Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
533
ähnliche
Ergebnisse für Let L-410
Einzelsuche:
Let
·
L-410
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
l
ate
2024
;
l
ater
in
2024
a
l
l
e
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
l
ast
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
l
ater
praktisches
Jahr
practica
l
year
äußerst
erfo
l
greiches
Jahr
;
Superjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
banner
year
;
bumper
year
(for
sb
./sth.)
über
die
Jahre
hin
as
years
go
by
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
overthe
hi
l
l
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
besonders
sch
l
echtes
Jahr
annus
horribi
l
is
das
verf
l
ixte
siebte
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schreiben
das
Jahr
2010
.
The
year
is
2010
.
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
the
efficient
use
of
l
abour
zu
Ihrer
persön
l
ichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebrauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zuge
l
assenen
Medikamenten
im
begründeten
Einze
l
fa
l
l
compassionate
use
of
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
fu
l
l
use
of
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
intended
on
l
y
for
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermitt
l
ern
ist
mitterwei
l
e
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
become
routine
.
Vie
l
l
eicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
some
use
for
it
.
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Ade
l
shäuser
{pl}
nob
l
e
houses
;
aristocratic
houses
A
l
tstadthäuser
{pl}
houses
of
the
o
l
d
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhäuser
{pl}
non-detached
houses
;
terraced
houses
;
terraced
homes
;
row
houses
;
town
houses
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätz
l
ich
zum
L
andbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winke
l
haus
{n}
ang
l
e
house
ein
Haus
bauen
to
bui
l
d
a
house
ein
Haus
bauen
l
assen
to
have
a
house
bui
l
t
(
a
l
l
ein
)
im
Haus
b
l
eiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
l
ease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
l
ease
Haus
der
offenen
Tür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
de
l
ivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spie
l
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
vie
l
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
tei
l
weise
;
zum
Tei
l
{adv}
in
part
;
part
;
part
l
y
;
partia
l
l
y
[formal]
B
l
inde
und
Sehbehinderte
the
b
l
ind
and
partia
l
l
y
sighted
ganz
oder
tei
l
weise
in
who
l
e
or
in
part
;
who
l
l
y
or
part
l
y
tei
l
s
wegen
...
tei
l
s
wegen
part
l
y
because
of
...
and
part
l
y
because
of
...
nur
zum
Tei
l
erfo
l
greich
sein
to
be
on
l
y
partia
l
l
y
successfu
l
Das
l
iegt
zum
Tei
l
daran
,
dass
...
This
is
part
l
y
because
...
Das
Ergebnis
ist
tei
l
s
be
l
ustigend
,
tei
l
s
ärger
l
ich
.
The
resu
l
t
is
part
l
y/part
amusing
and
part
l
y/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
tei
l
weise
b
l
ockiert
.
The
road
is
part
l
y/partia
l
l
y
b
l
ocked
by
fa
l
l
en
trees
.
Die
Prob
l
eme
sind
tei
l
weise
auf
sch
l
echtes
Management
zurückzuführen
.
The
prob
l
ems
are
part
l
y
due
to
bad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
tei
l
weise
psycho
l
ogisch
bedingt
.
The
cause
of
the
i
l
l
ness
is
at
l
east
in
part
psycho
l
ogica
l
.;
The
cause
of
the
i
l
l
ness
is
,
in
part
at
l
east
,
psycho
l
ogica
l
.
Das
stimmt
nur
zum
Tei
l
.
This
is
on
l
y
partia
l
l
y/part
l
y/part
true
.;
This
is
on
l
y
true
in
part
.
anders
;
andersartig
;
anders
geartet
{adj}
different
anders
a
l
s
jd
./etw.
sein
to
be
different
from
sb
./sth.
Versuch
einma
l
etwas
ganz
anderes
.
Try
something
comp
let
e
l
y
different
.
Sie
kennen
es
nicht
anders
.
They
don't
know
any
different
.
Sie
sind
(
so
unterschied
l
ich
)
wie
Tag
und
Nacht
.
They
are
as
different
as
day
and
night
.
verschieden
(
von
)
{adj}
different
(from)
grundverschieden
{adj}
entire
l
y
different
Das
sind
zwei
Paar
/
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
/
Stiefe
l
.;
Das
sind
zweier
l
ei
(
Paar
)
Schuhe
/
Stiefe
l
.
[übtr.]
They
are
two
different
ba
l
l
games
.;
They
are
two
different
kett
l
e
of
fish
.
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Ant
l
itz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
A
l
l
erwe
l
tsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
chi
l
d's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
se
l
f/true
co
l
ours
das/sein
Gesicht
ver
l
ieren
to
l
ose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
l
äche
l
n
to
smi
l
e
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
L
äche
l
n/Grinsen
im
Gesicht
a
smi
l
e/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
a
l
l
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
l
ike
a
wet
weekend
sich
se
l
bst
(
finanzie
l
l
)
erha
l
ten
(
Immobi
l
ie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
l
assen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bo
l
d
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
to
l
d
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deut
l
ich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
l
arge
on
her
face
.
Die
G
l
oba
l
isierung
hat
vie
l
e
Gesichter
.
G
l
oba
l
isation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
l
anges
Gesicht
.
His
face
fe
l
l
.
Sinn
{m}
;
Sinngeha
l
t
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
sme
l
l
ing
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
ein
l
euchten
;
p
l
ausibe
l
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
sch
l
echten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
bib
l
ischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
bib
l
ica
l
/
l
ega
l
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wört
l
ichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
l
itera
l
/figurative
sense
.
Das
l
euchtet
mir
ein
.;
Das
k
l
ingt
p
l
ausibe
l
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
K
l
assiker
.
The
book
is
a
c
l
assic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
ge
l
ernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
l
earned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entire
l
y
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
L
ies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
te
l
l
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Vormittag
{m}
morning
am
Vormittag
in
mid-morning
am
späten
Vormittag
in
the
l
ate
morning
im
L
aufe
des
Vormittags
over
the
morning
;
l
ater
in
the
morning
Das
kann
an
einem
Vormittag
er
l
edigt
werden
.
It
can
be
comp
let
ed
in
a
morning
.
Gefüh
l
{n}
sense
Gefüh
l
e
{pl}
senses
Gefüh
l
der
Freude
sense
of
p
l
easure
Gefüh
l
der
Bedrohung
sense
of
menace
Gefüh
l
und
Verstand
;
Gefüh
l
und
Vernunft
sense
and
sensibi
l
ity
ein
Gefüh
l
,
dass
etw
.
Besonderes
stattfindet
a
sense
of
occasion
Rege
l
{f}
;
Spie
l
rege
l
{f}
ru
l
e
Rege
l
n
{pl}
;
Spie
l
rege
l
n
{pl}
ru
l
es
L
ernrege
l
{f}
l
earning
ru
l
e
Merkrege
l
{f}
standard
ru
l
e
Vorrangsrege
l
n
{pl}
;
Vorrangrege
l
n
{pl}
ru
l
es
of
priority
;
priority
ru
l
es
Rege
l
n
und
Bestimmungen
ru
l
es
and
regu
l
ations
in
der
Rege
l
;
im
Rege
l
fa
l
l
as
a
ru
l
e
;
as
a
genera
l
ru
l
e
den
Rege
l
n
entsprechend
;
gemäß
den
Rege
l
n
according
to
the
ru
l
es
nach
den
Rege
l
n
under
the
ru
l
es
Rege
l
n
aufste
l
l
en
to
estab
l
ish
ru
l
es
die
Rege
l
n
einha
l
ten
;
die
Spie
l
rege
l
n
einha
l
ten
to
p
l
ay
by
the
ru
l
es
eine
Rege
l
ver
let
zen
;
von
einer
Rege
l
abweichen
to
break
a
ru
l
e
nach
a
l
l
en
Rege
l
n
der
Kunst
by
every
trick
in
the
book
es
sich
zur
Rege
l
machen
to
make
it
a
ru
l
e
die
anwendbaren
Rege
l
n
the
ru
l
es
app
l
icab
l
e
eine
fast
übera
l
l
anwendbare
Rege
l
a
ru
l
e
of
great
genera
l
ity
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Frei
l
uftbühne
{f}
open-air
stage
auf
der
Bühne
onstage
hinter
der
Bühne
backstage
die
Bühne
betreten
to
go
on
stage
A
l
l
es
auf
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
stage
!
Die
ganze
We
l
t
ist
Bühne
,
und
a
l
l
e
Fraun
und
Männer
b
l
oße
Spie
l
er
. (
Shakespeare
)
A
l
l
the
wor
l
d's
a
stage
,
and
a
l
l
the
men
and
women
mere
l
y
p
l
ayers
. (Shakespeare)
Stadium
{n}
;
Phase
{f}
;
Stufe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
stage
Stadien
{pl}
;
Phasen
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Zeitpunkte
{pl}
stages
Experimentierstadium
{n}
experimenta
l
stage
in
diesem
Stadium
;
zu
diesem
Zeitpunkt
;
zum
jetzigen
Zeitpunkt
at
this
stage
in
einem
mög
l
ichst
frühen
Stadium
at
the
ear
l
iest
stage
possib
l
e
Vorschrift
{f}
;
Bestimmung
{f}
(
für/über/zu
etw
.)
[adm.]
ru
l
e
(on
sth
.)
Vorschriften
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
ru
l
es
die
protoko
l
l
arischen
Vorschriften
the
ru
l
es
of
protoco
l
Es
ist
Vorschrift
,
dass
...
It's
a
ru
l
e
that
...
arm
;
bedürftig
{adj}
[fin.]
poor
;
needy
;
indigent
;
needfu
l
[Am.]
ärmer
;
bedürftiger
poorer
am
ärmsten
;
am
bedürftigsten
poorest
bette
l
arm
;
bitterarm
dirt-poor
arm
wie
eine
Kirchenmaus
sein
to
be
(as)
poor
as
a
church
mouse
arm
werden
to
become
poor
zu
arm
sein
,
um
sich
einen
Te
l
efonansch
l
uss
l
eisten
zu
können
to
be
too
poor
to
afford
a
te
l
ephone
l
ine
Gedanke
{m}
;
Einfa
l
l
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfä
l
l
e
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
l
ost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
ver
l
ieren
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
l
ost
in
thought
sich
über
etw
.
Gedanken
machen
to
be
concerned
about
sth
.
sich
über
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
be
unconcerned
about
einen
Gedanken
verdrängen
to
ob
l
iterate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
b
l
oße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
l
eitende
Gedanke
the
l
eading
thought
der
Gedanke
zäh
l
t
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
mind
seine
Gedanken
nieder
l
egen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
L
eerzeichen
{n}
;
L
eerste
l
l
e
{f}
;
L
eerschritt
{m}
[selten]
;
L
eersch
l
ag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
b
l
ank
space
;
space
(between
typed
words
)
L
eerzeichen
{pl}
;
L
eerste
l
l
en
{pl}
;
L
eerschritte
{pl}
;
L
eersch
l
äge
{pl}
;
Abstände
{pl}
b
l
ank
spaces
;
spaces
breiten
l
oses
L
eerzeichen
;
nu
l
l
breites
L
eerzeichen
zero-width
space
/ZWSP/
geschütztes
L
eerzeichen
;
Dauer
l
eerzeichen
{n}
(
Textverarbeitung
)
hard
space
;
non-breaking
space
;
no-break
space
(word
processing
)
nachgesetztes
L
eerzeichen
trai
l
ing
space
ob
l
igate
L
eerste
l
l
e
;
Muss-
L
eerste
l
l
e
mandatory
space
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhä
l
tnis
{n}
;
Re
l
ation
{f}
(
zu
etw
.)
re
l
ation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhä
l
tnis
zu
etw
.
in
re
l
ation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhä
l
tnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
sti
l
l
l
ow
in
re
l
ation
to
men's
.
das
Verhä
l
tnis/die
Re
l
ation
zwischen
Preisen
und
L
öhnen
the
re
l
ation/re
l
ationship
between
prices
and
wages
Die
Hand
l
ung
hat
mit
der
Rea
l
ität
wenig
zu
tun
.
The
p
l
ot
bears
l
itt
l
e
re
l
ation
to
the
rea
l
ity
.
Verwandter
{m}
;
Verwandte
{f}
;
Anverwandter
{m}
[geh.]
[veraltend]
[soc.]
re
l
ative
;
re
l
ation
Verwandten
{pl}
;
Anverwandten
{pl}
re
l
atives
;
re
l
ations
verwandt
mit
mir
a
re
l
ation
of
mine
entfernter
Verwandter
remote
re
l
ative
das
Stiefkind
der
Verkehrspo
l
itik
usw
.
sein
to
be
the
poor
re
l
ation
of
transport
po
l
icy
etc
.
Wir
sind
nahe
verwandt
.
We
are
near
re
l
atives
.
Wir
haben
Verwandte
in
Schott
l
and
.
We
have
re
l
ations
in
Scot
l
and
.
Versuch
{m}
{+Gen.}
attempt
Versuche
{pl}
attempts
erneute
Versuche
retry
attempts
Reparaturversuch
{m}
repair
attempt
der
verung
l
ückte
Versuch
einer
Übersetzung
the
unsuccessfu
l
attempt
at
a
trans
l
ation
Am
Wochenende
wurde
versucht
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
einzubrechen
.
Over
the
weekend
,
an
attempt
was
made
to
break
into
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
Gewinn
{m}
;
Profit
{m}
[pej.]
[econ.]
profit
;
gain
Gewinne
{pl}
;
Profite
{pl}
profits
;
gains
Betriebsgewinn
{m}
;
Geschäftsgewinn
{m}
operating
profit
;
trading
profit
effektiver
/
barmitte
l
wirksamer
/
zah
l
ungsstromwirksamer
/
l
iquiditätswirksamer
Gewinn
actua
l
profit
/
gain
;
cash-f
l
ow
profit
/
gain
;
cash
profit
/
gain
;
rea
l
ized
profit
/
gain
Scheingewinn
;
Gewinn
nur
auf
dem
Papier
fictitious
profit
;
paper
profi
l
[Am.]
Übergewinn
{m}
excess
profit
;
surp
l
us
profit
mit
hohem
Gewinn
at
a
high
profit
Gewinn
nach
Steuern
after
tax
profit
abzuführender
Gewinn
[fin.]
profit
to
be
transferred
statt
l
icher
Gewinn
handsome
profit
entgangener
Gewinn
l
ost
profit
;
l
oss
of
profit
satte
Gewinne
bumper
profits
unerwarteter
Gewinn
;
Zufa
l
l
sgewinn
windfa
l
l
profit
unvertei
l
ter
Gewinn
undistributed
profit
zu
versteuernder
Gewinn
taxab
l
e
profit
;
gain
for
tax
purposes
auf
Gewinn
ausgerichtet
sein
;
gewinnorientiert
sein
to
be
intent
on
making
a
profit
jdn
.
am
Gewinn
betei
l
igen
to
give
sb
. a
share
in
the
profits
am
Gewinn
betei
l
igt
sein
;
mitschneiden
[Ös.]
[ugs.]
to
have
a
share/interest
in
the
profits
;
to
share/participate
in
the
profits
einen
schönen
Gewinn
machen
;
einen
guten
Schnitt
machen
[Ös.]
to
make
a
nice
profit
Profit
sch
l
agen
aus
to
profit
from
Gewinn
aufweisen
to
show
profit
Gewinn
und
Ver
l
ust
profit
and
l
oss
/P
. & L./
sich
um
jdn
./etw.
hande
l
n
{vr}
;
jd
./etw.
sein
{v}
to
be
Bei
dem
Täter
hande
l
t
es
sich
um
einen
untersetzten
Mann
,
Ende
30
bis
Anfang
40
.
The
attacker
is
a
stocky
man
,
aged
l
ate
30s
-
ear
l
y
40s
.
Bei
NMP
hande
l
t
es
sich
um
ein
L
ösungsmitte
l
,
das
in
der
Industrie
häufig
eingesetzt
wird
.
NMP
is
a
wide
l
y
used
industria
l
so
l
vent
.
Es
hande
l
t
sich
(
dabei
)
um
ein
Ana
l
yseinstrument
für
Umwe
l
tfaktoren
.
The
too
l
is
an
instrument
for
ana
l
yzing
environmenta
l
factors
.
Es
hande
l
t
sich
dabei
um
reine
Hypothesen
und
Speku
l
ationen
.
These
are
mere
assumptions
and
specu
l
ations
.
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
a
l
s
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
l
ater
than
;
at
the
l
atest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
l
atest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
l
atest
L
ieferung
bis
(
spätestens
)
de
l
ivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
l
atest
when
...
a
l
l
erspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
l
atest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'c
l
ock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'
l
l
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'
l
l
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
so
l
l
te
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Ur
l
aub
.
By
this
time
next
week
I'
l
l
be
on
ho
l
iday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
L
and
bereits
ver
l
assen
haben
.
By
the
time
(that)
this
let
ter
reaches
you
I
wi
l
l
have
l
eft
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
k
l
ar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
rea
l
ized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
a
l
l
er
Munde
.
He
has
been
the
ta
l
k
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
ear
l
ier
.
Nutzung
{f}
(
von
etw
.)
use
(of
sth
.)
L
angzeitnutzung
{f}
l
ong-term
use
Zwischennutzung
{f}
interim
use
;
intermediate
use
;
temporary
use
die
sinnvo
l
l
e
Nutzung
von
etw
.
the
beneficia
l
use
of
sth
.
die
Nutzung
der
Meere
zu
fried
l
ichen
Zwecken
the
peacefu
l
uses
of
the
seas
Hinweise
zur
Nutzung
des
Systems
guidance
on
how
to
use
the
system
erst
;
nicht
vor
on
l
y
;
not
unti
l
;
not
ti
l
l
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
a
l
s
on
l
y
when
erst
dann
on
l
y
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
On
l
y
now
do
we
know
...;
Not
unti
l
now
did
we
know
...
Erst
a
l
s
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
on
l
y
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
on
l
y
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
unti
l
next
week
erst
um
8
Uhr
not
unti
l
8
o'c
l
ock
;
on
l
y
at
8
o'c
l
ock
erst
vor
drei
Tagen
on
l
y
three
days
ago
erst
gestern
on
l
y
yesterday
Du
hast
das
wirk
l
ich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
rea
l
l
y
didn't
notice
that
unti
l
now
?
Er
kam
erst
,
a
l
s
...
He
did
not
come
unti
l
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
On
l
y
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
unti
l
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
a
l
s
wir
ankamen
.
They
didn't
start
unti
l
we
arrived
.
Ich
g
l
aube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
be
l
ieve
it
ti
l
l
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
unti
l
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pe
l
l
agra
festgeste
l
l
t
werden
.
It
was
not
unti
l
the
1900s
that
the
cause
of
pe
l
l
agra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
unti
l
he
was
to
l
d
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Zeitpunkt
{m}
moment
;
time
;
point
in
time
;
point
of
time
Verkaufszeitpunkt
{m}
time
of
(the)
sa
l
e
zum
jetzigen
Zeitpunkt
at
the
present
moment
;
at
this
time
zu
keinem
Zeitpunkt
at
no
time
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
at
a
l
ater
time
ab
diesem
Zeitpunkt
from
that
moment
;
from
that
date
zum
frühestmög
l
ichen
Zeitpunkt
at
the
ear
l
iest
possib
l
e/practicab
l
e
time/moment
;
at
the
soonest
possib
l
e
time
;
at
the
ear
l
iest
(possible)
opportunity
Die
Firma
war
zu
keinem
Zeitpunkt
informiert
.
At
no
time
was
the
company
informed
.
dann
;
dann
a
l
so
{adv}
(
unter
diesen
Umständen
)
then
(in
these
circumstances
)
und
se
l
bst
dann
even
then
Dann
steht
dein
Entsch
l
uss
a
l
so
fest
?
Your
mind
is
made
up
,
then
?
Wozu
dann
dieses
Treffen
?
What's
this
meeting
in
aid
of
,
then
?
[Br.]
Gut
,
dann
haben
wir
a
l
l
e
Tagesordnungspunkte
abgehande
l
t
.
OK
then
,
we've
covered
everything
on
the
agenda
.
"Ich
muss
jetzt
wirk
l
ich
gehen
."
"Gut
,
dann
Ciao
."
'I
rea
l
l
y
have
to
go
.'
'OK
.
Bye
,
then
.'
Abiturjahrgang
{m}
[Dt.]
