A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30304
similar
results for Im-ran
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
räumliche
Anordnung
{f}
;
Anordnung
{f}
;
Aufstellung
{f}
spatial
ar
ran
gement
;
ar
ran
gement
;
spatial
disposition
[formal]
;
disposition
[formal]
die
Anordnung
der
Möbel
im
Raum
the
ar
ran
gement
of
furniture
in
the
room
die
Anordnung
der
Aminosäuren
the
disposition
of
the
amino
acids
die
Aufstellung
der
Truppen
the
disposition
of
troops
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Ran
gieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sp
ran
g
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sp
ran
g
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
vo
ran
kommen
;
vo
ran
gehen
;
weiterkommen
;
Fortschritte
erzielen
;
Fortschritte
machen
;
etwas
erreichen
{v}
(
Person
)
to
progress
;
to
make
progress
(of a
person
)
vo
ran
kommend
;
vo
ran
gehend
;
weiterkommend
;
Fortschritte
erzielend
;
Fortschritte
machend
;
etwas
erreichend
progressing
;
making
progress
vo
ran
gekommen
;
vo
ran
gegangen
;
weitergekommen
;
Fortschritte
erzielt
;
Fortschritte
gemacht
;
etwas
erreicht
progressed
;
made
progress
kommt
vo
ran
;
geht
vo
ran
;
kommt
weiter
;
eereicht/macht
Fortschritte
;
erreicht
makes
progress
;
makes
headway
kam
vo
ran
;
ging
vo
ran
;
kam
weiter
;
eereichte/machte
Fortschritte
;
erreichte
made
progress
;
made
headway
(
nur
)
langsam
vo
ran
kommen
;
langsam
Fortschritte
machen
to
make
headway
ein
gutes
Stück
weiterkommen
;
ein
gutes
Stück
vo
ran
kommen
to
make
considerable
progress
;
to
make
considerable
headway
Sie
kommen
nur
langsam
vo
ran
.
Their
progress
is
slow
.
Bei
den
Verhandlungen
kommen
wir
nur
langsam
vo
ran
.
We
are
making
little
headway
with
the
negotiations
.
Wegen
der
entgegenströmenden
Flut
kam
das
Boot
kaum
vo
ran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
against
the
tide
.
Wir
kommen
nicht
vom
Fleck
.
We're
not
making
any
headway
.
Im
vergangenen
Jahr
hat
sie
bemerkenswerte
Fortschritte
gemacht
.
In
the
last
year
she
has
progressed
at
a
notable
pace
.
Bem
Kampf
gegen
den
Krebs
konnte
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden
.
Significant
progress
has
been
made
in
the
fight
against
cancer
.
Wie
weit
sind
Sie
seit
unserer
letzten
Sitzung
gekommen
?
How
far
have
you
progressed
since
our
last
meeting
?
vo
ran
schreiten
;
vorwärtsschreiten
[geh.]
;
Fortschritte
machen
{v}
(
Sache
)
to
progress
;
to
make
progress
(of a
thing
)
vo
ran
schreitend
;
vorwärtsschreitend
;
Fortschritte
machend
progressing
;
making
progress
vo
ran
geschritten
;
vorwärtsgeschritten
;
Fortschritte
gemacht
progressed
;
made
progress
schreitet
vo
ran
;
schreitet
vorwärts
;
macht
Fortschritte
progresses
;
makes
progress
schritt
vo
ran
;
schritt
vorwärts
;
machte
Fortschritte
progressed
;
made
progress
Die
Arbeit
an
der
neuen
Webseite
schreitet
vo
ran
/
macht
Fortschritte
.
Work
on
on
the
new
website
is
progressing
.
nachstehend
;
im
Nachstehenden
;
im
Folgenden
{adv}
below
;
in
the
following
;
in
what
follows
Nachstehend
eine
Aufstellung
aller
Kreditkartenumsätze
.
The
following
is
a
list
of
all
credit
card
t
ran
sactions
.
Nachstehend
eine
Beschreibung
der
asymmetrischen
Verschlüsselungsmethode
.
A
description
follows
of
the
asymmetric
encryption
method
.
Im
Folgenden
werden
wir
jedes
Stadium
genauer
analysieren
.
In
the
following
/
In
what
follows
,
we
will
analyse
each
stage
in
greater
detail
.
Verkehr
{m}
(
Beförderungssystem
)
[transp.]
t
ran
sport
(transporting
system
)
Regionalverkehr
{m}
regional
t
ran
sport
gebrochener
Verkehr
interrupted
t
ran
sport
gewerblicher
Verkehr
;
Verkehr
für
Dritte
t
ran
sport
for
third
parties
intermodaler
Verkehr
;
verkehrsträgerübergreifender
T
ran
sport
;
Zusammenwirken
verschiedener
Verkehrsträger
intermodal
t
ran
sport
mult
im
odaler
Verkehr
mult
im
odal
t
ran
sport
öffentlicher
Verkehr
public
t
ran
sport
Schienenverkehr
{m}
rail
t
ran
sport
;
railway
t
ran
sport
[Br.]
;
railroad
t
ran
sportation
[Am.]
Sonderverkehr
{m}
;
besonderer
Güterverkehr:
Verkehrsabwicklung
{f}
unter
besonderen
Bedingungen
specialized
freight
t
ran
sport
;
specialized
freight
t
ran
sport
ar
ran
gements
spurgebundener
Verkehr
;
spurgeführter
Verkehr
guided
land
t
ran
sport
;
guided
ground
t
ran
sport
Verkehr
auf
eigener
Fahrbahn
;
Verkehr
auf
abgetrennter
Fahrbahn
t
ran
sport
on
right
of
way
im
Verkehr
in
t
ran
sport
wichtigste/r/s
;
erste/r/s
;
Haupt
...
{adj}
chief
(most
im
portant
)
unsere
wichtigste
Errungenschaft
our
chief
accomplishment
der
Hauptgrund
für
...
the
chief
reason
for
...;
the
main
reason
for
...
mein
Hauptkonkurrent
my
chief
competitor
Ihre
Hauptsorge
gilt
den
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
.
Chief
among
her
concerns
is
the
environmental
im
pact
.
die
sogenannten
Hassprediger
,
allen
vo
ran
der
Ägypter
Abu
Haza
the
so-called
hate
preachers
,
chief
among
them
the
Egyptian
Abu
Haza
Der
geringe
Erfolg
ist
auf
mehrere
Faktoren
zurückzuführen
,
aber
an
erster
Stelle
steht
die
fehlende
Einbindung
des
Patienten
.
The
low
level
of
success
is
due
to
several
factors
,
but
chief
among
them
is
the
lack
of
patient
involvement
.
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
t
im
e
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
t
im
es
;
metres
;
meters
Dreivierteltakt
;
3/4-Takt
tree-four
t
im
e
;
3/4
t
im
e
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
four-four
t
im
e
;
4/4
t
im
e
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiertakt
duple
metre/meter
Dreiertakt
triple
metre/meter
Vierertakt
quadruple
metre/meter
im
Halbetakt
in
min
im
t
im
e
[Br.]
;
in
min
im
metre
[Br.]
;
in
half-note
t
im
e
[Am.]
;
in
half-note
meter
[Am.]
im
Vierteltakt
in
crotchet
t
im
e
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
quarter
t
im
e
[Am.]
;
in
quarter
meter
[Am.]
im
Achteltakt
in
quaver
t
im
e
[Br.]
;
in
quaver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
t
im
e
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zusammengesetzte
Taktarten
compound
metres/meters
zusammengesetzter
Zweiertakt
compound
duple
metre/meter
zusammengesetzter
Dreiertakt
compound
triple
metre/meter
zusammengesetzter
Vierertakt
compound
quadruple
metre/meter
Lieder
im
Walzertakt
tunes
in
waltz
t
im
e
genau
im
Takt
spielen
to
play
in
strict
metre/meter
im
Takt
zur
Musik
klatschen
to
clap
in
t
im
e
to
the
music
im
Takt
marschieren
to
march
in
t
im
e
den
Takt
schlagen
to
beat
t
im
e
den
Takt
halten
to
keep
t
im
e
nicht
im
Takt
sein
to
be
out
of
t
im
e/beat
;
to
be
off
t
im
e
;
to
be
off
beat
aus
dem
Takt
kommen
to
get
out
of
t
im
e
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
jdn
.
aus
dem
Takt
bringen
to
put
sb
.
out
of
t
im
e/beat
;
to
put
sb
.
off
t
im
e/beat
den
Takt
angeben
to
indicate
the
t
im
e
;
to
indicate
the
beat
Der
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
davon
eins
und
drei
betont
.
The
four-four
t
im
e
has
four
beats
,
the
first
and
third
of
which
are
strong
.
Bei
zusammengesetzten
Taktarten
ist
die
Zählzeit
im
mer
ein
punktierter
Notenwert
.
In
compound
t
im
e
,
the
beat
unit
is
always
a
dotted
note
value
.
innen
;
drinnen
;
innen
drin
[ugs.]
;
drin
[ugs.]
;
binnen
(
drin
) [Norddt.];
dinne
[BW]
[Schw.]
[ugs.]
;
im
Inneren
{adv}
inside
tief
im
Inneren
deep
inside
Es
kann
drinnen
bleiben
.
It
can
be
left
inside
.
inwendig
;
im
Innern
;
innerhalb
{adv}
inside
jdn
./etw.
erkennen
{vt}
(
an
etw
. /
aus/von
etw
. /
als
jd
.)
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
ken
[Sc.]
{
kenned
,
kent
;
kenned
,
kent
}
sb
./sth. (by
sth
. /
from
sth
. /
as
sb
.) (identify
from
their
appea
ran
ce/character
)
erkennend
recognizing
;
recognising
;
kenning
erkannt
recognized
;
recognised
;
kenned
;
kent
er/sie
erkennt
he/she
recognizes
;
he/she
recognises
;
he/she
kens
ich/er/sie
erkannte
I/he/she
recognized
;
I/he/she
recognised
;
I/he/she
kenned/kent
er/sie
hat/hatte
erkannt
he/she
has/had
recognized
;
he/she
has/had
recognised
jdn
.
schon
von
weitem
erkennen
to
recognize
sb
.
from
far
away
jdn
.
an
seinem
Gang
erkennen
;
jdn
.
da
ran
erkennen
,
wie
er
geht
to
recognize
sb
.
by
/from
the
way
they
walk
ein
Gebäude
anhand
der
Silhouette
erkennen
to
recognize
a
building
from
the
silhouette
ein
Musikstück
anhand
der
ersten
zehn
Noten
erkennen
to
recognize
a
piece
of
music
from
the
first
ten
notes
Er
erkennt
sie
da
ran
,
wie
sie
sprechen
.
