen |
to hamper/hinder/impede breathing | ![](/pics/v.png) |
|
die Kommunikation beeinträchtigen |
hamper/hinder/impede communication ![communication [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Lernfortschritt hemmen |
to hamper/hinder/impede the learning progress | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was mich behindert hat, war mein schmerzender Knöchel. |
The only thing that was hindering me was my sore ankle. | ![](/pics/v.png) |
|
Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. |
Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road. | ![](/pics/v.png) |
|
Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. |
Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsfähigkeit {f}; Rechtshandlungsfähigkeit {f}; Handlungsfähigkeit {f}; Eigenberechtigung {f} [Ös.] [jur.] |
legal capacity; legal competency [Am.]; capacity/competency to enter into legal transactions; capacity/competency to act as a legal entity | ![](/pics/v.png) |
|
Ehefähigkeit {f} |
capacity to marry | ![](/pics/v.png) |
|
Testierfähigkeit {f} |
capacity to make a will; testamentary capacity; testamentary competency [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vertragsfähigkeit {f} |
capacity to conclude contracts; capacity to contract | ![](/pics/v.png) |
|
fehlende Geschäftsfähigkeit |
legal incapacity | ![](/pics/v.png) |
|
eine in der Geschäftsfähigkeit beschränkte Person |
a person having limited legal capacity/competency [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkte Geschäftsfähigkeit haben; beschränkt geschäftsfähig sein |
to have limited/restricted legal capacity; to have limited/restricted legal competency [Am.]; to be under a partial disability | ![](/pics/v.png) |
|
keine Geschäftsfähigkeit haben; nicht geschäftsfähig sein |
to be without legal capacity; to be legally incompetent [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in eigenem Namen geklagt werden können |
to have the capacity to be sued in your own name | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlensystem {n}; Zählsystem {n} [math.] |
system of numeration; numeration; numeral system; number system; numerative system [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlensysteme {pl}; Zählsysteme {pl} |
systems of numeration; numerations; numeral systems; number systems; numerative systems | ![](/pics/v.png) |
|
binäres Zahlensystem; Binärsystem; duales Zahlensystem; Dualsystem |
binary number system; binary system | ![](/pics/v.png) |
|
Dezimalzahlensystem {n}; Dezimalsystem {n} |
decimal numeration | ![](/pics/v.png) |
|
hexadezimales Zahlensystem; Hexadezimalsystem {n} |
hexadecimal number system; hexadecimal system | ![](/pics/v.png) |
|
oktales Zahlensystem; Oktalsystem {n} |
octal number system; octal system | ![](/pics/v.png) |
|
quinäres Zahlensystem; Quinärsystem; Zahlensystem auf der Basis 5; Fünfersystem |
quinary numeral system; quinary system; base 5 numeral system; base 5 system | ![](/pics/v.png) |
|
polyadisches Zahlensystem; Positionssystem; Stellenwertsystem |
positional numeral system; positional numeration; place-value numeration | ![](/pics/v.png) |
|
vigesimales Zahlensystem; Vigesimalsystem; Zwanzigersystem |
vigesimal numeral system; vigesimal system; base 20 (numeral) system | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier kastrieren {vt} (seine Geschlechtsdrüsen entfernen) [med.] [zool.] |
to doctor an animal; to desex an animal [formal] (remove its sex glands) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier kastrierend |
doctoring an animal; desexing an animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier kastriert |
doctored an animal; desexed an animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein männliches Tier kastrieren |
to castrate; to neuter; to geld; to emasculate [archaic] a male animal ![neuter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein weibliches Tier kastrieren |
to spay a female animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haustier kastrieren |
to alter; to fix a pet [Am.] [coll.] ![alter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren |
to caponize; to caponise [Br.] a cock | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Hund kastriert? |
Has your dog been neutered? | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen? |
Have you had your cat spayed? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt} ![stärken [listen]](/pics/s1.png) |
to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend |
revitalizing; revitalising | ![](/pics/v.png) |
|
revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt |
revitalized; revitalised | ![](/pics/v.png) |
|
eine belebende Massage mit Duftölen |
a revitalizing massage with fragrance oils | ![](/pics/v.png) |
|
spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten |
special food for revitalizing the patient | ![](/pics/v.png) |
|
die örtliche Wirtschaft wieder beleben |
to revitalize the local economy | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben |
measures to revitalize inner-city neighbourhoods | ![](/pics/v.png) |
|
Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt. |
The warm drink has revitalized me. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Shampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. |
This shampoo revitalizes your hair. | ![](/pics/v.png) |
|
ruhig; gelassen; nicht aus der Ruhe zu bringen (Person); unerschütterlich; unaufgeregt; stoisch [geh.] {adj} ![gelassen [listen]](/pics/s1.png) |
calm; imperturbable [formal] ![calm {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ruhiger; gelassener |
calmer | ![](/pics/v.png) |
|
am ruhigsten; am gelassensten |
calmest | ![](/pics/v.png) |
|
jds. unaufgeregte Art |
sb.'s imperturbable manner | ![](/pics/v.png) |
|
mit gelassener Miene |
with a calm expression (on your face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit stoischer Ruhe |
with imperturbable calm | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ruhig und gefasst. |
He was calm and composed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte, ruhig zu bleiben und sie einfach nicht zu beachten. |
I tried to stay / remain calm and just ignore her. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Stadt ist wieder Ruhe eingekehrt. |
The city is calm again. | ![](/pics/v.png) |
|
üble Nachrede {f} (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) [jur.] |
libel or slander; verbal injury [Sc.] (false allegation of fact) (criminal offence) | ![](/pics/v.png) |
|
üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form |
libel (defamation in a permanent form) ![libel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
üble Nachrede in vergänglicher Form |
slander (defamation in a volatile form) ![slander [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist |
slander per se | ![](/pics/v.png) |
|
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist |
slander per quod | ![](/pics/v.png) |
|
üble Nachrede gegen Verstorbene [Schw.] |
libel on/against a deceased person | ![](/pics/v.png) |
|
Verleumdung {f} [Dt.] [Schw.] (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) |
deliberate libel or slander (criminal offence) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen |
to sue sb. for deliberate libel/slander | ![](/pics/v.png) |
|
etw. außer Kraft setzen; etw. annullieren; etw. für ungültig/nichtig erklären {vt} |
to invalidate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
außer Kraft setzend; annullierend |
invalidating | ![](/pics/v.png) |
|
außer Kraft gesetzt; annulliert |
invalidated | ![](/pics/v.png) |
|
setzt außer Kraft; annulliert |
invalidates | ![](/pics/v.png) |
|
setzte außer Kraft; annullierte |
invalidates | ![](/pics/v.png) |
|
ein Argument entkräften |
to invalidate an argument | ![](/pics/v.png) |
|
ein Testament außer Kraft setzen |
to invalidate a will | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag für nichtig erklären |
to invalidate a contract | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewahren; etw. erhalten; etw. retten [übtr.] {vt} |
to save sth.; to salvage sth.; to salve sth. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
bewahrend; erhaltend; rettend |
saving; salvaging; salving ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewahrt; erhalten; gerettet ![erhalten [listen]](/pics/s1.png) |
saved; salvaged; salved ![saved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich seine Würde bewahren |
to salvage your dignity | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Ruf retten |
to salvage your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
die Situation retten |
to save the situation | ![](/pics/v.png) |
|
das Friedensabkommen retten |
to salvage the peace pact | ![](/pics/v.png) |
|
ein Unentschieden retten [sport] |
to salvage a draw | ![](/pics/v.png) |
|
Komplex {m} (wegen etw.) [psych.] |
complex; emotional hang-up [coll.]; personal hang-up [coll.] (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Komplexe {pl} |
complexes; emotional hang-ups; personal hang-ups | ![](/pics/v.png) |
|
Märtyrerkomplex {m} |
martyr Complex | ![](/pics/v.png) |
|
Opferkomplex {m} |
victim complex | ![](/pics/v.png) |
|
Retterkomplex {m} |
saviour complex; savior complex [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Komplex haben |
to have a complex / a hang-up | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat richtige Komplexe wegen seiner Nase. |
He's got a real hang-up about his nose. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anfechten {vt} [jur.] |
to challenge sth.; to dispute sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anfechtend |
challenging; disputing ![challenging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angefochten |
challenged; disputed ![disputed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Gültigkeit einer Wahl/Abstimmung anfechten |
to challenge an election/a vote | ![](/pics/v.png) |
|
ein Testament anfechten |
to challenge / contest / dispute a will | ![](/pics/v.png) |
|
die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen |
to challenge the competence of the court | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können die Abrechnung anfechten, wenn Sie glauben, dass sie unrichtig ist. |
You can dispute your bill if you believe it is inaccurate. | ![](/pics/v.png) |
|
aufleben; aufblühen; in Schwung kommen {vi} [übtr.] |
to liven up; to come alive | ![](/pics/v.png) |
|
auflebend; aufblühend; in Schwung kommend |
livening up; coming alive | ![](/pics/v.png) |
|
aufgelebt; aufgeblüht; in Schwung gekommen |
livened up; come alive | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Bühne lebt er auf. |
On stage he comes alive. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie blüht auf, wenn sie diese Musik hört. |
She comes alive when she hears this music played. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann kam die Band richtig in Schwung. |
Then the band really came alive. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Match kam erst in der zweiten Hälfte in Schwung. |
The match didn't liven up until the second half. | ![](/pics/v.png) |
|
ausfallen; herausfallen; ausgehen {vi} ![ausgehen [listen]](/pics/s1.png) |
to fall out | ![](/pics/v.png) |
|
ausfallend; herausfallend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
falling out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgefallen; herausgefallen; ausgegangen |
fallen out | ![](/pics/v.png) |
|
es fällt aus |
it falls out | ![](/pics/v.png) |
|
es fiel aus |
it fell out | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war ausgefallen |
it has/had fallen out | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fallen die Haare aus. |
My hair is falling out. | ![](/pics/v.png) |
|
entscheidend; ausschlaggebend; maßgeblich {adj} (für etw.) ![ausschlaggebend [listen]](/pics/s1.png) |
decisive; deciding; crucial; critical; key (to sth.) ![key [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kritischer Bereich [phys.] |
critical range | ![](/pics/v.png) |
|
kritische Temperatur |
critical temperature | ![](/pics/v.png) |
|
eine entscheidende Rolle bei etw. spielen |
to play a crucial/critical role in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem kritischen Punkt angelangt sein |
to be at a critical point | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. |
These talks are crucial/critical to the future of the peace process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die richtige Drehrichtung des Motors ist entscheidend / funktionswichtig für eine einwandfreie Arbeitsweise. |
The correct rotational direction of the engine is crucial for proper operation. | ![](/pics/v.png) |
|
unglaublich; unwahrscheinlich; unheimlich {adv} (Verstärkung eines Adjektivs) ![unheimlich [listen]](/pics/s1.png) |
incredibly; improbably; terribly; terrifically; howlingly (used to emphasize an adjective) ![incredibly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein unglaublich/unwahrscheinlich talentiertes Kind |
an improbably gifted child | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich viel |
an incredible amount; a terrific amount [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht unheimlich Spaß. |
It's terrific fun. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das war unheimlich interessant. |
That was incredibly interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist unwahrscheinlich reich. |
He is incredibly rich. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unheimlich wichtig, dass ... |
It is incredibly important that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} |
to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) ![sign {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
winkend; ein Zeichen gebend |
signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning | ![](/pics/v.png) |
|
gewinkt; ein Zeichen gegeben |
signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. |
She signalled / signed / motioned me to a plush chair. | ![](/pics/v.png) |
|
Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. |
He signalled / signed / motioned to the waitress. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. |
She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. |
He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down. | ![](/pics/v.png) |
|
krankhafter Haarausfall {m}; Haarschwund {m}; Haarverlust {m}; Alopezie {f} [med.] |
pathological loss of hair; hair loss; alopecia | ![](/pics/v.png) |
|
männlicher Haarausfall |
male-pattern hair loss /MPHL/; male-pattern alopecia | ![](/pics/v.png) |
|
weiblicher Haarausfall |
female-pattern hair loss /FPHL/; female-pattern alopecia | ![](/pics/v.png) |
|
bandförmiger Haarausfall; Ophiasis {f} |
ophiasis pattern hair loss; ophiasis hair loss; ophiasis | ![](/pics/v.png) |
|
kreisförmiger Haarausfall; Pelade {f} (Alocpecia areata) |
spot baldness; pelade; pelada | ![](/pics/v.png) |
|
spontaner Haarausfall; Autoepilation {f} |
sponaneous auto-epilation | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen {vi} (Person) |
to qualify for sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen |
to qualify for benefit | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist |
a lender qualifying for tax exemption | ![](/pics/v.png) |
|
Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis. |
Members qualify for a reduced rate. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage. [comp.] |
Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade. | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstweg {m} |
official channel; chain of command | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstwege {pl} |
official channels; chains of command | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Dienstweg |
through official channels | ![](/pics/v.png) |
|
den Dienstweg einhalten |
to go through the official channels | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem kurzen / kleinen Dienstweg |
by bypassing the official channels | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|