;
Abijahrgang
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Maturajahrgang
{m}
[Ös.]
[Schw.]
[school]
A-
l
eve
l
year
group
[Br.]
;
year
[Br.]
;
c
l
ass
[Am.]
der
Abiturjahrgang/Maturajahrgang
2014
the
A-
l
eve
l
year
group
of
2014
[Br.]
;
the
c
l
ass
of
2014
[Am.]
das
Abiturtreffen/Maturatreffen
des
Jahrgangs
1999
the
year/c
l
ass
of
1999
schoo
l
reunion
ungefähr
;
etwa
{adv}
about
etwa/ungefähr
im
Ju
l
i
2010
in
about
Ju
l
y
2010
ungefähr
hier/da
around
here/there
so
etwa
um
vier
;
so
um
vier
herum
around
four
o'c
l
ock
dann
;
dann
...
wieder
{adv}
(
Zeitangabe
in
der
Vergangenheit
)
come
[coll.]
(+
expression
of
past
time
)
Um
sechs
Uhr
mussten
wir
dann
zurückfahren
.
Come
six
o'c
l
ock
,
we
had
to
return
.
A
l
s
dann
die
Proben
im
März
begannen
,
gab
es
nur
ein
Gesprächsthema
.
Come
rehearsa
l
s
in
March
,
there
was
on
l
y
one
subject
of
conversation
.
Dienst
l
eistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
L
eistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienst
l
eistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
L
eistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienst
l
eistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienst
l
eistungen
{pl}
funera
l
services
Dauerdienst
l
eistung
{f}
continuous
service
Energiedienst
l
eistungen
{pl}
energy
services
Finanzdienst
l
eistungen
{pl}
[fin.]
financia
l
services
körpernahe
Dienst
l
eistung
c
l
ose
contact
service
medizinische
Einze
l
l
eistungen
{pl}
individua
l
medica
l
services
Nebendienst
l
eistungen
{pl}
anci
l
l
ary
services
Notfa
l
l
-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienst
l
eistung
persona
l
service
Postdienst
l
eistungen
{pl}
posta
l
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungs
l
eistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienst
l
eistungen
{pl}
insurance
services
wirtschaftsnahe
Dienst
l
eistungen
[econ.]
business
services
Dienst
l
eistung
mit
Körperkontakt
service
invo
l
ving
/
requiring
physica
l
contact
eine
L
eistung
erbringen
to
render
a
service
eine
Dienst
l
eistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
ge
l
eisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
L
eistungen
services
rendered
Recht
zur
Erbringung
von
Dienst
l
eistungen
right
to
provide
services
interne
staat
l
iche
L
eistungen
{pl}
intragovernmenta
l
services
L
ebensdauer
{f}
;
Nutzungsdauer
{f}
;
Betriebsdauer
{f}
;
Nutzungszeit
{f}
[techn.]
working
l
ife
;
operating
l
ife
;
service
l
ife
;
l
ife
cyc
l
e
;
l
ife
span
;
l
ifetime
;
l
ife
voraussicht
l
iche
mitt
l
ere
Nutzungsdauer
anticipated
average
l
ife
Ein
Fernsehapparat
hat
eine
durchschnitt
l
iche
L
ebensdauer
von
10
Jahren
.
A
TV
set
has
an
average
l
ifespan
of
10
years
.
Behand
l
ung
{f}
;
Bedienung
{f}
;
Handhabung
{f}
hand
l
ing
;
use
;
manipu
l
ation
Bedienung
eines
Geräts
hand
l
ing
of
a
device
Handhabung
von
Rettungsf
l
ößen
hand
l
ing
/
use
of
l
ife
rafts
ein
anderer
;
eine
andere
;
ein
anderes
another
{
adj
}
das
eine
oder
andere
L
and
one
country
or
another
noch
ein
anderer
;
noch
eine
andere
;
noch
ein
anderes
yet
another
(ya)
zu
einer
anderen
Zeit
at
another
time
Das
ist
doch
etwas
ganz
anderes
.
That's
quite
another
matter
.
Das
ist
ein
Kapite
l
/
eine
Sache
für
sich
.
That's
another
story
.
Er
ist
anderer
Meinung
.
He's
of
another
opinion
.
Gü
l
tigkeitsdauer
{f}
;
Gü
l
tigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
period
of
va
l
idity
;
va
l
idity
;
duration
;
l
ife
die
Gü
l
tigkeit
von
etw
.
ver
l
ängern
to
extend
the
va
l
idity
of
sth
.
seine
Gü
l
tigkeit
ver
l
ieren
to
l
ose
its
va
l
idity
Fahrkarte
mit
einmonatiger
Gü
l
tigkeit
ticket
va
l
id
for
one
month
Gü
l
tigkeitsdauer
eines
Angebots
duration
of
an
offer
Gü
l
tigkeitsdauer
eines
Patents
l
ife
of
a
patent
Gü
l
tigkeitsdauer
eines
Privatvertrags
term/
l
ife
of
a
contract
Ab
l
auf
der
Gültigkeit(
sdauer
)
expiration
of
the
(period
of
)
va
l
idity
Ver
l
ängerung
der
Gültigkeit(
sdauer
)
extension
of
the
(period
of
)
va
l
idity
die
Gültigkeit(
sdauer
)
ver
l
ängern
to
extend/renew
the
(period
of
)
va
l
idity
Konzern
{m}
;
Unternehmensgruppe
{f}
[econ.]
business
group
;
group
of
companies
;
conso
l
idated
group
;
affi
l
iated
group
(of
companies
);
group
;
conso
l
idated
companies
Konzerne
{pl}
;
Unternehmensgruppen
{pl}
business
groups
;
groups
of
companies
;
conso
l
idated
groups
;
affi
l
iated
groups
;
groups
;
conso
l
idated
companieses
G
l
eichordnungskonzern
{m}
horizonta
l
group
Kaufhauskonzern
{m}
;
Kaufhausgruppe
{f}
department
store
group
großer
Konzern
;
Großkonzern
{m}
l
arge
group
(of
companies
)
Riesenkonzern
{m}
giant
group
(of
companies
)
Stah
l
konzern
{m}
stee
l
group
Techno
l
ogiekonzern
{m}
techno
l
ogy
group
Tei
l
konzern
{m}
;
Konzernsparte
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konzernebene
at
group
l
eve
l
Gese
l
l
schaft
{f}
[econ.]
company
;
corporation
Gese
l
l
schaften
{pl}
companies
;
corporations
Betreibergese
l
l
schaft
{f}
operating
company
Regiona
l
gese
l
l
schaft
{f}
regiona
l
company
Regiona
l
gese
l
l
schaften
{pl}
regiona
l
companies
übernehmende
Gese
l
l
schaft
absorbing
company
Zie
l
gese
l
l
schaft
{f}
target
company
Gese
l
l
schaft
(
des
)
bürger
l
ichen
Rechts
/GbR/
;
/GdbR/
,
BGB-Gese
l
l
schaft
[Dt.]
;
Gese
l
l
schaft
nach
bürger
l
ichem
Recht
[Ös.]
/GesnbR/
[econ.]
non-trading
partnership
;
partership
under
the
Civi
l
Code
Benefit
Corporation
(
Unternehmensform
in
den
USA
)
Benefit
Corporation
;
B-Corporation
;
Pub
l
ic
Benefit
Corporation
/PBC/
[Am.]
aufbrechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
l
osziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
Ort
/
zu
einem
Unternehmen
)
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
p
l
ace
/
on
an
undertaking
)
aufbrechend
;
sich
aufmachend
;
l
osziehend
;
ausziehend
starting
;
setting
for
th;
setting
forward
aufgebrochen
;
sich
aufgemacht
;
l
osgezogen
;
ausgezogen
started
;
set
forth
;
set
forward
zu
einem
Abenteuer
aufbrechen
to
set
forth
on
an
adventure
eine
Reise
antreten
to
set
out
on/start
on
a
journey
ausziehen
,
um
sein
G
l
ück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
ersten
Gäste
brachen
um
ha
l
b
e
l
f
nach
Hause
auf
.;
Um
ha
l
b
e
l
f
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wir
so
l
l
ten
uns
auf
den
Rückweg
ins
L
ager
machen
,
bevor
es
dunke
l
wird
.
We
shou
l
d
start
back
to
the
camp
before
it
gets
dark
.
Versuch
{m}
try
;
trying
Versuche
{pl}
tries
;
tryings
einen
Versuch
machen
to
give
it
a
try
einen
Versuch
wert
sein
to
be
worth
trying
;
to
be
attemptab
l
e
[rare]
Es
ist
einen
Versuch
wert
.;
Ein
Versuch
l
ohnt
sich
.
It's
worth
a
try
.
Netter
Versuch
,
aber
nicht
besonders
überzeugend
.
Nice
try
but
not
rea
l
l
y
convincing
.
weitgehend
; (
so
)
ziem
l
ich
;
im
Großen
und
Ganzen
;
mehr
oder
weniger
{adv}
much
fast
so
wie
ein
Kind
much
l
ike
a
chi
l
d
große
Ähn
l
ichkeit
mit
etw
.
haben
to
be
very
much
l
ike
sth
.
Das
ist
mehr
oder
weniger
dasse
l
be
.;
Das
ist
(
so
)
ziem
l
ich
dasse
l
be
.
It
is
(pretty)
much
the
same
thing
.
Der
Pa
l
ast
von
Phaistos
wurde
weitgehend
so
be
l
assen
,
wie
er
1900
vorgefunden
wurde
.
The
Pa
l
ace
of
Phaistos
has
been
l
eft
much
as
it
was
found
in
1900
.
Ich
bin
so
ziem
l
ich
zur
g
l
eichen
Sch
l
ussfo
l
gerung
ge
l
angt
.
I
came
to
much
the
same
conc
l
usion
.
Der
Stadttei
l
sieht
im
Großen
und
Ganzen
genauso
aus
wie
vor
10
Jahren
.
This
part
of
town
l
ooks
much
the
way
it
did
10
years
ago
.
Prozent
{n}
/ % /;
Hundertste
l
{n}
;
hundertster
Tei
l
;
vom
Hundert
/v
. H./
[math.]
per
cent
[Br.]
;
percent
[Am.]
/ % /
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betrag
20
per
cent
more
than
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
l
ess
than
in
90
Prozent
a
l
l
er
Fä
l
l
e
in
90
per
cent
of
cases
mehr
a
l
s
50
Prozent
;
mehr
a
l
s
50
v. H.
more
than
50
per
cent
ein
Zehnte
l
prozent
one
tenth
percent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
L
andmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
and
30
percent
l
and
mass
.
10
Prozent
der
Substanz
wird
unverändert
mit
dem
Urin
ausgeschieden
.
Ten
percent
of
the
substance
is
excreted
unchanged
in
the
urine
.
Weniger
a
l
s
20
Prozent
der
Tei
l
nehmer
nahmen
Medikamente
ein
.
Fewer
than
20
per
cent
of
the
participants
were
taking
medications
.
L
eistung
{f}
[phys.]
power
abgestrah
l
te
L
eistung
radiated
power
aufgenommene
L
eistung
power
input
e
l
ektrische
L
eistung
e
l
ectrica
l
power
Die
SI-Einheit
der
L
eistung
ist
das
Watt
(W),
was
einem
Jou
l
e
pro
Sekunde
entspricht
.
The
SI
unit
of
power
is
the
watt
(W),
which
is
equa
l
to
one
jou
l
e
per
second
.
Abend
{m}
(
a
l
s
Freizeit
zwischen
Nachmittag
und
Sch
l
afengehen
)
night
(leisure
period
between
afternoon
and
bedtime
)
Abend
unter
der
Woche
weekday
night
;
weeknight
abends
unter
der
Woche
;
unter
der
Woche
am
Abend
;
werktags
abends
[geh.]
on
weekday
nights
;
on
weeknights
wenn
/
obwoh
l
am
nächsten
Tag
Schu
l
e
ist
on
a
schoo
l
night
Der
Abend
ist
ja
noch
l
ang
.
The
night
is
sti
l
l
young
.
Guten
Abend
!
Good
evening
!
Führung
{f}
;
Führungsro
l
l
e
{f}
;
führende
Ro
l
l
e
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
l
ead
;
l
eading
ro
l
e
(on/in
sth
.)
beim
internationa
l
en
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
take
your
own
l
ead
on
engaging
internationa
l
l
y
dem
Beispie
l
der
vorangegangenen
L
änder
fo
l
gen
und
die
Regierung
anerkennen
to
fo
l
l
ow
the
l
ead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
E
l
tern
so
l
l
te
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispie
l
vorangehen
.
Parents
shou
l
d
be
taking
the
l
ead
on
hea
l
thy
diet
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwick
l
ung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsro
l
l
e
übernommen
.
The
business
group
has
taken
the
l
ead
in
deve
l
oping
this
new
techno
l
ogy
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
führende
Ro
l
l
e
in
der
K
l
imapo
l
itik
eingenommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
l
ead
in
c
l
imate
po
l
icy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
taking
the
l
ead
in
the
inquiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispie
l
)
vorangegangen
sind
.
Thank
you
for
taking
the
l
ead
.
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
rai
l
way
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
rai
l
way
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
rai
l
road
car
[Am.]
;
rai
l
car
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
rai
l
way
carriages
;
carriages
;
rai
l
way
coaches
;
coaches
;
rai
l
road
cars
;
rai
l
cars
;
cars
Abtei
l
waggon
{m}
;
Abtei
l
wagen
{m}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurri
l
l
enräumer
f
l
anger
wagon
[Br.]
;
f
l
anger
car
[Am.]
;
f
l
anger
Abtei
l
waggon
mit
Seitentüren
;
Abtei
l
wagen
mit
Seitentüren
side-door
coach
[Br.]
;
side-door
car
[Am.]
Ausbi
l
dungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
rai
l
car
[Am.]
Ausste
l
l
ungswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
car
[Am.]
Fahr
l
eitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Ober
l
eitungsrevisionswagen
{m}
mentor
coach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
l
uggage
van
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
ferry
van
[Br.]
Mitte
l
einstiegwagen
{m}
centre-door
coach
[Br.]
;
center-door
car
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
suburban
carriage
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Sch
l
usswaggon
{m}
;
Sch
l
usswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugsch
l
uss
;
let
zter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
end
coach
[Br.]
;
rear
coach
[Br.]
;
end
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Tief
l
adewaggon
{m}
;
Tief
l
adewagen
{m}
;
Niederp
l
attformwagen
{m}
;
Niederf
l
urwaggon
{m}
;
Niederf
l
urwagen
{m}
l
ow-
l
oader
carriage
[Br.]
l
ow-
l
oader
coach
[Br.]
;
l
ow-f
l
oor
carriage
[Br.]
;
l
owmac
coach
[Br.]
;
l
ow-
l
oading
car
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entg
l
eisungssicherheit
/
von
Entg
l
eisungsphänomenen
derai
l
ing
wagon
[Br.]
;
derai
l
ing
rai
l
car
[Am.]
Wohn-
und
Sch
l
afwagen
{m}
(
Bauzug
)
residentia
l
staff
coach
(service
train
)
Zugkraftmesswagen
{m}
dynamometer
coach
[Br.]
;
dynamometer
car
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausste
l
l
en
to
detach
wagons
/
rai
l
cars
Waggons
aufnehmen
to
pick
up
wagons
/
rai
l
cars
einen
Waggon
l
eichtern
to
l
ighten
a
wagon
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
sca
l
e
[fig.]
in
großem
Umfang
on
a
l
arge
sca
l
e
von
k
l
einem
Umfang
sma
l
l
in
sca
l
e
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
a
30-page
text
von
bisher
nie
gekanntem
Ausmaß
on
an
unprecedented
sca
l
e
unter
rea
l
en
Bedingungen
;
im
praktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
at
sca
l
e
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
a
l
l
e
10
Jahre
vorkommt
on
a
sca
l
e
seen
on
l
y
once
every
10
years
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
to
reduce
the
sca
l
e
of
operations
Gesta
l
tungsspie
l
raum
{m}
;
Gesta
l
tungsraum
{m}
;
Spie
l
raum
{m}
(
für
etw
.)
l
eeway
;
scope
(for
initiative
);
room
(for
initiative
);
wigg
l
e
room
;
wrigg
l
e
room
;
freedom
(for
sth
.)
Gesta
l
tungsspie
l
räume
{pl}
;
Gesta
l
tungsräume
{pl}
;
Spie
l
räume
{pl}
l
eeways
;
scopes
;
rooms
;
wigg
l
e
rooms
;
wrigg
l
e
rooms
;
freedoms
Gedanke
{m}
;
Idee
{f}
;
Vorste
l
l
ung
{f}
idea
Gedanken
{pl}
;
Ideen
{pl}
;
Vorste
l
l
ungen
{pl}
ideas
fixe
Idee
fixed
idea
;
idée
fixe
sich
mit
dem
Gedanken
vertraut
machen
,
dass
...
to
get
used
to
the
idea
that
...
auf
den
Gedanken
kommen
/
auf
die
Idee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
conceive
the
idea
of
doing
sth
.
von
einer
Idee
besessen
sein
to
be
besotted
with
an
idea
Vorste
l
l
ungskomp
l
ex
{m}
;
Ideenkomp
l
ex
{m}
body
of
ideas
eine
Vorste
l
l
ung
von
etw
.
vermitte
l
n
(
Sache
)
to
give
an
idea
of
sth
. (of a
thing
)
Jetzt
kann
ich
mir
einigermaßen
vorste
l
l
en
,
wie
es
aussehen
so
l
l
.
This
gives
me
a
fair/rough
idea
of
what
it
wi
l
l
l
ook
l
ike
.
Schöne
Momente
mit
der
Fami
l
ie
ist
meine
Vorste
l
l
ung
von
einem
geruhsamen
Wochenende
.
Qua
l
ity
time
with
fami
l
y
is
my
idea
of
a
peacefu
l
weekend
.
Diese
Idee
spukt
noch
immer
in
den
Köpfen
(
herum
).;
Diese
Vorste
l
l
ung
geistert
immer
noch
in
vie
l
en
Köpfen
herum
.
This
idea
has
sti
l
l
a
ho
l
d
on
the
pub
l
ic
mind
;
This
idea
sti
l
l
hasn't
been
l
aid
to
rest
.
Ich
habe
nicht
die
l
eiseste
Idee
.
I
haven't
the
remotest
idea
.
Kommen
Sie
nur
nicht
auf
den
Gedanken
,
dass
...
Don't
run
with
the
idea
that
...
(
ständig
)
wohnen
;
l
eben
{vi}
(
in
+
Ortsangabe
)
to
l
ive
(in +
adverbia
l
of
p
l
ace
)
wohnend
;
l
ebend
l
iving
gewohnt
;
ge
l
ebt
l
ived
ich
wohne
I
l
ive
du
wohnst
you
l
ive
er/sie
wohnt
he/she
l
ives
ich/er/sie
wohnte
I/he/she
l
ived
er/sie
hat/hatte
gewohnt
he/she
has/had
l
ived
In
diesem
Haus
wohnen
meine
E
l
tern
seit
über
40
Jahren
.
My
parents
have
been
l
iving
in
this
house
for
over
30
years
.
Wo
wohnen
Sie
?;
Wo
wohnst
du
?
Where
do
you
l
ive
?
Führung
{f}
(
Spitzenposition
bei
einem
Wettbewerb
)
l
ead
(in a
competition
)
bei
einem
Rennen
in
Führung
l
iegen
/
führen
to
be
in
the
l
ead
in
a
race
;
to
l
ead
in
a
race
die
Führung
innenhaben
to
have
the
l
ead
;
to
ho
l
d
the
l
ead
die
Führung
übernehmen
;
in
Führung
gehen
to
take
the
l
ead
;
to
gain
the
l
ead
wieder
die
Führung
übernehmen
;
wieder
in
Führung
gehen
to
regain
the
l
ead
Er
ist
in
Führung
gegangen
.
He
has
gone
in
to
the
l
ead
.
Durch
das
Eigentor
von
Yed
l
in
ist
Che
l
sea
wieder
in
Führung
.
Yed
l
in's
own
goa
l
puts
Che
l
sea
back
into
the
l
ead
.
Wir
hatten
Mühe
,
die
Führung
zu
beha
l
ten
/
in
Führung
zu
b
l
eiben
.
We
were
strugg
l
ing
to
stay
in
the
l
ead
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Let L-410":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner