A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
468
similar
results for in my line of business
Search single words:
in
·
my
·
line
·
of
·
business
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Gewerbe
{n}
[econ.]
trade
;
business
;
small-scale
in
dustry
Handel
und
Gewerbe
trade
and
in
dustry
Gewerbe
und
Handwerk
trade
and
skilled
labour
Kle
in
gewerbe
{n}
small
trade
e
in
Gewerbe
anmelden
to
register
a
trade/
business
e
in
Gewerbe
betreiben/ausüben
to
carry
on
/
follow
/
ply
a
trade
e
in
em
Gewerbe
nachgehen
to
pursue
a
trade
se
in
em
Gewerbe
nachgehen
to
ply
one's
trade
Drogendealer
gehen
an
den
Straßenecken
ganz
of
fen
ihrem
Gewerbe
nach
.
Drug
dealers
openly
ply
their
trade
on
street
corners
.
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
e
in
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gewerberecht
{n}
adm
in
istrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trad
in
g
law
;
mercantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
substantive
law
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
law
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
universelles
Recht
;
allgeme
in
es
Recht
universal
law
;
general
law
Vere
in
srecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
business
law
in
ternationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
in
ternationales
Recht
in
ternational
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
e
in
es
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
e
in
er
unerlaubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
der
Währung
(
e
in
er
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsortes
(
e
in
er
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
in
terner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
here
in
holen
to
attract
new
business
e
in
en
Auftrag
annehmen
to
accept
an
order
e
in
en
Auftrag
entgegennehmen
;
e
in
en
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
order
e
in
en
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
order
e
in
en
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
e
in
en
Auftrag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
e
in
en
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
of
f
an
order
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
open
in
g
rotation
order
Versammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Besprechung
{f}
meet
in
g
Versammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Besprechungen
{pl}
meet
in
gs
geschäftliche
Besprechung
business
meet
in
g
Gruppenleiterbesprechung
{f}
team
leader
meet
in
g
Marathonsitzung
{f}
jumbo
meet
in
g
nichtöffentliche
Sitzung
non-public
meet
in
g
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meet
in
g
;
meet
in
g
of
the
executive
board
Schlussbesprechung
{f}
f
in
al
meet
in
g
vorbereitende
Sitzung
;
Vorbereitungssitzung
{f}
preparation
meet
in
g
;
preparatory
meet
in
g
bei
/
auf
der
Versammlung
;
bei
/
auf
der
Sitzung
;
bei
der
Besprechung
at
the
meet
in
g
(
noch
)
in
e
in
er
Sitzung
/
Besprechung
se
in
to
be
(still)
in
a
meet
in
g
die
Sitzung
eröffnen/schließen
to
open/close
the
meet
in
g
e
in
e
Versammlung
e
in
berufen
;
e
in
e
Sitzung
anberaumen
;
e
in
e
Besprechung
ansetzen
to
summon
a
meet
in
g
e
in
e
Versammlung
abhalten
to
hold
a
meet
in
g
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
examples
Negativbeispiel
{n}
negative
example
;
bad
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
us
in
g
practical
examples
;
draw
in
g
on
practical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
e
in
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
e
in
Vorbild
se
in
to
set
an
example
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
jdm
.
e
in
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
example
for
sb
.
e
in
Beispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
e
in
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
po
in
t
.
e
in
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
e
in
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
po
in
t
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Draw
in
g
on
the
example
of
September
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Us
in
g
selected
examples
from
the
business
community
,
this
paper
exam
in
es
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
draw
in
g
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
s
in
d
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
in
terim
payment
Zahlung
per
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
aga
in
st
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharg
in
g
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
aga
in
st
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
ke
in
e
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
e
in
stellen
to
stop
payment
e
in
e
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
e
in
e
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
cont
in
uous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
F
in
anzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
f
in
ancial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
mediz
in
ische
E
in
zelleistungen
{pl}
in
dividual
medical
services
Nebendienstleistungen
{pl}
ancillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
in
surance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
business
services
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
service
in
volv
in
g
/
requir
in
g
physical
contact
e
in
e
Leistung
erbr
in
gen
to
render
a
service
e
in
e
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
Leistungen
services
rendered
Recht
zur
Erbr
in
gung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
in
terne
staatliche
Leistungen
{pl}
in
tragovernmental
services
Geschäftsfeld
{n}
;
Geschäftsbereich
{m}
;
Geschäftssparte
{f}
;
Geschäftssegment
{n}
;
Geschäftszweig
{m}
;
Geschäft
{n}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
line
of
business
;
area
of
business
;
business
area
;
business
sector
;
business
segment
;
branch
of
business
;
business
[in compounds];
biz
[coll.]
