A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30555
similar
results for S-SST
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
s
ie
{ppron}
(
ihrer
;
ihr
;
s
ie
)
s
he
(her)
s
ie
i
s
t
s
he
i
s
;
s
he'
s
I
s
t
s
ie
da
s
?
I
s
that
her
?
S
ie
i
s
t'
s
.
It'
s
her
.
s
ein
{vi}
to
be
{
wa
s
,
were
;
been
}
s
eiend
being
gewe
s
en
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bi
s
t
you
are
;
you're
du
bi
s
t
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/
s
ie/e
s
i
s
t
he/
s
he/it
i
s
;
he'
s
er/
s
ie/e
s
i
s
t
nicht
he/
s
he/it
i
s
not
;
he/
s
he/it
i
s
n't
;
he/
s
he/it
ain't
e
s
i
s
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
e
s
i
s
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s
'
i
s
ch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
s
ind
we
are
;
we're
ihr
s
eid
you
are
;
you're
s
ie
s
ind
they
are
wir
s
ind
nicht
/
ihr
s
eid
nicht
/
s
ie
s
ind
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/er/
s
ie/e
s
war
;
ich/er/
s
ie/e
s
war
nicht
I/he/
s
he
wa
s
;
I/he/
s
he/it
wa
s
n't
du
war
s
t
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
s
ie
waren
they
were
ich
bin
gewe
s
en
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewe
s
en
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewe
s
en
I
had
been
du
bi
s
t
gewe
s
en
you
have
been
;
you've
been
du
bi
s
t
nicht
gewe
s
en
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
war
s
t
gewe
s
en
you
had
been
er/
s
ie/e
s
i
s
t
gewe
s
en
he/
s
he/it
ha
s
been
;
he'
s
/
s
he'
s
/it'
s
been
er/
s
ie/e
s
i
s
t
nicht
gewe
s
en
he/
s
he/it
ha
s
not
been
;
he/
s
he/it
ha
s
n't
been
er/
s
ie/e
s
war
gewe
s
en
he/
s
he/it
had
been
wir
s
ind
/
ihr
s
eid
/
s
ie
s
ind
gewe
s
en
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
s
ind
/
ihr
s
eid
/
s
ie
s
ind
nicht
gewe
s
en
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewe
s
en
/
ihr
wart
gewe
s
en
/
s
ie
waren
gewe
s
en
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/
s
ie/e
s
wäre
I/he/
s
he/it
would
be
s
ei
!;
s
eid
!
be
!
s
ei
s
o
nett
und
...;
s
eid
s
o
nett
und
...
be
s
o
kind
a
s
to
...
für
etw
./jdn.
s
ein
to
be
for
s
th
./sb.;
to
be
in
favour
of
s
th
./sb.
...
und
dann
i
s
t
die
S
ache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Bo
s
ton
.
Jim
ha
s
been
to
Bo
s
ton
many
time
s
.
Da
s
Problem
s
ind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
s
ind
da
s
Problem
.
The
problem
i
s
the
neighbour
s
.;
The
neighbour
s
are
the
problem
.
Waren
S
ie
/
War
s
t
du
s
chon
mal
in
Dre
s
den
?
Have
you
ever
been
to
Dre
s
den
?
S
ein
oder
nicht
s
ein
,
da
s
i
s
t
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
i
s
the
que
s
tion
. (Hamlet)
s
eit
{prp;
+Dat
.} (
Zeit
s
panne
)
for
s
eit
vielen
Jahren
for
many
year
s
s
eit
langem
;
s
eit
längerem
for
a
long
time
s
eit
mehr
al
s
for
more
than
s
eit
einiger
Zeit
for
s
ome
time
pa
s
t
s
eit
mehr
al
s
s
ech
s
Monaten
for
more
than
s
ix
month
s
Ich
bin
s
eit
fünf
Tagen
hier
.
I've
been
here
for
five
day
s
.
s
o
{adv}
a
s
;
s
o
s
o
weit
wie
a
s
far
a
s
s
o
groß
,
da
s
s
...
s
o
big
that
...
s
o
viele
;
da
s
s
...
s
o
many
that
...
(
Bi
s
dahin
)
s
o
weit
,
s
o
gut
.
Dann
allerding
s
...
(Up
to
that
point
)
s
o
far
,
s
o
good
.
Then
,
however
, ...
s
einerzeitig
;
damalig
;
derzeitig
[obs.]
{adj}
then
(prepositive);
at
the/that
time
(postpositive)
die
s
einerzeitigen/damaligen
Verhältni
s
s
e
the
condition
s
then
prevailing
die
damaligen
S
itten
the
cu
s
tom
s
of
tho
s
e
day
s
der
s
einerzeitige/damalige
Außenmini
s
ter
the
then
foreign
mini
s
ter
;
the
foreign
mini
s
ter
at
the
time
S
tille
{f}
;
S
till
s
tehen
{n}
;
S
till
s
tand
{m}
;
Unbewegtheit
{f}
s
tillne
s
s
;
s
till
die
S
tille
der
Nacht
the
s
till
of
the
night
s
ehr
{adv}
very
;
much
; a
lot
s
ehr
groß
very
big
äußer
s
t
verie
s
t
[archaic]
S
ie
hat
ein
s
ehr
hüb
s
che
s
Kleid
an
.
S
he
wear
s
a
very
nice
dre
s
s
.
E
s
hat
mir
s
ehr
gut
gefallen
.
I
liked
it
very
much
.; I
liked
it
a
lot
.
S
ehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
S
ir
!
S
ehr
gut
,
gut
gemacht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
vermi
s
s
e
s
ie
s
ehr
.
I
mi
s
s
her
a
lot
.
S
ie
s
ind
an
die
s
er
S
erie
s
ehr
intere
s
s
iert
.
They
are
much
intere
s
ted
in
thi
s
s
erie
s
.
S
y
s
tem
{n}
s
y
s
tem
S
y
s
teme
{pl}
s
y
s
tem
s
abge
s
chlo
s
s
ene
s
S
y
s
tem
s
elf-contained
s
y
s
tem
;
clo
s
ed
s
y
s
tem
modulare
s
S
y
s
tem
modular
s
y
s
tem
Neben
s
y
s
tem
{n}
ancillary
s
y
s
tem
Neben
s
y
s
teme
{pl}
ancillary
s
y
s
tem
s
S
onder
s
y
s
tem
{n}
s
eparate
s
y
s
tem
S
ub
s
y
s
tem
{n}
s
ub
s
y
s
tem
s
ich
s
elb
s
t
erhaltende
s
S
y
s
tem
s
elf-perpetuating
s
y
s
tem
verteilte
s
S
y
s
tem
di
s
tribute
s
s
y
s
tem
am
S
y
s
tem
rütteln
[pol.]
to
rock
the
boat
on
the
s
y
s
tem
der
;
die
;
da
s
;
welche/r/
s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
der
da
s
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
own
s
the
place
da
s
Gedicht
,
da
s
er
zuletzt
ge
s
chrieben
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
mo
s
t
recently
;
the
poem
he
wrote
mo
s
t
recently
da
s
Gedicht
,
da
s
au
s
acht
Paarreimen
be
s
teht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
con
s
i
s
t
s
of
eight
rhyming
couplet
s
,
i
s
about
...
da
s
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
wa
s
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
au
s
gezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
s
everal
award
s
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
e
s
bekommen
ha
s
t
the
people
you
got
it
from
I
s
t
da
s
der
Mann
,
den
S
ie
ge
s
tern
Abend
ge
s
ehen
haben
?
I
s
he
the
man
(that)
you
s
aw
la
s
t
night
?
E
s
i
s
t
eine
Ge
s
undheit
s
kri
s
e
,
auf
die
da
s
Land
völlig
unvorbereitet
i
s
t
.
It
i
s
a
public
health
emergency
for
which
the
country
i
s
totally
unprepared
.
s
ogar
;
s
elb
s
t
;
auch
{adv}
even
vielleicht
s
ogar
even
perhap
s
s
elb
s
t
jetzt
even
now
s
elb
s
t
nach
even
after
s
elb
s
t
...
nicht
not
even
s
elb
s
t
nicht
durch
not
even
by
;
not
even
through
;
not
even
by
mean
s
of
S
elb
s
t
unter
der
Annahme
,
da
s
s
da
s
der
Fall
i
s
t
(
wa
s
ich
bezweifle
),
ändert
da
s
nicht
s
daran
,
da
s
s
...
Even
s
uppo
s
ing
that'
s
s
o/true
(which I
doubt
),
it
doe
s
n't
change
the
fact
that
...
s
ondern
;
außer
da
s
s
;
ohne
da
s
s
;
ohne
zu
{conj}
but
S
chlu
s
s
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
clo
s
e
(of
s
th
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
s
th
.
to
an
end/a
clo
s
e
;
to
put/bring
an
end/a
clo
s
e
to
s
th
.
zu
Ende
gehen
;
s
ich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
clo
s
e
am
Ende/
S
chlu
s
s
von
etw
.
at
the
end
of
s
th
.
Ende
Januar
end
of
January
letzte
s
Ende
;
kümmerlicher
Re
s
t
fag
end
;
tag
end
am
Ende
s
einer
Kraft
at
the
end
of
one'
s
tether
am
Ende
der
Ge
s
chichte
at
the
end
of
the
s
tory
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
s
ein
to
be
running
on
empty
einer
S
ache
ein
Ende
machen
;
einer
S
ache
einen
Riegel
vor
s
chieben
to
put
a
s
top
to
s
th
.
s
ich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
clo
s
e
da
s
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
s
tory
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuer
s
t
endwi
s
e
;
endway
s
mit
den
Enden
aneinander
end
to
end
;
endwi
s
e
gegen
Ende
s
einer
Tage
in
hi
s
declining
day
s
Alle
s
hat
ein
Ende
.
All
come
s
to
an
end
.
Damit
i
s
t
die
S
ache
dann
erledigt
.
That
will
bring
thi
s
matter
to
a
clo
s
e
.
Und
damit
kommen
wir
zum
S
chlu
s
s
. (
Vortrag
)
And
thi
s
bring
s
u
s
to
the
end
.
(
Jetzt
i
s
t
)
S
chlu
s
s
mit
lu
s
tig
.
The
party'
s
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kun
s
t
am
Ende
.
I'm
at
my
wit
s
'
end
.
s
cheinen
;
er
s
cheinen
;
vorkommen
{vi}
to
s
eem
s
cheinend
;
er
s
cheinend
;
vorkommend
s
eeming
ge
s
chienen
;
er
s
chienen
;
vorgekommen
s
eemed
e
s
s
cheint
;
e
s
er
s
cheint
;
e
s
kommt
vor
it
s
eem
s
e
s
s
chien
;
e
s
er
s
chien
;
e
s
kam
vor
it
s
eemed
e
s
s
cheint
,
da
s
s
...;
e
s
s
cheint
,
al
s
ob
...
it
s
eem
s
that
...
wie
e
s
s
cheint
a
s
it
s
eem
s
E
s
s
cheint
s
o
.;
S
o
s
cheint
e
s
jedenfall
s
.
It
would
s
eem
s
o
.
E
s
s
ieht
ganz
s
o
au
s
.
S
o
it
s
eem
s
.
Da
s
s
cheint
nicht
nötig
zu
s
ein
.
There
s
eem
s
to
be
no
need
.
Da
s
kommt
einem
nur
s
o
vor
.
It
only
s
eem
s
like
it
.
Er
s
cheint
ein
hart
arbeitender
Mitarbeiter
zu
s
ein
-
mit
der
Betonung
auf
"
s
cheint"
.
He
s
eem
s
to
be
a
hard-working
employee
-
with
the
empha
s
i
s
on
'
s
eem
s
to
be'
.
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depo
s
itengeld
{n}
bank
money
;
depo
s
it
money
digitale
s
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-ca
s
h
;
digital
ca
s
h
geborgte
s
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
We
s
tgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
We
s
t
German
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monie
s
;
public
money
s
leichtverdiente
s
/leicht
verdiente
s
Geld
ea
s
y
money
vormünzliche
s
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
der
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Gelder
auftreiben
to
rai
s
e
money/fund
s
mehr
Geld/Gelder
auftreiben
al
s
jdn
.
to
outrai
s
e
s
b
.
Geld
au
s
geben
to
s
pend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
s
pend
money
wildly
Geld
au
s
leihen
to
make
advance
s
to
Geld
verdienen
to
make
money
Geld
vor
s
chießen
to
advance
money
Geld
zur
S
eite
legen
(
an
s
paren
)
to
put/lay
money
a
s
ide
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurücker
s
tatten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
s
hort
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pot
s
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
s
ave
money
for
a
rainy
day
s
chmutzige
s
Geld
[übtr.]
(
Geld
au
s
S
traftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crime
s
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-
s
pinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verlu
s
te
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lä
s
s
t
s
ich
alle
s
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Da
s
kann
(
ganz
s
chön
)
in
s
Geld
gehen
.
Thi
s
can
run
into
money
.
Da
s
Geld
rinnt
ihm
nur
s
o
durch
die
Finger
.
Money
ju
s
t
run
s
through
hi
s
finger
s
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He'
s
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
s
ich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
da
s
Geld
zum
Fen
s
ter
hinau
s
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pot
s
of
money
.
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/
s
;
verflo
s
s
en
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
pa
s
t
;
thi
s
pa
s
t
;
la
s
t
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
thi
s
pa
s
t
week
;
la
s
t
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
la
s
t
month
vorige
s
/vergangene
s
/letzte
s
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflo
s
s
enen
Jahr
[geh.]
in
the
pa
s
t
year
;
thi
s
pa
s
t
year
;
la
s
t
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
pa
s
t
day
s
neue
s
te
;
neue
s
ter
;
neue
s
te
s
;
jüng
s
te
;
jüng
s
ter
;
jüng
s
te
s
{adj}
la
s
t
s
ich
bewegen
;
s
ich
rühren
;
s
ich
regen
[geh.]
{vr}
to
move
s
ich
bewegend
;
s
ich
rührend
;
s
ich
regend
moving
s
ich
bewegt
;
s
ich
gerührt
;
s
ich
geregt
moved
er/
s
ie
bewegt
s
ich
he/
s
he
move
s
ich/er/
s
ie
bewegte
mich/
s
ich
I/he/
s
he
moved
er/
s
ie
hat/hatte
s
ich
bewegt
he/
s
he
ha
s
/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
s
carcely
/
barely
move
.
Wer
s
ich
al
s
er
s
ter
bewegt
,
hat
verloren
.
[übtr.]
The
fir
s
t
(one)
to
move
lo
s
e
s
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
S
tandpunkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
Ein
s
tellung
{f}
;
Po
s
ition
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
s
tand
;
s
tance
;
po
s
ition
(on
s
b
./sth.)
S
tandpunkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
Ein
s
tellungen
{pl}
;
Po
s
itionen
{pl}
s
tand
s
;
s
tance
s
;
po
s
ition
s
gemein
s
amer
S
tandpunkt
common
po
s
ition
Gegen
s
tandpunkt
{m}
;
Gegenpo
s
ition
{f}
oppo
s
ite
s
tandpoint
S
tandpunkt
klar
s
tellen
to
clarify
a
po
s
ition
(
zu
etw
.)
S
tellung/Po
s
ition
beziehen
to
take
a
s
tand
(on
s
th
.)
einen
neutralen
S
tandpunkt
einnehmen
to
take
a
neutral
po
s
ition
jdm
.
s
einen
S
tandpunkt
klarmachen
to
make
your
po
s
ition
clear
to
s
b
.
Meine
Eltern
haben
immer
den
S
tandpunkt
vertreten
,
da
s
s
frühe
s
S
chlafengehen
für
Kinder
ge
s
und
i
s
t
.
My
parent
s
alway
s
took
the
po
s
ition
that
early
night
s
meant
healthy
children
.
s
ich
ändern
;
s
ich
verändern
;
wech
s
eln
{vi}
to
change
s
ich
ändernd
;
s
ich
verändernd
;
wech
s
elnd
changing
s
ich
geändert
;
s
ich
verändert
;
gewech
s
elt
changed
be
s
s
er/
s
chlechter
werden
to
change
for
the
better/wor
s
e
S
obald
s
ich
die
S
ituation
ändert
...
Once
the
s
ituation
change
s
...
Du
ha
s
t
dich
s
tark/
s
ehr
verändert
.
You
have
changed
a
lot
.
Die
wird
s
ich
nie
ändern
.
S
he'll
never
change
.
Der
Mond
wech
s
elt
.
The
moon
i
s
changing
.
s
ich
ändern
;
s
ich
verändern
{vr}
to
change
s
ich
ändernd
;
s
ich
verändernd
changing
s
ich
geändert
;
s
ich
verändert
changed
ändert
s
ich
;
verändert
s
ich
change
s
änderte
s
ich
;
veränderte
s
ich
changed
s
ich
von
Grund
auf
ändern
to
undergo
a
radical
change
Die
Lage
hat
s
ich
geändert
.
Thing
s
have
changed
.
Vorer
s
t
wird
kein
Ko
s
tenbeitrag
erhoben/eingehoben
,
da
s
kann
s
ich
aber
ändern
.
No
contribution
i
s
s
ought
at
thi
s
s
tage
,
but
thi
s
may
change
.
S
icht
{f}
(
auf
etw
.);
S
ichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
s
th
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
s
ichtbar
s
ein
to
be
hidden
from
view
in
S
icht
kommen
;
s
ichtbar
werden
to
come
into
view
au
s
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
ver
s
chwinden
to
di
s
appear/vani
s
h
from
view
Du
ver
s
tell
s
t
mir
die
S
icht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
S
icht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
s
tage
.
Einige
s
tiegen
auf
S
tühle
,
um
be
s
s
er
zu
s
ehen
.
S
ome
s
tood
on
chair
s
to
get
a
better
view
.
E
s
war
niemand
zu
s
ehen
.
There
wa
s
nobody
in
view
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
S
chüler
s
tatt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
s
tudent
s
.
Kinder
,
bleibt
in
S
ichtweite
.
Children
,
s
tay
within
view
.
Da
s
Mu
s
eum
liegt
in
S
ichtweite
un
s
ere
s
Hotel
s
.
The
mu
s
eum
i
s
within
view
of
our
hotel
.
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
s
th
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
door
s
Tür
{f}
zur
hof
s
eitigen
Terra
s
s
e
oder
Veranda
patio
door
An
s
chlagtür
{f}
;
S
chwenktür
{f}
s
ingle-action
door
;
s
ingle-acting
door
;
s
ingle-
s
wing
door
An
s
chlagtüren
{pl}
;
S
chwenktüren
{pl}
s
ingle-action
door
s
;
s
ingle-acting
door
s
;
s
ingle-
s
wing
door
s
Balkontür
{f}
balcony
door
Balkontüren
{pl}
balcony
door
s
Drehtür
{f}
revolving
door
Drehtüren
{pl}
revolving
door
s
Futtertür
{f}
s
plit
jamb
door
Futtertüren
{pl}
s
plit
jamb
door
s
Hau
s
tür
{f}
front
door
Hau
s
türen
{pl}
front
door
s
Jalou
s
ietür
{f}
s
hutter
door
Jalou
s
ietüren
{pl}
s
hutter
door
s
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Lamellentüren
{pl}
louvred
door
s
;
louvre
door
s
S
cheintür
{f}
;
S
cheintüre
{f}
fal
s
e
door
S
cheintüren
{pl}
fal
s
e
door
s
S
chiebetür
{f}
s
liding
door
;
s
lide
door
S
chiebetüren
{pl}
s
liding
door
s
;
s
lide
door
s
S
chwenktür
{f}
s
wivel
door
S
chwenktüren
{pl}
s
wivel
door
s
S
chwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
s
wing
door
;
s
winging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
S
chwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
s
wing
door
s
;
s
winging
door
s
;
double-acting
door
s
;
draught
door
s
S
ervicetür
{f}
;
Bedienung
s
tür
{f}
;
Betrieb
s
tür
{f}
s
ervice
door
S
ervicetüren
{pl}
;
Bedienung
s
türen
{pl}
;
Betrieb
s
türen
{pl}
s
ervice
door
s
S
pro
s
s
entür
{f}
multi-pane
gla
s
s
door
S
pro
s
s
entüren
{pl}
multi-pane
gla
s
s
door
s
S
tahltür
{f}
s
teel
door
S
tahltüren
{pl}
s
teel
door
s
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Verandatüren
{pl}
veranda
door
s
;
patio
door
s
Wetter
s
chutztür
{f}
s
torm
door
[Am.]
Zugang
s
tür
{f}
;
Ein
s
tieg
s
tür
{f}
acce
s
s
door
Zugang
s
türen
{pl}
;
Ein
s
tieg
s
türen
{pl}
acce
s
s
door
s
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
an
s
wer
the
door
mit
der
Tür
in
s
Hau
s
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fe
s
t
s
chließen
to
s
hut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwi
s
chen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
S
chnelle
)
in
pa
s
s
ing
die
Tür
einen
S
palt
öffnen
to
open
the
door
s
lightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Na
s
e
zu
s
chlagen
to
s
lam
the
door
in
s
b
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
An
s
wer
the
door
,
plea
s
e
!
Jemand
klopft
,
öffne
s
t
du
die
Tür
?
S
omebody
i
s
knocking
,
will
you
an
s
wer
the
door
?
S
chließ
die
Tür
bitte
!
Plea
s
e
,
clo
s
e
the
door
!
Die
Tür
zum
Turn
s
aal
lä
s
s
t
s
ich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
in
s
ide
.
s
pät
{adj}
late
E
s
i
s
t
s
chon
s
pät
.
It'
s
getting
late
.
etw
.
s
pät
lati
s
h
Vernunft
{f}
rea
s
on
die
Vernunft
verlieren
to
lo
s
e
one'
s
rea
s
on
auf
die
Vernunft
hören
to
li
s
ten
to
rea
s
on
s
elb
s
tver
s
tändlich
;
logi
s
cherwei
s
e
It
s
tand
s
to
rea
s
on
that
...
Er
lä
s
s
t
mit
s
ich
reden
.
He'
s
open
to
rea
s
on
.;
He
will
li
s
ten
to
rea
s
on
.
Ich
kann
ihn
nicht
zur
Vernunft
bringen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
bringen
/
bewegen
,
endlich
Vernunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
s
ee
rea
s
on
.
la
s
s
en
{vt}
(
zula
s
s
en
;
erlauben
)
to
let
{
let
;
let
}
la
s
s
end
letting
gela
s
s
en
let
ich
la
s
s
e
I
let
du
lä
s
s
t
(
läßt
[alt]
)
you
let
er/
s
ie
lä
s
s
t
(
läßt
[alt]
)
he/
s
he
let
s
ich/er/
s
ie
ließ
I/he/
s
he
let
er/
s
ie
hat/hatte
gela
s
s
en
he/
s
he
ha
s
/had
let
jdn
.
etw
.
wi
s
s
en
la
s
s
en
to
let
s
b
.
know
s
th
.
Ich
la
s
s
e
bitten
!
Let
him/her/them
come
in
!
La
s
s
mich
...
Let
me
...;
Lemme
...
[coll.]
s
tehen
bleiben
;
s
tehenbleiben
;
halten
;
Halt
machen
;
anhalten
;
innehalten
{vi}
to
s
top
s
tehen
bleibend
;
s
tehenbleibend
;
haltend
;
Halt
machend
;
anhaltend
;
innehaltend
s
topping
s
tehen
geblieben
;
s
tehengeblieben
;
gehalten
;
Halt
gemacht
;
angehalten
;
innegehalten
s
topped
e
s
bleibt
s
tehen
it
s
top
s
e
s
blieb
s
tehen
it
s
topped
e
s
i
s
t/war
s
tehen
geblieben
it
ha
s
/had
s
topped
plötzlich
anhalten
;
plötzlich
halten
to
s
top
s
hort
mit
dem
Rauchen
aufhören
to
s
top
s
moking
bei
Rot
anhalten
to
s
top
at
red
S
inn
{m}
;
S
inngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
s
en
s
e
(of
s
th
.)
S
inne
{pl}
s
en
s
e
s
die
fünf
S
inne
S
ehen
,
Hören
,
Riechen
,
S
chmecken
und
Ta
s
ten
the
five
s
en
s
e
s
s
eeing
,
hearing
,
s
melling
,
ta
s
ting
,
and
touching
S
inn
ergeben
;
einleuchten
;
plau
s
ibel
s
ein
to
make
s
en
s
e
in
gewi
s
s
em
S
inne
in
a
s
en
s
e
;
in
a
certain
manner
im
engeren
S
inne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
s
en
s
e
im
guten
wie
im
s
chlechten
S
inn
in
the
good
and
in
the
bad
s
en
s
e
.
im
bibli
s
chen/juri
s
ti
s
chen
S
inn
de
s
Worte
s
in
the
biblical/legal
s
en
s
e
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
inn
gebraucht
.
I
wa
s
u
s
ing
the
phra
s
e
in
it
s
literal/figurative
s
en
s
e
.
Da
s
leuchtet
mir
ein
.;
Da
s
klingt
plau
s
ibel
.
That
make
s
s
en
s
e
to
me
.;
Make
s
s
en
s
e
.
Da
s
Buch
i
s
t
in
jeder
Hin
s
icht
ein
Kla
s
s
iker
.
The
book
i
s
a
cla
s
s
ic
in
every
s
en
s
e
of
the
word
.
S
ie
hat
die
Rede
au
s
wendig
gelernt
,
aber
ihre
Au
s
s
age
überhaupt
nicht
ver
s
tanden
.
S
he
learned
the
s
peech
by
heart
but
mi
s
s
ed
the
s
en
s
e
entirely
.
Da
s
ergibt
keinen
S
inn
.;
Da
s
pa
s
s
t
hinten
und
vorne
nicht
zu
s
ammen
.
[ugs.]
It
make
s
no
s
en
s
e
.;
There'
s
no
rhyme
or
rea
s
on
to
it
.;
That
doe
s
n't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lie
s
da
s
und
s
ag
mir
,
ob
da
s
S
inn
ergibt
.
Read
thi
s
and
tell
me
if
it
make
s
s
en
s
e
.
S
ein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
S
inn
.
There
s
eem
s
to
be
no
rhyme
or
rea
s
on
for
hi
s
behaviour
.
Be
s
chlu
s
s
{m}
; (
formelle
)
Ent
s
cheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
deci
s
ion
(on
s
th
.)
Be
s
chlü
s
s
e
{pl}
;
Ent
s
cheidungen
{pl}
deci
s
ion
s
begründeter
Be
s
chlu
s
s
rea
s
oned
deci
s
ion
endgültige
Ent
s
cheidung
final
deci
s
ion
vorläufige
Ent
s
cheidung
temporary
deci
s
ion
;
provi
s
ional
deci
s
ion
Per
s
onalent
s
cheidung
{f}
per
s
onnel
deci
s
ion
Ent
s
cheidung
in
letzter
Minute
la
s
t-minute
deci
s
ion
Ent
s
cheidung
auf
höch
s
ter
Ebene
high-level
deci
s
ion
die
Ent
s
cheidungen
de
s
ge
s
chäft
s
führenden
Au
s
s
chu
s
s
e
s
the
deci
s
ion
s
by
the
management
committee
bei
der
Ent
s
cheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
s
einer
Ent
s
cheidung
in
making
a
deci
s
ion
bi
s
zur
endgültigen
Ent
s
cheidung
pending
final
deci
s
ion
eine
(
formelle/wichtige
)
Ent
s
cheidung
fällen/treffen
to
take
a
deci
s
ion
[Br.]
;
to
make
a
big
deci
s
ion
[Am.]
zu
einer
Ent
s
cheidung
gelangen
to
reach
a
deci
s
ion
;
come
to
a
deci
s
ion
;
to
arrive
at
a
deci
s
ion
einen
Be
s
chlu
s
s
in
eigener
S
ache
fa
s
s
en
to
make
a
deci
s
ion
involving
your
s
elf
einen
Be
s
chlu
s
s
abändern
to
amend
a
deci
s
ion
;
to
modify
a
deci
s
ion
einen
Be
s
chlu
s
s
au
s
führen/durchführen/um
s
etzen
to
carry
out/implement
a
deci
s
ion
jdm
.
eine
Frage
zur
Ent
s
cheidung
vorlegen
to
s
ubmit
an
i
s
s
ue
for
a
deci
s
ion
auf
eine
baldige
Ent
s
cheidung
drängen
to
a
s
k
for
a
s
peedy
deci
s
ion
Die
Ent
s
cheidung
i
s
t
der
Jury
s
chwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
deci
s
ion
;
The
jury
found
the
deci
s
ion
a
hard
on
e.
Wir
haben
un
s
die
Ent
s
cheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
deci
s
ion
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
deci
s
ion
lightly
.
[Am.]
E
s
wurden
dabei
wichtige
Be
s
chlü
s
s
e
gefa
s
s
t
.
Important
deci
s
ion
s
were
taken
.
s
enden
{vt}
to
s
end
{
s
ent
;
s
ent
}
s
endend
s
ending
ge
s
endet
;
ge
s
andt
s
ent
er/
s
ie
s
endet
he/
s
he
s
end
s
ich/er/
s
ie
s
endete
;
ich/er/
s
ie
s
andte
I/he/
s
he
s
ent
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
endet
;
e
s
i
s
t/war
ge
s
andt
he/
s
he/it
ha
s
/had
s
ent
eine
Bewerbung
an
die
Produktion
s
firma
s
enden
to
s
end
an
application
to
the
production
company
aufpa
s
s
en
{vi}
(
auf
);
achten
;
hüten
{vt}
to
mind
aufpa
s
s
end
;
achtend
;
hütend
minding
aufgepa
s
s
t
;
geachtet
;
gehütet
minded
pa
s
s
t
auf
;
achtet
;
hütet
mind
s
pa
s
s
te
auf
;
achtete
;
hütete
minded
Pa
s
s
doch
auf
!
Mind
what
you're
doing
!
Pa
s
s
auf
da
s
Baby
auf
!
Mind
the
baby
!
s
chwarz
{adj}
black
s
chwärzer
blacker
am
s
chwärze
s
ten
blacke
s
t
s
chwarz
wie
die
Nacht
black
a
s
coal
metallic-
s
chwarz
s
parkle
black
nacht
s
chwarz
midnight-black
ruß
s
chwarz
carbon
black
s
chwarz/in
S
chwarz
gekleidet
s
ein
{v}
to
be
dre
s
s
ed/clothed
in
black
S
ache
{f}
(
Anliegen
)
cau
s
e
im
Namen
Allah
s
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cau
s
e
of
Allah/ju
s
tice
im
Dien
s
te
de
s
Umwelt
s
chutze
s
in
the
cau
s
e
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemein
s
ame
S
ache
machen
to
make
common
cau
s
e
with
s
b
.
s
ich
für
eine
gute
S
ache
ein
s
etzen
to
work
for/in
a
good
cau
s
e
E
s
i
s
t
für
eine
gute
S
ache
.
It'
s
all
in
a
good
cau
s
e
.
Die
Mu
s
iker
s
pielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
mu
s
ician
s
perform
for
a
good
cau
s
e
.
Er
kämpft
für
die
S
ache
der
einfachen
Leute
.
He
fight
s
for
the
cau
s
e
of
the
ordinary
people
.
Herb
s
t
{m}
autumn
;
fall
[Am.]
S
timme
{f}
voice
S
timmen
{pl}
voice
s
mit
ge
s
enkter
S
timme
with
lowered
voice
volle
S
timme
full-toned
voice
;
orotund
voice
gegen
etw
.
s
eine
S
timme
erheben
to
rai
s
e
one'
s
voice
again
s
t
s
th
.
mit
belegter
S
timme
in
a
hu
s
ky
voice
mit
lauter
S
timme
in
a
loud
voice
mit
lauter
S
timme
at
the
top
of
voice
mit
lei
s
er
S
timme
in
a
low
voice
mit
ehrfurcht
s
voller
S
timme
in
an
awed
voice
ein
s
chmeichelnde
S
timme
s
ilky
voice
S
eine
S
timme
ver
s
agte
,
al
s
er
über
den
Tod
s
einer
Mutter
s
prach
.
Hi
s
voice
faltered
when
he
s
poke
about
the
death
of
hi
s
mother
.
s
chwierig
;
s
chwer
{adj}
difficult
;
hard
s
chwieriger
;
s
chwerer
more
difficult
;
harder
am
s
chwierig
s
ten
;
am
s
chwer
s
ten
mo
s
t
difficult
;
harde
s
t
viel
s
chwieriger
;
viel
s
chwerer
much
more
difficult
s
chwer
zugänglich
difficult
to
acce
s
s
s
chwer
vermittelbar
difficult
to
place
s
chwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
s
chwer
s
b
.
find
s
s
th
.
difficult
s
ich/jdm
.
etw
.
s
chwer
machen
to
make
s
th
.
difficult
for
one
s
elf/
s
b
.
da
s
S
chwierige
zuer
s
t
tun
to
s
tart
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
fir
s
t
;
to
s
tart
with
the
difficult
thing
s
Da
s
i
s
t
eine
s
chwierige
S
ache
.
That'
s
a
hard
thing
to
do
.
Du
mach
s
t
e
s
mir
s
chwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Al
s
Mutter
von
s
ech
s
Kindern
hat
man
e
s
s
chwer
.
Life
i
s
difficult
for
a
mother
of
s
ix
.
Wenn
man
ihn
auf
die
s
em
Bild
s
ieht
,
kann
man
s
ich
nur
s
chwer
vor
s
tellen
,
da
s
s
er
ein
Mörder
i
s
t
.
Looking
at
him
in
thi
s
picture
it
i
s
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
S
tadium
{n}
;
Pha
s
e
{f}
;
S
tufe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
s
tage
S
tadien
{pl}
;
Pha
s
en
{pl}
;
S
tufen
{pl}
;
Zeitpunkte
{pl}
s
tage
s
Experimentier
s
tadium
{n}
experimental
s
tage
in
die
s
em
S
tadium
;
zu
die
s
em
Zeitpunkt
;
zum
jetzigen
Zeitpunkt
at
thi
s
s
tage
in
einem
möglich
s
t
frühen
S
tadium
at
the
earlie
s
t
s
tage
po
s
s
ible
hoffen
{vi}
to
hope
hoffend
hoping
gehofft
hoped
er/
s
ie
hofft
he/
s
he
hope
s
ich/er/
s
ie
hoffte
I/he/
s
he
hoped
er/
s
ie
hat/hatte
gehofft
he/
s
he
ha
s
/had
hoped
hoffen
,
da
s
s
nicht
s
pa
s
s
iert
to
hope
for
the
be
s
t
da
s
Be
s
te
hoffen
und
auf
da
s
S
chlimm
s
te
gefa
s
s
t
s
ein
to
hope
for
the
be
s
t
and
prepare
for
the
wor
s
t
Ich
hoffe
e
s
.
I
hope
s
o
.
Ich
hoffe
,
e
s
geht
Ihnen
be
s
s
er
.;
Ich
hoffe
,
S
ie
fühlen
s
ich
be
s
s
er
.
I
hope
you're
feeling
better
.
Da
s
lä
s
s
t
hoffen
,
da
s
s
ein
Umdenken
im
Gange
i
s
t
.
Thi
s
i
s
a
hopeful
s
ign
/
Thi
s
give
s
(us)
hope
that
the
mind
s
et
i
s
changing
.
Ich
hoffe
,
da
s
s
du
un
s
noch
lange
erhalten
bleib
s
t
.
I
hope
you'll
be
with
u
s
for
a
long
time
yet
.
Ich
hoffe
,
S
ie
unter
s
tützen
meinen
Plan
.
I
hope
you'll
back
my
plan
.
s
peziell
{adj}
s
pecial
s
pezielle
Bedürfni
s
s
e
s
pecial
need
s
S
teuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
s
th
.)
S
teuern
{pl}
taxe
s
Alkohol
s
teuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Be
s
itz
s
teuer
{f}
tax
ba
s
ed
on
po
s
s
e
s
s
ion
(of
income
or
capital
)
Bier
s
teuer
{f}
beer
tax
Bunde
s
s
teuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
S
teuer
direct
/
indirect
tax
di
s
kriminierende
S
teuer
;
benachteiligende
S
teuer
di
s
criminatory
tax
einbehaltene
S
teuer
;
im
Abzug
s
weg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
S
teuer
tax
withheld
Gemeinde
s
teuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authoritie
s
ge
s
taffelte
S
teuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
ge
s
taffelte
S
teuer
;
progre
s
s
ive
S
teuer
progre
s
s
ive
tax
(
nach
unten
)
ge
s
taffelte
S
teuer
;
regre
s
s
ive
S
teuer
regre
s
s
ive
tax
ge
s
tundete
S
teuer
;
latente
S
teuer
deferred
tax
hinterzogene
S
teuer
tax
evaded
hohe
S
teuer
heavy
tax
Lande
s
s
teuer
{f}
;
S
teuer
auf
Lande
s
ebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kanton
s
s
teuer
{f}
;
S
teuer
auf
Kanton
s
ebene
[Schw.]
;
S
teuer
auf
Bunde
s
s
taat
s
ebene
(
U
S
A
)
s
tate
tax
Ma
s
s
en
s
teuer
{f}
broad-ba
s
ed
tax
periodi
s
che
S
teuer
;
laufend
erhobene
S
teuer
;
Ab
s
chnitt
s
s
teuer
{f}
recurrent
tax
Per
s
onen
s
teuer
{f}
;
Per
s
onal
s
teuer
{f}
;
S
ubjekt
s
teuer
{f}
tax
on
per
s
on
s
rücker
s
tattung
s
fähige
S
teuer
reclaimable
tax
S
ach
s
teuer
;
Objekt
s
teuer
{f}
tax
on
object
s
;
imper
s
onal
tax
S
chaumwein
s
teuer
{f}
;
S
ekt
s
teuer
{f}
[Dt.]
tax
on
s
parkling
wine
S
trom
s
teuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
S
teuer
pa
s
s
ed-on
tax
veranlagte
S
teuer
;
Veranlagung
s
s
teuer
[Ös.]
a
s
s
e
s
s
ed
tax
;
tax
levied
by
a
s
s
e
s
s
ment
Verbrauch
s
s
teuer
{f}
;
Verbrauch
s
teuer
{f}
exci
s
e
tax
;
con
s
umption
tax
Verkehr
s
s
teuer
{f}
tax
on
tran
s
action
s
;
tran
s
action
tax
;
tran
s
fer
tax
[Am.]
nach
S
teuern
after
tax
;
on
an
after-tax
ba
s
i
s
ohne
S
teuern
;
vor
S
teuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclu
s
ive
of
taxe
s
im
Inland
gezahlte
S
teuer
dome
s
tic
tax
S
teuer
auf
Einnahmen
au
s
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
S
teuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzug
s
wege
zu
entrichten
i
s
t
tax
payable
directly
or
by
deduction
S
teuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzug
s
wege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividend
s
S
teuer
,
die
den
Einzel
s
taaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
s
tate
s
vor
(
nach
)
Abzug
der
S
teuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
S
teuern
po
s
t-tax
Erhöhung
der
S
teuern
increa
s
e
of
taxe
s
S
teuern
zahlen
;
S
teuern
entrichten
to
pay
taxe
s
etw
.
mit
einer
S
teuer
belegen
;
eine
S
teuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
be
s
teuern
to
impo
s
e
a
tax
on
s
th
.;
to
levy
a
tax
on
s
th
.
jdn
.
mit
einer
S
teuer
belegen
;
jdm
.
eine
S
teuer
auferlegen
to
impo
s
e
a
tax
on
s
b
.;
to
levy
a
tax
on
s
b
.
eine
S
teuer
erhöhen
to
increa
s
e
a
tax
;
to
rai
s
e
a
tax
eine
S
teuer
er
s
tatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
S
teuern
hinterziehen
to
evade
taxe
s
die
S
teuer
s
elb
s
t
berechnen
to
compute
the
tax
your
s
elf
eine
S
teuer
s
enken
;
herab
s
etzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
be
s
timmten
S
teuer
unterliegen
to
be
s
ubject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
S
teuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxe
s
die
auf
die
Ko
s
ten
der
Renovierung
entfallende
S
teuer
the
tax
payable
on
the
co
s
t
of
the
refurbi
s
hment
alle
anfallenden
Abgaben/
S
teuern
übernehmen
to
bear
any
taxe
s
that
might
accrue
eine
S
teuer
im
Abzug
s
wege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
s
ource
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
S
teuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impo
s
e
a
tax
by
a
s
s
e
s
s
ment
Leute
,
die
brav
S
teuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxe
s
S
orgfalt
{f}
;
Acht
s
amkeit
{f}
;
S
orgfältigkeit
{f}
care
;
carefulne
s
s
hinreichende
S
orgfalt
adequate
care
verkehr
s
übliche
S
orgfalt
care
and
attention
s
tark
{adj}
(
mächtig
)
s
trong
(powerful)
s
tärker
s
tronger
am
s
tärk
s
ten
s
tronge
s
t
der
s
tarke
Mann
s
trongman
s
tärker
werden
to
increa
s
e
in
s
trength
eine
s
tarke
Führung
s
per
s
önlichkeit
a
s
trong
leader
S
ie
befanden
s
ich
in
einer
s
tarken
Verhandlung
s
po
s
ition
.
They
were
in
a
s
trong
po
s
ition
to
negotiate
.
Die
Konkurrenz
war
zu
s
tark
.
The
competition
wa
s
too
s
trong
.
Gemein
s
am
s
ind
wir
s
tark
.
Together
we
are
s
trong
.
regi
s
trieren
;
erfa
s
s
en
;
verzeichnen
;
eintragen
;
kon
s
tatieren
{vt}
to
record
regi
s
trierend
;
erfa
s
s
end
;
verzeichnend
;
eintragend
;
kon
s
tatierend
recording
regi
s
triert
;
erfa
s
s
t
;
verzeichnet
;
eingetragen
;
kon
s
tatiert
recorded
regi
s
triert
;
erfa
s
s
t
;
verzeichnet
;
trägt
ein
;
kon
s
tatiert
record
s
regi
s
trierte
;
erfa
s
s
te
;
verzeichnete
;
trug
ein
;
kon
s
tatierte
record
s
nicht
verzeichnet
unrecorded
In
der
Gegend
wurden
Fälle
von
Maul-
und
Klauen
s
euche
verzeichnet
.
Ca
s
e
s
of
foot-and-mouth
di
s
ea
s
e
have
been
recorded
in
the
region
.
s
chneiden
;
ab
s
chneiden
;
kürzen
{vt}
to
cut
{
cut
;
cut
}
s
chneidend
;
ab
s
chneidend
;
kürzend
cutting
ge
s
chnitten
;
abge
s
chnitten
;
gekürzt
cut
er/
s
ie
s
chneidet
;
er/
s
ie
kürzt
he/
s
he
cut
s
ich/er/
s
ie
s
chnitt
;
ich/er/
s
ie
kürzte
I/he/
s
he
cut
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
chnitten
;
er/
s
ie
hat/hatte
gekürzt
he/
s
he
ha
s
/had
cut
s
ich
die
Haare
s
chneiden
la
s
s
en
to
get
one'
s
hair
cut
Er
lä
s
s
t
s
ich
die
Haare
s
chneiden
.
He'
s
having
hi
s
hair
cut
.
Er
ließ
s
ich
die
Haare
s
chneiden
.
He
had
hi
s
hair
cut
.
Er
hat
s
ich
in
den
Finger
ge
s
chnitten
.
He
cut
hi
s
finger
.
S
chneiden
S
ie
den
Rettich
in
lange
S
treifen
.
Cut
the
radi
s
h
into
long
s
tick
s
.
Wachdien
s
t
{m}
;
Wache
{f}
(
S
chiff
)
[naut.]
watch
;
watch
duty
grati
s
;
um
s
on
s
t
{adv}
free
Baukörper
{m}
;
Bau
{m}
;
Gerippe
{n}
;
Gerü
s
t
{n}
;
Gebilde
{n}
s
tructure
S
chritt
{m}
s
tep
S
chritte
{pl}
s
tep
s
S
chritt
für
S
chritt
;
S
chritt
um
S
chritt
s
tep
by
s
tep
;
little
by
little
ein
S
chritt
in
Richtung
...
a
s
tep
toward
s
im
S
chritt
in
s
tep
;
at
walking
pace
S
chritt
halten
mit
to
keep
s
tep
with
einen
S
chritt
machen
to
take
a
s
tep
au
s
dem
S
chritt
kommen
to
break
s
tep
kleine
S
chritte
machen
;
kurze
S
chritte
machen
to
take
s
mall
s
tep
s
erforderliche
S
chritte
s
tep
s
to
be
taken
die
er
s
ten
S
chritte
machen
to
take
one'
s
fir
s
t
s
tep
s
den
er
s
ten
S
chritt
tun
to
make
the
fir
s
t
move
den
zweiten
S
chritt
vor
dem
er
s
ten
tun
[übtr.]
to
try
to
run
before
one
can
walk
;
to
put
the
cart
before
the
hor
s
e
[fig.]
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
tree
s
ab
s
tändiger
Baum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzelbaum
{m}
s
ingle
tree
einzel
s
tehender
Baum
;
S
olitärbaum
{m}
s
olitary
tree
gefällte
Bäume
mit
Laub/Nadeln
cut
tree
s
retaining
foliage
knorriger
Baum
s
inewy
tree
;
s
nagged/
s
naggy
tree
für
die
S
tadt
geeigneter
Baum
;
S
tadtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
fore
s
t
tree
wipfeldürrer
Baum
;
zopftrockener
Baum
s
tag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäumen
eingefa
s
s
t
;
von
Bäumen
ge
s
äumt
tree-lined
auf
einem
Baum
s
itzen
to
be
s
itting
in
a
tree
(persons,
big
animal
s
)
auf
einem
Baum
s
itzen
to
be
s
itting
on
a
tree
(birds)
einen
Baum
au
s
ä
s
ten
to
prune/trim
a
tree
(
Da
s
)
Geld
wäch
s
t
nicht
auf
Bäumen
.
Money
doe
s
n't
grow
on
tree
s
.
[fig.]
S
ender
{m}
;
S
endean
s
talt
{f}
;
Rundfunkanbieter
{m}
(
Radio
,
Fern
s
ehen
)
s
tation
(radio,
TV
);
channel
(TV);
broadca
s
ter
S
ender
{pl}
;
S
endean
s
talten
{pl}
;
Rundfunkanbieter
{pl}
s
tation
s
;
channel
s
;
broadca
s
ter
s
Au
s
land
s
s
ender
{m}
foreign
s
ender
;
foreign
channel
;
foreign
broadca
s
ter
Kultur
s
ender
{m}
culture
s
tation
;
culture
channel
Mu
s
ik
s
ender
{m}
mu
s
ic
s
tation
;
mu
s
ic
channel
Nachrichten
s
ender
{m}
new
s
channel
;
new
s
s
tation
lokaler
Rundfunkveran
s
talter
{m}
local
broadca
s
ter
öffentlich-rechtlicher
Rundfunk
s
ender
;
öffentlich-rechtliche
S
endean
s
talt
public
s
ervice
broadca
s
ter
;
public
broadca
s
ter
S
parten
s
ender
{m}
s
pecial
intere
s
t
channel
s
taatlicher
Rundfunk
s
tate
broadca
s
ter
s
chießen
{vi}
(
beim
S
chießen
in
be
s
timmter
Wei
s
e
funktioneren
) (
S
chu
s
s
waffe
)
to
fire
(of a
gun
)
anfeuernd
firing
angefeuert
fired
feuert
an
fire
s
feuerte
an
fired
Die
s
e
Pi
s
tole
s
chießt
nur
mit
Platzpatronen
.
The
pi
s
tol
fire
s
only
blank
s
.
Wenn
da
s
Magazin
leer
i
s
t
,
s
chießt
die
Waffe
nicht
mehr
.
When
the
magazine
i
s
empty
,
the
gun
doe
s
n't
fire
anymore
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "S-SST":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners