|
|
|
2399 ähnliche Ergebnisse für TAK |
Tipp: | Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2 |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
- Ähnliche Wörter:
- Berg-und-Tal-Bahn, Einmal-pro-Tag-Dosierung, HTML-Tag, Jak, MAK-Wert, Schrot-Tau, Sehnenscheiden-TBK, Shii-Take-Pilz, TK-Ware, Tab-Vervollständigung, Tae-Kwon-Do, Tag, Takt, Tal, Talk, Tam-tam, Tank, Tank-LKW, Tank-LKWs, Tao, Tat
|
- Ähnliche Wörter:
- Ta-Ta!, Take!, Tau, anti-tank, chalk-and-talk-teaching, cross-talk, dinner-talk, eco-tax, give-and-take, make-and-take-order, make-and-take-orders, oak, off-take, out-take, pep-talk, pillow-talk, post-tax, pre-tank, pre-tax, reef-tank, shop-talk
|
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} |
to happen; to take place | |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place | |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen |
happened; taken place | |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind | |
|
bedacht; berücksichtigt |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind | |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | |
|
dauern {vi} (Zeit erfordern) |
to take (require a specified amount of time) | |
|
dauernd |
taking | |
|
gedauert |
taken | |
|
dauert |
takes | |
|
dauerte |
took | |
|
lange dauern |
to take long | |
|
Dauert das noch lange? |
Will it take much longer? | |
|
Das kann dauern! |
That could be a while!; Could be a while! | |
|
Das dauert (mir) zu lange. |
It takes too long. | |
|
Es dauert nicht mehr lange. |
It won't take much longer. | |
|
Das dauert genauso lange. |
That takes just as long. | |
|
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. |
However, this may take up to a week. | |
|
jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] |
to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) | |
|
ertragend; aushaltend; ausstehend |
tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing | |
|
ertragen; ausgehalten; ausgestanden |
tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed | |
|
Sie kann ihn nicht ausstehen. |
She can't tolerate / bear / stand / abide him. | |
|
Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten. |
He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. | |
|
Hältst du so einen Lärm aus? |
Can you tolerate such noise? | |
|
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus! |
I can't take this noise any more! | |
|
Ich konnte den Geruch kaum ertragen. |
I could barely stomach the smell. | |
|
Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin. |
If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. | |
|
Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige! |
I can't take this any more. I quit! | |
|
Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus? |
How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? | |
|
Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte. |
That was more than she could bear. | |
|
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} |
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. | |
|
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend |
standing; putting up; taking; having | |
|
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen |
stood; put up; taken; had | |
|
Er lässt sich alles gefallen. |
He puts up with everything. | |
|
Er war für Späßchen nicht zu haben. |
He refused to stand for any nonsense. | |
|
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. |
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. | |
|
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. |
He puts up with an awful lot from his wife. | |
|
Ich muss viel einstecken. |
I must put up with much. | |
|
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! |
I'm not going to take it any more! | |
|
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? |
Are you just going to sit there and take it? | |
|
Er gibt sich damit zufrieden. |
He puts up with it. | |
|
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | |
|
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen {vi} [soc.] |
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. | |
|
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend |
taking part; participating; joining | |
|
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht |
taken part; participated; joined | |
|
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit |
takes part; participates; joins | |
|
beteiligte sich; nahm teil; machte mit |
took part; participated; joined | |
|
mitkämpfen [mil.] |
to take part in the combat | |
|
mitreden; sich am Gespräch beteiligen |
to join in the conversation | |
|
etw. mitsprechen (Gebet usw.) |
to join in speaking sth. (prayer etc.) | |
|
mitspielen |
to join in the game | |
|
jdn. mitkochen lassen |
to let sb. join in with the cooking | |
|
Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. |
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate/join in. | |
|
etw. nehmen {vt} |
to take sth. {took; taken} | |
|
nehmend |
taking | |
|
genommen |
taken | |
|
du nimmst |
you take | |
|
er/sie nimmt |
he/she takes | |
|
ich/er/sie nahm |
I/he/she took | |
|
er/sie hat/hatte genommen |
he/she has/had taken | |
|
ich/er/sie nähme |
I/he/she would take | |
|
nimm! |
take! | |
|
jdm. etw. nehmen; wegnehmen |
to take sth. from sb. | |
|
jdn. bei der Hand nehmen; jdn. an der Hand nehmen |
to take sb. by the hand; to hold sb. by the hand | |
|
etw. notieren; sich etw. notieren; sich etw. aufschreiben {vt} (als Gedächtnisstütze) |
to take down ↔ sth.; to note sth.; to note down ↔ sth.; to make a note of sth. (as an aid to memory) | |
|
notierend; sich notierend; sich aufschreibend |
taking down; noting; noting down; making a note | |
|
notiert; sich notiert; sich aufgeschrieben |
taken down; noted; noted down; made a note | |
|
notiert; schreibt sich auf |
takes down; notes; notes down; makes a note | |
|
notierte; schrieb sich auf |
took down; noted; noted down; made a node | |
|
sich etw. schnell aufschreiben; schnell notieren |
to jot down ↔ sth. | |
|
sich Notizen machen |
to take notes down | |
|
Er notierte in seinem Tagebuch, dass ... |
He noted in his diary that ... | |
|
Notieren Sie bitte: |
Take this down please: | |
|
Der Polizist notierte sich die Namen aller Beteiligten. |
The policeman took down / noted down the names of all the people involved. | |
|
Ich schreibe mir deine Telefonnummer auf. |
Let me note down your telephone number. | |
|
etw. prüfen (hinsichtlich Brauchbarkeit, Zulässigkeit usw. analysieren) {vt} |
to examine sth.; to take sth. under advisement [Am.] [formal] | |
|
prüfend |
examining; taking under advisement | |
|
geprüft |
examined; taken under advisement | |
|
prüft |
examines | |
|
prüfte |
examined | |
|
einen Vorschlag prüfen |
to examine a proposal; to take a proposal under advisement | |
|
etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen |
to examine and verify sth. (thoroughly) | |
|
ein Angebot wohlwollend prüfen |
to examine an offer sympathetically | |
|
jdn./etw. auf Herz und Nieren prüfen |
to examine sb./sth. from top to bottom | |
|
prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [jur.] |
to examine whether the appeal is admissible | |
|
Das ist noch zu prüfen. |
This has yet to be examined.; This remains to be examined. | |
|
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} |
to get fuel/petrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up [Am.]; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] | |
|
tankend; auftankend |
getting fuel/petrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel | |
|
getankt; aufgetankt |
got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel | |
|
Hast Du getankt? |
Have you put petrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? | |
|
Ich muss noch tanken. |
I still have to get some petrol/gas/diesel. | |
|
Wir müssen unbedingt tanken. |
We really need fuel/petrol/gas/diesel. | |
|
Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. |
We'd better fuel up at the next town. | |
|
Der Bus hielt an, um zu tanken. |
The bus stopped for fuel/petrol/gas/diesel. | |
|
Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. |
We stopped over in Zagreb to take on fuel. | |
|
Wo kann man hier tanken? |
Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? | |
|
Dort kann man billig tanken. |
You can get cheap petrol/gas/diesel there. | |
|
jdn./etw. tragen; befördern {vt} |
to carry; to take sb./sth. | |
|
tragend |
carrying | |
|
getragen |
carried | |
|
du trägst |
you carry | |
|
er/sie trägt |
he/she carries | |
|
ich/er/sie trug |
I/he/she carried | |
|
wir/sie trugen |
we/they carried | |
|
er/sie hat/hatte getragen |
he/she has/had carried | |
|
ich/er/sie trüge |
I/he/she would carry | |
|
trag! |
carry! | |
|
etw. mittragen |
to help to carry | |
|
Bewegung machen; Bewegungsübungen machen; sich bewegen; sich körperlich / sportlich betätigen; sporteln [ugs.] {v} |
to exercise; to do exercise; to take exercise [Br.] | |
|
Bewegung machend; Bewegungsübungen machend; sich bewegend; sich körperlich / sportlich betätigend; sportelnd |
exercising; doing exercise; taking exercise | |
|
Bewegung gemacht; Bewegungsübungen gemacht; sich bewegt; sich körperlich / sportlich betätigt; gesportelt |
exercised; done exercise; taken exercise | |
|
Bewegungsübungen zu Musik machen |
to exercise to music | |
|
Karl macht überhaupt keine Bewegung. |
Carl never does any exercise.; Carl never takes any exercise. [Br.] | |
|
Wie oft betätigen Sie sich körperlich / sportlich? |
How often do you exercise? | |
|
ungeübt; untrainiert {adj} |
unexercised | |
|
sein Gedächtnis trainieren |
to exercise one's memory | |
|
hart trainieren |
to exercise robustly | |
|
bis an die Belastungsgrenze trainieren |
to exercise strenuously | |
|
Kameraaufnahme {f}; Aufnahme {f}; Kameraeinstellung {f}; Einstellung {f}; Szene {f} (Foto, Film, TV) |
camera shot; shot (design-related); take (time-related) | |
|
Kameraaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl}; Kameraeinstellungen {pl}; Einstellungen {pl}; Szenen {pl} |
camera shots; shots; takes | |
|
Aufnahme von unten |
low-angle shot; tilt-up | |
|
Einstiegstotale {f} |
establishing shot | |
|
Fahraufnahme {f}; Aufnahme mit der Kameraschiene |
travelling shot; tracking shot | |
|
Kranaufnahme {f} |
crane shot | |
|
lange Einstellung |
long take | |
|
Maskenaufnahme {f} |
matte shot | |
|
subjektive Kameraeinstellung; subjektive Einstellung; subjektive Kamera; Subjektive {f} |
point-of-view shot; POV shot | |
|
Verfolgungsaufnahme {f} |
following shot | |
|
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] |
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) | |
|
aufnehmend; nehmend |
taking | |
|
aufgenommen; genommen |
taken | |
|
ernst genommen werden |
to be taken seriously | |
|
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen |
to take sth. lightly | |
|
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. |
It is not something that should be taken lightly. | |
|
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! |
Stop taking things personally! | |
|
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. |
Stop crying and take it like a man. | |
|
Wie hat sie es aufgenommen? |
How did she take it? | |
|
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? |
How will this proposal be taken in the Kremlin? | |
|
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen [Ös.]; beschäftigen {vt} (als Angestellten) |
to employ; to engage; to recruit sb.; to hire [Am.]; to take on ↔ sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll | |
|
einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend |
employing; engaging; recruiting; hiring; taking on; taking into employment; putting on the payroll | |
|
eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt |
employed; engaged; recruited; hired; taken on; taken into employment; put on the payroll | |
|
fest angestellt sein; fix angestellt sein [Ös.] [ugs.] |
to be employed on a permanent/regular basis | |
|
Personal einstellen / aufnehmen [Ös.] |
to recruit staff | |
|
jdn. probeweise / auf Probe einstellen |
to employ sb. on probation / on trial | |
|
jdn. erneut anstellen |
to rehire sb. | |
|
bei einer Firma angestellt / beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen [Dt.] |
to be employed by/with a company | |
|
einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben |
to be gainfully employed | |
|
Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. |
Many government officials were recruited from private industry. | |
|
sich um jdn./etw. kümmern {vr}; jdn. (intensiv) betreuen; nach jdm./etw. schauen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vt} |
to look after sb./sth.; to take care of sb./sth.; to care for sb. | |
|
sich kümmernd; betreuend; schauend |
looking after; taking care of; caring | |
|
sich gekümmert; betreut; geschaut |
looked after; taken care of; cared | |
|
jdn. umhegen [poet.] |
to care lovingly for sb. | |
|
Er kümmert sich um seine alten Eltern. |
He looks after/takes care of his aging parents. | |
|
Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. |
She is home looking after/taking care of a sick child. | |
|
Wer kümmert sich um deine Kinder, während du arbeitest? |
Who is caring for your children while you are at work? | |
|
Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. |
We look after/ take care of their house while they are away. | |
|
Den Kindern geht es dort gut. |
The children are well taken care of there. | |
|
Du musst dich schonen. |
You must look after yourself. | |
|
rauchen; paffen [ugs.]; qualmen [ugs.]; quarzen [Dt.] [ugs.]; schmöken [Norddt.] [ugs.]; schmoken [Nordostdt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; plotzen [Mittelwestdt.] [ugs.]; tschicken [Ös.] [ugs.]; schloten [Schw.] [ugs.] {vi} (Tabakprodukte) |
to smoke; to have a smoke; to take a smoke (tobacco products) | |
|
rauchend; paffend; qualmend; quarzend; schmökend; schmokend; plotzend; tschickend; schlotend |
smoking; having a smoke; taking a smoke | |
|
geraucht; gepafft; gequalmt; gequarzt; geschmökt; geschmokt; geplotzt; getschickt; geschlotet |
smoked; had a smoke; taken a smoke | |
|
rauchen wie ein Schlot |
to smoke like a chimney | |
|
aufhören zu rauchen |
to stop smoking; smoking cessation | |
|
Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. |
I try to stop smoking. | |
|
Willst du rauchen? |
Have a smoke? | |
|
Es wird gebeten, nicht zu rauchen! |
You are requested not to smoke! | |
|
Rauchen verboten! |
No smoking!; Smoking is forbidden! | |
|
eine Pfeife paffen; eine Pfeife qualmen [ugs.] |
to puff away on/at a pipe | |
|
jdn. überraschen {vt} |
to surprise sb.; to take sb. by surprise | |
|
überraschend |
surprising | |
|
überrascht |
surprised | |
|
er/sie überrascht |
he/she surprises | |
|
ich/er/sie überraschte |
I/he/she surprised | |
|
er/sie hat/hatte überrascht |
he/she has/had surprised | |
|
angenehm überrascht sein |
to be pleasantly surprised | |
|
Bist du überrascht? |
Are you surprised? | |
|
Also das überrascht mich nicht. |
Mind you, I'm not surprised. | |
|
"Was möchtest du essen?" "Ich lasse mich überraschen." |
'What would you like to eat?' 'Surprise me.' | |
|
auf jdn./etw. achten; aufpassen {vt} |
to take care of sb./sth. | |
|
achtend; aufpassend |
taking care of | |
|
geachtet; aufgepasst |
taken care of | |
|
Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen. |
You really ought to take better care of yourself. | |
|
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. |
I'm old enough to take care of myself. | |
|
Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung) |
Bye and take care of yourself! (leaving phrase) | |
|
Passt gut auf euch auf. |
Take good care of yourselves. | |
|
Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten. |
Unfortunately I didn't care about what they said. | |
|
Es wird darauf geachtet, / Es wird darauf Bedacht genommen [geh.], die Kosten möglichst gering zu halten. |
Care will be taken to keep costs as low as possible. | |
|
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) |
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) | |
|
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend |
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals | |
|
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet |
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals | |
|
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen |
to get ticked off | |
|
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. |
My mother scolded me for breaking her favourite vase. | |
|
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. |
He was told off for being late. | |
|
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] |
Did you get told off? | |
|
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. |
I told the boys off for making so much noise. | |
|
Ich habe ihm die Leviten gelesen. |
I told him where to get off. | |
|
sich setzen; sich hinsetzen; sich niedersetzen; sich niederlassen; sich platzieren [geh.] {vr}; Platz nehmen |
to sit down; to take a seat; to seat oneself | |
|
sich setzend; sich hinsetzend; sich niedersetzend; sich niederlassend; sich platzierend; Platz nehmen |
sitting down; taking a seat; seating oneself | |
|
sich gesetzt; sich hingesetzt; sich niedergesetzt; sich niedergelassen; sich platziert; Platz genommen |
sat down; taken a seat; seated oneself | |
|
er/sie setzt sich; er/sie setzt sich hin |
he/she sits down | |
|
er/sie setzte sich; er/sie setzte sich hin |
he/she sat down | |
|
er/sie hat/hatte sich gesetzt; er/sie hat/hatte sich hingesetzt |
he/she has/had sat down | |
|
sich zu jdm. setzen |
to sit down next to sb.; to sit down beside sb. | |
|
Bitte nehmt Platz! |
Sit down, please! | |
|
Ich ließ sie Platz nehmen. |
I had her sit down. | |
|
etw. übernehmen {vt} |
to take over ↔ sth. | |
|
übernehmend |
taking over | |
|
übernommen |
taken over | |
|
er/sie übernimmt |
he/she takes over | |
|
ich/er/sie übernahm |
I/he/she took over | |
|
er/sie hat/hatte übernommen |
he/she has/had taken over | |
|
ich/er/sie übernähme |
I/he/she would take over | |
|
das Geschäft von seinem Vater übernehmen |
to take over the business from your father | |
|
Das Militär hat die Macht im Lande ergriffen. |
The military took over the country. | |
|
sich etw. vornehmen {vr}; etw. intendieren [geh.] {vt} |
to intend to do sth.; to take on sth. | |
|
sich vornehmend; intendierend |
intending to do; taking on | |
|
sich vorgenommen; intendiert |
intended to do; taken on | |
|
sich zu viel vornehmen |
to take on too much | |
|
Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen. |
The government intends to/has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year. | |
|
Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen. |
It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties. | |
|
Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen! |
You've taken on quite a task! | |
|
Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen! |
You've taken on quite a task, running for office! | |
|
Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen. |
We have big plans for the new year. | |
|
richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln {v} (Sache) |
to take wing [fig.] (of a thing) | |
|
richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd |
taking wing | |
|
richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt |
taken wing | |
|
seinen Gedanken freien Lauf lassen |
to let your thoughts take wing | |
|
Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. |
Let your imagination take wing. | |
|
Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt. |
It is doubtful whether the project will take wing. | |
|
Die Idee entwickelte sich weiter / wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung. |
The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement. | |
|
Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. |
At this point the story takes wing. | |
|
sich etw. ansehen; sich etw. besehen [geh.] [veraltend] {vr} |
to take/have a look at sth.; to look at | |
|
sich ansehend; sich besehend |
taking/having a look at; looking at | |
|
sich angesehen; sich besehen |
taken/had a look at; looked at | |
|
sieht sich an; besieht sich |
takes/has a look; looks at | |
|
sah sich an; besah sich |
took/had a look; looked at | |
|
Schau, wie spät es (schon) ist! |
Just look at the time! | |
|
Lass mal sehen. |
Just let me have a look. | |
|
Wenn Sie sich jeden Fall einzeln ansehen, wonach suchen Sie? |
When you are looking at each case individually, what are you looking for? | |
|
etw. ausnutzen; etw. ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} |
to take advantage of sth.; to trade on sth. | |
|
ausnutzend; ausnützend |
taking advantage of; trading on | |
|
ausgenutzt; ausgenützt |
taken advantage of; traded on | |
|
Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. |
I took advantage of the children's absence to tidy their rooms. | |
|
Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus. |
Don't lend him the car - he is taking advantage of you. | |
|
Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt. |
We took full advantage of the hotel facilities. | |
|
Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen. |
They trade on people's insecurity to sell them insurance. | |
|
Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus. |
If you ask me, they're just trading on her good nature. | |
|
sich ausruhen {vr}; ausruhen {vi}; ruhen {vi} [geh.]; sich ausrasten {vr} [Bayr.] [Ös.] |
to rest; to have/take a rest; to repose [poet.] | |
|
sich ausruhend; ausruhend; ruhend |
resting; having/taking a rest; reposing | |
|
sich ausgeruht; ausgeruht; geruht |
rested; had/taken a rest; reposed | |
|
ruht (sich) aus; ruht |
rests | |
|
ruhte (sich) aus; ruhte |
rested | |
|
ausgeruht sein |
to be well rested | |
|
keine Zeit um auszuruhen |
no time to rest | |
|
ein Platz zum Ausruhen |
a place to rest | |
|
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} |
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. | |
|
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd |
moving to pity; taking pity; feeling pity | |
|
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert |
moved to pity; taken pity; felt pity | |
|
Sein Anblick erregte mein Mitleid. |
The sight of him moved me to pity. | |
|
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. |
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. | |
|
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. |
I took pity on him and lent him the money. | |
|
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. |
I feel pity for the girls he's been going out with. | |
|
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! |
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! | |
|
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} |
to take sth. | |
|
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend |
taking | |
|
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört |
taken | |
|
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. |
It takes courage. | |
|
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. |
It took me two hours to get there. | |
|
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. |
German literature takes a long time to study. | |
|
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. |
The expedition took three years to plan. | |
|
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun |
It takes a lot/fair bit to do sth. | |
|
jdn./etw. ernst nehmen; ernstnehmen [alt] {vt} |
to take sb./sth. seriously | |
|
ernst nehmend; ernstnehmend |
taking seriously | |
|
ernst genommen; ernstgenommen |
taken seriously | |
|
nimmt ernst |
takes seriously | |
|
nahm ernst |
took seriously | |
|
er/sie hat/hatte ernst genommen |
he/she has/had taken seriously | |
|
Du darfst das nicht so eng sehen. |
You really shouldn't take it so seriously. | |
|
Du solltest ihn nicht allzu ernst nehmen. |
You should not take him too seriously. | |
|
handeln; aktiv werden; etwas unternehmen {vi} |
to take action | |
|
handelnd; aktiv werdend; etwas unternehmend |
taking action | |
|
gehandelt; aktiv geworden; etwas unternommen |
taken action | |
|
handelt; wird aktiv; unternimmt etwas |
takes action | |
|
handelte; wurde aktiv; unternahm etwas |
took action | |
|
endlich aktiv werden; endlich etwas unternehmen |
to finally take action | |
|
sofort handeln |
to take prompt action | |
|
Jetzt muss gehandelt werden. |
This is the time for action. | |
|
etw. vornehmen; etw. in Angriff nehmen; etw. unternehmen {vt} |
to undertake sth. {undertook; undertaken} (begin to deal with sth.) | |
|
vornehmend; in Angriff nehmend; unternehmend |
undertaking | |
|
vorgenommen; in Angriff genommen; unternommen |
undertaken | |
|
eine gründliche Durchsuchung vornehmen |
to undertake a thorough search | |
|
eine Aufgabe in Angriff nehmen |
to undertake a task | |
|
eine Reise unternehmen |
to undertake a journey | |
|
die Bauarbeiten durchführen/ausführen |
to undertake the construction work | |
|
eine Reihe von Studien durchführen |
to undertake a series of studies | |
|
etw. zurückerlangen; wiedererlangen {vt} |
to take back ↔ sth.; to regain sth. | |
|
zurückerlangend; wiedererlangend |
taking back; regaining | |
|
zurückerlangt; wiedererlangt |
taken back; regained | |
|
erlangt zurück; erlangt wieder |
takes back; regains | |
|
erlangte zurück; erlangte wieder |
took back; regaines | |
|
wieder die Kontrolle über das Gebiet erlangen |
to take back control of the terrority | |
|
Er hat das Bewusstsein nicht wiedererlangt. |
He has never regained consciousness. | |
|
Die Heimmannschaft versuchte, wieder in Ballbesitz zu kommen. |
The home team tried to take back / regain possession of the ball. | |
|
etw. abbauen; (in seine Einzelteile) zerlegen; demontieren {vt} |
to dismantle sth.; to disassemble sth.; to take apart ↔ sth. | |
|
abbauend; zerlegend; demontierend |
dismantling; disassembling; taking apart | |
|
abgebaut; zerlegt; demontiert |
dismantled; disassembled; taken apart | |
|
baut ab; zerlegt; demontiert |
dismantles; disassembles; takes apart | |
|
baute ab; zerlegte; demontierte |
dismantled; disassembled; took apart | |
|
die Filmkulisse wieder abbauen |
to dismantle the film set again | |
|
den Kamin Ziegel für Ziegel abbauen |
to disassemble the chimney brick by brick | |
|
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} |
to take/get/draw/gain sth. positive from sth. | |
|
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... |
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... | |
|
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. |
I have been able to gain something positive from the debate. | |
|
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. |
I can see one positive aspect to this development. | |
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. |
She believes that this concept has a lot to offer. | |
|
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. |
I think this way of thinking has something to be said for it. | |
|
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. |
He cannot make any sense of this reasoning. | |
|
etw. antreten {vt} [adm.] |
to take up ↔ sth.; to enter on sth.; to make a start on sth.; to incept sth. [obs.] | |
|
antretend |
taking up; entering on; making a start; incepting | |
|
angetreten |
taken up; entered on; made a start; incepted | |
|
den Beweis antreten |
to furnish/produce evidence | |
|
seinen Dienst antreten |
to commence duty; to enter on one's duties; to enter the employ (of) | |
|
jds. Nachfolge im Amt antreten |
to succeed sb. in office | |
|
eine Stelle/Stellung antreten |
to take up/enter upon an employment | |
|
etw. ernst nehmen; aufgreifen; mitnehmen {vt} |
to take sth. on board [fig.] | |
|
ernst nehmend; aufgreifend; mitnehmend |
taking on board | |
|
ernst genommen; aufgegriffen; mitgenommen |
taken on board | |
|
Anschuldigungen / Kritik ernst nehmen |
to take accusations / criticism on board | |
|
eine Idee aufgreifen |
to take an idea on board | |
|
Ich verstehe die Frustration der Fans und nehme sie ernst. |
I understand the fans frustrations and I take it on board. | |
|
"Ich nehme dieses Anliegen der Eltern mit.", sagte er zum Schluss. |
'I take this request from parents on board.', he said in closing. | |
|
vor sich gehen; sich abspielen; sich vollziehen [geh.]; sich tun [ugs.] {v} |
to happen; to take place | |
|
vor sich gehend; sich abspielend; sich vollziehend; sich tuend |
happening; taking place | |
|
vor sich gegangen; sich abgespielt; sich vollzogen; sich getan |
happened; taken place | |
|
In der Gesellschaft gehen große Veränderungen vor sich. |
Major changes are taking place in society. | |
|
In ihm hatte sich eine bemerkenswerte Wandlung vollzogen. |
A remarkable transformation had taken place in him. | |
|
Was ist für Mai geplant?; Was tut sich im Mai? |
What will be happening in Mai? | |
|
Beim Elternsprechtag erfahren Sie, welche Aktivitäten in der Klasse Ihres Kindes geplant sind. |
Come to the parent/teacher meeting and find out what will be happening in your child's class. | |
|
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} |
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. | |
|
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. |
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. | |
|
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. |
I take a dim view of politicians' promises. | |
|
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. |
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. | |
|
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. |
The teacher took a dim view of his behaviour. | |
|
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. |
We would take a dim view of that. | |
|
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. |
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. | |
|
sich um etw. kümmern; sich einer Sache annehmen {vr}; etw. übernehmen; etw. erledigen {vt} [adm.] |
to take care of sth. | |
|
sich kümmernd; sich einer Sache annehmend; übernehmend; erledigend |
taking care | |
|
sich gekümmert; sich einer Sache angenommen; übernommen; erledigt |
taken care | |
|
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten. |
His secretary takes care of the details. | |
|
Mach dir um um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. |
Don't worry about your accommodation - it is all taken care of. | |
|
Wir übernehmen die anfallenden Gebühren. |
We'll take care of the ongoing fees. | |
|
Sie können den Termin streichen, die Sache hat sich erledigt. |
You can cancel the appointment, because the matter has taken care of itself. | |
|
pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wischerln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) |
to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have / take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to whizz [coll.]; to whiz [Am.] [coll.]; to take a whizz / whiz [Am.] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take / have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) | |
|
pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wischerlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend |
peeing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; having / taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; whizzing; whizing; taking a whizz / whiz; pissing; taking a leak; having a leak; taking / having a slash; taking a piddle | |
|
gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewischerlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt |
peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had / taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; whizzed; whized; taken a whizz / whiz; pissed; taken a leak; had a leak; taken / had a slash; taken a piddle | |
|
pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] |
to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] | |
|
austreten |
to go and take a pee; to go and take a leak | |
|
pinkeln gehen |
to go for a slash | |
|
pinkeln müssen |
to have to pee | |
|
stattfinden; abgehalten werden {v} (Veranstaltung) |
to take place; to be held (of a planned event) | |
|
stattfindend; abgehalten werdend |
taking place; being held | |
|
stattgefunden; abgehalten worden |
taken place; been held | |
|
Die Hochzeit soll dieses Jahr im Juni stattfinden. |
The wedding is set to take place this June. | |
|
Die Wahl wird am 4. August abgehalten. |
The election will be held on 4 August. | |
|
Derzeit finden Verhandlungen zwischen den beiden Gruppierungen statt. |
Negotiations are now taking place between the two groups. | |
|
Erste Gespräche zwischen den beiden Parteien haben bereits stattgefunden. |
Preliminary talks have already taken place between the two parties. | |
|
etw. verantworten {vt}; für etw. geradestehen {vi} |
to answer for; to take (the) responsibility for sth. | |
|
verantwortend; geradestehend |
answering for; taking responsibility for | |
|
verantwortet; geradegestanden |
answered for; taken responsibility for | |
|
verantwortet; steht gerade |
answers for; takes the responsibility | |
|
verantwortete; stand gerade |
answered for; took the responsibility | |
|
sich für etw. verantworten |
to answer for sth. | |
|
sich vor jdm. verantworten müssen |
to have to answer to sb. | |
|
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} |
to take sth. for granted | |
|
gesetzt {adj} |
taken for granted | |
|
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. |
Never before has having a PC in the home been so taken for granted. | |
|
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. |
We take having an endless supply of clean water for granted. | |
|
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. |
We have come to take democracy for granted. | |
|
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. |
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. | |
|
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. |
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. | |
|
etw. zurücknehmen; rückübernehmen [geh.] {vt} |
to take back ↔ sth. (accept / receive again) | |
|
zurücknehmend; rückübernehmend |
taking back | |
|
zurückgenommen; rückübernommen |
taken back | |
|
nimmt zurück |
takes back | |
|
nahm zurück |
took back | |
|
die Ware (wieder) zurücknehmen |
to take the goods back | |
|
Sie haben das Hemd nicht zurückgenommen, weil ich die Rechnung dazu nicht hatte. |
They wouldn't take back the shirt because I didn't have the receipt. | |
|
etw. (Gesagtes) zurücknehmen {vt} |
to take back sth. (that you said) | |
|
zurücknehmend |
taking back | |
|
zurückgenommen |
taken back | |
|
seine Aussage (wieder) zurückziehen |
to take your statement back | |
|
Ich nehme zurück, was ich vorhin gesagt habe. |
I take that statement back. | |
|
Ich nehme nichts zurück (von dem, was ich gesagt habe). |
I take back nothing of what I said. | |
|
Meine Schwester ist kein Luder! Nimm das zurück! |
My sister isn't a bitch! Take it back! | |
|
jdn. in Dienst nehmen; dingen [veraltet] {vt} (Dienstboten, Magd usw.) [hist.] |
to take sb. into employment; to engage sb. (a domestic, a farm hand etc.) | |
|
in Dienst nehmend; dingend |
taking into employment; engaging | |
|
in Dienst genommen; gedungen |
tkane into employment; engaged | |
|
er/sie dingt |
he/she engages | |
|
ich/er/sie dingte |
I/he/she engages | |
|
er/sie hat/hatte gedungen |
he/she has/had engaged | |
|
Inventur {f}; Lagerbestandsaufnahme {f}; Bestandsaufnahme {f}; Lagerbestandsermittlung {f}; Bestandsermittlung {f}; Lageraufnahme {f}; Bestandaufnahme/Inventur {f} des Vorratsvermögens [econ.] |
stocktaking [Br.]; inventory-taking [Am.]; inventory [Am.] | |
|
Waldinventur {f} |
forest inventory; inventory of forest reserves | |
|
bei der Inventur |
in the inventory; on the inventory | |
|
eine Bestandsaufnahme von etw. machen |
to take stock of sth.; to make an inventory of sth. [Am.]; to take inventory of sth. | |
|
Inventur machen |
to take stock; to take inventory [Am.] | |
|
Wegen Inventur geschlossen. |
Closed for inventory. [Am.] | |
|
etw. zur/zu Kenntnis nehmen {vt} |
to take note of sth.; to take notice of sth. | |
|
zur/zu Kenntnis nehmend |
taking note of; taking notice of | |
|
zur/zu Kenntnis genommen |
taken note of; taken notice of | |
|
nimmt zur/zu Kenntnis |
takes note of; takes notice of | |
|
nahm zur/zu Kenntnis |
took note of; took notice of | |
|
nicht zur Kenntnis genommen |
ignored | |
|
abheben; starten {vi} (Flächenflugzeug) [aviat.] |
to take off; to take to the air; to leave the ground; to become airborne (of a fixed-wing aircraft) | |
|
abhebend; startend |
taking off; taking to the air; leaving the ground; becoming airborne | |
|
abgehoben; gestartet |
taken off; taken to the air; left the ground; become airborne | |
|
hebt ab; startet |
takes off; takes to the air; leaves the ground; becomes airborne | |
|
hob ab; startete |
took off; took to the air; left the ground; became airborne | |
|
Das Flugzeug hebt ab. |
The airplane becomes airborne. | |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|