|
|
|
189 similar results for Opfer-Sven |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
(Feuer usw.) ersticken {vt} ![ersticken [listen]](/pics/s1.png) |
to stifle (a fire etc.) ![stifle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erstickend |
stifling | ![](/pics/v.png) |
|
erstickt |
stifled | ![](/pics/v.png) |
|
erstickt |
stifles | ![](/pics/v.png) |
|
erstickte |
stifled | ![](/pics/v.png) |
|
Er erstickte das Opfer mit einem Kissen. |
He stifled his victim with a pillow. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Qualm raubte mir fast den Atem. |
I was almost stifled by the fumes. | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Flagge {f} [mil.] [pol.] [naut.] |
false flag; false colours [Br.] [never before noun]; false colors [Am.] [never before noun] | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffe unter falscher Flagge [mil.] |
false-flag attacks | ![](/pics/v.png) |
|
unter falscher Flagge fahren [naut.] |
to fly a false flag; to sail under false colours | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorfall unter falscher Flagge inszenieren |
to stage a false-flag incident; to stage a false flag | ![](/pics/v.png) |
|
Das Anzünden des Gebäudes dürfte eine Aktion unter falscher Flagge gewesen sein. |
The burning of the building was believed to be a false flag operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Während seiner Kandidatur gab er vor, für Neutralität und Aussöhnung zu stehen. |
He ran for office under a false flag of / under false colours of neutrality and reconciliation. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. faszinieren; fesseln; bestechen; gefangennehmen; verzaubern; bestricken {vt} [übtr.] ![fesseln [listen]](/pics/s1.png) |
to captivate sb.; to charm sb.; to enchant sb.; to bewitch sb.; to smite sb. {smote; smitten}; to ensorcell sb. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
faszinierend; fesselnd; bestechend; gefangennehmend; verzaubernd; bestrickend |
captivating; charming; enchanting; bewitching; smiting; ensorcelling ![enchanting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fasziniert; gefesselt; bestochen; gefangengenommen; verzaubert; bestrickt |
captivated; charmed; enchanted; bewitched; smitten; ensorcelled ![smitten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. fasziniert sein |
to be enchanted with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
von jds. Schönheit hingerissen/bezaubert sein |
to be smitten by/with sb.'s beauty | ![](/pics/v.png) |
|
ein einnehmendes / gewinnendes Lächeln |
a captivating smile | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen. |
If you enjoy opera then you will be enchanted by the beauty of this music. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich von der einzigartigen Atmosphäre verzaubern. |
Let yourself be enchanted by the unique atmosphere. | ![](/pics/v.png) |
|
geeignet; passend; tauglich; angemessen; recht; adäquat {adj} (für) ![angemessen [listen]](/pics/s1.png) |
suitable (for) ![suitable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser geeignet; passender |
more suitable | ![](/pics/v.png) |
|
am besten geeignet; am passendsten |
most suitable | ![](/pics/v.png) |
|
alltagstauglich; für den alltäglichen Einsatz geeignet; allen Alltagsanforderungen gewachsen {adj} |
suitable for everyday use | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geeignet; nicht benutzbar |
unsuitable ![unsuitable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geeignet für Kinder unter 6 |
not suitable for children under 6 | ![](/pics/v.png) |
|
als geeignet angesehen werden |
to be considered suitable | ![](/pics/v.png) |
|
eine geeignete Lösung |
a suitable solution | ![](/pics/v.png) |
|
ein geeignetes Angebot |
a suitable offer | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es Ihnen passt; bei Gelegenheit |
when suitable | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Film ist für Kinder ab 12 Jahren geeignet. |
This film/movie is suitable for children aged 12 and up. | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein {v}; sich in jdn. vergaffen {vr} |
to be smitten with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war vom Basteln fasziniert, so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen. |
I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls. | ![](/pics/v.png) |
|
Von dem Augenblick, da er sie erblickte, war er ihr verfallen. |
He was smitten with her from the moment he laid eyes on her. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. an etw. knüpfen {vt} (zur Voraussetzung machen) |
to link sth. to sth. (make it depend on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
knüpfend |
linking | ![](/pics/v.png) |
|
geknüpft |
linked ![linked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird |
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind. |
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes / aufrechtes [Ös.] Beschäftigungsverhältnis gebunden. |
The tax relief is linked to employment status. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden. |
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Sparformen sind indexgebunden. |
Some savings schemes are index-linked. | ![](/pics/v.png) |
|
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] ![konkret [listen]](/pics/s1.png) |
tangible [fig.] ![tangible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
konkrete Ergebnisse |
tangible results | ![](/pics/v.png) |
|
greifbarer Kundennutzen |
tangible customer benefit | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld. |
We have no tangible evidence/proof of his guilt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse. |
I need tangible results. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen |
to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar. |
Thus, the children gain a tangible experience of the past. | ![](/pics/v.png) |
|
kostenlos; kostenfrei; spesenfrei; gratis {adv} ![gratis [listen]](/pics/s1.png) |
free of charge /FOC/ /f.o.c./; without charge; exempt from charges; gratis [rare] ![gratis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gratis anbieten |
to offer gratis ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. kostenlos zur Verfügung stehen; für jdn. gratis (erhältlich) sein |
to be available free of charge to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Zahlungen sind spesenfrei zu leisten. |
All payments are to be made without charges. | ![](/pics/v.png) |
|
monatlich /mtl./; allmonatlich; jeden Monat; einmal im Monat {adv} |
monthly | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gruppe trifft sich einmal im Monat |
The group meets monthly. | ![](/pics/v.png) |
|
Er operiert jeden Monat einige Patienten. |
He operates on a few patients monthly. | ![](/pics/v.png) |
|
je nachdem, ob die Zinsen monatlich oder jährlich berechnet werden |
depending on whether interest is calculated monthly or annually | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlungen sind monatlich im Voraus zu leisten. |
Payments are to be made monthly, in advance. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [listen]](/pics/s1.png) |
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | ![](/pics/v.png) |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | ![](/pics/v.png) |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | ![](/pics/v.png) |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | ![](/pics/v.png) |
|
notgedrungen; wohl oder übel; nolens volens [geh.] {adv} |
willy-nilly ![willy-nilly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen das Angebot wohl oder übel annehmen. |
We are being forced willy-nilly to accept the offer. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen / sich einer Antwort enthalten) {vi} |
to pass on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich passen. |
I'll have to pass on that one. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für das Angebot, aber ich passe. |
Thanks for the offer, but I'll pass. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachspeise ließ sie ausfallen. |
She passed on the dessert. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit. |
I think I'll pass on going with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. |
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. pflegen; zurechtmachen {vt} ![pflegen [listen]](/pics/s1.png) |
to groom sb./sth. ![groom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
pflegend; zurechtmachend |
grooming ![grooming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gepflegt; zurechtgemacht ![gepflegt [listen]](/pics/s1.png) |
groomed | ![](/pics/v.png) |
|
pflegt; macht zurecht |
grooms | ![](/pics/v.png) |
|
pflegte; machte zurecht |
groomed | ![](/pics/v.png) |
|
ein sorgfältig gepflegter Rasen |
a carefully groomed lawn | ![](/pics/v.png) |
|
ausgezeichnet präparierte Schipisten |
perfectly groomed ski slopes | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pferde werden für das Rennen zurechtgemacht. |
The horses are being groomed for the race. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. für etw. rüsten {vt} |
to equip sb. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. für die neuen Voraussetzungen rüsten |
to equip sb. to face the new challenges | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. das Rüstzeug mitgeben; in die Lage versetzen, etw. zu tun |
to equip sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist für das Informationszeitalter nicht gerüstet. |
The country isn't equipped for the information age. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist für Notfälle gut gerüstet. |
He is well-equipped to deal with emergencies. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssten die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die EU auf lange Sicht besser funktioniert. |
We need to equip the EU (well) to operate more effectively in the long term. | ![](/pics/v.png) |
|
schnell {adj} (Geschwindigkeit) ![schnell [listen]](/pics/s1.png) |
fast (speed) | ![](/pics/v.png) |
|
schneller ![schneller [listen]](/pics/s1.png) |
faster ![faster [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am schnellsten |
fastest | ![](/pics/v.png) |
|
ein schnelles Auto / Pferd |
a fast car / horse | ![](/pics/v.png) |
|
ein schneller Puls |
a fast pulse | ![](/pics/v.png) |
|
ein schneller Außenstürmer [sport] |
a fast winger; a pacy winger [Br.] [coll.]; a pacey winger [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schnelle Internetverbindung |
a fast internet connection | ![](/pics/v.png) |
|
die schnellere Route nehmen |
