DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abriss
Search for:
Mini search box
 

14 results for Abriss
Word division: Ab·riss
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Überblick {m} (über); Abriss {m} {+Gen.}; Übersicht {f} (über) [listen] [listen] survey (of)

Überblicke {pl}; Abrisse {pl}; Übersichten {pl} surveys [listen]

Das Buch bietet einen Überblick über moderne Kunst. The book provides/offers a survey of modern art.

Abriss {m}; Grundriss {m} [listen] outline [listen]

Abrisse {pl}; Grundrisse {pl} outlines

Auszug {m}; Abriss {m} (eines Buches) [listen] outline (of a book) [listen]

Grundzug {m}; Abriss {m} outline [listen]

Die Geschichte Deutschlands in Grundzügen; Ein Abriss der Geschchte Deutschlands Basic History of Germany; An Outline of German History

Auszug {m}; Abriss {m} [listen] abstract [listen]

Auszüge {pl}; Abrisse {pl} abstracts

einen Auszug machen von to abstract [listen]

Abbruch {m}; Abriss {m} (eines Gebäudes) [constr.] [listen] demolition; pulling down; tearing down (of a building)

Abriss {m} talon

Abriss {m}; Abreißzettel {m}; Stichleitung {f} stub [listen]

Abriss {m}; Ausriss {m}; Ausreißen {n} avulsion

Abzocke {f}; Abzockerei {f}; Nepp {m}; Abriss {m} [Schw.]; Geldschneiderei {f}; Beutelschneiderei {f} (veraltet) [ugs.] [pej.] rip-off [coll.]

Überblick {m}; Zusammenfassung {f}; Abriss {m} (von etw.) [listen] [listen] run-through (of sth.)

ein Überblick über die Forschungsergebnisse a run-through of research findings

Zusammenfassung {f}; Übersicht {f}; Abriss {m} [listen] [listen] compendium

Brandstiftung {f} arson; fire raising [listen]

Brandstiftungen {pl} arsons

Brandstiftung als Versicherungsbetrug; warme Sanierung {f}; heißer Abriss [ugs.] Texas lightning [Am.] [coll.]

etw. für etw. vorsehen {vt} to slate sth. for sth. [Am.].; to slate to do sth. [Am.]

vorsehend slating

vorgesehen [listen] slated

Sie war als sein Nachfolger vorgesehen. She was slated to be his successor.

Das Haus ist zum Abriss vorgesehen. The house is slated for demolition..

Die Sendung ist für Ende Juni vorgesehen. The show is slated for late June.

Es ist geplant, dass sie nächstes Jahr beim Jazzfestival auftritt. She is slated to appear at the jazz festival next year.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners