A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
124
similar
results for Jod-zahl
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
wieder
gegen
jdn
.
antreten
;
gegen
jdn
.
neuerlich
antreten
{v}
(
bei
einem
Wettkampf
/
einer
Wahl
)
[sport]
to
reoppose
sb
. (in a
competition
/
an
election
)
von
jdm
.
be
zahl
t
werden
;
bei
jdm
.
auf
der
Gehaltsliste
stehen
{v}
to
be
in
the
pay
of
sb
.;
to
be
in
sb
.'s
pay
unbe
zahl
t
;
nicht
entlohnt
{adj}
(
Arbeitstelle
)
unremunerative
;
unsalaried
(of a
job
)
Jeder
zahl
t
für
sich
selbst
.
Let's
go
Dutch
. (Every
one
pays
for
himself
.)
Modewort-Quotient
(
An
zahl
von
"In-Wörtern"
in
Text
)
buzzword
quotient
/BWQ/
besicherte
Anleihe
{f}
;
Obligation
{f}
;
Schuldverschreibung
{f}
;
Pfandbrief
{m}
;
Obligationsanleihe
{f}
(
festverzinsliches
Wertpapier
)
[fin.]
debenture
bond
;
covered
bond
;
bond
besicherte
Anleihen
{pl}
;
Obligationen
{pl}
;
Schuldverschreibungen
{pl}
;
Pfandbriefe
{pl}
;
Obligationsanleihen
{pl}
debenture
bonds
;
covered
bonds
;
bonds
abgezinste
Anleihe
discount
bond
bevorrechtigte
Obligationen
(
bei
Verzinsung
und
Sicherheit
)
underlying
bonds
Gewinnschuldverschreibung
{f}
adjustment
bond
;
participating
bond
Kriegsanleihe
{f}
war
bond
Immobilienanleihe
{f}
;
Immobilienobligation
{f}
;
Immobilienschuldverschreibung
{f}
(real)
property
bond
[Br.]
;
real
estate
bond
[Am.]
inländische
Rentenwerte
{pl}
domestic
bonds
Kassenobligation
{f}
;
Kassaobligation
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Kassenschein
{m}
;
Kassaschein
{m}
[Ös.]
[Schw.]
medium-term
fixed-rate
bond
;
medium-term
fixed-rate
note
;
DM-nominated
bearer
treasury
note
[Am.]
;
cash
bond
(Austria)
nachrangige
Anleihe
junior
bond
;
subordinate
bond
;
subordinated
bond
Anleihe
der
öffentlichen
Hand
;
Staatsanleihe
{f}
;
Staatsobligation
{f}
;
Staatsschuldverschreibung
{f}
;
Bundesanleihe
{f}
;
Bundesobligation
{f}
;
Bundesschuldverschreibung
{f}
government
bond
;
public
bond
umlaufende
Anleihen
bonds
outstanding
Ausgabe
einer
Anleihe
/
Obligation
issuance
of
a
bond
;
issue
of
a
bond
;
bond
issue
Obligationen
mit
verzögerter
Verzinsung
deferred
bonds
Anleihe
mit
garantiertem
Zins
,
die
eine
Optionsanleihe
ablöst
back
bond
durch
treuhändische
Effektenhinterlegung
abgesicherte
Obligation
collateral
trust
bond
[Am.]
Anleihe
,
bei
der
Zinsen
wahlweise
ausge
zahl
t
oder
in
weitere
Stücke
umgewandelt
werden
bunny
bond
eine
Anleihe
tilgen
to
redeem
a
bond
;
to
pay
back
a
bond
eine
Anleihe
zeichnen
to
subscribe
for
a
bond
Antenne
{f}
[telco.]
antenna
[techn.]
[Am.]
;
aerial
[Br.]
Antennen
{pl}
antennae
;
antennas
;
aerials
abgeschirmte
Antenne
screened
aerial
aktive
Antenne
active
antenna
;
active
aerial
Aperturantenne
aperture
antenna
;
aperture
aerial
Ballonantenne
{f}
balloon
antenna
Funkantenne
{f}
;
Radioantenne
{f}
radio
antenna
fußpunktbelastete
Antenne
base-loaded
antenna
fußpunktgespeiste
Antenne
series-fed
antenna
;
series-fed
aerial
geräuscharme
Antenne
;
störfreie
Antenne
antistatic
antenna
;
anti-interference
antenna
Holmantenne
{f}
cantilever
antenna
Käseschachtelantenne
{f}
pillbox
antenna
;
cheese
antenna
;
cheese
aerial
Kugelantenne
{f}
;
sphärische
Antenne
isotropic
antenna
Rutenantenne
{f}
;
Peitschenantenne
{f}
whip
antenna
;
whip
aerial
Schwenkantenne
{f}
swivel
antenna
Stabantenne
{f}
rod
aerial
Stichleitungsantenne
{f}
stub
antenna
Wendelantenne
{f}
;
Helixantenne
{f}
helix
antenna
Wurfantenne
{f}
dipole
antenna
;
dipole
aerial
[Br.]
parallel
gespeiste
Antenne
shunt-fed
antenna
im
Tragflügel
verlegte
Antenne
[aviat.]
wing
antenna
in
Oberwellen
erregte
Antenne
harmonic
antenna
Antenne
der
Raumstation
(
Raumfahrt
)
space
antenna
(astronautics)
Antenne
in
Spulenform
;
Antennenspule
antenna
coil
Antenne
mit
einem
Strahlenbündel/mit
zwei
Strahlungsbündeln
single-beam/double-beam
antenna
Antenne
mit
eng
gebündeltem
Strahl
(
Satellitentechnik
)
spot-beam
antenna
(satellite
engineering
)
Langdrahtantenne
{f}
;
Wanderwellenantenne
{f}
;
Antenne
{f}
mit
fortschreitenden
Wellen
long-wire
antenna
;
travelling-wave
antenna
;
TW
antenna
Antenne
mit
geformter
Strahlungskeule
;
Antenne
mit
besonderer
Richtcharakteristik
shaped-beam
antenna
Antenne
mit
schwenkbarer
Strahlungskeule/Richtcharakteristik
steerable-beam
antenna
;
steerable
antenna
Antenne
mit
Sperrtopf
sleeve
antenna
Antenne
mit
stehenden
Wellen
stationary
wave
antenna
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Dauerarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministerposten
{m}
ministerial
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbe
zahl
ten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medicinal
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medications
;
medicines
;
medicinal
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medication
Humanarzneimittel
{pl}
human
medicines
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-chain
drug
;
fridge-line
medication
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investigational
medicinal
product
/IMP/
;
investigational
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinical
trials
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
external
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
internal
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topical
use
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orphan
drugs
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
veterinary
drug
ohne
Medikamente
unmedicated
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
ein
Medikament
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medication
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
taking
the
medicine/medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discontinue
medication
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
initiate
medication
mit
Medikamenten
handeln
to
deal
in
drugs
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medication
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
drug
dispensing
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
Auflagebalken
{m}
(
Holz
,
Stahl
);
Auflageholz
{n}
[constr.]
joist
Auflagebalken
{pl}
;
Auflagehölzer
{pl}
joists
engere
Auswahl
{f}
(
für
eine
Stelle
/
einen
Preis
)
short
list
;
shortlist
(for a
job
or
a
prize
)
jdn
.
in
die
engere
Auswahl
für
etw
.
nehmen
to
put
sb
.
on
a
short
list
for
sth
.;
to
short-list
sb
.
for
sth
.
Sie
ist
in
die
engere
Auswahl
für
den
Direktorsposten
gekommen
.
She's
been
short-listed
for
the
director's
job
.
Ich
bin
in
die
engere
Auswahl
gekommen
.;
Ich
hab
es
in
die
engere
Auswahl
geschafft
.
I'm
on
the
short
list
.; I
made
it
onto
the
shortlist
.
Befestigung
{f}
;
Verdichtung
{f}
(
von
etw
.) (
Straßenbau
)
[constr.]
consolidation
(of
sth
.) (road
building
)
Verdichtungspfahl
{m}
consolidation
pile
;
injection
pile
Verpfählen
zur
Bodenbefestigung
consolidation
by
piles
;
piling
öffentlicher
Beschuss
{m}
;
Diskreditierung
{f}
; (
öffentliche
)
Geißelung
{f}
public
obloquy
;
obloquy
jds
.
posthume
Diskreditierung
sb
.'s
posthumous
obloquy
jdn
./
etw
.
in
Verruf
bringen
;
in
Misskredit
bringen
to
bring
obloquy
to
sb
./sth.
jdn
.
mit
Schimpf
und
Schande
überschütten
to
heap
public
obloquy
on
sb
.
jdn
.
mit
dem
öffentlichen
Bannstrahl
belegen
[geh.]
to
hold
sb
.
up
to
public
obloquy
Bestechung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
active
bribery
;
bribery
(criminal
offence
)
Bestechung
bei
einer
Wahl
oder
Volksabstimmung
bribery
in
an
election
or
referendum
Person/Sache
mit
geringen
Chancen
/
Außenseiterchancen
(
auf
den
Sieg
)
[pol.]
[soc.]
[sport]
long
shot
(to
win
)
[Am.]
(person/thing)
Jones
hat
immer
noch
keine
großen
Chancen
,
die
Bürgermeisterwahl
zu
gewinnen
.
Jones
is
still
a
long
shot
to
win
the
mayoral
election
.
Dalbe
{f}
(
Pfahl
oder
Pfahlbündel
im
Gewässergrund
zum
Festmachen
von
Schiffen
o. ä.)
[constr.]
[naut.]
dolphin
Dalben
{pl}
dolphins
Streichdalbe
{f}
fender
pile
Fachwerkträger
{m}
;
Gitterträger
{m}
(
aus
Holz
oder
Stahl
)
[constr.]
lattice
girder
;
truss
girder
;
truss
(of
wood
or
steel
)
Fachwerkträger
{pl}
;
Gitterträger
{pl}
lattice
girders
;
truss
girders
;
trusses
Favorit
{m}
;
Favoritin
{f}
;
aussichtsreichster
Kandidat
{m}
(
Wahl
);
aussichtsreichster
Teilnehmer
{m}
;
Siegesanwärter
{m}
(
bei
einem
Wettbewerb
)
[pol.]
[sport]
favourite
[Br.]
;
favorite
[Am.]
;
front
runner
;
front-runner
(in a
competition
)
Favoriten
{pl}
;
Favoritinnen
{pl}
;
aussichtsreichste
Kandidaten
{pl}
;
aussichtsreichste
Teilnehmer
{pl}
;
Siegesanwärter
{pl}
favourites
;
favorites
;
front
runners
;
front-runners
der
klare
Favorit
;
der
haushohe
Favorit
the
odds-on
favourite
für
jdn
.
ein
Festessen
/
Festmahl
[geh.]
veranstalten
;
jdn
. (
festlich
)
bewirten
{vt}
[cook.]
to
throw
a
feast
for
sb
.;
to
feast
sb
.;
to
ply
sb
.
with
food
and
drink
ein
Festessen
/
Festmahl
veranstaltend
;
bewirtend
throwing
a
feast
;
feasting
;
plying
with
food
and
drink
ein
Festessen
/
Festmahl
veranstaltet
;
bewirtet
thrown
a
feast
;
feasted
;
plied
with
food
and
drink
jdm
.
etw
.
auftischen
to
feast
sb
.
with
sth
.
Festlegung
{f}
des
Zeitpunkts
;
Wahl
{f}
des
richtigen
Zeitpunkts
;
Zeitwahl
{f}
;
Zeitplanung
{f}
;
zeitliche
Abstimmung
{f}
;
Timing
{n}
timing
Festlegung
des
Begräbnistermins
timing
of
the
funeral
;
funeral
timing
Deine
Zeitwahl
ist
perfekt
.
Wir
können
gleich
loslegen
.
Your
timing
is
perfect
.
We
can
get
started
right
away
.
zum
ungünstigsten
Zeitpunkt
at
the
worst
timing
;
at
the
worst
of
times
zu
einem
(
für
jdn
.)
ungünstigen
Zeitpunkt
in
a
case
of
bad
timing
(for
sb
.)
Will
man
mit
Pressemitteilungen
eine
optimale
Wirkung
erzielen
,
dann
muss
der
Zeitpunkt
stimmen
.
Using
press
releases
to
good
effect
is
a
matter
of
timing
.
Gebühr
{f}
;
Entgelt
{n}
(
für
eine
einzelne
Dienstleistung
oder
Nutzung
)
[fin.]
charge
(for a
single
service
or
use
)
Gebühren
{pl}
;
Entgelte
{pl}
charges
eine
monatliche
Gebühr
a
monthly
charge
eine
Liefergebühr
;
ein
Lieferentgelt
a
delivery
charge
Bankgebühren
{pl}
bank
charges
Nutzungsentgelt
{n}
;
Nutzungsgebühr
{f}
user
charge
gegen
eine
geringe
Gebühr
for
a
small
charge
bis
die
Gebühren
be
zahl
t
sind
until
the
charges
are
paid
auf
eigene
Kosten
at
your
own
expenses
;
at
your
own
charge
abzüglich
Gebühren
charges
to
be
deducted
;
less
charges
Einführung
eines
Nutzungsentgelts
implementation
of
user
charges
alle
angefallenen
Gebühren
tragen
to
pay
all
charges
incurred
Gebühren
zahl
t
Empfänger
.
Charges
for
ward.
[Br.]
;
Charges
collect
.
[Am.]
Für
die
Reifenmontage
wird
nichts
berechnet/verrechnet
.
There
is
no
charge
for
fitting
the
tyre
.
Der
Beitritt
eines
weiteren
Familienmitglieds
ist
kostenlos
.
A
second
member
of
your
family
can
join
at
no
charge
.
Dafür
berechne
ich
nichts
.;
Dafür
nehme
ich
kein
Geld
.
I
don't
make
any
charge
for
that
.; I
don't
charge
for
that
.
(
warme
)
Hauptmahlzeit
{f}
;
Essen
{n}
;
Mahl
{n}
[geh.]
(
Mittag-
oder
Abendessen
)
[cook.]
dinner
beim
Essen
at
dinner
zum
Essen
for
dinner
zum
Essen
einladen
to
ask
to
dinner
Kampf
{m}
;
Ringen
{m}
(
um
etw
.)
[übtr.]
fight
(for
sth
.)
[fig.]
der
Kampf
gegen
den
Krebs
the
fight
against
cancer
der
Kampf
gegen
das
organisierte
Verbrechen
the
fight
against
organized
crime
Das
Unfallopfer
ringt
um
sein
Leben
/
kämpft
mit
dem
Tod
.
The
accident
victim
is
in
a
fight
for
his
life
.
Bei
dieser
Wahl
kämpft
er
ums
politische
Überleben
.
He
is
in
the
fight
of
his
political
life
in
this
election
.
Wir
haben
zwar
nicht
gewonnen
,
uns
aber
gut
geschlagen
.
We
didn't
win
,
but
we
put
up
a
good
fight
.
Logik
{f}
(
schlussfolgernde
Überlegungen
)
logic
(reasoning)
weibliche
Logik
female
logic
;
women's
logic
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige
Logik
[math.]
[comp.]
binary/ternary/multivalued
logic
nach
dieser
Logik
by
this
logic/rationale
;
following/using
that
logic
Wo
ist
denn
da
die
Logik
?
Where
is
the
logic
in
that
?
Was
Sie
sagen
,
entbehrt
jeder
Logik
.
There
is
no
logic
in
what
you
say
.
In
der
Auswahl
ihres
Architekten
liegt
eine
gewisse
Logik
.
There
is
a
certain
logic
in
their
choice
of
architect
.
Nach
dieser
Logik
müsste
man
das
ganze
Internet
abschalten
,
nur
weil
es
ein
paar
Perverse
dazu
verwenden
,
Kinderpornos
zu
tauschen
.
By
that
logic/rationale
you
would
have
to
completely
cut
off
the
Internet
just
because
a
few
sickos
use
it
to
swap
child
porn
.
Nagezahn
{m}
rodent
front
tooth
Nagezähne
{pl}
rodent
front
teeth
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fanpost
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
ein
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekommen
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
jds
.
Präferenz
{f}
;
erste
Wahl
{f}
;
Favorit
{m}
;
bevorzugte
Option
{f}
;
bevorzugte
Alternative
{f}
;
Vorliebe
{f}
(
für
eine
von
mehreren
Optionen
)
sb
.'s
preference
Präferenzen
{pl}
;
Favoriten
{pl}
;
bevorzugte
Optionen
{pl}
;
bevorzugte
Alternativen
{pl}
;
Vorlieben
{pl}
preferences
sexuelle
Präferenz
;
Sexualpräferenz
{f}
sexual
preference
etw
.
favorisieren
;
etw
.
bevorzugen
;
jds
.
erste
Wahl
sein
;
jdm
.
lieber
sein
to
have
expressed
a
preference
for
sth
.
die
Stadt
lieber
haben
;
lieber
in
der
Stadt
leben
to
have
a
preference
for
the
city
Junge
Leute
favorisieren
kleinere
Wohnungen
.
Young
people
have
expressed
a
preference
for
smaller
dwellings
.
Bei
Musik
hat
jeder
(
so
)
seine
Favoriten
/
Vorlieben
.
When
it
comes
to
music
,
everyone
has
their
own
preferences
.
Das
ist
eine
Frage
der
persönlichen
Präferenz
/
Vorliebe
.
It's
a
matter
of
personal
preference
.
der
springende
Punkt
;
das
Entscheidende
;
das
,
worauf
es
ankommt
the
name
of
the
game
[fig.]
Nicht
wieder
zuzunehmen
,
das
ist
der
springende
Punkt
bei
einer
Diät
.
Avoiding
weight
regain
,
that's
the
name
of
the
game
when
dieting
.
Bei
diesem
Computerspiel
kommt
es
darauf
an
,
nicht
getroffen
zu
werden
.
In
this
computer
game
,
not
getting
hit
is
the
name
of
the
game
.
Wenn
Vielseitigkeit
gefragt
ist
,
dann
ist
das
größere
Modell
die
erste
Wahl
.
When
versatility
is
the
name
of
the
game
,
the
bigger
model
is
the
first
choice
.
Im
Juli
ist
Baden
und
Sonnenschein
angesagt
.
In
July
,
sunshine
and
swimming
are
the
name
of
the
game
.
"Geben
und
Nehmen"
lautet
die
Devise
.
'Give
and
take'
is
the
name
of
the
game
.
Wir
haben
ihn
ausgewählt
,
weil
er
weiß
,
wie
der
Hase
läuft
.
We
chose
him
,
because
he
knows
the
name
of
the
game
.
Scheuerbock
{m}
;
Scheuerpfahl
{m}
für
Leitungsmasten
[electr.]
chafe
rod
Scheuerböcke
{pl}
;
Scheuerpfähle
{pl}
für
Leitungsmasten
chafe
rods
ganze
Serie
{f}
;
ganze
Batterie
{f}
von
etw
.;
ganze
Armada
{f}
von
jdm
./etw. (
große
Zahl
von
Gleichartigem
)
battery
of
sb
./sth.
eine
ganze
Serie
von
Tests
a
battery
of
tests
eine
ganze
Latte
von
Fragen
;
eine
Unmenge
an
Fragen
a
battery
of
questions
eine
ganze
Armada
von
Reportern
a
battery
of
reporters
eine
Flut
von
Kritik
a
battery
of
criticism
Stahlstange
{f}
;
Stahlstab
{m}
[constr.]
steel
bar
;
steel
rod
Stahlstangen
{pl}
;
Stahlstäbe
{pl}
steel
bars
;
steel
rods
Edelstahlstab
{m}
stainless
steel
bar
Flachstange
{f}
;
Flachstab
{m}
;
Flacheisen
{n}
flat
steel
bar
;
flat
Vierkantstange
{f}
;
Vierkantstab
{m}
;
Vierkantstahl
{n}
;
Vierkanteisen
{n}
square
steel
bar
;
square
iron
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
ge
zahl
te
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahl
en
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
ge
zahl
t
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahl
en/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
jds
.
Stimme
{f}
(
bei
einer
Abstimmung/Wahl
)
[pol.]
sb
.'s
vote
;
sb
.'s
ballot
Stimmen
{pl}
votes
;
ballots
die
entscheidende
Stimme
;
die
Entscheidungsstimme
[selten]
(
bei
Stimmengleichheit
)
the
deciding
vote
;
the
casting
vote
[Br.]
(in
the
event
of
a
tie
)
Vorzugsstimme
{f}
preference
vote
Wählerstimme
{f}
public
vote
;
popular
vote
;
ballot
anders
abstimmen
to
change
your
vote
;
to
switch
your
vote
mitstimmen
{vi}
to
cast
a
vote
;
to
cast
a
ballot
über
einen
Vorschlag
abstimmen
to
cast
a
vote
on
a
proposal
für/gegen
den
Antrag
stimmen
to
cast
a
vote
for/against
the
motion
;
to
cast
a
ballot
for/against
the
motion
jds
. Stimme(n)
bekommen
;
die
Stimme(n)
von
jdm
.
bekommen
to
receive
sb
.'s
vote
(s);
to
get
sb
.'s
vote
(s)
die
Stimmen
auszählen
to
count
the
votes
/
ballots
;
to
tally
the
votes
/
ballots
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten
to
get
the
majority
of
popular
votes
cast
/
of
ballots
cast
Es
gibt
24
Stimmen
dafür
und
11
dagegen
.
There
are
24
votes
in
favour
and
12
against
.
Sie
dürfen
an
den
Sitzungen
teilnehmen
,
aber
nicht
mitstimmen
.
They
may
attend
the
meetings
,
but
may
not
cast
a
vote/ballot
.
jemand
,
der
/
etwas
,
das
Stimmen
bringt
;
Stimmenbringer
{m}
(
Person
oder
Sache
);
Wahllokomotive
{f}
(
Person
)
[pol.]
vote
getter
(person
or
thing
)
Seine
Haltung
in
der
Migrationsfrage
könnte
ihm
bei
dieser
Wahl
viele
Stimmen
bringen
.
His
stance
on
migration
could
be
a
big
vote-getter
in
this
election
.
jds
.
Vorstrafenregister
{n}
;
jds
.
Vorstrafen
{pl}
[jur.]
sb
.'s
criminal
record
,
sb
.'s
criminal
conviction
history
;
sb
.'s
rap
sheet
[Am.]
[coll.]
vorbestraft
sein
to
have
a
criminal
record
;
to
have
previous
convictions
Ladendiebstahl
führt
zu
einer
Eintragung
ins
Strafregister
/
zu
einer
Vorstrafe
.
Shoplifting
carries
a
criminal
record
.
Wahl
{f}
(
Entscheidung
zwischen
mehreren
Möglichkeiten
)
choice
eine
Wahl
treffen
to
make
a
choice
seine
Wahl
treffen
to
take
one's
choice
die
Wahl
haben
to
have
the
choice
die
Qual
der
Wahl
haben
to
be
spoilt
for
choice
Wahlwiener
sein
to
be
Viennese
by
choice
vor
die
Wahl
gestellt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
faced
with
the
choice
of
doing
sth
.
jdn
.
vor
die
Wahl
zwischen
zwei
Optionen
stellen
to
put
sb
.
in
a
situation
of
having
to
choose
between
two
options
erklären
,
warum
eine
bestimmte
Antwort
gewählt
wurde
to
explain
the
choice
of
answer
Es
bleibt
uns
gar
nichts
anderes
übrig
.
We
have
no
other
choice
.
eine
Wahlmöglichkeit
,
die
keine
ist
;
eine
Wahl
,
die
keine
ist
;
ein
Friss-oder-stirb-Angebot
a
Hobson's
choice
(no
choice
at
all
) (often
wrongly
used
for
a
choice
between
bad
options
)
eigentlich
gar
keine
(
andere
)
Wahl
haben
to
face
a
Hobson's
choice
Es
heißt:
"Vogel
friss
oder
stirb
!";
Es
heißt:
"Das
oder
gar
nichts
."
It's
a
case
of
Hobson's
choice
.;
It's
Hobson's
choice
.
Wahrscheinlichkeit
{f}
;
Chancen
{pl}
(
eines
zukünftigen
Ereignisses
)
chance
;
chances
(probability
of
a
future
event
)
Es
ist
ziemlich
sicher
,
dass
...
There's
every
chance
that
...
Es
kann
immer
etwas
schiefgehen
.
There's
always
the
chance
that
something
will
go
wrong
.
Es
besteht
eine
70-prozentige
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
morgen
regnen
wird
.
There
is
a
70
percent
chance
of
rain
tomorrow
.
Es
sieht
ganz
so
aus
als
würden
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.;
Die
Chancen
stehen
gut
,
dass
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.
There's
a
good
chance
that
we'll
finish
on
time
.
So
eine
Ernährungsweise
erhöht/verringert
die
Wahrscheinlichkeit
,
daran
zu
erkranken
.
Such
a
diet
increases/reduces
the
chance
of
getting
the
disease
.
Wie
Wie
wahrscheinlich
ist
es
, /
Wie
stehen
die
Chancen
,
dass
sie
die
Stelle
bekommt
?
What
are
the
chances
that
she'll
get
the
job
?
Für
wie
wahrscheinlich
hältst
du
das
?
What
do
you
think
the
chances
are
of
that
happening
?
Er
hat
gute
Chancen
,
die
Präsidentenwahl
zu
gewinnen
.
His
chances
of
winning
the
presidential
election
are
good
.
Er
hat
wahrscheinlich
schon
davon
gehört
.
Chances
are
he
has
already
heard
the
news
.
Zahn
{m}
[anat.]
tooth
Zähne
{pl}
teeth
bleibende
Zähne
;
bleibendes
Gebiss
;
zweite
Zähne
[ugs.]
(
Dentes
permanentes
)
permanent
teeth
;
adult
teeth
;
second
teeth
[coll.]
falsche
Zähne
false
teeth
seine
Zähne
putzen
to
brush
one's
teeth
einen
Zahn
ziehen
;
einen
Zahn
extrahieren
to
pull
a
tooth
;
to
take
out
a
tooth
;
to
extract
a
tooth
Zähne
ziehen
to
pull
out
teeth
sich
einen
Zahn
ziehen
lassen
to
have
a
tooth
pulled
/
extracted
by
sb
.
in
den
Zähnen
herumstochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
show/bare
one's
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
feel
sb
.
out
die
Zähne
aufeinanderbeißen
to
clench
your
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
grind
one's
teeth
(in
anger
)
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
Zaunpfahl
{m}
;
Zaunpfosten
{m}
fencing
post
;
fence
post
;
fence
picket
Zaunpfähle
{pl}
;
Zaunpfosten
{pl}
fencing
posts
;
fence
posts
;
fence
pickets
metallener
Zaunpfosten
mit
Y-Querschnitt
star
picket
[Austr.]
jdm
.
einen
Wink
mit
dem
Zaunpfahl
geben
;
mit
dem
Zaunpfahl
winken
[übtr.]
to
give
sb
. a
broad
hint
Zeichen
{n}
(
Buchstabe
,
Zahl
oder
Symbol
)
[comp.]
character
;
char
(letter,
number
,
or
symbol
)
Zeichen
{pl}
characters
;
chars
Jokerzeichen
{n}
wildcard
character
Grafikzeichen
{n}
;
Schriftzeichen
{n}
graphics
character
Sonderzeichen
{n}
special
character
Steuerzeichen
{n}
control
character
Symbolzeichen
{n}
symbol
character
Textzeichen
{n}
text
character
Zusatzzeichen
{n}
additional
character
Zeichen
je
Sekunde
characters
per
second
/CPS/
Zeichen
je
Zeile
characters
per
line
Zeichen
je
Zoll
characters
per
inch
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
Zeitaufwand
{m}
[adm.]
time
exposure
;
expenditure
of
time
;
time
involved
;
time
needed/required
jds
.
Zeitaufwand
the
time
sb
.
invested
;
the
time
invested
hoher
Zeitaufwand
;
zeitliche
Belastung
burden
of
time
(involved)
mit
Zeit-
und
Personalaufwand
verbunden
sein
;
zeitaufwändig
und
personalintensiv
sein
to
take
time
and
keep
staff
occupied
Das
Honorar
wird
nach
Zeitaufwand
berechnet
.
The
fee
is
charged
on
the
basis
of
the
time
involved
.
Die
Kosten
richten
sich
nach
dem
Zeitaufwand
.
Cost
is
based
on
the
(amount
of
)
time
involved
.
nach
Zeitaufwand
be
zahl
t
werden
(
Person
)
to
be
paid
on
a
time
basis
(person)
nach
Zeitaufwand
be
zahl
t
werden
(
Leistungen
)
to
be
charged
on
a
time
basis
(services)
Der
Zeitaufwand
ist
groß
.
It
takes
a
lot
of
time
.;
It
is
very
time-consuming
.
Zweifel
{m}
doubt
Zweifel
{pl}
doubts
Zweifel
an
sich
selbst
self-doubt
berechtigter
Zweifel
reasonable
doubt
in
Zweifel
sein
to
be
in
doubt
Zweifel
äußern
,
ob
...
to
express
doubts
as
to
whether
...
Zweifel
anmelden
; (
bei
anderen
)
Zweifel
wecken
/
streuen
/
säen
(
bezüglich
einer
Sache
);
etw
.
in
Zweifel
ziehen
(
Person
)
to
raise
doubts
(about
sth
.) (of a
person
)
Zweifel
an
etw
./jdm.
hegen
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
keinen
Zweifel
lassen
to
leave
no
doubt
von
Zweifel
befallen
to
be
assailed
with
doubts
im
Zweifel
sein
;
sich
nicht
entscheiden
können
;
hin-
und
hergerissen
sein
to
be
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zweifeln
befallen
;
von
Zweifeln
geplagt
doubtridden
etw
.
zweifelhaft
erscheinen
lassen
;
Zweifel
an
etw
.
aufkommen
lassen
(
Sache
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
raise
doubt
(s)
about
sth
. (of a
thing
)
es
gibt
überhaupt
kein
Zweifel
,
dass
...;
es
gibt
gar
keinen
Zweifel
,
dass
[ugs.]
there
is
no
doubt
whatsoever
;
there
is
no
doubt
whatever
Ich
habe
da
so
meine
Zweifel
.
I
have
my
doubts
.
Darüber
besteht
kein
Zweifel
.
There's
no
doubt
about
it
.;
There's
no
question
about
it
.
Er
ist
im
Zweifel
,
ob
er
gehen
soll
.
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not
.
Verteidiger
werden
dafür
be
zahl
t
,
Zweifel
zu
streuen
.
Defense
lawyers
are
paid
to
raise
doubts
.
Dieser
Vorfall
lässt
erneut
Zweifel
daran
aufkommen
,
dass
die
Partei
ihre
Wähler
noch
ansprechen
kann
.
This
incident
re-raises
doubts
about
whether
the
party
is
able
to
connect
with
its
voters
.
jdn
./etw.
abhaken
{vt}
to
tick
off
↔
sb
./sth.
[Br.]
;
to
check
off
↔
sb
./sth.
[Am.]
(that
has
been
dealt
with
)
abhakend
ticking
off
;
checking
off
abgehakt
ticked
off
;
checked
off
Ich
habe
die
abgehakt
,
die
schon
be
zahl
t
haben
.
I've
ticked
off
those/the
names
of
the
people
who
have
paid
.
Ich
zähle
schon
die
Tage
bis
Weihnachten
.
I'm
are
ticking/ckecking
off
the
days
until
Christmas
.
anders
{adv}
(
als
)
otherwise
(than)
nicht
anders
als
;
genauso
wie
not
otherwise
than
eher
überbe
zahl
t
als
andersrum
rather
overpaid
than
otherwise
Pilze
,
seien
sie
essbar
oder
nicht
mushrooms
edible
and
otherwise
der
"CO2-Fußabdruck"
,
auch
"ökologischer
Fußabdruck"
genannt
the
'carbon
footprint'
,
otherwise
called
the
'ecological
footprint'
.
aus
anderen
Gründen
als
grober
Fahrlässigkeit
;
sofern
das
nicht
in
grober
Fahrlässigkeit
begründet
ist
otherwise
than
by
reason
of
gross
negligence
Ich
sehe
das
anders
.;
Ich
bin
da
anderer
Meinung
.
I
think
otherwise
.
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seeking
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
sought
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
sinnen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seeking
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seeking
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seeking
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Studie
will
einen
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flooding
events
.
gegen
jdn
.
antreten
(
bei
einem
Wettkampf
/
einer
Wahl
)
{v}
[pol.]
[sport]
to
oppose
sb
. (in a
competition
/
an
election
)
gegen
antretend
opposing
gegen
angetreten
opposed
jdn
.
auslösen
;
freikaufen
{vt}
;
für
jdn
.
Lösegeld
be
zahl
en
to
ransom
sb
.
auslösend
;
freikaufend
ransoming
ausgelöst
;
freigekauft
ransomed
er/sie
löst
aus
;
er/sie
kauft
frei
he/she
ransoms
ich/er/sie
löste
aus
;
ich/er/sie
kaufte
frei
I/he/she
ransomed
er/sie
hat/hatte
ausgelöst
;
er/sie
hat/hatte
freigekauft
he/she
has/had
ransomed
Für
die
entführten
Kinder
wurde
Lösegeld
be
zahl
t
und
sie
kehrten
unversehrt
nach
Hause
zurück
.
The
kidnapped
children
were
ransomed
and
returned
home
unharmed
.
Ihr
Vater
kaufte
sie
für
eine
Million
Dollar
frei
.
Her
father
ransomed
her
for
a
million
dollars
.
More results
Search further for "Jod-zahl":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners