|
|
|
English |
German |
|
then so be it [formal] |
dann soll es so sein; dann ist es eben so | |
|
If that means delaying the trip, so be it. |
Wenn das bedeutet, dass wir die Reise verschieben müssen, dann soll es so sein. | |
|
If he doesn't want to be involved, then so be it. |
Wenn er nicht mitmachen will, dann ist es eben / halt [ugs.] so. | |
|
so (prepositive) (particle marking questions of interest) |
denn {adv} (Partikel, die Interessensfragen anzeigt) | |
|
So, what's going on (here)? |
Was ist denn (hier) los? | |
|
So, what's the matter with her? |
Was hat sie denn? | |
|
So, what do you want to know? |
Was wollen Sie denn wissen? | |
|
So, how could this happen?; How on earth could this happen? |
Wie konnte denn das passieren? | |
|
So, why don't you ask him what his worries are? |
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? | |
|
So, what are you doing right now in maths? |
Was macht ihr denn gerade in Mathe? | |
|
to roll over |
sich auf die andere Seite drehen; sich herumdrehen; sich herumwälzen {vr} | |
|
rolling over |
sich auf die andere Seite drehend; sich herumdrehend; sich herumwälzend | |
|
rolled over |
sich auf die andere Seite gedreht; sich herumgedreht; sich herumgewälzt | |
|
I'm not going to just roll over and let them do what they want. |
Ich werde mich nicht einfach abwenden und sie machen lassen, was sie wollen. | |
|
badly |
dringend {adv} | |
|
to want badly ↔ sth. |
etw. dringend benötigen; dringend brauchen | |
|
own |
eigen; eigener; eigene; eigenes {adj} | |
|
his own car; car of his own |
sein eigenes Auto | |
|
to call sth. your own |
etw. sein Eigen nennen [poet.] | |
|
We have problems of our own. |
Wir haben unsere eigenen Probleme. | |
|
I have a room of my own. |
Ich habe mein eigenes Zimmer. | |
|
I'd like to have a place of my own / to call my own. |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. | |
|
One day I want to have a horse of my very own. |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. | |
|
very own |
ureigen | |
|
up one's street [Br.]; down one's alley [Am.] |
im ureigensten Bereich | |
|
It is in our own best interests to do so. |
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. | |
|
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) |
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) | |
|
By the way, can you touch-type? |
Kannst du eigentlich blind tippen? | |
|
Incidentally, how was the concert? |
Wie war eigentlich das Konzert? | |
|
Who originated the idea, by the way? |
Von wem stammt eigentlich die Idee? | |
|
Incidentally, do you still have the original? |
Hast du eigentlich noch das Original? | |
|
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? |
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? | |
|
What exactly do you want?; What's bothering you anyway? |
Was willst du eigentlich? | |
|
Whose house is this anyway? |
Wem gehört eigentlich dieses Haus? | |
|
What's the matter with him anyway? |
Was hat er eigentlich? | |
|
actually; originally; to have meant to |
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} | |
|
Actually, I wanted to go home now. |
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. | |
|
Actually, I didn't want to go at all. |
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. | |
|
Actually I don't have time but I feel like writing. |
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. | |
|
We had actually planned to leave early, but we were delayed. |
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. | |
|
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. |
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. | |
|
to get involved in sth.; to get into sth. |
sich auf etw. einlassen {vr} | |
|
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. |
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. | |
|
Just get into the music and forget everything else. |
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. | |
|
He didn't want to get into a debate (about it). |
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. | |
|
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... |
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... | |
|
Don't get involved in digital currencies! |
Lass die Finger von digitalen Währungen! | |
|
fair enough |
einverstanden; meinetwegen {adv}; schön und gut; in Ordnung | |
|
That's fair enough! |
Dagegen ist nichts einzuwenden! | |
|
If you want to do that, fair enough, but ... |
Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ... | |
|
to feast your eyes on sth. |
sich an etw. ergötzen; seine Augen an etw. weiden [poet.] {vr} | |
|
feasting your eyes |
sich ergötzend; seine Augen weidend | |
|
feasted your eyes |
sich ergötzt; seine Augen geweidet | |
|
We didn't want to miss the chance of feasting our eyes on that sight. |
Diesen Anblick wollten wir uns nicht entgehen lassen. | |
|
only when, not ... unless |
erst, wenn; erst (nur dann) | |
|
She won't come unless you invite her. |
Sie kommt erst, wenn du sie einlädst. | |
|
People are aware of electrostatic discharges only when the voltage exceeds 3,000V. |
Der Mensch nimmt statische Entladungen erst ab einer Spannung von 3.000 Volt wahr. | |
|
When you know what you do, you can do what you want. (Feldenkrais) |
Erst wenn du weißt, was du tust, kannst du tun, was du willst. (Feldenkrais) | |
|
to escalate sth. |
etw. eskalieren lassen {vt} | |
|
escalating |
eskalieren lassend | |
|
escalated |
eskalieren lassen | |
|
We do not want to escalate the conflict. |
Wir möchten den Konflikt nicht eskalieren lassen. | |
|
to expose oneself; to go out on a limb [fig.] |
sich exponieren {vr} | |
|
exposing oneself; going out on a limb |
sich exponierend | |
|
exposed oneself; gone out on a limb |
sich exponiert | |
|
Politicians do not want to rock the boat on this issue. |
Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren. | |
|
to be far from sb.'s mind |
fernliegen {vi} | |
|
That is the last thing I want to do. |
Das liegt mir fern. | |
|
I shouldn't dream of doing that. |
Es liegt mir fern, das zu tun. | |
|
to watch television; to watch TV; to watch telly [Br.] |
fernsehen; ferngucken [Norddt.] [ugs.]; fernschauen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vi} | |
|
watching television; watching TV |
fernsehend; fernguckend; fernschauend | |
|
watched television; watched TV |
ferngesehen; ferngeguckt; ferngeschaut | |
|
he/she watches television |
er/sie sieht fern | |
|
I/he/she watched television |
ich/er/sie sah fern | |
|
he/she has/had watched television |
er/sie hat/hatte ferngesehen | |
|
I want to watch my favourite TV show. |
Ich möchte meine Lieblingsfernsehshow sehen. | |
|
Are you watching the Italy game on TV tonight? |
Siehst du dir heute im Fernsehen das Spiel gegen Italien an? | |
|
to commit (oneself) to sth. |
sich auf etw. festlegen {vr} | |
|
committing |
sich festlegend | |
|
committed |
sich festgelegt | |
|
to commit oneself on an issue |
sich in einer Frage festlegen | |
|
I don't want to be committed. |
Ich möchte mich nicht festlegen. | |
|
to commit yourself to sth.; to tie yourself down to sth. |
sich bei etw. festlegen (sich für etw. verbindlich entscheiden) {vr} | |
|
committing yourself; tying yourself down |
sich festlegend | |
|
committed yourself; tied yourself down |
sich festgelegt | |
|
I don't want to commit myself to a particular method. |
Ich möchte mich nicht auf eine Methode festlegen. | |
|
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) | |
|
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. |
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. | |
|
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. |
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. | |
|
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. |
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. | |
|
to happen; to take place |
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} | |
|
happening; taking place |
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend | |
|
happened; taken place |
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen | |
|
to act as if nothing had happened |
so tun als wäre nichts geschehen | |
|
We may never discover what happened / took place that night. |
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. | |
|
She let it happen. |
Sie ließ es geschehen. | |
|
He didn't understand what had just taken place. |
Er verstand nicht, was gerade passiert war. | |
|
It is possible for this to take place outside the institutions. |
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. | |
|
Something / Nothing special has happened. |
Es ist etwas / nichts vorgefallen. | |
|
The detonation takes place within a few seconds. |
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. | |
|
That was bound to happen. |
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. | |
|
Don't worry, nothing's going to happen. |
Es wird schon nichts passieren! | |
|
You have to make things happen if you want them to happen. |
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. | |
|
What has to happen before action is taken? |
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? | |
|
It's no use crying over spilled milk. [prov.] |
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. | |
|
It so happened that ...; Coincidence had it that ... |
Es traf sich, dass ... [poet.] | |
|
to redecorate sth.; to refurbish; to redo sth. (interior furnishing) |
etw. neu gestalten; herrichten; neu machen [ugs.] {vt} (Inneneinrichtung) | |
|
redecorating; refurbishing; redoing |
neu gestaltend; herrichtend; neu machend | |
|
redecorated; refurbished; redone |
neu gestaltet; hergerichtet; neu gemacht | |
|
to refurbish the woodwork |
etw. tischlermäßig überarbeiten | |
|
I want to redo the kitchen and put in new cabinets and new appliances. |
Ich möchte die Küche herrichten und neue Schränke und Geräte hinstellen. | |
|
to believe in sb./sth. |
an jdn./etw. {+Akk.} glauben {vi} | |
|
believing in |
glaubend an | |
|
believed in |
geglaubt an | |
|
he/she believes |
er/sie glaubt | |
|
I/he/she believed |
ich/er/sie glaubte | |
|
he/she has/had believed |
er/sie hat/hatte geglaubt | |
|
to believe in God/miracles |
an Gott/Wunder glauben | |
|
to believe in oneself |
an sich selbst glauben | |
|
to believe in the good in people |
an das Gute im Menschen glauben | |
|
They want a President they can believe in. |
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können. | |
|
I firmly believe that the event will be a success. |
Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird. | |
|
Are you a believer in hypnotism? |
Glaubst du an Hypnose? | |
|
to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) |
heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] | |
|
to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] |
standesamtlich heiraten | |
|
to get married in church; to have a church wedding |
kirchlich heiraten | |
|
We married abroad. |
Wir haben im Ausland geheiratet. | |
|
Their parents did not want them to marry. |
Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. | |
|
to degrade; to demean sb./sth. (into/to sth.) |
jdn./etw. herabwürdigen; herabsetzen; jdn. zu etw. degradieren {v} | |
|
degrading; demeaning |
herabwürdigend; herabsetzend; degradierend | |
|
degraded; demeaned |
herabgewürdigt; herabgesetzt; degradiert | |
|
degrades; demeans |
würdigt herab; setzt herab; degradiert | |
|
degraded; demeaned |
würdigte herab; setzte herab; degradierte | |
|
We don't want to see women being degraded to nothing more than sex objects. |
Wir wollen nicht, dass Frauen zu reinen Sexobjekten degradiert werden. | |
|
to come clean (with sb.) about sth. |
mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen {vt} | |
|
The government must come clean about its plans. |
Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. | |
|
I want to come clean with you.; Let me come clean with you.; I want to tell you the truth. |
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. | |
|
to bring round [Br.]; to get round [Br.]; to talk round [Br.]; to bring around [Am.]; to get around [Am.]; to talk around [Am.] ↔ sb. to sth. / to do sth.; to talk sb. into sth. |
jdn. herumkriegen; breitschlagen; bequatschen [Dt.]; zu etw. überreden {vt} | |
|
bringing round; getting round; talking round; bringing around; getting around; talking around to / to do; talking into |
herumkriegend; breitschlagend; bequatschend; überredend | |
|
brought round; got, gotten round; talked round; brought around; got, gotten around; talked around to / to do; talked into |
herumgekriegt; breitgeschlagen; bequatscht; überredet | |
|
She's against the idea, but I'm sure I can get her around. |
Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum. | |
|
He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote. |
Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. | |
|
I didn't really want to go, but she talked me round. |
Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatscht. | |
|
You're not getting round me that easily. |
So leicht kriegst du mich nicht herum. | |
|
to get about [Br.]; to get round [Br.]; to get around [Am.]; to spread (word, news) |
sich herumsprechen; die Runde machen {vr} (Nachricht) | |
|
getting about; getting round; getting around; spreading |
sich herumsprechend; die Runde machend | |
|
got about; got round; got around; spread |
sich herumgesprochen; die Runde gemacht | |
|
gets about/round/around; spreads |
spricht sich herum; macht die Runde | |
|
got about/round/around; spread |
sprach sich herum; machte die Runde | |
|
I don't really want this to get about. |
Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herumspricht. | |
|
By now word has spread about/of the success. |
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. | |
|
When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). |
Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. | |
|
News like this soon gets about/around. |
Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum / machen schnell die Runde. | |
|
Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | |
|
to lurk around / about; to skulk around / about |
sich herumtreiben {v} | |
|
lurking around / about; skulking around / about |
sich herumtreibend | |
|
lurked around / about; skulked around / about |
sich herumgetrieben | |
|
Why are you lurking around outside our house? |
Wieso treibst du dich vor unserem Haus herum? | |
|
I don't want journalists skulking about here. |
Ich will nicht, dass sich hier Journalisten herumtreiben. | |
|
to shout sth. from the rooftops; to shout sth. from the housetops [dated] |
etw. hinausposaunen; ausposaunen; an die große Glocke hängen; in die Welt hinausschreien {vt} | |
|
There's no need for you to shout it from the rooftops. |
Du musst es nicht gleich hinausposaunen. | |
|
I don't shout it from the rooftops, but neither do I hide it. |
Ich hänge es nicht an die große Glocke, aber ich verstecke es auch nicht. | |
|
I want to shout my happiness from the rooftops. |
Ich möchte mein Glück in die Welt hinausschreien. | |
|
to buckle down to sth. |
sich in etw. hineinknien; hineinhängen [ugs.]; sich etw. vornehmen; sich dahinterklemmen; dazuschauen [Ös.] {v} | |
|
You had better buckle down if you want to get a good mark. |
Du solltest dich dahinterklemmen, wenn du eine gute Note haben willst. | |
|
to put sth. in/into sth. |
etw. in etw. hineinlegen {vt} | |
|
putting in |
hineinlegend | |
|
put in |
hineingelegt | |
|
to put back ↔ sth. |
etw. wieder hineinlegen | |
|
Don't forget to put the goods you want in the shopping basket. |
Vergessen Sie nicht, die gewünschte Ware in den Einkaufskorb hineinzulegen. | |
|
anyone; anybody [coll.] |
irgendjemand; überhaupt jemand; jemand; irgendeiner [ugs.]; irgendwer [ugs.]; jeder / jede / jedes (beliebige) {pron} | |
|
Anybody can do that. |
Jeder kann das. | |
|
I do not want to ask anyone else but you / anyone else / anyone but you. |
Ich möchte niemand anderen fragen außer dich. | |
|
We were surprised that anybody had survived. |
Wir waren überrascht, dass überhaupt jemand überlebt hat. | |
|
to pry |
indiskret sein {v} [soc.] | |
|
prying |
indiskret seiend | |
|
pried |
indiskret gewesen | |
|
I don't want to pry, but I need to ask you a question. |
Ich will nicht indiskret sein, aber ich muss Sie etwas fragen. | |
|
She tried to keep her family away from the prying eyes of the media. |
Sie versuchte, ihre Familie von den neugierigen Augen der Medien fernzuhalten. | |
|
to set yourself up as sb.; to pretend to be sb. |
sich als jd. inszenieren; sich als jd. aufspielen {vr} {adj} | |
|
I don't want to set myself up as an expert.; I'm in no way setting myself up as an expert. |
Ich will ich mich hier nicht als Experte aufspielen. | |
|
He sets himself up as a defender of the people, but he's really only interested in getting more power. |
Er inszeniert sich als Anwalt des kleinen Mannes, ist aber nur daran interessiert, mehr Macht zu bekommen. | |
|
every Tom, Dick, and Harry; every Tom, Dick, or Harry [coll.] |
jeder x-Beliebige; alle möglichen Leute; Hinz und Kunz [ugs.] | |
|
We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here. |
Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert. | |
|
I don't want every Tom, Dick, or Harry knowing about my private life. |
Ich will nicht, dass alle möglichen Leute über mein Privatleben Bescheid wissen. | |
|
We get bombarded with e-mails from every Tom, Dick & Harry. |
Wir werden mit E-Mails von Hinz und Kunz zugeschüttet. | |
|
to be had for the asking; to be yours for the asking; to be yours for the taking |
jederzeit zu bekommen sein; auf der Straße liegen {vi} | |
|
to be free for the asking |
gratis abgegeben werden | |
|
If you want any of the furniture, it's yours for the asking. |
Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. | |
|
The leadership of the club is yours for the asking. |
Du kannst die Vereinsleitung jederzeit übernehmen, wenn du willst. | |
|
With her famous parents, any job is hers for the asking. |
Bei ihren prominenten Eltern bekommt sie jede Stelle, die sie will. | |
|
The nomination is his for the asking. |
Wenn er sich zur Verfügung stellt, wird er sofort nominiert. | |
|
These organizations have scholarship money for the asking / for the taking. |
Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. | |
|
These data are there for the asking. |
Diese Daten liegen ja vor, man braucht sie nur abzurufen. | |
|
Success is yours for the asking.; Success is yours for the taking. |
Der Erfolg liegt auf der Straße. | |
|
Rumours were free for the asking on every street corner. |
An jeder Straßenecke konnte man ein anderes Gerücht hören.; Die Gerüchteküche kochte. | |
|
to put sb. on notice [formal] |
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] | |
|
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. |
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. | |
|
You are being put on notice. We will keep at it. |
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. | |
|
I called him the same day putting him on notice of our letter. |
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. | |
|
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. |
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. | |
|
small-minded; petty-minded; petty |
kleinkariert; kleinlich; engstirnig {adj} | |
|
At the risk of sounding petty, ... |
Auch wenn es vielleicht kleinlich / kleinkariert klingt, ... | |
|
... but I don't want to be petty. |
... aber ich will nicht kleinlich sein. | |
|
How can he be so petty? |
Wie kann er nur so kleinlich sein? | |
|
to miss out on sth. |
bei etw. zu kurz kommen {v} | |
|
missing out |
zu kurz kommend | |
|
missed out |
zu kurz gekommen | |
|
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! |
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! | |
|
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! |
Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! | |
|
If you don't act now you could miss out on a great opportunity. |
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. | |
|
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. |
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. | |
|
Older people are missing out on the benefits of the information society. |
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | |
|
to be going on (be happening) |
los sein {v} | |
|
when you don't know what is going on |
wenn man nicht weiß, was los ist | |
|
What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? |
Was ist los? Warum schauen alle so ernst? | |
|
What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] |
Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.] | |
|
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. |
Da ist irgendetwas los. | |
|
As you'd expect from a large city there's always something going on here. |
Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. | |
|
Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. |
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. | |
|
I want to know exactly what has gone on. |
Ich möchte genau wissen, was los war. | |
|
What's going on here?; What's the matter here? |
Was ist hier los? | |
|
to get rid of sb./sth.; to get shot of sb./sth. [Br.] [coll.] |
jdn./etw. loswerden {vt} | |
|
getting rid of |
loswerdend | |
|
got rid of; gotten rid of |
losgeworden | |
|
gets rid |
wird los | |
|
got rid |
wurde los | |
|
to want to get rid of sth.; to want shot of sth. [Br.] [coll.] |
etw. loswerden wollen | |
|
no longer; not ... any longer; not ... any more; not ... anymore [Am.]; not ... now (cease to exist or do) |
jetzt nicht mehr; nicht mehr {adv} | |
|
He doesn't live here any longer / any more / now. |
Sie wohnt nicht mehr hier. | |
|
She told me not to phone her any more. |
Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen. | |
|
I can no longer afford the car.; I can't afford the car any longer. |
Ich kann mir das Auto nicht mehr leisten. | |
|
I never see her any more. |
Ich sehe sie jetzt nicht mehr. | |
|
Just drop it. I don't want to talk about it any more. |
Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden. | |
|
to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. |
jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} | |
|
The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... |
Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... | |
|
I've never measured/judged myself by what's happening around me. |
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. | |
|
Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. |
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. | |
|
Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. |
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. | |
|
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. |
Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. | |
|
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. |
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | |
|
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] |
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} | |
|
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. |
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. | |
|
I'd like to add my two-pennyworth. |
Dazu möchte ich auch etwas sagen. | |
|
Who asked you to add your two cents worth? |
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? | |
|
Can I throw in my two-pennyworth? |
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. | |
|
He's always ready to offer his two cents on any topic. |
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. | |
|
to play along with sth. [fig.] |
bei etw. mitspielen {vi} (zum Gelingen beitragen) [übtr.] | |
|
playing along |
mitspielend | |
|
played along |
mitgespielt | |
|
if the weather is kind (to you); if the weather permits |
wenn das Wetter mitspielt | |
|
should my finances allow it |
wenn meine Finanzen mitspielen | |
|
I have no desire to play along with her little machinations. |
Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. | |
|
When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. |
Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. | |
|
The weather co-operated nicely. |
Das Wetter spielte mit. | |
|
Just the weather didn't quite want to play along. |
Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. | |
|
to say sth. of sb |
nachsagen {vt} | |
|
She is said to know sth. about it. |
Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. | |
|
He is said to know this. |
Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. | |
|
We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! |
Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! | |
|
You mustn't let it be said of you that ... |
Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | |
|
to take away from sth.; to detract from sth. |
einer Sache etw. nehmen; etw. schmälern {vt} | |
|
taking away from; detracting from |
einer Sache etw. nehmend; etw. schmälernd | |
|
taken away from; detracted from |
einer Sache etw. genommen; etw. geschmälert | |
|
I don't want to take away from his achievements, but ...; I don't want to take anything away from what he has all achieved, but ... |
Ich möchte seine Leistungen nicht schmälern, aber ... | |
|
That make-up takes away from her beauty. |
Dieses Makeup nimmt ihr viel von ihrer Schönheit. | |
|
I won't let anything detract from my enjoyment of the trip. |
Ich lasse mir die Freude an dieser Reise nicht nehmen. | |
|
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] |
nichts; nix [ugs.] {num} | |
|
nothing but; not anything but |
nichts als | |
|
nothing against ..., but |
nichts gegen ..., aber | |
|
nothing and nobody |
nichts und niemand | |
|
good for nothing |
zu nichts zu gebrauchen | |
|
next to nothing |
fast nichts; so gut wie nichts | |
|
nothing else |
sonst nichts; nichts weiter | |
|
We could think of nothing to say. |
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. | |
|
I don't want anything. |
Ich möchte nichts. | |
|
to leave nothing undone |
nichts unversucht lassen | |
|
no such thing |
nichts dergleichen | |
|
I haven't found anything better.; I have found nothing better. |
Ich habe nichts Besseres gefunden. | |
|
She contributed next to nothing. |
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. | |
|
Nothing of the sort! |
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | |
|
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] |
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] | |
|
never; not ever |
nie; niemals; nimmer [geh.]; nimmermehr [poet.] {adv} | |
|
never again; nevermore |
nie wieder | |
|
never before |
nie zuvor; noch nie; noch niemals | |
|
as never before |
wie nie zuvor | |
|
You never know. |
Man weiß nie. | |
|
Never! |
Im Leben nicht! | |
|
I've never seen her. |
Ich habe sie noch nie gesehen. | |
|
I'll never make it. |
Ich werde es nie schaffen. | |
|
You never can tell. |
Man kann nie wissen. | |
|
I don't ever want to have children. |
Ich möchte nie Kinder haben. | |
|
It would never have occurred to me. |
Darauf wäre ich nie gekommen. | |
|
The subject never came up. |
Das Thema kam nie zur Sprache. | |
|
only; just [coll.]; but [formal] |
nur; bloß [ugs.] {adv} | |
|
I only want a little bit/small piece. |
Ich möchte nur ein kleines Stück. | |
|
She is still only/but a child. |
Sie ist ja noch ein Kind. | |
|
This is only/but one example of what can happen when ... |
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... | |
|
If she had only/but given me a chance! |
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! | |
|
The front of the building has changed only/but a little to the present day. |
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. | |
|
Anything but that! |
Nur dies nicht! | |
|
anyhow; anyway; anyways [Am.] [coll.] (considered incorrect usage) |
ohnehin; ohnedies [geh.]; sowieso; eh [ugs.] {adv} | |
|
I didn't want to go anyway. |
Ich wollte sowieso nicht gehen | |
|
I don't feel like it anyway! |
Ich habe eh keine Lust! | |
|
Anyway, I would have taken the medicine only in an emergency. |
Ich hätte das Medikament sowieso nur im Notfall genommen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|