|
|
|
156 similar results for etw gilt nicht Search single words: etw · gilt · nicht |
|
|
German |
English |
|
auf jdn./etw. eingehen; sich mit jdm./etw. ernsthaft beschäftigen; sich mit etw. genauer befassen / auseinandersetzen {v} |
to engage with sb./sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
eingehend; sich ernsthaft beschäftigend; sich genauer befassend / auseinandersetzend |
engaging ![engaging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingegangen; sich ernsthaft beschäftigt; sich genauer befasst / auseinandergesetzt |
engaged ![engaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit seinen Kindern beschäftigen |
to engage with your children | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Probleme unserer Zeit eingehen |
to engage with the problems of our time | ![](/pics/v.png) |
|
sich beim Fahren mit dem Mobiltelefon beschäftigen |
to engage with a mobile phone while driving | ![](/pics/v.png) |
|
die Bereitschaft, sich mit diesen Aspekten auseinanderzusetzen |
the willingness to engage with these aspects | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probleme der Jugend werden in dem Buch nicht angesprochen. |
The book fails to engage with the problems of young people. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} |
to conceive of sth. as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sehend; sich vorstellend |
conceiving of | ![](/pics/v.png) |
|
gesehen; sich vorgestellt ![gesehen [listen]](/pics/s1.png) |
conceived of | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. |
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. |
Many women conceive of veiling as an oppressive practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. |
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. |
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. |
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family. | ![](/pics/v.png) |
|
Zutritt {m} (zu einem Ort/einer Veranstaltung) |
admittance (to a place/event) | ![](/pics/v.png) |
|
Zutritte {pl} |
admittances | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Zutritt! |
No admittance! | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstbereich!; Zutritt nur dienstlich! |
No admittance except on business! | ![](/pics/v.png) |
|
Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet. |
Staff only! | ![](/pics/v.png) |
|
Zutritt für Minderjährige verboten! |
No admittance for minors! | ![](/pics/v.png) |
|
Um Zutritt zur Veranstaltung zu erhalten muss eine gültige Eintrittskarte vorgewiesen werden, entweder ausgedruckt oder am Handy-Display. |
You must show a valid ticket, either in print or on the mobile screen, in order to gain admittance to the event. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. achten; achtgeben; aufpassen [ugs.]; aufmerken [geh.] {vi}; etw. beachten {vt} ![aufpassen [listen]](/pics/s1.png) |
to pay attention to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
achtend; achtgebend; aufpassend; aufmerkend; beachtend |
paying attention to | ![](/pics/v.png) |
|
geachtet; achtgegeben; aufgepasst; aufgemerkt; beachtet |
paid attention to | ![](/pics/v.png) |
|
achtet auf; gibt acht; passt auf; merkt auf; beachtet |
pays attention to | ![](/pics/v.png) |
|
achtete auf; gab acht; passte auf; merkte auf; beachtete |
paid attention to | ![](/pics/v.png) |
|
nicht darauf achten; nicht beachten; keine Beachtung schenken |
to not pay attention | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie bitte die Hausordnung/Gefahrenhinweise. |
Pay attention to the house rules/hazard statements. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. anmelden {vt} [adm.] ![anmelden [listen]](/pics/s1.png) |
to register sb./sth. ![register {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anmeldend |
registering | ![](/pics/v.png) |
|
angemeldet ![angemeldet [listen]](/pics/s1.png) |
registered ![registered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meldet an |
registers | ![](/pics/v.png) |
|
meldete an |
registered ![registered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht angemeldet |
non-registered; not registered | ![](/pics/v.png) |
|
dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten {vi}; sich gut/wacker halten {vr} |
to hang in (there); to hang tough [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. |
I'll hang in until the network works. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben/dranzubleiben. |
The film starts off slow, but hanging in there pays off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. |
The town council has held tough on limiting expenditure. | ![](/pics/v.png) |
|
Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. |
Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. | ![](/pics/v.png) |
|
"Bleib dran!"; "Halte durch!"; "Gibt nicht auf!" |
'Hang (on) in there!'; Don't quit!' | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen {vr} |
to get involved in sth.; to get into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. |
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. |
Just get into the music and forget everything else. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. |
He didn't want to get into a debate (about it). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... |
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Lass die Finger von digitalen Währungen! |
Don't get involved in digital currencies! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einschüchtern {vt} |
to intimidate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einschüchternd |
intimidating ![intimidating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschüchtert |
intimidated | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht einschüchtern lassen (von jdm./etw.) |
to refuse to be intimidated (by sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich von jdm. (nicht) ins Bockshorn jagen lassen |
to (not) be intimidated by sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er versucht, sie einzuschüchtern, damit sie nachgibt. |
He tries to intimidate her into submission. | ![](/pics/v.png) |
|
wie er/sie/es ... (Vergleich) [geh.] |
than whom; than which [formal] (comparison) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schriftsteller, wie es keinen besseren gibt |
a writer than whom there is none finer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Liebe, wie sie größer nicht sein kann |
love than which there is no greater | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musiker wie er ausdrucksstärker nicht sein könnte |
a musician than whom none is more expressive | ![](/pics/v.png) |
|
einer, wie ich ihn mir höflicher nicht vorstellen kann |
one than whom I can imagine no one more courteous / than whom nobody could have been more corteous | ![](/pics/v.png) |
|
Richard Löwenherz, der wie kein anderer wusste, wie man einem edlen Feinde Ehre erweist |
Richard the Lionheart, than whom none knew better how to do honor to a noble foe | ![](/pics/v.png) |
|
viel von etw. verwenden (Person) / verbrauchen, enthalten (Sache) {vi} |
to be heavy / go heavy on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm nicht so viel Knoblauch. |
Don't go so heavy on the garlic. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. |
The [cook.] is heavy on the salt / has a heavy hand with the salt. | ![](/pics/v.png) |
|
In seinen Filmen gibt es wenig Dialog und viel Action. |
His films are low/light on talk and heavy on action. | ![](/pics/v.png) |
|
Ältere Autos brauchen viel Benzin. |
Older cars are heavy on petrol. | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. gelten können; anzusehen sein; gesehen werden können; durchgehen können [ugs.] {vi} (Sache) |
to qualify as sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du, kann dieses Kleid als Abendkleidung durchgehen? |
Do you think this dress qualifies as evening wear? | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es schlecht als Überraschung bezeichnen, wenn jeder wusste, dass es passiert. |
It doesn't qualify as a surprise if everyone knew it was going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Freunde mitbringst, kann man das nicht als Rendezvous sehen. |
It doesn't qualify as a date if you bring along friends. | ![](/pics/v.png) |
|
nachweisbar; nachweislich {adj} |
demonstrable | ![](/pics/v.png) |
|
eine klar nachweisbare Verbesserung |
a clearly demonstrable improvement | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nachweisbar |
undemonstrable | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keine nachweisliche Verbindung zwischen den beiden Ereignissen. |
There is no demonstrable link between the two events. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. (aus etw.) wegdenken {vr} |
to imagine sth. isn't there; to imagine sth. without sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Mobiltelefon ist aus dem Alltag nicht mehr wegzudenken. |
Everyday life can no longer be imagined without the mobile phone [Br.]/cellphone [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Internet ist eine nicht mehr wegzudenkende Informationsquelle. |
The Internet is a source of information that has become indispensable. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist aus unserer Mannschaft nicht mehr wegzudenken. |
I can't imagine our team without her. | ![](/pics/v.png) |
|
zielführend sein {v} |
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile | ![](/pics/v.png) |
|
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen. |
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations. | ![](/pics/v.png) |
|
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend. |
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht zielführend / nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt. |
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence. | ![](/pics/v.png) |
|
Übereinstimmung {f}; Einklang {m} (mit etw.) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
kilter; whack [Am.] [Austr.] [NZ] (with sth.) ![whack [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erwartungen stimmen nicht mit der Realität überein. |
Expectations are out of whack with reality. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sichtweise des Regimes entspricht nicht der Meinung der Weltöffentlichkeit. |
The regime's point of view is out of kilter with world opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. gewertet werden; als etw. gelten {vi} |
to be deemed sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungseingänge, die (steuerrechtlich) als Einkommen/Dividende gelten |
deemed income/dividend ![deemed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht in keinem treuhänderischen Verhältnis zu diese Firma und das kann ihm auch nicht unterstellt werden. |
He shall not have, nor been deemed to have, a fiduciary relationship with this company. | ![](/pics/v.png) |
|
sinngemäß {adv} |
in spirit | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sinngemäß wiedergeben |
to give the gist/the general sense of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen diese Vorschrift wurde sinngemäß, wenn nicht sogar dem Buchstaben nach verstoßen. |
This rule has been broken in spirit if not in letter. | ![](/pics/v.png) |
|
ungehindert; frei; ungebunden; ungezügelt {adj} ![ungebunden [listen]](/pics/s1.png) |
untrammeled; untrammelled | ![](/pics/v.png) |
|
ungezügelter Kapitalismus |
untrammelled capitalism | ![](/pics/v.png) |
|
nicht an jdn./etw. gebunden sein |
to be untrammeled by sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. vorgaukeln {vt} |
to give sb. the illusion of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird uns eine Wahlmöglichkeit vorgegaukelt, die es in Wirklichkeit nicht gibt. |
We are given the illusion of choice which does not in reality exist. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Sache/das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm./etw. unterordnen; sich jdm./etw. unterziehen [Schw.] {v} |
to defer to sb./sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend |
deferring to | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache/das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen |
deferred to | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache. |
You have more experience with this, so I'm going to defer to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen. |
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen? |
Why would we want to defer to others? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen. |
I will defer to your wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. |
The court defers to precedent in cases like these. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt. |
We will defer to whatever the committee decides. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte. |
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für jdn. schämen; sich für/wegen etw. schämen {vr} [psych.] |
to be/feel ashamed of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich schämend |
being/feeling ashamed ![ashamed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geschämt |
been/felt ashamed ![ashamed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schämt sich |
is/feels ashamed ![ashamed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schämte sich |
was/felt ashamed ![ashamed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es beschämt mich, zuzugeben ... [geh.] |
I'm ashamed to admit ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dich was schämen! |
You ought to be ashamed of yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nichts, weswegen/wofür ich mich schämen müsste. |
There's nothing to be ashamed of. | ![](/pics/v.png) |
|
an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} |
to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd |
finding fault; carping; quibbling; caviling | ![](/pics/v.png) |
|
etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert |
found fault; carped; quibbled; caviled | ![](/pics/v.png) |
|
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen |
to always look for things to find fault with | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du daran auszusetzen? |
What don't you like about it?; What's wrong with it? | ![](/pics/v.png) |
|
Daran ist nichts auszusetzen. |
There is nothing wrong with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. |
She finds fault with everything I do. | ![](/pics/v.png) |
|
darauf hindeuten, dass ...; darauf etw. schließen lassen, dass ... {v} (Sache) |
to suggest that ... (point to sth.) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass ... |
These results suggest that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es deutet einiges darauf hin, dass ... |
The evidence suggests that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat. |
All the evidence suggests that he's guilty. | ![](/pics/v.png) |
|
Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht. |
There is nothing to suggest that the two events are connected. | ![](/pics/v.png) |
|
Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen. |
Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river. | ![](/pics/v.png) |
|
einer (abstrakten) Sache eine konkrete Form/Ausformung geben; Gestalt geben; etw. real werden lassen; etw. konkret darstellen; etw. vergegenständlichen [geh.]; etw. reifizieren [geh.] [selten] {vt} |
to reify sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die sozialen Strukturen, die als normal gelten |
the social structures that are reified as normal | ![](/pics/v.png) |
|
den amerikanischen Traum Wirklichkeit werden lassen |
to reify the American Dream | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Triebe finden beim Menschen ihre konkrete Ausformung in verbalen Konstrukten. |
Such instincts are, in man, reified as verbal constructs. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vision wurde in einer Reihe von Skulpturen vergegenständlicht. |
That vision was reified in a series of sculptures. | ![](/pics/v.png) |
|
das Spiegelbild von etw. zurückwerfen; etw. widerspiegeln {vt} [phys.] |
to mirror sth.; to reflect sth. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Die unbewegte Oberfläche des Wassers warf das Spiegelbild ihres Gesichts zurück. |
The water's still surface mirrored her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Der blaue Himmel spiegelte sich im klaren Wasser. |
The clear water mirrored the blue sky.; The blue sky was mirrored in the clear water. | ![](/pics/v.png) |
|
Die alte Kirche spiegelt sich in der Glasfassade des Bürogebäudes. |
The old church is reflected in the glass facade of the office building. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sah ihr Gesicht im Spiegel der Windschutzscheibe. |
I could see her face reflected in the car's windscreen. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort herumlaufen; herumstreifen; herumziehen; durch etw. streifen; durch etw. ziehen {vi} |
to prowl a place | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang auf und ab laufen |
to prowl up and down the corridor | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lief aufgeregt und wütend im Haus herum. |
She prowled the house, agitated and upset. | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminelle Banden streifen nachts durch die Stadt. |
Criminal gangs are prowling the city at night. | ![](/pics/v.png) |
|
Er zog durch die Straßen auf der Suche nach möglichen Opfern. |
He prowled the streets, looking for likely victims. | ![](/pics/v.png) |
|
durch etw. durchscheinen {vi} |
to shine through sth. | ![](/pics/v.png) |
|
durchscheinend |
shining through | ![](/pics/v.png) |
|
durchgeschienen |
shined through | ![](/pics/v.png) |
|
Das Sonnenlicht schien/fiel durch die Blätter. |
Sunlight shone/filtered through the leaves. | ![](/pics/v.png) |
|
jd., der / etw., das etw. ermöglicht / möglich macht / begünstigt |
enabler {n} | ![](/pics/v.png) |
|
Die Digitaltechnik macht neue Geschäftsmodelle möglich. |
Digital technology is an enabler of new business models. | ![](/pics/v.png) |
|
Schusswaffen schaffen überhaupt erst die Möglichkeit für andere kriminelle Aktivitäten. |
Firearms are a key enabler for other criminal activities. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. grünes Licht geben; etw. absegnen {vt} [adm.] |
to give the green light for sth.; to green-light sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt grünes Licht für eine fünfte Spielzeit. [art] |
A fifth season of the show has been green-lit. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweimal falsch ergibt nicht einmal richtig. |
Two wrongs do not make a right. | ![](/pics/v.png) |
|
die Anklagebank {f} (auch [übtr.]) [jur.] |
the dock [Br.] (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
wegen etw. vor Gericht stehen |
to be in the dock on a charge of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Anklagebank sitzen |
to stand at the bar; to be in the dock | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird auf der Anklagebank landen, wenn er weiterhin die Vorschriften ignoriert. |
He will find himself in the dock if he continues to ignore the regulations. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Chemikalien bleiben suspekt, bis es mehr wissenschaftliche Klarheit gibt. |
These chemicals remain in the dock until we have more scientific evidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Genossenschaft {f} |
cooperative society; co-operative society [Br.]; cooperative; co-operative [Br.] ![cooperative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Genossenschaften {pl} |
cooperative societies; co-operative societies; cooperatives; co-operatives | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragene Genossenschaft |
registered cooperative society | ![](/pics/v.png) |
|
gewerbliche Genossenschaft; Erwerbsgenossenschaft {f}; Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft {f} |
trade cooperative; industrial cooperative; trade and industrial cooperative; industrial and provident society [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Genossenschaft mit beschränkter / unbeschränkter Nachschusspflicht |
cooperative with limited / unlimited liability to make an additional contribution | ![](/pics/v.png) |
|
Genossenschaft ohne Nachschusspflicht |
cooperative without liability to make an additional contribution | ![](/pics/v.png) |
|
Absatzgenossenschaft {f} |
marketing cooperative society; marketing cooperative | ![](/pics/v.png) |
|
Baugenossenschaft {f} |
building cooperative society; building cooperative; cooperative housing association | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufsgenossenschaft {f} |
purchasing cooperative society; purchasing cooperative | ![](/pics/v.png) |
|
Handwerkergenossenschaft {f} |
craft cooperative society; craft cooperative | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditgenossenschaft {f} |
credit cooperative society; credit cooperative; credit union [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gewerbliche Kreditgenossenschaft |
industrial credit cooperative | ![](/pics/v.png) |
|
landwirtschaftliche Kreditgenossenschaft; ländliche Kreditgenossenschaft |
agricultural credit cooperative; farmer's credit cooperative; rural credit cooperative | ![](/pics/v.png) |
|
landwirtschafliche Genossenschaft; Agrargenossenschaft {f} |
agricultural cooperative society; agricultural cooperative; farmer's cooperative | ![](/pics/v.png) |
|
Molkereigenossenschaft {f} |
dairy cooperative society; dairy cooperative | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht {n}; Lot {n} [geh.] ![Gleichgewicht [listen]](/pics/s1.png) |
kilter | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. durcheinanderbringen; aus dem Gleichgewicht/Lot [geh.] bringen; aus der Bahn werfen |
to throw/knock sb./sth. out of kilter / off-kilter / out of whack [Am.] [Austr.] [NZ] | ![](/pics/v.png) |
|
das Budget/den Zeitplan durcheinanderbringen |
to throw the budget out of kilter / to knock the schedule off kilter | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Flüge bringen meinen Schlafrhythmus durcheinander. |
Long flights throw my sleeping pattern out of kilter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitverschiebung bringt unsere innere Uhr aus dem Gleichgewicht. |
The time difference throws our body clock out of kilter/whack. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Schock kann einen ordentlich aus der Bahn werfen. |
Such a shock can really throw you off kilter. | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgewinn {m}; Haupttreffer {m} (bei einem Gewinnspiel) |
jackpot (in a prize competition) | ![](/pics/v.png) |
|
Jackpot {m} (Haupttreffer mitsamt dem nicht ausgeschütteten Gewinn der letzten Ziehung) |
rollover jackpot [Br.]; rollover [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
den Haupttreffer gewinnen; das große Los ziehen |
to win/hit [coll.] the jackpot | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Woche gibt es einen Jackpot. |
It's a rollover this week. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stephenie Meyer hat mit ihrer "Twilight"-Serie einen Volltreffer gelandet. |
Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat mit ihm das große Los gezogen. |
The company has hit the jackpot with him. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeit {f} (Einrichtung, die etw. ermöglicht) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
facility ![facility [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellmöglichkeit {f} (für Tiere) |
stabling facilities (for animals) | ![](/pics/v.png) |
|
ein PC mit der Möglichkeit, DVDs abzuspielen |
a PC (equipped) with the facility to play DVDs | ![](/pics/v.png) |
|
ein Klebestreifen, der an allen glatten Oberflächen angebracht werden kann |
an adhesive strip with the facility to be applied to all smooth surfaces | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es bei diesem Telefon eine Rückrufmöglichkeit? |
Is there a call-back facility on this phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben keine Möglichkeit zur Entsorgung von Batterien. |
We have no facility/facilities for disposing of batteries. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Software bietet die Möglichkeit, den Inhalt von Internetseiten direkt zu bearbeiten. |
This software provides you with the facility to edit web page content directly. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts {n} |
nothing ![nothing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor dem Nichts stehen |
to be left with nothing | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus dem Nichts aufbauen |
to build sth. up out of nothing | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Nichts aufgebaut |
built up out of nothing | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Nichts auftauchen |
to show up from out of nowhere | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Prozess machen; jdn. vor Gericht stellen {v}; gegen jdn. verhandeln {vi}; jdn. aburteilen {vt} (wegen etw.) [jur.] |
to try sb. (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
den Prozess machend; vor Gericht stellend; verhandelnd; aburteilend |
trying ![trying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Prozess gemacht; vor Gericht gestellt; verhandelt; abgeurteilt |
tried ![tried [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wegen ... vor Gericht stehen |
be tried for ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Umstände seines Prozesses |
the conditions under which he was tried | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht auf ein Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist |
the right to be tried without unreasonable delay | ![](/pics/v.png) |
|
Oppositionelle wurde von geheimen Tribunalen abgeurteilt. |
Opposition activists were tried by secret tribunals. | ![](/pics/v.png) |
|
Richtung {f} ![Richtung [listen]](/pics/s1.png) |
direction ![direction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungen {pl} |
directions ![directions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
neue Richtung {f} |
redirection | ![](/pics/v.png) |
|
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? |
What direction do you want the project to take? | ![](/pics/v.png) |
|
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. |
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). | ![](/pics/v.png) |
|
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. |
The plan sets the direction for the modernisation of social services. | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung {f}; Vergabung {f} [Schw.] [jur.] |
donation; gift; transfer by way of gift ![gift [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkungen {pl}; Vergabungen {pl} |
donations; gifts; transfers by way of gift | ![](/pics/v.png) |
|
letztwillige Schenkung |
gift by will, testamentary gift | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung mit Auflage |
gift subject to a burden | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung mit einer Auflage, die sie entwertet |
onerous gift | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung unter Lebenden |
life-time gift; gift inter vivos | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung wegen sittlicher Pflicht |
gift out of moral duty | ![](/pics/v.png) |
|
Schenkung von Todes wegen |
deathbed gift; donatio mortis causa /DMC/ | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schenkung wegen groben Undanks widerrufen |
to revoke a gift because of gross ingratitude | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schenkung zurückfordern |
to demand the return of a gift | ![](/pics/v.png) |
|
Unmut {f}; Missmut {m}; Groll {m} [geh.]; Ressentiment {n} (gegen jdn. wegen etw.) |
grievance (against sb. for sth.) ![grievance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Missstimmung {f}; allgemeines Gefühl der Unzufriedenheit (mit Missständen) |
shared sense of grievance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Quelle der Unzufriedenheit sein; zu Beschwerden Anlass geben |
to be a source of grievance | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zorn auf jdn. haben; Groll gegen jdn. hegen [geh.]; einen Pick auf jdn. haben [Ös.] [ugs.] |
to harbour [Br.]/harbor [Am.]/nurse a grievance against sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts gegen ihn persönlich.; Ich habe kein persönliches Ressentiment gegen ihn. [geh.] |
I have no personal grievance against him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Unmut ist berechtigt. |
They have a legitimate grievance. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) ![Unterscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
distinction (between sth.) ![distinction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deutlicher Unterschied |
clear/sharp distinction ![distinction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Unterscheidung |
for distinction; by way of distinction | ![](/pics/v.png) |
|
eine rein formale Unterscheidung |
a distinction without a difference | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion |
without distinction as to race, sex, or religion | ![](/pics/v.png) |
|
eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen |
to make/draw a distinction between sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschiede verwischen |
to blur distinctions | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. |
The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. |
These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. |
There are no obvious distinctions between the two versions. | ![](/pics/v.png) |
|
(subjektives) Urteil {n} (über etw.) ![Urteil [listen]](/pics/s1.png) |
(subjective) judgement [Br.]; (subjective) judgment [Am.] (about/on sth.) ![judgment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
endgültiges Urteil |
final judgement | ![](/pics/v.png) |
|
Geschmackssurteil {n} |
judgement of taste; judgment of taste | ![](/pics/v.png) |
|
Werturteil {n} |
value judgement | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form a judgement; to make a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. ein Urteil abgeben |
to make / place / cast / proffer [formal] a judgement on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bilde dir dein eigenes Urteil! |
Use your own judgement! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wider bessere Einsicht tun |
to do sth. against your better judgement | ![](/pics/v.png) |
|
Verzichtserklärung {f}; Verzicht {m} (auf etw.); Ausschlagung {f} {+Gen.} [jur.] ![Verzicht [listen]](/pics/s1.png) |
disclaimer (of sth.) ![disclaimer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verzichtserklärungen {pl}; Ausschlagungen {pl} |
disclaimers | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsverzicht {m} |
disclaimer of a right | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlagung einer Erbschaft |
disclaimer of an estate / an inheritance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlagung eines Vermächtnisses |
disclaimer of a testamentary gift | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlagung eines beschwerten Vermächtnisses von Geld oder beweglichen Gegenständen |
disclaimer of onerous bequest | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlagung eines beschwerten Grundstückvermächtnisses |
disclaimer of onerous devise | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlagung von belastetem Vermögen (Konkursrecht) |
disclaimer of onerous property (bankruptcy law) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Verzichterklärung zu etw./ in Bezug auf eine Sache abgeben |
to file a disclaimer of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckung {f}; gerichtliche Geltendmachung {f}; zwangsweises Eintreiben {n} (von etw.) [jur.] |
enforcement action (to recover sth.); enforcement (of sth.) ![enforcement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geltendmachung/Durchsetzung eines Anspruchs |
enforcement of a claim | ![](/pics/v.png) |
|
Geltendmachung/Verwertung eines Pfandes; Pfandverwertung |
enforcement of a lien | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckung eines Urteils/Schiedsspruchs |
enforcement of a judgement/award | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung |
enforcement of an order | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckung von Steuerforderungen |
enforcement of tax claims | ![](/pics/v.png) |
|
... vor Vollstreckung |
pre-enforcement ... | ![](/pics/v.png) |
|
bei sonstiger Vollstreckung/Exekution [Ös.] |
on penalty of enforcement action | ![](/pics/v.png) |
|
Beitreibung/Exekution [Ös.]/Betreibung [Schw.] einer Geldforderung |
enforcement of an outstanding debt | ![](/pics/v.png) |
|
die Vollstreckbarerklärung eines Urteils beantragen |
to apply for the enforcement of a judgement | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckungsgericht |
court having jurisdiction over enforcement | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckungsbenachrichtigung |
enforcement notice | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) ![Bild [listen]](/pics/s1.png) |
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) | ![](/pics/v.png) |
|
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben |
to have no strong preconceptions about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. |
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. |
My preconceived idea of the country was turned on its head. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. |
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. |
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. |
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) ![Wahl [listen]](/pics/s1.png) |
choice ![choice {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | ![](/pics/v.png) |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahl haben |
to have the choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | ![](/pics/v.png) |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | ![](/pics/v.png) |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | ![](/pics/v.png) |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] ![Weihnachten [listen]](/pics/s1.png) |
Christmas; Xmas; Yule [dated] ![Xmas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] |
at Christmas ![at Christmas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fährst du über Weihnachten nach Hause? |
Are you going home for Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in Switzerland over Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! |
Merry Christmas! | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten feiern |
to celebrate Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
weiße Weihnachten |
white Christmas; Christmas with snow | ![](/pics/v.png) |
|
grüne Weihnachten |
Christmas without snow | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu Weihnachten schenken |
to give sb. sth. for Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu Weihnachten bekommen |
to get sth. for Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wie Weihnachten sein |
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. |
It's going to be a white Christmas this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten grüne Weihnachten. |
It did not snow at all over Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten steht vor der Tür. |
Christmas is around the corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja wie Weihnachten! |
It's just like Christmas! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! |
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] |
Did you have a good Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
aufschließen; entriegeln {vt} |
to unbar | ![](/pics/v.png) |
|
aufschließend; entriegelnd |
unbarring | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschlossen; entriegelt |
unbarred | ![](/pics/v.png) |
|
schließt auf; entriegelt |
unbars | ![](/pics/v.png) |
|
schloss auf; entriegelte |
unbarred | ![](/pics/v.png) |
|
aufschlussreich, erhellend [geh.] {adj} |
illuminating; illuminative, revealing; revelatory [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
eine sehr aufschlussreiche Biografie |
a really revelatory biography | ![](/pics/v.png) |
|
aufschlussreiche Einblicke in etw.; überraschende Einblicke in etw. |
revealing insights into sth.; revelatory insights into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts wirklich Neues |
nothing really revealing; nothing really revelatory | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ergebnisse zeigen die möglichen Risiken auf. |
The results are revelatory of the possible risks. | ![](/pics/v.png) |
|
bereits bekannt sein; nichts Neues sein; zu dem es schon Beispiele gibt {v} (bei/in etw.) (Sache) |
to be precedented (in sth.) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Pracht, wie sie kaum je zu sehen war |
a scarcely precedented magnificence | ![](/pics/v.png) |
|
zu dem es schon viele Musterbeispiele / Präzedenzfälle gibt |
to be well-precedented | ![](/pics/v.png) |
|
zu dem es klinische Beispiele gibt [med.] |
to be clinically precedented | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|