He
can
recognize
them
by/from
the
way
they
talk
.
Ich
hab
dich
mit
deiner
neuen
Frisur
nicht
gleich
erkannt
.
I
didn't
recognize
you
at
first
with
your
new
haircut
.
Solche
Internetseiten
sind
an
ihrer
URL
zu
erkennen
.
Such
Internet
pages
can
be
recognized
by
their
URL
.
Das
Diktierprogramm
erkennt
gesprochene
Wörter
anhand
sprachlicher
Merkmale
.
The
dictation
program
recognizes
spoken
words
from
speech
features
.
Fontane
erkannte
das
Talent
Hauptmanns
.
Fontane
recognized
Hauptman's
talent
.
Ich
hörte
ihm
zu
und
erkannte
viele
Parallelen
zu
meiner
eigenen
Familie
.
I
listened
to
h
im
and
recognized
many
parallels/s
im
ilarities
to
my
own
family
.
äußerst
;
überaus
;
enorm
;
extrem
;
höchst
;
in
höchstem
Maße
;
im
höchsten
Grade
[geh.]
;
ungeheuer
;
kollossal
[ugs.]
{adv}
extremely
;
hugely
;
tremendously
;
exceedingly
[becoming dated]
In
diesem
Forschungsbereich
gab
es
in
den
letzten
Jahren
enorme
Fortschritte
.
This
area
of
research
has
progressed
tremendously
in
the
past
few
years
.
unwahrscheinlich
{adj}
im
probable
;
unlikely
;
not
likely
höchst
unwahrscheinlich
vastly
im
probable
;
most
unlikely
Es
dürfte
nicht
...;
Es
wird
(
wohl
)
kaum
...;
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
...
It
is/seems
unlikely
to
...
Protestkundgebungen
sind
unwahrscheinlich
/
sind
nicht
zu
erwarten
.
Protest
rallies
are
unlikely
.
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
sie
wieder
gesund
wird
.
It
is
unlikely
that
she
will
recover
.;
She
is
unlikely
to
recover
.;
Her
recovery
is
unlikely
.
Die
Wahrscheinlichkeit
ist
gering
,
dass
die
Wahrheit
je
ans
Licht
kommt
.
It
is/seems
very
unlikely
that
the
truth
will
ever
be
known
.
Die
Preise
werden
sich
kaum
ändern
.
Prices
are
unlikely
to
change
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
als
würde
sie
wieder
in
Europa
auftreten
.
She
looks
unlikely
to
be
appearing
in
Europe
again
.
Für
den
unwahrscheinlichen
Fall
,
dass
ich
im
Lotto
gewinne
,
engagiere
ich
einen
Chauffeur
,
der
mich
herumfährt
.
In
the
unlikely
event
that
I
win
the
lottery
, I
will
hire
a
chauffeur
to
drive
me
around
.
sofort
;
gleich
;
auf
Anhieb
;
augenblicklich
[geh.]
;
sogleich
[poet.]
;
eilends
;
flugs
;
postwendend
{adv}
im
mediately
;
instantly
;
on
the
instant
;
right
away
;
straight
away
;
straightway
[poet.]
;
at
once
[coll.]
;
instanter
[humor.]
nicht
sofort
;
nicht
gleich
not
im
mediately
Du
solltest
sie
sofort
anrufen
.
You
should
phone
her
right
away
.
Sobald
ich
sie
sah
...
The
instant
I
saw
her
...
Ich
hab
dich
auf
Anhieb
erkannt
.
I
recognized
you
at
once
.
Wir
haben
uns
auf
Anhieb
gut
verstanden
.
We
instantly
hit
it
off
.
Jetzt
geh
sofort
hinauf
und
mach
dein
Z
im
mer
sauber
.
Now
go
upstairs
at
once
and
clean
your
room
!
Es
ist
mir
gleich
aufgefallen
.
It
struck
me
right
away
.
Ich
werde
mich
sofort
darum
kümmern
.
I'll
see
to
it
at
once
.
Mach
dich
jetzt
sofort
fertig
!
Get
ready
at
once
!
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
behutsam
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
careful
vorsichtiger
;
achtsamer
;
sorgsamer
;
pfleglicher
more
careful
;
carefuller
am
vorsichtigsten
;
am
achtsamsten
;
am
sorgsamsten
;
am
pfleglichsten
most
careful
;
carefullest
ein
vorsichtiger
Fahrer
a
careful
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
da
ran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
h
im
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
da
ran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
careful
.
belebt
;
pulsierend
;
voller
Leben
{adj}
(
durch
geschäftiges
Treiben
und
viele
Aktivitäten
gekennzeichneter
Ort
)
lively
;
busy
;
an
im
ated
;
bustling
;
buzzing
;
swarming
(of a
place
full
of
activity
)
Da
war
(
vielleicht
)
etwas
los
.;
Es
war
im
mer
etwas
los
.
We
had
a
lively
t
im
e
.
Jetzt
geht's
rund
.;
Jetzt
kommt
Schwung
in
die
Bude
.
Things
are
getting
lively
.
In
der
Innenstadt
ist
im
mer
Betrieb
. /
ist
im
mer
etwas
los
.
The
town
centre
is
a
lively
place
to
be
.
In
Blackpool
war
diese
Woche
viel
los
.
Blackpool
was
an
extremely
lively
place
this
week
.
In
Southbourne
Grove
ist
viel
mehr
los
als
früher
.
Southbourne
Grove
is
a
much
livelier
place
than
it
used
to
be
.
fortschreiten
;
vo
ran
schreiten
;
seinen
Verlauf
nehmen
;
seinen
Fortgang
nehmen
[geh.]
{v}
to
advance
;
to
progress
(move
onward
in
t
im
e
)
fortschreitend
;
vo
ran
schreitend
;
seinen
Verlauf
nehmend
;
seinen
Fortgang
nehmend
advancing
;
progressing
fortgeschritten
;
vo
ran
geschritten
;
seinen
Verlauf
genommen
;
seinen
Fortgang
genommen
advanced
;
progressed
schreitet
fort
;
schreitet
vorwärts
;
n
im
mt
seinen
Lauf
;
n
im
mt
seinen
Fortgang
advances
;
progresses
schritt
fort
;
schritt
vorwärts
;
nahm
seinen
Lauf
;
nahm
seinen
Fortgang
advanced
;
progressed
Je
weiter
die
Saison
vo
ran
schreitet
...
As
the
season
advances
...
im
Laufe
des
Jahrhunderts
as
the
century
progressed
Das
Spiel
schritt
schnell
vo
ran
.
The
game
progressed
at
a
fast
pace
.
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einsatzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Erstmeldung
{f}
initial
report
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
einen
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Restau
ran
t
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
restau
ran
t
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Restau
ran
ts
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
restau
ran
ts
;
eating
establishments
;
eating
places
;
eateries
Bahnhofsrestau
ran
t
{n}
station
restau
ran
t
Bergrestau
ran
t
{n}
mountainside
restau
ran
t
Billiglokal
{n}
cheap
restau
ran
t
;
cheap
eatery
[Am.]
;
hash
house
[Am.]
[slang]
;
hashery
[Am.]
[slang]
Fischrestau
ran
t
{n}
;
Fischlokal
{n}
seafood
restau
ran
t
Hotelrestau
ran
t
{n}
hotel
restau
ran
t
edles
,
hochpreisiges
Restau
ran
t
fancy
restau
ran
t
Restau
ran
t
der
Systemgastronomie
chain
restau
ran
t
Restau
ran
t
mit
Tischreservierung
dine-in
restau
ran
t
indisches
Restau
ran
t
Indian
restau
ran
t
chinesisches
Restau
ran
t
;
Chinese
[ugs.]
Chinese
restau
ran
t
;
Chinese
place
[coll.]
im
italienischen
Restau
ran
t
;
be
im
Italiener
[ugs.]
at
the
Italian
restau
ran
t
;
at
the
Italian
place
[coll.]
Speiselokal
{n}
mit
Straßenverkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
takeaway
restau
ran
t
funktionales
Speiselokal
(
ohne
besondere
Atmosphäre
)
utility
restau
ran
t
Meldung
{f}
;
Bericht
{m}
(
in
den
Medien
);
Medienbericht
{m}
;
Pressebericht
{m}
news
story
Meldungen
{pl}
;
Berichte
{pl}
;
Medienberichte
{pl}
;
Presseberichte
{pl}
news
stories
einen
Bericht
lancieren
to
plant
a
story
einen
Bericht
über
etw
.
bringen
to
run
a
story
about
sth
.
(
schnell
)
die
Nachrichten
beherrschen
to
become
a
major
news
story
Die
Zeitung
brachte
die
Geschichte
auf
Seite
1.
The
newspaper
ran
the
story
on
page
1.
Seine
Festnahme
war
die
Spitzenmeldung
in
den
Abendnachrichten
.
His
arrest
was
the
lead
story
on
the
evening
news
.
Bedeutung
{f}
;
Wichtigkeit
{f}
im
portance
;
weightiness
[fig.]
von
enormer
Bedeutung
für
jdn
./etw.
sein
to
be
of
pivotal
im
portance
;
to
be
of
the
utmost
im
portance
to
sb
./for
sth
.
von
größter
Bedeutung
of
pr
im
e
im
portance
nichts
von
Bedeutung
nothing
of
any
im
portance
an
Bedeutung
gewinnen
to
gain
in
im
portance
an
Bedeutung
verlieren
to
lose
in
im
portance
für
etw
.
von
zentraler
Bedeutung
sein
to
be
of
fundamental
im
portance
to
sth
.
lustig
;
spaßig
;
spaßhaft
[geh.]
;
komisch
;
witzig
;
glatt
[BW]
[Schw.]
{adj}
funny
lustiger
;
spaßiger
;
komischer
;
witziger
funnier
am
lustigsten
;
am
spaßigsten
;
am
komischsten
;
am
witzigsten
funniest
ein
spaßiger
Einfall
a
funny
idea
Er
ist
sehr
begabt
und
witzig
.
He's
very
talented
and
funny
.
Als
ich
ihr
die
Sache
erklärte
,
nahme
sie
es
mit
Humor
.
When
I
explained
the
situation
,
she
saw
the
funny
side
.
Die
Sache
hat
im
mer
auch
eine
komisch
Seite
.
There
is
always
a
funny
side
to
it
.
Wenn
man
sich
den
Arm
bricht
,
ist
das
nicht
lustig
.
Breaking
your
arm
isn't
funny
.
Sehr
witzig
!
[iron.]
Very
funny
!
[iron.]
Was
ist
da
ran
so
komisch
?
What's
so
funny
(about
it
)?
Meinst
du
mit
komisch
seltsam
oder
lustig
?
Funny
peculiar
or
funny
ha-ha
?
[Br.]
;
Funny
weird
or
funny
ha-ha
?
[Am.]
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
furred
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
d
ran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
komisch
;
seltsam
;
eigenartig
{adj}
funny
sich
komisch
(
seltsam
)
benehmen
to
act
funny
Das
kommt
mir
komisch
vor
.
That
seems/sounds
funny
to
me
.
Mach
keine
Dummheiten
,
während
wir
weg
sind
!
No
funny
business
while
we're
out
!
Das
Komische
(
da
ran
)
ist
,
dass
ich
mich
kaum
da
ran
erinnern
kann
.
The
funny
thing
is
I
can't
remember
much
about
it
.
witzig
{adj}
funny
Was
soll
da
ran
witzig
sein
?;
Soll
das
witzig
sein
?
What's
supposed
to
be
funny
about
that
?
You
think
that's
funny
?
Sehr
witzig
!
Wer
hat
meine
Schlüssel
versteckt
?
[iron.]
Very
funny
!
Who's
hidden
my
keys
?
ohne
Antrieb
rollen
;
frei
rollen
(
Fahrrad
,
Auto
);
im
Leerlauf/Freilauf
fahren/rollen
(
Auto
)
{vi}
to
coast
;
to
freewheel
ohne
Antrieb
rollend
;
frei
rollend
;
im
Leerlauf/Freilauf
fahrend/rollend
coasting
;
freewheeling
ohne
Antrieb
gerollt
;
frei
gerollt
;
im
Leerlauf/Freilauf
gefahren/gerollt
coasted
;
freewheeled
frei
bergab
rollen
to
freewheel
downhill
Unempfindlichkeit
{f}
;
Festigkeit
{f}
;
Sicherheit
{f}
(
gegenüber
äußeren
Einflussfaktoren
)
[electr.]
[techn.]
im
munity
(from/to
external
influencing
factors
)
Störunempfindlichkeit
{f}
;
Störfestigkeit
{f}
;
Störsicherheit
{f}
[electr.]
[telco.]
im
munity
from
interference
;
interference
im
munity
Abhörsicherheit
{f}
im
munity
from
eavesdropping
Rüttelsicherheit
{f}
[techn.]
im
munity
from
vibration
;
im
munity
to
vibration
hohe
Rauschunempfindlichkeit
[electr.]
high
im
munity
to
noise
;
high
noise
im
munity
Störfestigkeit
gegenüber
Stoßspannungen
[electr.]
surge
im
munity
laufen
{vi}
to
run
{
ran
;
run
}
laufend
running
gelaufen
run
er/sie
läuft
he/she
runs
ich/er/sie
lief
I/he/she
ran
wir
liefen
we
ran
er/sie
ist/war
gelaufen
he/she
has/had
run
zu
laufen
anfangen
;
zu
rennen
beginnen
to
break
into
a
run
zum
Bus
laufen
;
zum
Bus
rennen
to
run
for
the
bus
um
sein
Leben
laufen
to
run
for
one's
life
Er
lief
wie
der
Blitz
.
He
ran
like
lightning
.
Führung
{f}
;
Lenkung
{f}
leadership
(action
of
leading
)
Menschenführung
{f}
leadership
of
people
;
leading
of
people
t
ran
sformative
Führung
{f}
t
ran
sformational
leadership
unter
der
Führung
eines
neuen
Generaldirektors
under
the
leadership
of
a
new
CEO
Führung
als
Dienst
am
Geführten
servant
leadership
Das
junge
Team
braucht
Führung
durch
erfahrene
Kollegen
.
The
young
team
needs
vete
ran
leadership
.
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
im
portant
;
of
im
portance
;
of
consequence
[formal]
wichtiger
;
bedeutsamer
more
im
portant
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
im
portant
am
allerwichtigsten
most
im
portant
nichts
von
Belang
nothing
im
portant
;
nothing
of
im
portance
Persönlichkeiten
von
Ran
g
und
Namen
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
spielen
to
play
a
role
of
some
im
portance/consequence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
particularly
im
portant
in
this
regard
to
...
Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann
,
aber
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nachricht
ist
wichtig
.
This
news
is
im
portant
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
any
consequence
now
.
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
im
portance
to
begin
with
short
exercises
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
ist
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
great
im
portance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
h
im
what
was
most
im
portant
.
Luft
{f}
;
Puste
{f}
[Dt.]
;
Schnaufer
{m}
[Mitteldt.];
Schnauf
{m}
[Schw.]
(
für
das
Atmen
nötige
Luft
)
wind
;
puff
[Br.]
(air
needed
for
breathing
)
aus
der
Puste/außer
Atem/aus
dem
Schnauf
sein
to
be
out
of
puff
;
to
be
puffed
(out)
ganz
außer
Atem
sein
to
be
left
with
your
wind
knocked
out
;
to
have
run
out
of
puff
wieder
Luft
bekommen
;
wieder
zu
Atem
kommen
[geh.]
to
get
your
wind
back
Mir
ging
die
Luft
aus
.;
Mir
ging
die
Puste
aus
.
I
ran
out
of
breath/puff
.
Durch
den
Aufprall
bekam
ich
keine
Luft
mehr
.;
Der
Aufprall
nahm
mir
den
Atem
.
The
im
pact
knocked
the
wind
out
of
me
.
k
ran
k
im
Kopf
(
Person
);
k
ran
k
;
nicht
mehr
normal
[ugs.]
{adj}
sick
of
mind
(person);
sick
;
brainsick
[Am.]
(strange
and
cruel
)
im
Allgemeinen
/i
. A./
/i
.
Allg
./;
für
gewöhnlich
;
gemeinhin
[geh.]
{adv}
in
general
;
generally
/gen
./;
in
the
general
run
of
things
Ganz
allgemein/Generell
kann
man
sagen
,
dass
...;
Allgemein/Generell
lässt
sich
sagen
,
dass
...
In
general
one
may
say/state
that
...;
In
general
it
may
be
said/stated
that
...;
More
generally
, ...;
In
general
terms
, ...
Die
Leute
sprechen
dort
im
Allgemeinen
nicht
gut
Fremdsprachen
.
People
there
generally
have
a
poor
command
of
foreign
languages
.
sich
(
im
Detail
)
verändern
{vr}
to
alter
sich
verändernd
altering
sich
verändert
altered
Sein
Gericht
hat
sich
im
Lauf
der
Jahre
kaum
verändert
.
His
face
hasn't
altered
much
over
the
years
.
Das
Dorf
hat
sich
so
verändert
,
dass
man
es
nicht
mehr
wiedererkennt
.
The
village
has
altered
beyond
recognition
.
Es
ist
nicht
da
ran
zu
rütteln
,
dass
die
Schuld
bei
ihm
liegt
.
Nothing
can
alter
the
fact
that
he
is
to
blame
.
Nähe
{f}
;
nähere
Umgebung
{f}
vicinity
;
prox
im
ity
;
vicinage
[Am.]
[rare]
in
der
Nähe
des
Flugplatzes
in
the
vicinity
of
the
airfield
in
der
unmittelbaren
Umgebung
in
the
im
mediate
vicinity/prox
im
ity
in
der
Nähe
von
etw
.
in
the
vicinity
of
sth
.;
in
the
prox
im
ity
of
sth
.
in
unmittelbarer
Nähe
{+Gen.}
in
the
im
mediate
vicinity/prox
im
ity
of
sth
.
kulturelle
Nähe
cultural
prox
im
ity
Abbau
{m}
;
Gewinnung
{f}
;
Förderung
{f}
(
von
etw
.)
[min.]
mining
;
winning
extraction
;
winning
;
extracting
;
extraction
;
recovery
(of
sth
.)
Braunkohleabbau
{m}
lignite
mining
Etagenabbau
{m}
;
Etagenbau
{m}
;
Scheibenabbau
{m}
;
Scheibenbau
{m}
sublevel
stoping
Firstenabbau
{m}
;
Firstenbau
{m}
overhand
stoping
;
overhead
stoping
;
stopting
in
the
back
Großraumförderung
{f}
large-volume
extraction
Kohleabbau
{m}
coal
mining
maschineller
Abbau
mechanized
mining
Rohstoffgewinnung
{f}
extraction
of
raw
materials
Strossenabbau
{m}
;
Strossenbau
{m}
benching
;
benching
work
(ing);
working
in
descending
steps
;
underhand
stoping
Abbau
seltener
Erden
rare
earths
mining
die
Förderung
von
Kohle
the
extraction
of
coal
die
Gewinnung
von
Mineralien
the
recovery
of
minerals
Abbau
des
Flözes
in
voller
Mächtigkeit
full-seam
extraction
Abbau
im
Ausbiss
einer
Lagerstätte
level
free
workings
Abbau
in
regelmäßigen
Abständen
open
stope
with
pillar
Abbau
von
U
ran
;
U
ran
abbau
{m}
u
ran
ium
mining
Abbau
mit
Bergversatz
;
Abbau
mit
Versatz
mining
with
backfilling
Abbau
mit
Druckwasser
hydraulic
mining
Abbau
mit
Schappe
auger
mining
Abbau
unter
Tage
underground
stoping
stufenweiser
Abbau
benching
work
(ing)
völliger
Abbau
exhaustion
vollständiger
Abbau
complete
extraction
vom
Ausstrich
ansetzender
Abbau
patching
etw
.
steigern
;
erhöhen
;
erweitern
{vt}
to
im
prove
sth
.;
to
enhance
sth
.
steigernd
;
erhöhend
;
erweiternd
im
proving
;
enhancing
gesteigert
;
erhöht
;
erweitert
im
proved
;
enhanced
seine
Leistung
steigern
to
im
prove
your
performance
die
Besucherzahlen
steigern
to
im
prove
attendance
figures
die
Patientensicherheit
erhöhen
to
im
prove
patient
safety
den
Wert
heben
to
enhance
the
value
Beeinflussung
{f}
; (
starker
)
Einfluss
{m}
;
Auswirkung
{f}
;
Wirkung
{f}
im
pact
eine
richtungsweisende
Wirkung
a
seminal
im
pact
negative/positive
Auswirkungen
auf
etw
.
haben
;
sich
auf
etw
.
negativ/positiv
auswirken
to
have
a
negative/positive
im
pact
on
sth
.
die
ökologischen
Auswirkungen
des
Tourismus
;
die
Auswirkungen
des
Tourismus
auf
die
Umwelt
the
environmental
im
pact
of
tourism
;
tourism's
im
pact
on
the
environment
die
Auswirkungen
der
jüngsten
Änderungen
the
im
pact
from
the
recent
changes
eine
nachteilige
Wirkung
haben
;
sich
nachteilig
auswirken
to
have
an
adverse
im
pact
große
Auswirkungen
auf
die
Politik
haben
to
have
a
major
im
pact
on
politics
Diese
Warnungen
hat
man
schon
so
oft
gehört
,
dass
sie
ihre
Wirkung
verloren
haben
.
These
warnings
have
been
heard
so
often
that
they
have
lost
their
im
pact
.
Jeder
spürt
die
globalen
Auswirkungen
der
Pandemie
.
Everyone
is
feeling
the
global
im
pact
of
the
pandemic
.
St
im
mführer
{m}
(
im
Orchester
);
Registerführer
{m}
(
im
Blasorchester
)
[mus.]
principal
(in
an
orchestra
)
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
im
mer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
t
im
e
to
t
im
e
Kontrolle
{f}
;
Überprüfung
{f}
check
Kontrollen
{pl}
;
Überprüfungen
{pl}
checks
Endkontrolle
{f}
final
check
kr
im
inalpolizeiliche
Überprüfung
der
Person
cr
im
inal
background
check
eine
strengere
Überprüfung
der
Waffenverkäufe
tighter
checks
on
arms
sales
Umfeldüberprüfung
/
Zuverlässigkeitsüberprüfung
einer
Person
background
check
Vorabkontrolle
{f}
;
Vorabprüfung
{f}
prior
check
eine
Überprüfung
auf
Schadstoffe
a
check
for
pollutants
Überprüfungen
zu
den
übermittelten
Angaben
durchführen
,
die
übermittelten
Angaben
überprüfen
to
perform
checks
on
the
provided
information
jdn
./etw.
überprüfen
to
do
/
make
/
run
/
carry
out
/
conduct
a
check
on
sb
./sth.
jdn
./etw.
einer
Kontrolle/Überprüfung
unterziehen
to
subject
sb
./sth.
to
a
check
etw
.
unter
Kontrolle
halten
to
hold/keep
sth
.
in
check
Überprüfe
einmal
kurz
,
ob
Mikrophon
und
Lautsprecher
richtig
funktionieren
.
Do
a
quick
check
of
the
microphone
and
speaker
to
see
if
they
are
working
properly
(or
not
).
Die
Polizei
überprüfte
das
Kennzeichen
und
stellte
fest
,
dass
das
Auto
gestohlen
war
.
The
police
ran
a
check
on
the
VRN
and
found
that
the
car
had
been
stolen
.
B
ran
che
{f}
;
Wirtschaftszweig
{m}
;
Wirtschaftssektor
{m}
;
Wirtschaftssparte
{f}
[econ.]
b
ran
ch
of
trade
;
b
ran
ch
;
b
ran
ch
of
industry
;
industry
sector
;
industry
;
economic
sector
B
ran
chen
{pl}
;
Wirtschaftszweigen
{pl}
;
Wirtschaftssektore
{pl}
;
Wirtschaftssparten
{pl}
b
ran
chs
of
trade
;
b
ran
ches
;
b
ran
ches
of
industry
;
industry
sectors
;
industries
;
economic
sectors
ein
großer
Wirtschaftszweig
a
large
scale
industry
neue
Wirtschaftszweige
new
industries
;
the
new
economy
Veredelungswirtschaft
{f}
;
Veredelungsbetriebe
{pl}
im
provement
industry
;
finishing
industry
Weinwirtschaft
{f}
;
Weinsektor
{m}
wine
industry
;
wine
trade
;
wine-growing
sector
;
wine
sector
Wachstumsb
ran
che
{f}
growth
industry
Wachstumsb
ran
chen
{pl}
growth
industries
Zukunftsb
ran
che
{f}
;
Zukunftssektor
{m}
sunrise
industry
;
future-oriented
sector
Zukunftsb
ran
chen
{pl}
;
Zukunftssektoren
{pl}
sunrise
industries
;
future-oriented
sectors
Vorzeigeb
ran
che
{f}
showcase
industry
;
showcase
sector
stationär
;
ortsfest
;
ortsgebunden
;
feststehend
;
fest
{adj}
stationary
;
fixed
feste
Antenne
stationary
aerial/antenna
fester
Kontakt
[auto]
stationary
contact
feststehende
Achse
stationary
axle
ortsfeste
Batterie
stationary
battery
ortsfester
Motor
;
Standmotor
stationary
engine
ortsfester
Überladek
ran
stationary
revolving
c
ran
e
ortsfeste
Dampfmaschine
stationary
steam
engine
stationäre
Umlaufbahn
(
Satellit
)
stationary
orbit
(sastellite)
stationärer
Punkt
[astron.]
stationary
point
stationäres
Potential
(
Korrosion
)
stationary
potential
(corrosion)
stationäre
Wirtschaft
stationary
economy
stationärer
Zustand
(
Vibrationen
)
stationary
process
(vibrations)
stationärer
Zustand
[chem.]
[math.]
[phys.]
stationary
state
tolles
Gefühl
{n}
;
Kitzel
{m}
;
Kick
{m}
[ugs.]
kick
;
buzz
[coll.]
etw
.
aus
Spaß
am
Vergnügen
/
aus
(
reiner
)
Abenteuerlust
tun
to
do
sth
. (just)
for
kicks
Es
ist
ein
tolles
Gefühl
,
wenn
einen
das
Personal
kennt
.
It's
a
kick/buzz
to
have
the
staff
know
you
.
Es
macht
mir
(
unhe
im
lich
)
Spaß
,
mein
Wissen
weiterzugeben
.
I
get
(such) a
kick/buzz
out
of
passing
on
my
knowledge
.
Ich
finde
es
aufregend
,
gleichgesinnte
Leute
zu
treffen
.
It
gives
me
a
kick/buzz
to
meet
like-minded
people
.
Sie
delektiert
sich
da
ran
,
ihre
Studienkollegen
in
Verlegenheit
zu
bringen
.
It
gives
her
a
kick
to
embarrass
her
fellow
students
.
Zurückgezogenheit
{f}
;
Klausur
{f}
[soc.]
retreat
;
retirement
;
seclusion
zurückgezogen
in
seclusion
Sie
lebt
zurückgezogen
in
Me
ran
.
She
lives
in
retirement
in
Me
ran
o
.
Beförderung
{f}
;
Förderung
{f}
;
Umsetzung
{f}
;
Verwirklichung
{f}
(
einer
guten
Sache
)
[soc.]
promotion
;
furthe
ran
ce
;
advancement
(of a
good
cause
)
Forschungsförderung
{f}
research
promotion
Innovationsförderung
{f}
innovation
promotion
;
promotion
of
innovation
Kulturförderung
{f}
cultural
promotion
;
culture
promotion
;
promotion
of
culture
Verein
zur
Förderung
der
Sozialarbeit
Association
for
the
furthe
ran
ce
of
social
work
für
die
Zwecke
von
;
zwecks
in
(the)
furthe
ran
ce
of
für
die
Umsetzung
eines
Abkommens
in
furthe
ran
ce
of
an
agreement
um
beruflich
weiterzukommen
in
(the)
furthe
ran
ce
of
my/his/her/their
career
im
Sinne
der
Chancengleichheit
in
(the)
furthe
ran
ce
of
equal
opportunities
zur
Verwirklichung
des
Tatbestands
in
(the)
furthe
ran
ce
of
the
of
fence/crime
nachträglich
;
nachher
;
hinterher
;
nachherig
;
im
Nachhinein
{adv}
subsequently
;
after
the
event
;
with/in
hindsight
Der
Spieler
wurde
nachträglich
gesperrt
.
[sport]
The
player
was
subsequently
banned
.
Im
Nachhinein
betrachtet
hätte
ich
schneller
reagieren
müssen
.
With
hindsight
, I
should
have
reacted
more
quickly
.
Hinterher/
Im
Nachhinein
ist
man
im
mer
klüger/schlauer/gescheiter
(
als
vorher
).
It
is
easy
to
be
wise
after
the
event
.;
With
the
benefit
of
hindsight
,
it's
easy
to
criticize
.
Frechheit
{f}
;
Unverschämtheit
{f}
;
Unverfrorenheit
{f}
[geh.]
;
Im
pertinenz
[geh.]
;
Dreistigkeit
{f}
[geh.]
;
Chuzpe
{f}
[ugs.]
im
pertinence
;
im
pudence
;
insolence
;
audacity
;
gall
;
effrontery
[formal]
;
chutzpah
[coll.]
;
chutzpa
[coll.]
;
cheekiness
[Br.]
[coll.]
;
cheek
[Br.]
[coll.]
;
boldness
[obs.]
;
barefacedness
[fig.]
;
brashness
;
crust
[slang]
[obs.]
die
Frechheit
/
Stirn
/
Chuzpe
haben
,
etw
.
zu
tun
;
so
unverfroren
/
dreist
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
the
gall
/
nerve
/
cheek
/ (sheer)
chutzpah
to
do
sth
.
Er
besaß
die
Unverfrorenheit
,
etw
.
zu
tun
He
had
the
audacity
/
im
pudence
/
effrontery
to
do
sth
.
Sie
hatte
die
Unverschämtheit
,
mich
der
Lüge
zu
bezichtigen
.
She
had
the
audacity
/
im
pertinence
/
insolence
to
accuse
me
of
lying
.
Es
gehört
schon
eine
gehörige
Portion
Unverfrorenheit
dazu
,
das
vorzuschlagen
.
It
takes
some/a
lot
of
chutzpah
to
propose
this
.
Frechheit
siegt
.
[Sprw.]
Cheek
(iness)
gets
you
everywhere
.
[prov.]
Ausbau
{m}
[constr.]
[envir.]
im
provement
Ausbau
eines
Parks
park
im
provement
Ausbau
von
fließenden
Kleingewässern
;
Bachausbau
{m}
stream
im
provement
Uferausbau
{m}
;
Uferausbildung
{f}
;
Ufergestaltung
{f}
bei
Fließgewässern
bank
im
provement
Verständnis
{n}
(
von
etw
.) (
Interpretation
)
understanding
(of
sth
.)
Ko
ran
verständnis
{n}
understanding
of
the
Ko
ran
/
Qu
ran
Weltverständnis
{n}
understanding
of
the
world
schwer
von
Begriff
sein
to
be
hard
of
understanding
Nach
meinem
Verständnis
...;
So
wie
ich
es
verstehe
...
My
understanding
of
the
matter
is
that
...
So
wie
ich
den
Brief
verstehe
,
ist
etwas
anderes
gemeint
.
According
to
my
understanding
of
the
letter
,
it
means
something
different
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Im-ran":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners