|
|
|
140 similar results for Dieter Zeh Search single words: Dieter · Zeh |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Schmutz {m}; Staub {m}; Erde {f} (am Erdboden) |
dirt (on the ground) [Am.] | |
|
im Staub sitzen |
to be sitting on the dirt | |
|
in den Staub sacken |
to sag to the dirt | |
|
eine Lehmhütte mit einem gestampften Boden |
a mud hut with a dirt floor | |
|
Er ergriff eine Handvoll Schmutz und warf ihn auf sie. |
He picked up a handful of dirt and threw it at her. | |
|
Die Erde rund um die Pflanze fest andrücken. |
Pack the dirt firmly round the plant. | |
|
Schritt {m} |
step | |
|
Schritte {pl} |
steps | |
|
Schritt für Schritt; Schritt um Schritt |
step by step; little by little | |
|
ein Schritt in Richtung ... |
a step towards | |
|
im Schritt |
in step; at walking pace | |
|
Schritt halten mit |
to keep step with | |
|
einen Schritt machen |
to take a step | |
|
aus dem Schritt kommen |
to break step | |
|
kleine Schritte machen; kurze Schritte machen |
to take small steps | |
|
erforderliche Schritte |
steps to be taken | |
|
die ersten Schritte machen |
to take one's first steps | |
|
den ersten Schritt tun |
to make the first move | |
|
den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.] |
to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.] | |
|
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] |
debt | |
|
Schulden {pl}; Verschuldung {f} |
debts | |
|
Altschulden {pl} |
long-standing debts | |
|
Nettoschuld {f} |
net debt | |
|
Stillhalteschulden {pl} |
frozen debts | |
|
vorrangige Schulden |
senior debts | |
|
Zollschuld {f} |
customs debt | |
|
die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat |
his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother | |
|
Schulden haben; verschuldet sein |
to be in debt | |
|
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen |
to be in debt to sb.; to be in hock to sb. | |
|
Schulden abbauen |
to amortize; to amortise [Br.] debts | |
|
in jds. Schuld stehen |
to be in sb.'s debt | |
|
eine Schuld begleichen/tilgen |
to clear a debt | |
|
in Schulden geraten; sich verschulden |
to get into debt; to run into debt | |
|
bis über beide Ohren in Schulden stecken |
to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears | |
|
Schulden machen |
to incur debts | |
|
aus den Schulden herauskommen |
to get out of debt | |
|
jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien |
to forgive sb. a debt | |
|
frei von Schulden bleiben |
to keep out of debt | |
|
seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen |
to default on one's debts | |
|
Einziehung von Schulden |
collection of debts | |
|
über Sein oder Nichtsein von jdm./etw. entscheiden {vi} |
to make or break sb./sth. | |
|
Die Benutzer entscheiden über Erfolg oder Misserfolg einer Internetplattform. |
It is users who make or break an Internet platform. | |
|
Dieser Kinofilm entscheidet über sein Schicksal als Regisseur. |
This movie will make or break him as a director. | |
|
Sitz {m}; Platz {m} |
seat | |
|
Sitze {pl} |
seats | |
|
jdm. seinen Platz überlassen |
to vacate your seat for sb. | |
|
Sind diese Plätze vergeben? |
Have these seats been taken? | |
|
In meinem Auto haben fünf Leute Platz. |
My car seats five. | |
|
Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?; Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? |
Excuse me, is this seat taken?; Excuse me, Is this seat free? | |
|
Bitte nehmen Sie Platz! |
Please take a seat!; Have a seat, please! | |
|
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. |
Sorry, this seat is taken. | |
|
Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. |
I'm sorry, all seats are taken. | |
|
Spielerbank {f} [sport] |
player's bench; bench | |
|
Spielerbänke {pl} |
player's benches; benches | |
|
Ersatzbank {f}; Reservebank {f}; Auswechselbank {f} [Dt.] [ugs.] |
substitutes' bench | |
|
Strafbank {f} |
penalty bench | |
|
auf der Spielerbank |
on the bench | |
|
jdn. auf die Ersatzbank schicken / verbannen |
to banish sb. to the (substitutes') bench; to bench sb. [Am.] | |
|
auf die Ersatzbank verbannt werden; mit der Reservebank Vorlieb nehmen müssen |
to be banished / relegated to the substitutes' bench | |
|
den größten Teil der Saison auf der Ersatzbank sitzen / Platz nehmen |
to spend most of your season on the bench | |
|
von der Ersatzbank ins Spiel kommen / geschickt werden |
to come off the bench | |
|
Steuersatz {m} [fin.] |
tax rate; rate of tax | |
|
Steuersätze {pl} |
tax rates; rates of tax | |
|
Durchschnittssteuersatz {m} |
average tax rate | |
|
Einheitssteuersatz {m}; Einheitssatz {m}; fester Steuersatz {m}; proportionaler Steuersatz {m} |
flat tax rate; flat rate; proportional tax rate | |
|
ermäßigter Steuersatz |
reduced tax rate | |
|
gestaffelter Steuersatz |
graduated tax rate | |
|
Grenzsteuersatz {m}; Steuersatz für eine Steuerklasse |
marginal tax rate; tax rate in a tax bracket | |
|
Höchststeuersatz {m}; Spitzensteuersatz {m} |
maximum tax rate; top tax rate | |
|
Mindeststeuersatz {m} |
minimum tax rate | |
|
Steuersätze angleichen; Steuersätze harmonisieren |
to align tax rates | |
|
mit dem Spitzensteuersatz besteuert werden |
to be taxed at the top rate | |
|
den Steuersatz festsetzen |
to determine the rate of tax | |
|
bestimmte Symptome zeigen {v} (Patient) [med.] |
to present particular symptoms (of a patient) | |
|
Dieser Patient zeigte Fieber und Gliederschmerzen. |
This patient presented with fever and aching limbs. | |
|
Diese Patienten klagten alle über häufige Kopfschmerzen als Hauptsymptom. |
All these patients presented a chief complaint of frequent headaches. | |
|
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.} |
rationale (behind/for/of/underlying sth.) | |
|
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... |
The rationale for this exemption is that ... | |
|
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: |
The rationale behind offering this course is twofold: | |
|
Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] |
That is the rationale behind the regulation. | |
|
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. |
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. | |
|
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. |
The rationale behind this statement is not at all apparent. | |
|
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? |
What was her rationale for leaving school? | |
|
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. |
He explained the rationale underlying his early retirement. | |
|
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. |
The rationale for doing so was not addressed. | |
|
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. |
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. | |
|
Das entbehrt jeglicher Logik. |
It lacks any rationale. | |
|
Übersicht {f}; Überblick {m} (über etw.); Abriss {m}; Konspekt {n} [geh.] {+Gen.} |
rundown; recap; conspectus [formal]; summa [archaic] (on/of sth.) | |
|
stichwortartiger Überblick über etw. |
point-by-point rundown of sth. | |
|
jdm. einen kurzen Abriss der Ereignisse geben |
to give sb. a quick recap of the events | |
|
Lassen Sie mich die Ereignisse des gestrigen Tages zusammenfassen. |
Let me give you a rundown of yesterday's events. | |
|
Verständnis {n}; Durchblick {m} |
grip (understanding) | |
|
Realitätsbezug {m} |
grip on reality | |
|
bei einer Sache durchblicken; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {vi} |
to get a grip on sth.; to get to grips with sth. [Br.]; to come to grips with sth. [Am.] | |
|
Ich versuche, da durchzublicken. |
I'm trying to get a grip on what's happening. | |
|
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. |
She has a good grip on local politics. | |
|
Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. |
I've never really got to grips with this new technology. | |
|
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. |
Many people never come to grips with their own language. | |
|
Wachstum {n} [biol.]; Wuchs {m} [bot.] |
growth | |
|
begrenztes Wachstum; beschränktes Wachstum [bot.] |
restricted growth; localized growth; determinate growth | |
|
beschleunigtes Wachstum |
accelerated growth | |
|
Dickenwachstum {n} [bot.] |
thickening | |
|
endständiges Wachstum; Schwanzwachstum {n} |
tail growth | |
|
Erstarkungswachstum {n} [bot.] |
expansion growth; corroborative growth | |
|
Erweiterungswachstum {n}; Dilatationswachstum {n} [bot.] |
dilational growth; dilatation | |
|
exponentielles Wachstum (von Populationen) [zool.] |
exponential/geometric growth; J-shaped growth form (of populations) | |
|
jährliches Wachstum |
annual growth | |
|
kopfseitiges Wachstum; Kopfwachstum {n} |
head growth | |
|
Längenwachstum {n} |
longitudinal growth | |
|
logistisches Wachstum (von Populationen) [zool.] |
logistic growth (of populations) | |
|
Moorwachstum {n} |
bog growth | |
|
radiäres Wachstum [bot.] |
radial growth | |
|
Pflanzenwachstum {n}; Pflanzenwuchs {m} |
plant growth | |
|
Planktonwachstum {n} |
plankton growth | |
|
Randwachstum {n} [bot.] |
marginal growth | |
|
sigmoides Wachstum (von Populationen) [zool.] |
sigmoid growth; S-shaped growth (of populations) | |
|
Spitzenwachstum {m} [bot.] |
apical growth | |
|
Streckungswachstum {n} |
elongational growth; extension growth | |
|
üppiger Wuchs [bot.] |
lushness | |
|
Beschleunigung {f} des Wachstums |
acceleration of growth | |
|
auf diese Weise; in dieser Weise; so; solcherart [geh.] {adv} |
in this way; in that way; that way; in this manner; in this fashion | |
|
jemand, der in dieser Weise / solcherart gedemütig wurde |
someone who has been humiliated in this manner | |
|
die Welt {f}; die Erde {f}; der Erdkreis [poet.] |
the world | |
|
der ganze Erdkreis |
the whole world | |
|
bestimmter Zeitpunkt {m}; Punkt {m} (im Verlauf eines Vorgangs) |
juncture | |
|
Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen, ob ... |
It is difficult to say at this juncture whether ... | |
|
So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen. |
At this juncture, I suggest we take a short break. | |
|
An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern, sich zu erheben. |
At this juncture, I would like to request all present here to stand up. | |
|
So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen. |
At this juncture it looks like they are going to get a divorce. | |
|
Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt/haben einen kritischen Punkt erreicht. |
Negotiations are at a critical juncture/ have reached a critical juncture. | |
|
Zusammentreffen {n}; Zusammenfallen {n}; Koinzidenz {f} [geh.] |
coincidence | |
|
zeitliches Zusammentreffen |
coincidence in time | |
|
das Zusammentreffen dieser beiden Phänomene |
the coincidence of these two phenomena | |
|
das Zusammenfallen von Inflation und Arbeitslosigkeit |
the coincidence of inflation and unemployment | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) |
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) | |
|
abhaltend; abbringend |
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing | |
|
abgehalten; abgebracht |
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized | |
|
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden |
to disincentivize sb. from breaking the law | |
|
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen |
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking | |
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. |
My parents discouraged us from watching too much television. | |
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. |
The purpose of the fines is to discourage speeding. | |
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. |
I discouraged her from going to the police. | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] |
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) | |
|
abhaltend |
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do | |
|
abgehalten |
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do | |
|
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. |
He wanted to tell her but pride held him back. | |
|
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. |
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. | |
|
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. |
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. | |
|
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. |
Only health problems would deter him from seeking re-election. | |
|
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. |
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. | |
|
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. |
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. | |
|
etw. abklappern {vt} [ugs.] |
to look for sth.; to do the round of sth. | |
|
abklappernd |
looking for; doing the round of | |
|
abgeklappert |
looked for; done the round of | |
|
Ich habe die ganze Gegend nach ihr abgeklappert. |
I've been looking for her everywhe. | |
|
Wir bereits alle Häuser in dieser Gegend abgeklappert. |
We had already done the rounds of all the houses in this area. | |
|
Heute haben wir bereits zehn Stände abgeklappert. |
Today we've already been round ten stands. | |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] | |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | |
|
abwechselnd; turnusmäßig {adj} [adm.] |
rotational; rolling | |
|
im turnusmäßigen Wechsel |
in rotation | |
|
der turnusmäßige Wechsel des Vorsitzes |
a rotating chairmanship | |
|
die erste turnusmäßige Überarbeitung des Dokuments |
the initial rolling revision of the document | |
|
aktuell; von aktueller Bedeutung; gegenwartsnah; mit starkem Gegenwartsbezug {adj} |
timely (appropriate to the present times / to the current occasion) | |
|
eine aktuelle Warnung vor einer neuen Betrugsmasche |
a timely warning of/about/on a new scam doing the rounds | |
|
ein Bühnenstück von aktueller Bedeutung / mit starkem Gegenwartsbezug |
a timely stage play | |
|
ein Wort zur rechten Zeit [geh.] |
a timely word | |
|
die Abonnenten mit aktuellen Nachrichten versorgen |
to provide subscribers with timely news | |
|
Diese uralte Frage ist aktueller denn je. |
This ancient question is more timely than ever. | |
|
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
This is a timely proposal. | |
|
Die Reaktorkatastrophe führt uns gerade deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist. |
The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. [Br.] | |
|
etw. mit etw. anreichern {vt} [agr.] |
to enrich sth.; to fortify sth. with sth. | |
|
anreichernd |
enriching; fortifying | |
|
angereichert |
enriched; fortified | |
|
reichert an |
enriches; fortifies | |
|
reicherte an |
enriched; fortified | |
|
die Erde mit Dünger anreichern |
to enrich / fortify soil with fertilizer | |
|
mit Vitamin D angereicherter Fruchtsaft |
fruit juice enriched / fortified with vitamin D | |
|
nicht angereichert |
unenriched | |
|
etw. ansammeln; anhäufen; zusammentragen {vt} |
to amass sth.; to assemble sth. [formal] | |
|
ansammelnd; anhäufend; zusammentragend |
amassing; assembling | |
|
angesammelt; angehäuft; zusammengetragen |
amassed; assembled | |
|
ein Vermögen anhäufen |
to amass a fortune | |
|
Beweise zusammentragen |
to amass evidence; to assemble evidence | |
|
sich enormes Wissen auf diesem Gebiet aneignen / erwerben |
to amass a huge amount of knowledge on the subject | |
|
Schliemann sammelte über die Jahre Kunstschätze an, die er dem British Museum anbot. |
Over the years, Schliemann amassed art treasures that he offered to the British Museum. | |
|
etw. aufblasen; mit Luft/Gas füllen {vt} |
to blow up ↔ sth.; to inflate sth. | |
|
aufblasend; Luft/Gas füllend |
blowing up; inflating | |
|
aufgeblasen; Luft/Gas gefüllt |
blown up; inflated | |
|
bläst auf |
blows up; inflates | |
|
blies auf |
blew up; inflated | |
|
Im Allgemeinen sind zwei bis vier Personen notwendig, um einen Ballon dieser Größe aufzublasen. |
Generally, two to four people are required to inflate a balloon of this size. | |
|
aufschließen; entriegeln {vt} |
to unbar | |
|
aufschließend; entriegelnd |
unbarring | |
|
aufgeschlossen; entriegelt |
unbarred | |
|
schließt auf; entriegelt |
unbars | |
|
schloss auf; entriegelte |
unbarred | |
|
aufschlussreich, erhellend [geh.] {adj} |
illuminating; illuminative, revealing; revelatory [formal] | |
|
eine sehr aufschlussreiche Biografie |
a really revelatory biography | |
|
aufschlussreiche Einblicke in etw.; überraschende Einblicke in etw. |
revealing insights into sth.; revelatory insights into sth. | |
|
nichts wirklich Neues |
nothing really revealing; nothing really revelatory | |
|
Die Ergebnisse zeigen die möglichen Risiken auf. |
The results are revelatory of the possible risks. | |
|
etw. auslegen; etw. deuten {vt} |
to construe sth. | |
|
auslegend; deutend |
construing | |
|
ausgelegt; gedeutet |
construed | |
|
etw. weit auslegen |
to construe sth. extensively | |
|
Solche Bemerkungen könnten als sexistisch gedeutet werden. |
Such remarks could be construed as sexist. | |
|
Dieser Vertrag ist nach Schweizer Recht auszulegen. (Vertragsklausel) |
This Contract shall be construed in accordance with Swiss law. (contractual clause) | |
|
etw. auslöschen; ausradieren; tilgen [geh.] (oft fälschlich: austilgen); wegbekommen [ugs.] {vt} [übtr.] |
to blot out ↔ sth.; to rub out ↔ sth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth. [fig.] | |
|
auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend |
blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating | |
|
ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen |
blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated | |
|
die Erinnerung an etw. ausradieren |
to blot out/obliterate the memory of sth. | |
|
Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen |
attempts to obliterate the country's pre-Islamic past | |
|
ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen |
to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has | |
|
jdn./etw. ausstaffieren; ausstatten; ausrüsten; herausputzen; schmücken; einkleiden (Person); dekorieren (Ort); equipieren [obs.] {vt} |
to accoutre sb./sth.; to accouter sb./sth. [Am.] [formal] | |
|
ausstaffierend; ausstattend; ausrüstend; herausputzend; schmückend; einkleidend; dekorierend; equipierend |
accoutring; accoutering | |
|
ausstaffiert; ausgestattet; ausgerüstet; herausgeputzt; geschmückt; eingekleidet; dekoriert; equipiert |
accoutred; accoutered | |
|
in dieser Aufmachung |
thus accoutred | |
|
prächtig eingekleidet sein |
to be magnificently accoutred | |
|
farbenfroh ausstaffierte Kinder auf der Bühne |
children accoutred in vibrant colours on the stage | |
|
ein bequem ausgestattetes Haus |
a comfortably accoutered house | |
|
die Ereignisse in ein romantisches Kleid hüllen [übtr.] |
to accoutre the events in the clothing of romance [fig.] | |
|
Der Salon war fein ausstaffiert. |
The drawing room was splendidly accoutred. | |
|
Sie kam in einem knöchellangen Ledermantel. |
She arrived accoutred in an ankle-length leather coat. | |
|
Das Pferd des Ritters war für die Schlacht entsprechend ausgerüstet. |
The knight's horse was properly accoutred for battle. | |
|
etw. ausweiten; etw. erweitern {vt} (auf jdn./etw.) [übtr.] |
to expand sth. (to sb./into sth.) (to include new elements or applications) | |
|
ausweitend; erweiternd |
expanding | |
|
ausgeweitet; erweitert |
expanded | |
|
die Ermittlungen ausweiten |
to expand the investigation | |
|
die Bibliothek erweitern |
to expand the library | |
|
den Umfang des Wörterbuchs um 20% erweitern |
to expand the dictionary by 20% | |
|
den Umfang des Vertrags erweitern |
to expand the contract | |
|
den Kredit verlängern und aufstocken |
to extend and expand the credit | |
|
seine Aktivitäten auf neue Bereiche ausweiten/ausdehnen |
to expand your activities into new areas | |
|
aus der Vortragsreihe ein ganzes Buch machen |
to expand the lecture series into a book | |
|
Die Brustmuskeln erweitern den Brustkasten. |
The chest muscles expand the rib cage. | |
|
beide {pron} {num} |
both; the two | |
|
alle beide |
both of them | |
|
einer von beiden |
one of the two; one or the other | |
|
keiner von beiden |
neither of them | |
|
Beide Schriftstücke sind online verfügbar.; Diese Schriftstücke sind beide online verfügbar. |
Both (of) these documents are available on-line.; These documents are both available on-line. | |
|
Nur die ersten beiden Sätze stimmen. |
Only the first two sentences are correct. | |
|
bequem; komfortabel; kommod [Ös.] [ugs.] [veraltend] {adj} |
comfortable; comfy [coll.] | |
|
bequeme Kleidung |
comfortable clothes | |
|
ein bequemes Bett |
a comfortable bed | |
|
komfortable Suchmöglichkeiten |
comfortable search capabilities | |
|
Dieser Lehnstuhl ist besonders bequem. |
This armchair is particularly comfortable. | |
|
Ich zieh mir nur etwas Bequemeres an. |
Let me slip into something more comfortable. | |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | |
|
etw. bestätigen; etw. belegen (Sache); etw. bezeugen [geh.] {vt} |
to attest to sth. | |
|
bestätigend; belegend; bezeugend |
attesting | |
|
bestätigt; belegt; bezeugt |
attested | |
|
Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen. |
I can attest to this. | |
|
Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt. |
The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites. | |
|
Diese Verwendung ist in der Literatur gut belegt. |
This use is well-attested in the literature. | |
|
etw. bestimmen; vorgeben; festsetzen; determinieren [geh.]; für etw. maßgebend sein {vt} |
to determine sth. | |
|
bestimmend; vorgebend; festsetzend; determinierend; maßgebend seiend |
determining | |
|
bestimmt; vorgegeben; festgesetzt; determiniert; maßgebend gewesen |
determined | |
|
den Rahmen (für etw.) vorgeben |
to determine the framework (for sth.) | |
|
(bei etw.) die Richtung vorgeben |
to steer the direction (of sth.) | |
|
die Themen (für etw.) vorgeben |
to set the agenda (for sth.) [fig.] | |
|
Die Nachfrage bestimmt den Preis. |
Demand determines the price. | |
|
etw. datieren (auf eine Zeit); bei etw. eine Datierung vornehmen; (eine Zeit) als Entstehungszeit einer Sache ansetzen {v} [hist.] |
to date sth. (to a certain time); to assign a date to sth. (establish the date of a historical object or past event) | |
|
datierend; eine Datierung vornehmend; als Entstehungszeit einer Sache ansetzend |
dating; assigning a date | |
|
datiert; eine Datierung vorgenommen; als Entstehungszeit einer Sache angesetzt |
dated; assigned a date | |
|
bei der Datierung dieser Ereignisse |
in dating these events | |
|
etw. falsch datieren; bei etw. eine falsche Datierung vornehmen |
to misdate sth. | |
|
etw. zurückdatieren; rückdatieren; die Datierung zurückverlegen / vorverlegen |
to antedate sth. | |
|
etw. vordatieren; die Datierung später ansetzen |
to postdate sth.; to post-date sth. [Br.] | |
|
Wissenschafter datieren die Anfänge des Judentums auf diese Zeit. |
Scholars date the beginning of Judaism to this time. | |
|
Das Wikingergrab wurde ursprünglich auf die Zeit zwischen 850 und 950 n. Chr. datiert. |
The Viking burial was initially dated to the period AD 850-950. | |
|
derzeit; zur Zeit /z.Z./; zurzeit; gegenwärtig [geh.]; zum gegenwärtigen Zeitpunkt; in diesen Tagen; dieser Tage {adv} |
currently; presently [Am.] [formal]; at present; at the present moment; these days | |
|
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... |
At the moment we are not able to ... | |
|
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) |
may; might (to be allowed to) | |
|
er/sie/es darf |
he/she/it may | |
|
er/sie/es darf nicht |
he/she/it must not | |
|
du dürftest [veraltet] |
thou mayst [obs.] | |
|
Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? | |
|
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |
May/Might I ask how old you are? | |
|
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |
Might I use your phone? | |
|
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? |
May I take a look (at it)? | |
|
Darf ich gehen? - Meinetwegen! |
May I go? - All right! | |
|
Darf ich ihn sprechen? |
May I see him?; May I speak to him? | |
|
Darf ich? - Bitte sehr! |
May I? - Please do! | |
|
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) |
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) | |
|
Die Idee setzte sich schnell durch. |
The idea rapidly gained acceptance. | |
|
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. |
I doubt that the game will ever catch on with elder people. | |
|
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. |
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. | |
|
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. |
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. | |
|
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. |
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. | |
|
etw. in etw. einbeziehen; miteinbeziehen; hineinnehmen; inkludieren [geh.] {vt} |
to incorporate; to include sth. in/into sth. | |
|
einbeziehend; miteinbeziehend; hineinnehmend; inkludierend |
incorporating; including | |
|
einbezogen; miteinbezogen; hineingenommen; inkludiert |
incorporated; included | |
|
Die Ergebnisse werden in unsere nächsten Publikationen einfließen. |
The findings will be incorporated in our next publications. | |
|
einbringlich; einbringbar; eintreibbar; beitreibbar [Dt.] [adm.]; betreibbar [Ös.] [Schw.] [adm.]; aussonderungsfähig (beim Konkurs); einziehbar {adj} (Abgabe, Forderung usw.) [fin.] |
recoverable; recoupable; collectible; collectable (duty, debt etc.) | |
|
der einklagbare Betrag |
the sum recoverable at law / collectible at law | |
|
der Schadenersatzbetrag bei Nichtlieferung |
the amount recoverable for non-delivery | |
|
der Schaden, der laut Versicherungspolice zu ersetzen ist |
the loss recoverable under the insurance policy | |
|
die vom Mieter einziehbare Höchstmiete |
the maximum rent collectible from the tenant | |
|
sich auf etw. einigen; sich über etw. einig werden/sein; über etw. Einigkeit erzielen; sich auf etw. veständigen [geh.] {v} [adm.] |
to agree on sth.; to settle on sth. | |
|
sich einigend; sich einig werden/seiend; Einigkeit erzielend; sich veständigend |
agreeing on; settling on | |
|
sich geeinigt; sich einig geworden/gewesen; Einigkeit erzielt; sich veständigt |
agreed on; settled on | |
|
einigt sich; wird einig; ist einig |
agrees; settles | |
|
einigte sich; wurde einig; war einig |
agreed; settled | |
|
sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren |
to arrange the conditions | |
|
Sollten wir uns in dieser Sache nicht einigen/verständigen ... |
Unless the matter is agreed ... | |
|
Wenn es zu keiner Einigung kommt, ... |
If this cannot be agreed, ... | |
|
Jetzt müsst Ihr Euch auf ein Datum für die Hochzeit einigen. |
Now you have to settle on a date for the wedding. | |
|
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig {adj} (bei etw.) [psych.] |
squeamish (about sth.) | |
|
Ich bin nicht so zimperlich. |
I'm not squeamish. | |
|
Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. |
Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. | |
|
Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. |
This documentary film is not for the squeamish. | |
|
Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. |
I'm too squeamish to watch horror movies. | |
|
Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. |
My parents are not squeamish about talking about sex. | |
|
Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. |
Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. | |
|
etw. entfernen; etw. zum Verschwinden bringen; etw. wegbekommen [ugs.] {vt} |
to remove sth.; to do away with sth.; to shift sth. [Br.] [coll.] | |
|
entfernend; zum Verschwinden bringend; wegbekommend |
removing; doing away; shifting | |
|
entfernt; zum Verschwinden gebracht; wegbekommen |
removed; done away; shifted | |
|
Kratzer entfernen |
to remove/do away with scratches | |
|
Mit modernen Waschmitteln lassen sich die meisten Flecken entfernen. / bekommt man die meisten Flecken weg. |
Modern detergents will shift most stains. | |
|
jdn. aus seiner Position entfernen / vertreiben / drängen / werfen / jagen; jdn. absetzen; ausbooten; abservieren; schassen [ugs.]; aus dem Sattel heben; jdm. den Stuhl vor die Tür setzen {vt} [pol.] [adm.] |
to oust sb. from a position; to force sb. out of a position; to lever sb. out of a position | |
|
aus seiner Position entfernend / vertreibend / drängend / werfend / jagend; absetzend; ausbootend; abservierend; schassend; aus dem Sattel hebend; den Stuhl vor die Tür setzend |
ousting from a position; forcing out of a position; levering out of a position | |
|
aus seiner Position entfernt / vertrieben / gedrängt / geworfen / gejagt; abgesetzt; ausgebootet; abserviert; geschassa; aus dem Sattel gehoben; den Stuhl vor die Tür gesetztt |
ousted from a position; forced out of a position; levered out of a position | |
|
ein Gerichtsbeschluss, durch den sie aus ihrem Amt vertrieben wurde |
a court ruling ousting her from office | |
|
einen Mieter aus der Wohnung entfernen |
to oust a tenant from the flat | |
|
Er wurde als Vorsitzender abgesetzt/geschasst [ugs.]. |
He was ousted as chairman. | |
|
Die Reformer wurden durch einen Staatsstreich entmachtet. |
The reformists were ousted from power in a coup. | |
|
Die Regierung wurde durch ein Misstrauensvotum gestürzt. |
The government was ousted from power by a no-confidence vote. | |
|
Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen. |
The owner was ousted from possession of his property. | |
|
Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen. |
A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament. | |
|
sich einer Sache entledigen; etw. weggeben; jdn./etw. beseitigen; etw. entäußern [geh.] {vt} |
to dispose of sth. | |
|
sich einer Sache entledigend; weggebend; beseitigend; entäußernd |
disposing | |
|
sich einer Sache entledigt; weggegeben; beseitigt; entäußert |
disposed | |
|
ein Hindernis aus dem Weg räumen |
to dispose of an obstacle | |
|
Vermögen erwerben oder veräußern |
to acquire or dispose of property | |
|
Wie sind sie die Leiche losgeworden? |
How did they dispose of the body? | |
|
Sie sah ihm zu, wie er ein großes Kuchenstück verputzte. |
She watched him dispose of a large slice of cake. | |
|
Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite. |
Let's dispose of religious arguments in this debate. | |
|
etw. frei erfinden; sich etw. (Unwahres/Unwirkliches) nur ausdenken {vr}; etw. konstruieren; sich etw. aus den Fingern saugen; etw. ersinnen [poet.] |
to invent sth.; to make up ↔ sth.; to fabricate sth.; to trump up ↔ sth. | |
|
frei erfindend; sich nur ausdenkend; konstruierend; sich aus den Fingern saugend; ersinnend |
inventing; making up; fabricating; trumping up | |
|
frei erfunden; sich nur ausgedacht; konstruiert; sich aus den Fingern gesaugt; ersonnen |
invented; made up; fabricated; trumped up | |
|
Beweise konstruieren |
to fabricate evidence | |
|
eine Anklage konstruieren |
to trump up an accusation | |
|
Sie hat das frei erfunden. |
She made it up. | |
|
Ich hab herausgefunden, dass die Geschichten, die er uns über seine Kampfeinsätze erzählt hat, frei erfunden sind. |
I've found out that he has invented the stories he told us about his combat missions. | |
|
So etwas kann man nicht erfinden / sich nicht ausdenken. |
Truth can be stranger than fiction. | |
|
etw. ersetzen; an die Stelle von etw. treten {v} (Sache) [jur.] |
to supersede sth. (of a thing) | |
|
ersetzend; an die Stelle von tretend |
superseding | |
|
ersetzt; an die Stelle von getreten |
superseded | |
|
ersetzt durch |
superseded by | |
|
Dieser Plan ersetzt die früheren beiden. |
This plan supersedes the previous two. | |
|
feige; feig; kleinmütig; memmenhaft [geh.]; kleingläubig; hasenfüßig [veraltet] {adj} |
cowardly; faint-hearted; chicken-hearted; chicken-livered; chicken; pigeon-hearted; yellow; craven [formal]; pusillanimous [formal]; gutless [coll.]; lily-livered [dated]; yellow-bellied [coll.] [dated] | |
|
feige sein |
to be a chicken; to be yellow; to have no guts | |
|
Diese Tour ist nichts für Feiglinge / für schwache Nerven. |
This tour is not for the faint-hearted. | |
|
Dieser Film ist nichts für schwache Nerven / für zarte Gemüter. |
This film is not for the faint-hearted. | |
|
etw. festlegen; festsetzen; festmachen {vt} |
to determine sth. | |
|
festlegend; festsetzend; festmachend |
determining | |
|
festgelegt; festgesetzt; festgemacht |
determined | |
|
legt fest; setzt fest; macht fest |
determines | |
|
legte fest; setzte fest; machte fest |
determined | |
|
noch nicht festgelegt; noch nicht definiert |
to be determined /TBD/; to be defined | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|