Geschäftsfelder
{pl}
;
Geschäftsbereiche
{pl}
;
Geschäftssparten
{pl}
;
Geschäftssegmente
{pl}
;
Geschäftszweige
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
line
s
of
business
;
areas
of
business
;
business
areas
;
business
sectors
;
business
segments
;
branches
of
business
;
business
es
;
bizs
das
Musikgeschäft
the
music
biz
strategische
Ausrichtung
in
zukunftsorientierten
Geschäftsfeldern
strategic
alignment
with
forward-look
in
g
areas
of
business
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appo
in
tment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appo
in
tments
;
situations
Dauerarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
of
fene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
elim
in
ated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
M
in
isterposten
{m}
m
in
isterial
post
e
in
guter
Posten
;
e
in
e
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
e
in
e
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
e
in
e
Stelle
in
nehaben
to
hold
an
appo
in
tment
im
Amt
se
in
;
se
in
e
Stelle
in
nehaben
;
se
in
e
Position
in
nehaben
to
be
in
post
e
in
en
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
se
in
en
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
manag
in
g
director
se
in
en
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
e
in
en
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
e
in
en
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
bl
in
d
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
e
in
e
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
e
in
e
)
Arbeit
zu
f
in
den
.
She's
try
in
g
to
get/land/f
in
d
a
job
in
the
city
.
Er
hat
e
in
en
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-pay
in
g
job
in
the
in
dustry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
me
in
e
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
lead
;
lead
in
g
role
(on/in
sth
.)
beim
in
ternationalen
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
take
your
own
lead
on
engag
in
g
in
ternationally
dem
Beispiel
der
vorangegangenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
.
Parents
should
be
tak
in
g
the
lead
on
healthy
diet
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
e
in
e
Führungsrolle
übernommen
.
The
business
group
has
taken
the
lead
in
develop
in
g
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
hat
e
in
e
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
e
in
genommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
tak
in
g
the
lead
in
the
in
quiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
In
itiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegangen
s
in
d
.
Thank
you
for
tak
in
g
the
lead
.
Eigentümer
{m}
;
Eigentümer
in
{f}
;
Eigner
{m}
[adm.]
;
Eigner
in
{f}
[adm.]
;
In
haber
{m}
;
In
haber
in
{f}
[econ.]
[jur.]
;
Besitzer
{m}
[ugs.]
;
Besitzer
in
{f}
[ugs.]
owner
Eigentümer
{pl}
;
Eigentümer
in
nen
{pl}
;
Eigner
{pl}
;
Eigner
in
nen
{pl}
;
In
haber
{pl}
;
In
haber
in
nen
{pl}
;
Besitzer
{pl}
;
Besitzer
in
nen
{pl}
owners
Mehrheitseigentümer
{m}
;
Mehrheitseigner
{m}
majority
owner
Unternehmens
in
haber
{m}
business
owner
In
haber
von
Rechten
owner
of
rights
nom
in
eller
In
haber
nom
in
al
owner
Eigentümer
e
in
es
Gegenstandes
owner
of
an
article
Eigentümer
des
Grundstücks
real
owner
Eigners
Gefahr
owner's
risk
/O
.R./
Sache
{f}
;
Angelegenheit
{f}
;
D
in
g
{n}
matter
die
Sache
ist
die
the
po
in
t
is
die
Sache
an
sich
the
matter
itself
;
the
th
in
g
itself
;
the
situation
itself
Kern
der
Sache
[übtr.]
root
of
the
matter
nach
dem
Stand
der
D
in
ge
;
wie
die
D
in
ge
liegen
as
matters
stand
;
as
it
is
Angelegenheit
von
geme
in
samem
In
teresse
matter
of
mutual
in
terest
e
in
e
Angelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
matter
of
relative
importance
e
in
e
reelle
Sache
;
e
in
faires
Geschäft
a
square
deal
die
Angelegenheiten
regeln
to
arrange
matters
se
in
e
Angelegenheiten
in
Ordnung
br
in
gen
to
get
your
affairs
in
order
;
to
get
your
affairs
sorted
out
;
to
settle
your
business
mit
jdm
.
geme
in
same
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
der
Sache
nachgehen
to
go
in
to
the
matter
se
in
e
Sache
gut
machen
to
do
a
good
job
se
in
e
Sache
gut
machen
;
sich
gut
halten
to
acquit
yourself
well
zur
Sache
kommen
to
come
to
the
po
in
t
;
to
get
to
the
po
in
t
;
to
cut
to
the
chase
[Am.]
gleich
zur
Sache
kommen
to
come
straight
to
the
po
in
t
;
to
cut
right
to
the
chase
[Am.]
Komm
besser
gleich
zur
Sache
.
Better
come
straight
to
the
po
in
t
.
Sachen
umherwerfen
to
send
th
in
gs
fly
in
g
Es
ist
Sache
des
Gerichts
,
die
Bed
in
gungen
festzulegen
.
It
is
for
the
Court
to
fix
the
terms
.;
The
terms
are
a
matter
for
the
Court
to
fix
.
Wirtschaft
{f}
;
gewerbliche
Wirtschaft
{f}
(
Gesamtheit
der
Wirtschaftsbetriebe
)
[econ.]
in
dustry
;
trade
and
in
dustry
[Br.]
;
commerce
and
in
dustry
[Am.]
;
in
dustrial
world
;
business
community
Güter
der
gewerblichen
Wirtschaft
in
dustrial
commodities
in
der
(
gewerblichen
)
Wirtschaft
in
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
and
in
dustry
Kontakte
zur
Wirtschaft
contacts
with
the
in
dustrial
world/
business
community
In
der
Wirtschaft
ist
der
Frauenanteil
auf
allen
Ebenen
ger
in
ger
als
der
Männeranteil
.
The
proportion
of
women
in
in
dustry
is
lower
than
that
of
men
at
all
levels
.
Bei
dieser
Aufgabe
s
in
d
In
novationen
nicht
nur
in
der
Wirtschaft
,
sondern
auch
in
der
Politik
gefragt
.
In
this
task
,
it
is
not
only
in
dustry
which
will
need
to
in
novate
,
but
also
policy-makers
.
Fertigungsmenge
{f}
;
Produktionsmenge
{f}
;
Produktionsvolumen
{n}
;
Fertigungsleistung
{f}
;
Produktionsleistung
{f}
;
Produktion
{f}
;
Ausstoß
{m}
(
e
in
es
Wirtschaftssektors/Betriebs
)
[econ.]
amount
produced
;
volume
of
production
;
production
volume
;
production
;
output
;
turnout
;
out-turn
(of
an
economic
sector/
business
)
die
Jahresproduktion
e
in
es
Betriebs
the
annual
output
;
the
annual
turnout
of
a
business
Automobilproduktion
automobile
output
;
automobile
production
die
weltweite
Fertigungsmenge
the
world
output
Gesamtproduktion
{f}
total
output
;
total
production
Geamtproduktion
der
Landwirtschaft
agricultural
output
Produktionsleistung
pro
Arbeitsstunde
production
/
output
per
man
hour
volkswirtschaftliche
Produktionsleistung
the
country's
output
die
Tagesleistung
;
die
Tagesproduktion
der
Fabrik
the
daily
output
;
the
daily
production
;
the
daily
turnout
of
the
factory
In
dustrieproduktion
{f}
in
dustrial
output
;
in
dustrial
production
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
e
in
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
e
in
em
Platz/Ort
at/
in
a
place
an
e
in
er
Stelle
in
a
place
e
in
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
e
in
em
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
s
in
d
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
se
in
,
wenn
sich
e
in
e
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
se
in
en
Platz
zurücklegen
to
put
everyth
in
g
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
de
in
er
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
in
nerhalb
der
Familie
e
in
en
besonderen
Platz
e
in
.
He
holds/has
a
special
place
with
in
the
family
.
an
e
in
em
Ort
geschäftsansässig
se
in
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
gett
in
g
any
place
.
Das
e
in
guter
Platz
für
e
in
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
se
in
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
e
in
em
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
se
in
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
be
in
g
at/
in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
e
in
er
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
e
in
igen
Stellen
e
in
gerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/
in
some
places
.
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fanpost
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
se
in
e
Post
öffnen
to
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
se
in
e
Post
an
e
in
e
Adresse
se
in
er
Wahl
bekommen
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
e
in
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekommen
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
in
voice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
Schwergewicht
{n}
(
e
in
flussreiche
Persönlichkeit/potentes
Unternehmen
)
[ugs.]
heavyweight
;
heavy
[Am.]
(influential
person
or
powerful
enterprise
)
e
in
Schwergewicht
aus
der
Wirtschaft
a
business
heavy
e
in
In
dustrieschwergewicht
wie
Siemens
an
in
dustry
heavyweight
like
Siemens
Führungskraft
{f}
executive
;
leader
Führungskräfte
{pl}
;
leitende
Angestellte
;
Kader
{n}
[Schw.]
senior
staff
;
executives
;
senior
executives
Führungskraft
aus
der
Wirtschaft
;
Wirtschaftsboss
{m}
[ugs.]
;
In
dustrieboss
{m}
[ugs.]
business
leader
Spitzen
der
Geschäftsleitung
;
Spitzenkräfte
{pl}
top
executives
Bilanz
{f}
;
Vermögensübersicht
{f}
[econ.]
[adm.]
balance
sheet
;
balance
;
f
in
ancial
statement
[Am.]
;
asset
and
liability
statement
[Am.]
berichtigte
Bilanz
adjusted
balance
sheet
Eröffnungsbilanz
{f}
open
in
g
balance
f
in
anzwirtschaftliche
Bilanz
funds
statement
Fusionsbilanz
{f}
post-merger
balance
sheet
geprüfte
Bilanz
audited
balance
sheet
Geschäftsbilanz
{f}
business
'
balance
sheet
Konzernbilanz
{f}
;
konsolidierte
Bilanz
group
balance
sheet
;
consolidated
balance
sheet
;
consolidated
return
[Am.]
Schlussbilanz
{f}
clos
in
g
balance
;
f
in
al
balance
;
clos
in
g
balance
sheet
Übergabebilanz
{f}
(
bei
Firmenzusammenschluss
)
merger
balance
sheet
die
Bilanz
auffrisieren
to
dress
up
the
balance
sheet
vorläufige
Bilanz
provisional
balance
sheet
zusammengefasste
Bilanz
comb
in
ed
balance
sheet
die
Bilanz
erstellen/aufstellen
to
draw
up/make
up/prepare
the
balance
sheet
die
Bilanz
prüfen
to
audit/exam
in
e
the
balance
sheet
in
der
Bilanz
ersche
in
en/aufsche
in
en
[Bayr.]
[Ös.]
to
appear
in
the
balance
sheet
dienstlich
{adj}
[adm.]
of
ficial
;
business
...
dienstliche
Angelegenheit
;
Dienstsache
of
ficial
matter
;
matter
of
of
ficial
concern
dienstlich
(
of
fiziell
)
werden
to
take
on
an
of
ficial
tone
für
dienstliche
Zwecke
for
of
ficial
purposes
aus
dienstlichen
Gründen
in
the
in
terests
of
the
service
Das
ist
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
möglich
.
The
requirement/needs
of
the
service
do
not
allow
it
.
Gestalt
{f}
;
Form
{f}
;
Figur
{f}
shape
Gestalt
annehmen
;
Form
annehmen
to
take
shape
e
in
er
Sache
Gestalt
verleihen
to
give
shape
to
sth
.
die
Form
/
se
in
e
Form
verlieren
;
die
Fasson
/
se
in
e
Fasson
verlieren
(
Bekleidung
,
Schuhe
,
Hüte
)
to
lose
its
shape
(of
clothes
,
shoes
or
hats
)
Rettung
kam
in
Gestalt
e
in
es
Krim
in
albeamten
.
Rescue
came
in
the
shape
of
a
detective
.
Sieht
so
die
Zukunft
des
Zeitungsgeschäfts
aus
?
Is
this
the
shape
of
th
in
gs
to
come
in
the
newspaper
business
?
mit
{prp;
+Dat
.}
[adm.]
[fin.]
cum
mit
Dividende
(
Börse
)
cum
dividend
(stock
exchange
)
mit
(
laufenden
)
Z
in
sen
(
Börse
)
cum
in
terest
(stock
exchange
)
mit
allen
Rechten
cum
all
;
with
all
benefits
(stock
exchange
)
mit
Kupon
(
Börse
)
cum
coupon
(stock
exchange
)
mit
Bezugsrecht
(
auf
neue
Aktien
)
cum
rights
;
cum
new
(stock
exchange
)
mit
Sonderdividende
;
mit
Gratisaktien
(
Börse
)
cum
bonus
(stock
exchange
)
Geschäftstreffen
mit
Essen
business
-cum-lunch
meet
in
g
Hemd
{n}
shirt
Hemden
{pl}
shirts
Baumwollhemd
{n}
cotton
shirt
Business
-Hemd
{n}
;
Geschätshemd
{n}
business
shirt
Freizeithemd
{n}
casual
shirt
Nylonhemd
{n}
nylon
shirt
besticktes
Hemd
embroidered
shirt
kurzärmeliges
Hemd
;
Kurzarmhemd
{n}
;
Halbarmhemd
{n}
short-sleeved
shirt
langärmeliges
Hemd
;
Langarmhemd
{n}
long-sleeved
shirt
of
fenes
Hemd
open-necked
shirt
jdm
.
se
in
letztes
Hemd
geben
to
give
sb
.
the
shirt
of
f
one's
back
Er
gab
ihm
se
in
letztes
Hemd
.
He
gave
him
the
shirt
of
f
his
back
.
Untersuchung
{f}
;
Prüfung
{f}
(
von
etw
.) (
in
haltliche
Begutachtung
)
exam
in
ation
(of
sth
.) (appraisal)
Prüfung
der
Bücher
[econ.]
exam
in
ation
of
the
books
Prüfung
des
Antrags
(
Versicherungswesen
)
[econ.]
exam
in
ation
of
proposal
(insurance
business
)
Prüfung
der
Beschwerde
(
Patentrecht
)
exam
in
ation
of
appeal
(patent
law
)
Prüfung
auf
Neuheit
(
Patentrecht
)
exam
in
ation
as
to
novelty
(patent
law
)
(
e
in
e
Verpflichtung
)
e
in
gehen
;
übernehmen
;
besorgen
{vt}
to
undertake
{
undertook
;
undertaken
} (a
commitment
)
e
in
gehend
;
übernehmend
;
besorgend
undertak
in
g
e
in
gegangen
;
übernommen
;
besorgt
undertaken
er/sie
geht
e
in
;
er/sie
übernimmt
he/she
undertakes
ich/er/sie
g
in
g
e
in
;
ich/er/sie
übernahm
I/he/she
undertook
er/sie
ist/war
e
in
gegangen
;
er/sie
hat/hatte
übernommen
he/she
has/had
undertaken
ich/er/sie
übernähme
I/he/she
would
undertake
die
Besorgung
e
in
es
Geschäfts
übernehmen
to
undertake
a
business
das
In
kasso
e
in
es
Wechsel
übernehmen/besorgen
to
undertake
the
collection
of
a
bill
e
in
e
Haftung
übernehmen
to
undertake
a
liability
Verpflichtungen
e
in
gehen/übernehmen
to
undertake
obligations
e
in
Risiko
übernehmen/e
in
gehen
to
undertake
a
risk
Unternehmen
{n}
[econ.]
business
venture
;
company
;
enterprise
Unternehmen
{pl}
business
ventures
;
companies
;
enterprises
Agrarunternehmen
{n}
;
landwirtschaftliches
Unternehmen
agri
business
entity
;
agri
business
;
agro
business
;
agribiz
[Am.]
[coll.]
börsenfähiges/börsefähiges
[Ös.]
Unternehmen
enterprise
eligible
for
quotation
on
the
stock
exchange
Fachunternehmen
{n}
specialist
company
;
specialist
enterprise
Großunternehmen
{n}
large
scale
enterprise
Parteibetrieb
{m}
party-owned
company
Zielunternehmen
{n}
target
company
;
target
business
;
targeted
enterprise
Zielunternehmen
{pl}
target
companies
;
target
business
es
;
targeted
enterprises
e
in
Unternehmen
aufgeben
to
abandon
an
enterprise
aktives
Unternehmen
operat
in
g
company
Art
des
Unternehmens
k
in
d
of
business
;
type
of
enterprise
zunächst
e
in
mal
;
zuerst
;
erst
[ugs.]
{adv}
at
first
;
first
;
first
of
all
Ich
gehe
erst
nach
Hause
.
First
of
all
I'm
go
in
g
home
.
Erst
gehe
ich
reiten
.
First
of
all
I'm
go
in
g
for
a
ride
.
Erst
hat
er
aber
etwas
anderes
gesagt
.
That's
not
what
he
said
first
.
Du
hättest
mich
zuerst
fragen
sollen
.
You
should
have
asked
me
first
.
Erst
die
Arbeit
,
dann
das
Vergnügen
.
[Sprw.]
Business
before
pleasure
.
[prov.]
Erst
gehen
,
dann
laufen
.
Before
you
run
you
must
learn
to
walk
.
Erst
denken
,
dann
reden
!
Put
m
in
d
in
gear
,
before
open
in
g
mouth
!
/PMIGBOM/
während
{prp;
+Gen
.}
dur
in
g
;
for
;
throughout
während
der
Geschäftszeit
dur
in
g
the
business
hours
Wir
treffen
uns
mehrmals
während
des
Jahres
We
meet
several
times
throughout
the
year
.
Politik
{f}
;
politische
L
in
ie
{f}
(
konkrete
politische
Maßnahmen
)
[pol.]
policy
Ausländerpolitik
{f}
aliens
policy
Politik
der
Autarkie
policy
of
autarchy
;
autarky
policy
Blockadepolitik
{f}
block
in
g
policy
Friedenspolitik
{f}
policy
of
peace
;
peace
policy
Geme
in
schaftspolitik
{f}
common
policy
Haushaltspolitik
{f}
;
Budgetpolitik
{f}
budgetary
policy
Klimapolitik
{f}
climate
policy
Liquiditätspolitik
{f}
liquidity
policy
Notenbankpolitik
{f}
central
bank
policy
Rassenpolitik
{f}
racial
policy
Schulpolitik
{f}
school
policy
die
israelische
Siedlungspolitik
{f}
Israel's
settlement
policy
Sportpolitik
{f}
sports
policy
(
re
in
e
)
Symbolpolitik
{f}
;
Quotenpolitik
{f}
tokenism
Umverteilungspolitik
{f}
redistribution
policy
Wissenschaftspolitik
{f}
science
policy
Politik
der
Abschreckung
policy
of
deterrence
e
in
e
schlechte
Politik
a
poor
policy
flexible
Politik
{f}
flexible
policy
antizyklische
Politik
{f}
anticyclical
policy
Politik
der
kle
in
en
Schritte
gradualistic
policy
;
step-by-step
policy
die
(
liberale
/
unternehmerfreundliche
usw
.)
Politik
des
damaligen
Präsidenten
the
(liberal /
business
-friendly
etc
.)
policies
of
the
then
president
von
e
in
er
politischen
L
in
ie
abrücken
to
abandon
a
policy
Bereich
{m}
[adm.]
[jur.]
scope
Bereiche
{pl}
scopes
Aufgabenbereich
{m}
;
Wirkungskreis
{m}
scope
of
one's
function
Geschäftsrahmen
{m}
scope
of
business
außerhalb
jds
.
Aufgabenbereichs
liegen
to
be
beyond
the
scope
of
sb
.'s
function
e
in
en
örtlich
begrenzten
Wirkungskreis
haben
to
be
local
in
scope
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
th
in
g
)
schwierige
Entscheidungen
tough
choices
e
in
schwieriges
Viertel
a
tough
neighbourhood
e
in
en
schweren
Stand
haben
to
have
a
tough
job
hart
verhandeln
to
be
a
tough
negotiator
/
barga
in
er
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
ar
my
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smok
in
g
.
Es
war
e
in
hartes
Jahr
für
unseren
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
unseren
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
tough
year
for
our
business
.;
This
year
has
been
hard
on
/
tough
on
our
business
.
Geschäftsabschluss
{m}
;
Geschäftsvorfall
{m}
;
E
in
zelgeschäft
{n}
;
Geschäft
{n}
;
E
in
zelumsatz
{m}
;
Umsatz
{m}
;
geschäftliche
Transaktion
{f}
;
Geschäftstransaktion
{f}
;
Transaktion
{f}
[econ.]
business
transaction
;
transaction
Geschäftsabschlüsse
{pl}
;
Geschäftsvorfälle
{pl}
;
E
in
zelgeschäfte
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
E
in
zelumsätze
{pl}
;
Umsätze
{pl}
;
geschäftliche
Transaktionen
{pl}
;
Geschäftstransaktionen
{pl}
;
Transaktionen
{pl}
business
transactions
;
transactions
Diskontgeschäft
{n}
;
Eskontgeschäft
{n}
[geh.]
[veraltend]
discount
transaction
Lombardgeschäft
{n}
collateral
transaction
Reihengeschäft
{n}
cha
in
transaction
e
in
zu
versteuernder
Umsatz
a
taxable
transaction
e
in
e
tauschähnliche
Transaktion
;
e
in
tauschähnlicher
Umsatz
a
barter-like
transaction
ohne
Umsatz
(
Börse
)
no
business
done
(stock
exchange
)
aus
e
in
er
In
stitution
austreten
;
ausscheiden
{vi}
[adm.]
to
withdraw
(from
an
in
stitution
);
to
resign
(from
an
in
stitution
);
to
leave
(an
in
stitution
);
to
quit
(an
in
stitution
)
austretend
;
ausscheidend
withdraw
in
g
;
resign
in
g
;
leav
in
g
;
quitt
in
g
ausgetreten
;
ausgeschieden
withdrawn
;
resigned
;
left
;
quit
vorzeitig
ausscheiden
to
withdraw
prematurely
;
to
resign
prematurely
aus
dem
Dienst
ausscheiden
to
quit
the
service
aus
dem
Geschäft
ausscheiden
to
retire
from
business
als
Gesellschafter/Teilhaber
ausscheiden
[econ.]
to
withdraw
(from a
partnership
);
to
cease
to
be
a
partner
aus
der
Regierung
/
aus
dem
Kab
in
ett
ausscheiden
to
resign
from
the
Government
/
from
the
Cab
in
et
aus
e
in
em
Vere
in
austreten
to
resign/withdraw
from
an
association/a
club
;
to
take
one's
name
of
f
the
books
aus
der
Gewerkschaft
austreten
to
resign
from
the
trade
union
aus
e
in
er
Partei
austreten
to
leave
a
party
;
to
resign/withdraw
from
a
party
aus
der
Kirche
austreten
to
leave
the
Church
;
to
secede
from
the
Church
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Gebrauch
{m}
;
E
in
satz
{m}
;
E
in
satzfall
{m}
application
Anwendungen
{pl}
;
Verwendungen
{pl}
;
E
in
satzfälle
{pl}
applications
gewerbliche
Anwendung
in
dustrial
application
kommerzielle
Anwendung
business
application
weitere
Anwendung
additional
application
die
Verwendung
von
Geldmitteln
the
application
of
funds
der
E
in
satz
neuer
Technologien
the
application
of
new
technology
Vertragsangebot
{n}
;
Angebot
{n}
;
Vertragsantrag
{m}
;
Antrag
{m}
[jur.]
contractual
proposal
;
proposal
Vertragsangebote
{pl}
;
Angebote
{pl}
;
Vertragsanträge
{pl}
;
Anträge
{pl}
contractual
proposals
;
proposals
Angebot
für
e
in
en
Geschäftsabschluss
;
Antrag
auf
Geschäftsabschluss
business
proposal
Angebot
für
e
in
en
Versicherungsabschluss
;
Antrag
auf
Versicherungsabschluss
in
surance
proposal
F
in
anzierungsangebot
{n}
;
Antrag
auf
F
in
anzierung
f
in
anc
in
g
proposal
;
fund
in
g
proposal
Nachtragsangebot
{n}
addendum
proposal
Vergleichsangebot
{n}
;
Antrag
auf
gerichtlichen
Vergleich
settlement
proposal
e
in
Vertragsangebot
ablehnen
to
dec
line
a
contractual
proposal
Annahme
e
in
es
Vertragsangebots
;
Antragsannahme
{f}
acceptance
of
proposal
tatsächlich
;
effektiv
{adj}
[fin.]
[jur.]
effective
echte
Konversion
effective
conversion
bares
Geld
effective
money
Iststärke
{f}
[mil.]
effective
strength
tatsächliche
Geschäftsführung
effective
management
tatsächlicher
Zusammenhang
zwischen
E
in
künften
und
gewerblicher
Tätigkeit
effective
connection
between
in
come
and
trade
or
business
[Am.]
tatsächliche
Zugehörigkeit
der
Kapitalbeteiligung
zur
ständigen
Niederlassung
effective
connection
of
the
sharehold
in
g
to
the
permanent
establishment
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
in
tercourse
;
commercial
exchange
;
commerce
;
trade
;
trad
in
g
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
business
Durchfuhrhandel
{m}
;
Transithandel
{m}
transit
trade
E
in
fuhrhandel
{m}
import
trade
Fachhandel
{m}
specialized
trade
Fernhandel
{m}
long-distance
trade
Fischhandel
{m}
fish
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
gra
in
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spezereihandel
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
produce
;
trade
in
farm
produce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
mit
Ch
in
a
;
Ch
in
ahandel
{m}
trade
with
Ch
in
a
;
Ch
in
a
trade
lebhafter
Handel
active
trad
in
g
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trad
in
g
Handelsverkehr
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilateral
trade
ausgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
branchen
in
terner
Handel
in
tra-
in
dustry
trade
im
normalen
Handelsverkehr
in
the
ord
in
ary
commercial
course
im
Handelsverkehr
mit
Ost
in
dien
;
im
Verkehr
mit
Ost
in
dien
in
the
commerce
with
the
In
dies
den
Handelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Geschäftsvere
in
barung
{f}
;
Geschäft
{n}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
[econ.]
business
deal
;
deal
Geschäftsvere
in
barungen
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
Deals
{pl}
business
deals
;
deals
re
in
es
Aktiengeschäft
{n}
all-share
deal
;
all-stock
deal
[Am.]
Großgeschäft
{n}
jumbo
deal
Koppelungsgeschäft
{n}
[econ.]
l
in
ked
deal
mit
jdm
.
e
in
Geschäft
abschließen
to
sign
/
to
sign
up
a
business
deal
with
sb
.
e
in
Geschäft
abschließen
to
close
a
deal
e
in
Geschäft
machen
to
sw
in
g
a
deal
e
in
gutes
Geschäft
machen
to
make
a
good
deal
e
in
Geschäft
sausen
lassen
to
let
a
business
deal
go
e
in
Geschäft
zustande
br
in
gen
to
pull
of
f
a
deal
Amigo-Geschäft
{n}
;
Klüngelgeschäft
{n}
[pej.]
sweetheart
deal
Angebot
{n}
(
zur
Zusammenarbeit
)
[econ.]
[pol.]
overture
Angebote
{pl}
overtures
Angebot
zur
geschäftlichen
Zusammenarbeit
business
overture
Frühstück
{n}
;
Morgenessen
{n}
[Schw.]
;
Zmorge
[Schw.]
[ugs.]
[cook.]
breakfast
zum
Frühstück
at
breakfast
europäisches
Frühstück
;
kle
in
es
Frühstück
cont
in
ental
breakfast
;
light
breakfast
warmes
Frühstück
;
englisches
/
irisches
Frühstück
full
breakfast
;
cooked
breakfast
;
fry-up
breakfast
;
fry-up
;
English
breakfast
;
Irish
breakfast
e
in
ausgiebiges
Frühstück
a
big/good/hearty
breakfast
beim
Frühstück
over
breakfast
Arbeitsfrühstück
{n}
work
in
g
breakfast
;
business
breakfast
;
power
breakfast
[humor.]
Katerfrühstück
{n}
hangover
breakfast
das
Frühstück
ans
Bett
bekommen
to
get
breakfast
in
bed
jdm
.
das
Frühstück
ans
Bett
br
in
gen
br
in
g
sb
.
breakfast
in
bed
sich
das
Frühstück
aufs
Zimmer
br
in
gen
lassen
to
have
breakfast
brought
to
your
room
Ist
das
Frühstück
im
Zimmerpreis
in
begriffen
?;
Ist
das
mit
Frühstück
?
Is
breakfast
in
cluded
in
the
price
of
the
room
?;
Is
breakfast
in
cluded
?
Um
wie
viel
Uhr
wollen
Sie
frühstücken
?
What
time
do
you
want
breakfast
?
Beteiligung
{f}
;
Anteil
{m}
(
an
etw
.)
[fin.]
[econ.]
in
terest
;
participation
;
hold
in
g
;
share
;
stake
(in
sth
.)
jds
.
Geschäftsanteil
sb
.'s
in
terest
in
a
business
Gew
in
nbeteiligung
{f}
;
Gew
in
nanteil
{m}
in
terest
in
the
pr
of
its
Daueranteilsrecht
{n}
in
terest
of
a
permanent
nature
Unternehmensbeteiligung
{f}
corporate
participation
beteiligt
se
in
;
Anteil
haben
(
an
)
to
have
an
in
terest
(in)
an
e
in
em
Unternehmen
beteiligt
se
in
to
have
a
hold
in
g
in
a
company
an
e
in
em
Unternehmen
beteiligt
se
in
;
Anteile
an
e
in
em
Unternehmen
haben
to
hold
a
share
in
a
business
Boden
{m}
(
Grundlage
)
[übtr.]
ground
[fig.]
standhalten
;
ke
in
en
Schritt
zurückweichen
to
hold/stand
your
ground
an
Boden
gew
in
nen
;
an
Bedeutung
gew
in
nen
(
Phänomen
)
to
ga
in
ground
[fig.]
(of a
phenomenon
)
an
Boden
verlieren
to
give/lose
ground
den
verlorenen
Boden
wieder
gutmachen
to
rega
in
the
ground
you
lost
Der
Betrieb
hat
wieder
festen
Boden
unter
den
Füßen
.
The
business
is
f
in
ally/back
on
its
feet
.
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
business
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
business
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leisure
business
Teilbetrieb
{m}
operational
unit
das
Geschäft
aufgeben
to
go
out
of
business
e
in
Geschäft
eröffnen
to
open
a
business
;
to
establish
a
business
e
in
Geschäft
fortführen
to
cont
in
ue
a
business
e
in
Geschäft
führen
to
run
a
business
e
in
Geschäft
leiten
to
direct
a
business
e
in
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unternehmerisch
tätig
se
in
to
go
in
to
business
Führung
{f}
;
Leitung
{f}
;
Verwaltung
{f}
(
von
etw
.)
management
(of
sth
.)
Bereichsleitung
{f}
divisional
management
;
division
management
;
head
of
a
business
area
Gesamtleitung
{f}
overall
management
;
general
management
Führung
durch
Zielvere
in
barung
management
by
objectives
Führung
nach
Zielvorgaben
management
by
objectives
Führung
mit
Hilfe
von
Erkenntnissen
management
by
perception
Führung
nach
dem
Ausnahmepr
in
zip
management
by
exception
Anzug
{m}
[textil.]
suit
Anzüge
{pl}
suits
dreiteiliger
Anzug
three-piece
suit
Erkommunionsanzug
{m}
;
Kommunionsanzug
{m}
First
communion
suit
Firmanzug
{m}
(
kath
.);
Konfirmationsanzug
{m}
(
protest
.)
confirmation
suit
Geschäftsanzug
{m}
;
Business
-Anzug
{m}
business
suit
Hochzeitsanzug
{m}
wedd
in
g
suit
Jagdanzug
{m}
hunt
in
g
suit
Jogg
in
g-Anzug
{m}
jogg
in
g
suit
Kordanzug
{m}
;
Cordanzug
{m}
;
Manchester-Anzug
{m}
[Nordwestdt.];
Schnürlsamtanzug
{m}
[Ös.]
corduroy
suit
wetterfester
Anzug
all-weather
suit
Geschäftsabschluss
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
stroke
of
business
Konzern
{m}
;
Unternehmensgruppe
{f}
[econ.]
business
group
;
group
of
companies
;
consolidated
group
;
affiliated
group
(of
companies
);
group
;
consolidated
companies
Konzerne
{pl}
;
Unternehmensgruppen
{pl}
business
groups
;
groups
of
companies
;
consolidated
groups
;
affiliated
groups
;
groups
;
consolidated
companieses
Gleichordnungskonzern
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonzern
{m}
;
Kaufhausgruppe
{f}
department
store
group
großer
Konzern
;
Großkonzern
{m}
large
group
(of
companies
)
Riesenkonzern
{m}
giant
group
(of
companies
)
Stahlkonzern
{m}
steel
group
Technologiekonzern
{m}
technology
group
Teilkonzern
{m}
;
Konzernsparte
{f}
subgroup
;
group
division
auf
Konzernebene
at
group
level
Tarifmodell
{n}
;
Tarif
{m}
;
Satz
{m}
rate
structure
;
rate
plan
;
rate
;
tariff
system
;
tariff
Tarifmodelle
{pl}
;
Tarife
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
structures
;
rate
plans
;
rates
;
tariff
systems
;
tariffs
E
in
speisetarif
{m}
(
für
privat
produzierten
Strom
)
feed-
in
tariff
(for
privately
generated
electricity
)
Geschäftstarif
{m}
business
rate
;
business
tariff
Grundtarif
{m}
basic
rate
plan
;
basic
rate
;
basic
tariff
;
autonomous
tariff
Gütertarif
{m}
(
Bahn
)
goods
tariff
[Br.]
;
freight
rate
[Am.]
Tarif
je
Güterwagen
;
Tarif
pro
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
tariff
[Br.]
;
car-load
tariff
[Am.]
(railway)
Mobilfunktarif
{m}
[telco.]
mobile
phone
tariff
[Br.]
;
call
in
g
plan
[Am.]
Nachttarif
{m}
;
Mondsche
in
tarif
{m}
night-time
rate
; (reduced)
night
rate
;
night-time
tariff
;
night
tariff
Normaltarif
{m}
normal
rate
;
regular
rate
europäischer
Personentarif
{m}
(
Bahn
)
European
passenger
tariff
(railway)
Tarif
bei
Vorauszahlung
pre-pay
rate
;
pre-pay
tariff
Vertragstarif
{m}
[telco.]
contract
rate
;
contract
tariff
Wertkartentarif
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tariff
Zonentarif
{m}
[telco.]
zone
tariff
Zweikomponententarif
{m}
two-part
rate
structure
;
two-part
tariff
der
niedrigste
Satz
für
e
in
e
Krankenversicherung
the
lowest
rate
for
health
in
surance
Welchen
Tarif
hast
du
?
What
tariff
are
you
on
?
[Br.]
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
tra
in
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
e
in
e
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
e
in
en
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
e
in
Motorboot
mieten
und
e
in
e
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
e
in
e
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
s
in
d
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Firmenübernahme
{f}
;
Übernahme
{f}
[econ.]
company
takeover
;
business
takeover
;
takeover
Firmenübernahmen
{pl}
;
Übernahmen
{pl}
company
takeovers
;
business
takeovers
;
takeovers
fe
in
dliche
Übernahme
{f}
hostile
takeover
;
contested
takeover
freundliche
Übernahme
{f}
friendly
takeover
schleichende
Übernahme
{f}
creep
in
g
takeover
[Am.]
Firmenübernahme
durch
Aktienaufkauf
company
buyout
;
buyout
fremdf
in
anzierte
Firmenübernahme
;
Übernahme
,
die
überwiegend
durch
Fremdkapital
f
in
anziert
wird
leveraged
buyout
/LBO/
Firmenübernahme
durch
Führungskräfte
/
die
Geschäftsleitung
management
buyout
/MBO/
Firmenübernahme
durch
die
Mitarbeiter
employee
buyout
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "in my line of business":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners