|
|
|
1059 results for und wusste nicht, wie Search single words: und · wusste · nicht · wie |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
(ein Gebet; ein Flehen) erhören {vt} |
to answer (a prayer; a plea) ![answer {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erhörend |
answering | ![](/pics/v.png) |
|
erhört |
answered | ![](/pics/v.png) |
|
Das war wie ein Geschenk des Himmels. |
That answered our prayers. | ![](/pics/v.png) |
|
vorherig; vorig; vorangegangen; früher {adj} ![früher [listen]](/pics/s1.png) |
previous ![previous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorheriger Tag; der vorherige Tag |
previous day | ![](/pics/v.png) |
|
wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt |
as we said in the previous chapter | ![](/pics/v.png) |
|
in den Tagen davor |
during the previous days | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte sie am Tag davor getroffen. |
I had met them (on) the previous day. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet |
I've met him before on two previous occasions. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. |
She has two children from a previous marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vortrag war genauso langweilig wie der vorige. |
This talk was just as boring as the previous one. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) ![anyway [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du eigentlich blind tippen? |
By the way, can you touch-type? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war eigentlich das Konzert? |
Incidentally, how was the concert? | ![](/pics/v.png) |
|
Von wem stammt eigentlich die Idee? |
Who originated the idea, by the way? | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du eigentlich noch das Original? |
Incidentally, do you still have the original? | ![](/pics/v.png) |
|
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? |
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du eigentlich? |
What exactly do you want?; What's bothering you anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Wem gehört eigentlich dieses Haus? |
Whose house is this anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat er eigentlich? |
What's the matter with him anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
aussagekräftig {adj} (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) ![aussagekräftig [listen]](/pics/s1.png) |
significant; relevant; reliable ![reliable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
statistisch signifikant |
statistically significant | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. |
The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen. |
How statistics become significant for rare events. | ![](/pics/v.png) |
|
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig. |
The statistical information involves a certain amount of uncertainty. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [listen]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Gradmesser {m}; Zeichen {n}; Indikator {m} (für etw.) ![Zeichen [listen]](/pics/s1.png) |
measure; gauge [Br.]; gage [Am.]; yardstick; barometer; indicator (of sth.) ![indicator [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gradmesser {pl}; Zeichen {pl}; Indikatoren {pl} ![Zeichen [listen]](/pics/s1.png) |
measures; gauges; gages; yardsticks; barometers; indicators ![measures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Rücktritt ist ein Zeichen dafür, wie frustriert er ist. |
His resignation is a measure of how frustrated he is. | ![](/pics/v.png) |
|
Modalität {f}; Art und Weise {f}; Vorgehensweise {f}; Ausführungsweise {f} ![Vorgehensweise [listen]](/pics/s1.png) |
modality; procedure ![procedure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Modalitäten {pl} |
modalities; procedures ![procedures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? |
What are the collection procedures for ...? | ![](/pics/v.png) |
|
schwer; von hohem Gewicht {adj} ![schwer [listen]](/pics/s1.png) |
heavy; of great weight ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwerer |
heavier | ![](/pics/v.png) |
|
am schwersten |
heaviest | ![](/pics/v.png) |
|
nicht schwer heben können |
to be unable to do (any) heavy lifting | ![](/pics/v.png) |
|
Wie schwer bist du? |
How much do you weigh? | ![](/pics/v.png) |
|
Mir werden die Beine schwer. |
My legs grow heavy. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie schwer ist das Paket? |
How heavy is the parcel? | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Tier kann mehrere Kilo schwer werden. |
This animal can grow to a weight of several kilos. | ![](/pics/v.png) |
|
du selbst; Sie selbst; man selbst; dich; Sie; sich {pron} ![dich [listen]](/pics/s1.png) |
yourself; thyself (archaic or [poet.]) ![yourself [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast es selbst gesagt. |
You said it yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
für dich; für Sie |
for yourself | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenne dich selbst! |
Know thyselves! | ![](/pics/v.png) |
|
Sei einfach so wie du bist. |
Just be yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
genau {adv} ![genau [listen]](/pics/s1.png) |
exactly; precisely ![precisely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
genau um 8 |
exactly at 8 | ![](/pics/v.png) |
|
genau so |
exactly the same; in the same manner; just the same | ![](/pics/v.png) |
|
seit ziemlich genau 5 Jahren |
for almost exactly 5 years | ![](/pics/v.png) |
|
wann genau; wo genau; wer genau; was genau; wie genau |
when exactly; where exactly; who exactly; what exactly; how exactly | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) ![exactly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | ![](/pics/v.png) |
|
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Punkt {m}; Element {n} [adm.] ![Punkt [listen]](/pics/s1.png) |
item ![item [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Punkte {pl}; Elemente {pl} ![Punkte [listen]](/pics/s1.png) |
items ![items [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wie unter Punkt 2.5. beschrieben |
as described in/under item 2.5. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage Punkt für Punkt erörtern |
to discuss an issue item by item | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist der nächste Punkt auf der Tagesordnung? |
What is the next item on the agenda? | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir zum nächsten Punkt kommen? |
Can we move onto the next item? | ![](/pics/v.png) |
|
Er bestellt immer das Teuerste auf der Speisekarte. |
He always orders the most expensive item on the menu. | ![](/pics/v.png) |
|
hassen; nicht mögen {vt} ![hassen [listen]](/pics/s1.png) |
to hate ![hate {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hassend |
hating | ![](/pics/v.png) |
|
gehasst |
hated | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hasst |
he/she hates | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hasste |
I/he/she hated | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehasst |
he/she has/had hated | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hasse dich! |
I hate you! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wie die Pest hassen |
to hate sth. like poison | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hasse dich! |
I hate you. /I H8 U/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hasse es/das, wenn so etwas passiert. |
I hate it when that happens. /HIWTH/ | ![](/pics/v.png) |
|
Schwergewicht {n} (einflussreiche Persönlichkeit/potentes Unternehmen) [ugs.] |
heavyweight; heavy [Am.] (influential person or powerful enterprise) ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schwergewicht aus der Wirtschaft |
a business heavy | ![](/pics/v.png) |
|
ein Industrieschwergewicht wie Siemens |
an industry heavyweight like Siemens | ![](/pics/v.png) |
|
Absatz {m}; Warenabsatz {m} [econ.] ![Absatz [listen]](/pics/s1.png) |
sales; turnover [Br.] ![sales [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reißenden Absatz finden; wie warme Semmeln / wie die warmen Semmeln weggehen {v} |
to sell / to go like hot cakes [Br.] / hotcakes [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Körpergewicht {n}; Gewicht {n} [med.] ![Gewicht [listen]](/pics/s1.png) |
body weight; weight ![weight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Idealgwicht {n} |
ideal weight; optimum weight | ![](/pics/v.png) |
|
Abnehmen ist nicht so schwer wie sein Gewicht halten. |
Losing weight is not as hard as keeping it off. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm./zu etw.) passen {vi} (die richtige Größe/Form/Ausführung haben) ![passen [listen]](/pics/s1.png) |
to fit ![fit {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
passend ![passend [listen]](/pics/s1.png) |
fitting | ![](/pics/v.png) |
|
gepasst |
fitted ![fitted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
haargenau passen; wie angegossen passen |
to fit to a T | ![](/pics/v.png) |
|
Das Hemd passt prima. |
The shirt fits great. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Kleid passte ihr perfekt. |
This dress fit her perfectly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sitzt wie angegossen. gs |
That's a perfect fit. | ![](/pics/v.png) |
|
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend ![attend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Leute werden kommen? |
How many people will be attending? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. |
We'd like as many people as possible to attend. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. |
The officers retreated, and trained police negotiators attended. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. |
Please let me know if you are unable to attend. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. |
Thank you for attending. | ![](/pics/v.png) |
|
Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. |
Police and ambulance attended. | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.] ![Sprache [listen]](/pics/s1.png) |
power of speech; speech; verbal expression ![speech [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die menschliche Sprechfähigkeit |
human speech | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verlust der Sprechfähigkeit |
a loss of speech | ![](/pics/v.png) |
|
eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben |
to have a mild speech impediment | ![](/pics/v.png) |
|
die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet |
the way the brain processes sound and speech | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen. |
Her speech was bad, and she couldn't walk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgabe {f}; Auslage {f} [fin.] ![Ausgabe [listen]](/pics/s1.png) |
damage [coll.] [humor.] ![damage {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was kostet der Spaß?; Was soll der Spaß denn kosten?; Wie viel muss ich löhnen? |
What's the damage? | ![](/pics/v.png) |
|
anders {adv} (als) ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
otherwise (than) ![otherwise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anders als; genauso wie |
not otherwise than | ![](/pics/v.png) |
|
eher überbezahlt als andersrum |
rather overpaid than otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Pilze, seien sie essbar oder nicht |
mushrooms edible and otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt |
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. | ![](/pics/v.png) |
|
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist |
otherwise than by reason of gross negligence | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. |
I think otherwise. | ![](/pics/v.png) |
|
Sportart {f}; Sport {m} [sport] |
sport; form of sport ![sport [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sportarten {pl} |
sports; forms of sport ![sports [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausdauersportarten {pl} |
endurance sports | ![](/pics/v.png) |
|
Mannschaftssportart {f}; Mannschaftssport {m} |
team sport | ![](/pics/v.png) |
|
Rückschlagsportart {f} |
racket sport | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sportart ausüben |
to practice a sport | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat früher viele Sportarten betrieben, wie Basketball und Leichtathletik. |
He used to play a lot of sports such as basketball and track and field. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} ![Laune [listen]](/pics/s1.png) |
mood; spirit ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} |
moods; spirits ![spirits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine/aktuelle Stimmungslage |
general/current mood ![mood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Stimmung |
the public mood | ![](/pics/v.png) |
|
Übergangsstimmung {f} |
mood of transition | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsstimmung {f} |
Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit | ![](/pics/v.png) |
|
gute Laune haben; guter Laune sein |
to be in a good mood /spirits | ![](/pics/v.png) |
|
in mieser Laune sein |
to be in a foul mood | ![](/pics/v.png) |
|
in Stimmung kommen |
to get in the mood; to get in the spirit | ![](/pics/v.png) |
|
keine Anstalten machen, etw. zu tun |
to be in no mood to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wieder einmal seine Launen. |
He is in one of his moods. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. |
The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) |
What is the mood like? (in the camp / among investors etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; hardly likely; (rather) unlikely ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. |
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. |
You're hardly likely / unlikely to find a better price. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. |
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. |
I need hardly tell you how this has disappointed me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. |
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" |
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' | ![](/pics/v.png) |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] ![Bewegung [listen]](/pics/s1.png) |
physical exercise; exercise ![exercise {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | ![](/pics/v.png) |
|
vorankommen; vorangehen; weiterkommen; Fortschritte erzielen; Fortschritte machen; etwas erreichen {v} (Person) |
to progress; to make progress (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte erzielend; Fortschritte machend; etwas erreichend |
progressing; making progress | ![](/pics/v.png) |
|
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte erzielt; Fortschritte gemacht; etwas erreicht |
progressed; made progress | ![](/pics/v.png) |
|
kommt voran; geht voran; kommt weiter; eereicht/macht Fortschritte; erreicht ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) |
makes progress; makes headway | ![](/pics/v.png) |
|
kam voran; ging voran; kam weiter; eereichte/machte Fortschritte; erreichte |
made progress; made headway | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) langsam vorankommen; langsam Fortschritte machen |
to make headway | ![](/pics/v.png) |
|
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen |
to make considerable progress; to make considerable headway | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kommen nur langsam voran. |
Their progress is slow. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. |
We are making little headway with the negotiations. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. |
The boat was unable to make much headway against the tide. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht vom Fleck. |
We're not making any headway. | ![](/pics/v.png) |
|
Im vergangenen Jahr hat sie bemerkenswerte Fortschritte gemacht. |
In the last year she has progressed at a notable pace. | ![](/pics/v.png) |
|
Bem Kampf gegen den Krebs konnte deutliche Fortschritte erzielt werden. |
Significant progress has been made in the fight against cancer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? |
How far have you progressed since our last meeting? | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegung machen; Bewegungsübungen machen; sich bewegen; sich körperlich / sportlich betätigen; sporteln [ugs.] {v} |
to exercise; to do exercise; to take exercise [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegung machend; Bewegungsübungen machend; sich bewegend; sich körperlich / sportlich betätigend; sportelnd |
exercising; doing exercise; taking exercise | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegung gemacht; Bewegungsübungen gemacht; sich bewegt; sich körperlich / sportlich betätigt; gesportelt |
exercised; done exercise; taken exercise | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegungsübungen zu Musik machen |
to exercise to music | ![](/pics/v.png) |
|
Karl macht überhaupt keine Bewegung. |
Carl never does any exercise.; Carl never takes any exercise. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie oft betätigen Sie sich körperlich / sportlich? |
How often do you exercise? | ![](/pics/v.png) |
|
ungeübt; untrainiert {adj} |
unexercised | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gedächtnis trainieren |
to exercise one's memory | ![](/pics/v.png) |
|
hart trainieren |
to exercise robustly | ![](/pics/v.png) |
|
bis an die Belastungsgrenze trainieren |
to exercise strenuously | ![](/pics/v.png) |
|
Verständnis {n} (von etw.) (Interpretation) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
understanding (of sth.) ![understanding {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Koranverständnis {n} |
understanding of the Koran / Quran | ![](/pics/v.png) |
|
Weltverständnis {n} |
understanding of the world | ![](/pics/v.png) |
|
schwer von Begriff sein |
to be hard of understanding | ![](/pics/v.png) |
|
Nach meinem Verständnis ...; So wie ich es verstehe ... |
My understanding of the matter is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint. |
According to my understanding of the letter, it means something different. | ![](/pics/v.png) |
|
Glied {n}; Verbindungsstück {n} |
link ![link [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fehlendes Glied |
missing link | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied. [Sprw.] |
A chain is only as strong as its weakest link. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) ![Gefahr [listen]](/pics/s1.png) |
threat ![threat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} |
threats ![threats [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
atomare Bedrohung |
nuclear threat | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} |
threat to health; health threat | ![](/pics/v.png) |
|
militärische Bedrohung |
military threat | ![](/pics/v.png) |
|
ernste Bedrohung |
serious threat | ![](/pics/v.png) |
|
echte Bedrohung |
real threat | ![](/pics/v.png) |
|
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) |
asymmetric threat (from an inferior enemy) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen |
to constitute/pose a threat to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? |
How great a threat does it really pose? | ![](/pics/v.png) |
|
konkret {adj} ![konkret [listen]](/pics/s1.png) |
actual ![actual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein konkreter Zeitrahmen |
an actual time frame | ![](/pics/v.png) |
|
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. |
I expect to get an actual answer to a specific question asked. | ![](/pics/v.png) |
|
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. |
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? |
What might an actual solution to the global warming issue look like? | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) ![Erläuterung [listen]](/pics/s1.png) |
explanation (of/for sth.) ![explanation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} |
explanations | ![](/pics/v.png) |
|
eine plausible Erklärung |
a plausible explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine überzeugende Erklärung |
a convincing explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine grobe Erklärung |
a rough explanation | ![](/pics/v.png) |
|
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs |
explanation of vote | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. eine Erklärung geben |
to give/provide an explanation for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. |
She gave no explanation for what she was doing that evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. |
I think you owe me an explanation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. |
I'll give you a quick explanation of how the device works. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenmann {m}; Kavalier {m}; Gentleman {m} |
gentleman ![gentleman [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenmänner {m}; Kavaliere {pl} |
gentlemen ![gentlemen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie ein Gentleman benehmen |
to act like a gentleman | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kavalier der alten Schule sein |
to be a gentleman of the old school | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kavalier genießt und schweigt. [Sprw.] |
Just enjoy it and be quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; komplett; zünftig {adj} (Verstärkungswort) ![komplett [listen]](/pics/s1.png) |
proper [Br.] [coll.] (used as intensifier) ![proper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich wie ein kompletter Idiot gefühlt. |
I felt like a proper idiot. | ![](/pics/v.png) |
|
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] ![Traum [listen]](/pics/s1.png) |
dream ![dream {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Träume {pl} |
dreams ![dreams [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein böser Traum |
a bad dream | ![](/pics/v.png) |
|
ein erotischer Traum; ein feuchter Traum |
an erotic dream; a wet dream | ![](/pics/v.png) |
|
wie in einem Traum |
as if in a dream | ![](/pics/v.png) |
|
wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte |
beyond his wildest dreams | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht geträumt haben |
to have had a bad dream | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. |
You were in my dream last night. | ![](/pics/v.png) |
|
In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. |
Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! |
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! | ![](/pics/v.png) |
|
gewöhnlich; normal {adj} ![normal [listen]](/pics/s1.png) |
usual ![usual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wie gewöhnlich |
as usual | ![](/pics/v.png) |
|
wie üblich; wie gehabt; Zustand wie immer; normale Geschäfte |
business as usual | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. |
He's late as usual. | ![](/pics/v.png) |
|
schön {adj} ![schön [listen]](/pics/s1.png) |
lovely ![lovely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter war schön. |
The weather was lovely. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erzählt mir immer, wie schön das Tessin ist. |
She's always telling me how lovely the Ticino is. | ![](/pics/v.png) |
|
(Wie) schön, Sie zu sehen! |
How lovely to see you! | ![](/pics/v.png) |
|
Dann wäre alles so schön klar gewesen! |
Everything would have been lovely and clear! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
sort of [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie erwartet. |
I sort of expected it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. |
He looks sort of like my cousin. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme mir etwas albern vor. |
I feel sort of foolish. | ![](/pics/v.png) |
|
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." |
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wände sind so grünlich-blau. |
The walls are sort of greeny-blue. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. |
I sort of promised it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich froh. |
I'm sort of glad. | ![](/pics/v.png) |
|
schreien {vi} (überlaut sprechen) ![schreien [listen]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreiend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
geschrien |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
vor Schmerz aufschreien |
to shout out in pain; to holler out in pain [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anschreien |
to shout at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst nicht schreien. Ich hör dich schon!; Du brauchst nicht so zu schreien. Ich hör dich schon! |
There's no need to shout. I can hear you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die, die am lautesten schreien, bekommen meistens, was wie wollen. |
It's usually the ones who shout loudest that get heard / get what they want. | ![](/pics/v.png) |
|
mustergültig; vorbildlich; korrekt; wie es sein muss; wie es sich gehört {adj} ![korrekt [listen]](/pics/s1.png) |
proper; comme il faut [formal] ![proper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbreiten {vr} (Sache) |
to spread (of a thing) ![spread {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbreitend |
spreading ![spreading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich verbreitet |
spread | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachricht verbreitete sich in Windeseile.; Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer. |
The news spread like wildfire. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gerücht machte rasch die Runde. |
The rumor spread quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Siegeswille sprang auf die anderen Spieler über. |
His desire to win spread to the other players. | ![](/pics/v.png) |
|
willkommen; gern gesehen; erwünscht {adj} ![erwünscht [listen]](/pics/s1.png) |
welcome ![welcome {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eher willkommen sein als |
to be more welcome than | ![](/pics/v.png) |
|
höchst willkommen sein; besonders willkommen sein |
to be most welcome | ![](/pics/v.png) |
|
eine willkommene Abwechslung |
a welcome change | ![](/pics/v.png) |
|
ein gern gesehener Gast |
a welcome guest | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen. |
You're all very welcome to join us. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen. |
This practice is common, but not welcome. | ![](/pics/v.png) |
|
Herzlich willkommen! ![Herzlich willkommen! [listen]](/pics/s1.png) |
Welcome! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind uns jederzeit willkommen! |
You are always welcome here! | ![](/pics/v.png) |
|
Willkommen zu Hause!; Willkommen in der Heimat! |
Welcome home! | ![](/pics/v.png) |
|
Willkommen in Stockholm! |
Welcome to Stockholm! | ![](/pics/v.png) |
|
Willkommen im Klub! [übtr.] (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute) |
Join the club! [Br.]; Welcome to the club! [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anleitung {f} (zu etw.) ![Anleitung [listen]](/pics/s1.png) |
instruction; instructions (for sth.) ![instructions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anleitungen {pl} |
instructions ![instructions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bastelanleitung {f} |
craft instructions | ![](/pics/v.png) |
|
Reparaturanleitung {f}; Reparaturhinweise {f} |
repair instructions; repair guide | ![](/pics/v.png) |
|
laut Anleitung; nach Anleitung |
as per instructions; according to instructions | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Lehrer gab uns Anleitungen zum Bau des Modells / wie wir das Modell bauen sollten. |
Our teacher gave us instructions for building the model / on how to build the model. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
trip ![trip {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnreise {f} |
train trip | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | ![](/pics/v.png) |
|
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} ![vorsichtig [listen]](/pics/s1.png) |
careful ![careful [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher |
more careful; carefuller | ![](/pics/v.png) |
|
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten |
most careful; carefullest | ![](/pics/v.png) |
|
ein vorsichtiger Fahrer |
a careful driver | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen |
to be careful with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun |
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich hüten, etw. zu tun |
to be careful not to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Geh mit den Gläsern sorgsam um. |
Be careful with the glasses. | ![](/pics/v.png) |
|
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. |
He is very careful with his money. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie achtet darauf, was sie isst. |
She is careful about what she eats. | ![](/pics/v.png) |
|
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. |
Be careful (about/of) what you say to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. |
The police were careful to leave the room exactly as they found it. | ![](/pics/v.png) |
|
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. |
Be careful to look both ways when you cross the road. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. |
He was careful not to touch on this subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nicht vorsichtig genug sein. |
You can't be too careful. | ![](/pics/v.png) |
|
ersichtlich {adj} (aus) ![ersichtlich [listen]](/pics/s1.png) |
apparent; evident (from) ![evident [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
soweit ersichtlich (aus etw.) |
as far as can be seen (from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie aus ... ersichtlich ist ... |
As can be seen from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ... |
From your letter it would appear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Daraus wird ersichtlich, dass ... |
This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ganz schön [ugs.]; ziemlich {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
pretty [coll.]; not half [Br.] [coll.]; purty [Am.] [slang] ![pretty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz schön heiß sein |
to be pretty hot; not to be half hot | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist so ziemlich das Gleiche. |
It's pretty much/well the same. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ... |
I'm pretty nearly/very nearly certain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein starkes Stück! [ugs.] |
That's pretty steep! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] |
I'm pretty much finished (with sth.). | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) ![Beachtung [listen]](/pics/s1.png) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) ![compliance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | ![](/pics/v.png) |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu ![entsprechend [listen]](/pics/s1.png) |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | ![](/pics/v.png) |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | ![](/pics/v.png) |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | ![](/pics/v.png) |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | ![](/pics/v.png) |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | ![](/pics/v.png) |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | ![](/pics/v.png) |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielstand {m}; Punktestand {m}; Stand {m}; Punktezahl {f}; Punktzahl {f} (Sport, Spiel) [sport] ![Stand [listen]](/pics/s1.png) |
score; scoring ![scoring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spielstände {pl}; Punktestände {pl}; Stände {pl}; Punktezahlen {pl}; Punktzahlen {pl} |
scores; scorings ![scores [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Punkte zählen |
to keep score; to keep the score | ![](/pics/v.png) |
|
Punkte geben; werten |
to give a score | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht zwei zu eins (für jdn). |
The score is two to one (in favour of sb.). | ![](/pics/v.png) |
|
Zur Halbzeit steht es zwei zu eins für ... |
The half-time score is two one in favour of ...; The score at half-time is two one in favour of ... | ![](/pics/v.png) |
|
beim Stand von null zu null |
with the score at nil all | ![](/pics/v.png) |
|
Wie steht das Spiel?; Wie steht es? |
What's the score? | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|