to take the faster route | ![](/pics/v.png) |
|
von der schnellen Truppe sein; immer schnell an sein Ziel kommen [übtr.] |
to be a fast worker [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
stehen {vi} ![stehen [listen]](/pics/s1.png) |
to stand {stood; stood} ![stand {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stehend |
standing ![standing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestanden |
stood ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie steht ![steht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she stands ![stands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stand |
I/he/she stood ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gestanden; er/sie ist/war gestanden [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
he/she has/had stood | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde |
I/he/she would stand | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. stehen |
to stand above sth.; to be above (doing) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fest stehen |
to stand firm | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten beim Stehen haben |
to have difficulty in standing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht mehr stehen. |
I can't stand up any longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor). |
My offer/invitation still stands. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt wissen wir wenigstens, wo wir stehen. |
Now we know where we stand. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegen jdn./etw. stellen; etw. ablehnen {v} |
to oppose sb./sth.; to resist sb./sth.; to stand up to sb./sth. ![resist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegen stellend; ablehnend |
opposing; resisting; standing up to ![opposing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegen gestellt; abgelehnt ![abgelehnt [listen]](/pics/s1.png) |
opposed; resisted; stood up to ![opposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die, die sich gegen die Nazis gestellt haben |
those who opposed the Nazis; those who resisted the Nazis | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kongress lehnt es ab, Steuergelder an Mautstraßenbetreiber fließen zu lassen. |
Congress opposes sending taxpayer money to toll road operators. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. stilllegen; auflassen {vt} (den Betrieb einer Anlage einstellen) |
to shut down; to close down; to abandon; to disuse; to retire [Am.] sth. (cease operating facilities) ![abandon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stilllegend; auflassend |
shutting down; closing down; abandoning; disusing; retiring | ![](/pics/v.png) |
|
stillgelegt; aufgelassen |
shut down; closed down; abandoned; disused; retired ![retired [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bahnstrecke auflassen |
to close down a rail line | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bergwerk stilllegen/auflassen |
to abandon a mine | ![](/pics/v.png) |
|
einen Friedhof auflassen |
to shut down a cemetery | ![](/pics/v.png) |
|
einen Weinberg auflassen |
to abandon a vineyard | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ölquelle / Gasquelle stilllegen |
to cap a well; to shut in a well | ![](/pics/v.png) |
|
ein aufgelassenes Bergwerk |
an abandoned mine | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] ![Tat [listen]](/pics/s1.png) |
criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime ![crime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} ![Taten [listen]](/pics/s1.png) |
criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Affekttat {f}; Affektdelikt {n} |
crime of passion | ![](/pics/v.png) |
|
Bagatelldelikt {n} |
petty crime | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitdelikte {pl} |
concomitant crime | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaftsdelikt {n} |
message crime | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} |
defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} |
offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) | ![](/pics/v.png) |
|
fortgesetztes Delikt |
continued offence [Br.]; continued offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} |
opportunity-based crime | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} |
crime of violence; violent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrolldelikt {n} |
offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
minderschwere Straftat |
minor offence/crime ![minor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Offizialdelikt {n} [Dt.] |
offence prosecuted ex officio | ![](/pics/v.png) |
|
politische Straftat |
political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandadelikte {pl} |
propaganda crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] |
(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} |
serial crime; serial offence | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsschutzdelikte {pl} |
crimes against the state | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} |
fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] ![taxation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltdelikt {n} |
environmental crime | ![](/pics/v.png) |
|
ungeklärte Straftat |
undetected offence | ![](/pics/v.png) |
|
Verletzung geistigen Eigentums |
intellectual property crime | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} |
property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteilsdelikt {n} |
bias-motivated crime; hate crime | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsdelikt {n} |
economic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Zolldelikt {n} |
customs offence [Br.]; customs offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen gegen Leib und Leben |
crimes against persons | ![](/pics/v.png) |
|
eine einfach auszuführende Straftat |
an easily committable offence | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat nach US-Bundesrecht |
federal offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung |
stranger crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) im familiären Umfeld |
domestic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten gegen ältere Personen/Kinder |
crimes against the elderly/children | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden |
drug-facilitated crime | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Vorbereitungshandlung |
inchoate crime | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tatzeitpunkt |
at the time of the offence | ![](/pics/v.png) |
|
(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat |
spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraggeber {m} einer Straftat |
employer of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Auftragnehmer {m} einer Straftat |
executor of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straftat in Auftrag geben |
to order an offence; to commission an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. |
No offence could be proved against him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. streichen {vt} (annulieren) |
to scratch sth. (cancel) | ![](/pics/v.png) |
|
streichend |
scratching | ![](/pics/v.png) |
|
gestrichen |
scratched | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten unsere Pläne streichen. |
We had to scratch our plans. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn von der Liste gestrichen. |
I have scratched his name from the list. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Pferd wurde von der Startliste gestrichen. |
The horse was scratched from the starting lineup. | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, streichen Sie das!; Nein, vergiss, was ich gesagt habe! |
No, scratch that! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen {vt} ![zusammenfassen [listen]](/pics/s1.png) |
to subsume sth. under sth. | ![](/pics/v.png) |
|
subsumierend; zusammenfassend ![zusammenfassend [listen]](/pics/s1.png) |
subsuming | ![](/pics/v.png) |
|
subsumiert; zusammengefasst ![zusammengefasst [listen]](/pics/s1.png) |
subsumed | ![](/pics/v.png) |
|
Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. |
Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" [Am.] / "colour" [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst. |
All the statistics have been subsumed under the heading "Facts and Figures". | ![](/pics/v.png) |
|
Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren, auch wenn die Opfer überleben. |
Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive. | ![](/pics/v.png) |
|
theatralisch; pathetisch; geschraubt {adj} |
theatrical; theatric; operatic; histrionic | ![](/pics/v.png) |
|
nicht theatralisch |
untheatrical | ![](/pics/v.png) |
|
ihre theatralischen Gesten |
her theatrical gestures | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem Ort umsehen / umschauen; einen Ort inspizieren {v} |
to see over ↔ a place [Br.]; to see round ↔ a place [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen uns im Haus einmal umsehen, bevor wir Ihnen ein Angebot machen können. |
We need to see over the house before we can make you an offer. | ![](/pics/v.png) |
|
ungezügelt; ungebremst; hemmungslos; schrankenlos; exzessiv {adj} |
unrestrained; incontinent | ![](/pics/v.png) |
|
ungezügelte Wut |
unrestrained anger | ![](/pics/v.png) |
|
ungebremste Freude |
unrestrained joy | ![](/pics/v.png) |
|
Opfer eines schrankenlosen Wettbewerbs |
victims of unrestrained competition | ![](/pics/v.png) |
|
ganz unterschiedlich; heterogen; ungleich/verschiedenartig zusammengesetzt {adj} |
(very/widely) diverse; (widely/extremely) varied ![varied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen; aus vielen verschiedenen Gründen |
for many and varied reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen mit ganz unterschiedlichen Interessen |
people with diverse interests | ![](/pics/v.png) |
|
Schüler aus unterschiedlichsten Verhältnissen |
students from varied backgrounds | ![](/pics/v.png) |
|
so unterschiedliche Länder wie China, Italien und Pakistan |
countries as diverse/varied as China, Italy and Pakistan | ![](/pics/v.png) |
|
eine aus verschiedensten/unterschiedlichsten Volksgruppen zusammengesetzte Bevölkerung |
an ethnically diverse/varied population | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probandengruppe ist sehr heterogen. |
The group of test persons is very diverse/quite varied. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Posten bietet viele verschiedene Möglichkeiten. |
The opportunities the job offers are many and varied. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (einer Operation) unterziehen {vr} (müssen) |
to undergo {underwent; undergone} ![undergo [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich unterziehend |
undergoing | ![](/pics/v.png) |
|
sich unterzogen |
undergone | ![](/pics/v.png) |
|
unterzieht sich |
undergoes | ![](/pics/v.png) |
|
unterzog sich |
underwent | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitet; häufig (vorzufinden); gebräuchlich [ling.] {adj} ![gebräuchlich [listen]](/pics/s1.png) |
widespread; common ![common {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am verbreitetsten; am gebräuchlichsten; meistgebräuchlich |
most common; commonest | ![](/pics/v.png) |
|
die verbreitetsten Betriebssysteme |
the most common operating systems | ![](/pics/v.png) |
|
Verbreitung finden |
to become widespread | ![](/pics/v.png) |
|
ein bevorzugtes Durchzugsland für Rauschgiftschmuggler |
a common transit country for drug smugglers | ![](/pics/v.png) |
|
Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist. |
Obesity is much more common in Great Britain than most people realise. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter". |
The term "amongst" is less common in standard speech than "among". | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. vorlegen; jdm. etw. unterbreiten {vt} [adm.] |
to present; to submit sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
vorlegend; unterbreitend |
presenting; submitting ![submitting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorgelegt; unterbreitet |
presented; submitted ![submitted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
legt vor; unterbreitet |
presents; submits ![presents [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
legte vor; unterbreitete |
presented; submitted ![submitted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Angebot unterbreiten |
to present/submit an offer to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Vorschlag unterbreiten |
to present/submit a proposal to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss zur Verabschiedung vorlegen |
to present a decision for approval | ![](/pics/v.png) |
|
zur Veröffentlichung eingereicht (bei) |
submitted for publication (to) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Änderungen müssen dem Käufer zur Genehmigung vorgelegt werden. |
Any modifications must be submitted to the purchaser for approval. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. widerlegen {vt} |
to disprove sth.; to debunk sth.; to refute sth.; to confute sth.; to rebut sth. [jur.]; to repudiate sth.; to explode sth. (prove that it is not true) | ![](/pics/v.png) |
|
widerlegend |
disproving; debunking; refuting; confuting; rebuting; repudiating; exploding | ![](/pics/v.png) |
|
widerlegt |
disproved; debunked; refuted; confuted; rebuted; repudiated; exploded | ![](/pics/v.png) |
|
widerlegt |
disproves; debunks; refutes; confutes; rebuts; repudiates; explodes | ![](/pics/v.png) |
|
widerlegte |
disproved; debunked; refuted; confuted; rebuted; repudiated; exploded | ![](/pics/v.png) |
|
die Behauptungen in dem Bericht widerlegen |
to repudiate the report's claims | ![](/pics/v.png) |
|
sich leicht/ohne weiteres widerlegen lassen |
to be easily refuted/disproved | ![](/pics/v.png) |
|
Die Studie widerlegt die Vorstellung, dass Pferde nicht intelligent sind. |
The study debunks the notion that horses are not intelligent. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wissenschaft hat viele alte Hypothesen widerlegt. |
Science has exploded many old hypotheses. | ![](/pics/v.png) |
|
wie {adv} {conj} (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
like (in comparisons) | ![](/pics/v.png) |
|
genau wie |
just like | ![](/pics/v.png) |
|
wie angegossen |
fit like a glove | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Wind; wie der Blitz [übtr.] |
like the wind | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Ochse vorm Berg [übtr.] |
like a dying duck in a thunderstorm [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
wie der Teufel [übtr.] |
like smoke [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist so wie ich dir gesagt habe. |
It's like I told you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bei allen Operationen gibt es ein Restrisiko. |
Like all operations, there is a residual risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie in allen guten Geschichten gibt es eine überraschende Wendung. |
Like all good stories, there is a twist. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} |
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend |
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt |
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt |
a place where you feel good / comfortable | ![](/pics/v.png) |
|
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen |
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water | ![](/pics/v.png) |
|
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. |
I would not be comfortable in any other clothes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. |
I felt comfortable with her as soon as I met her. | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. |
I never feel very comfortable in his presence. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. |
I didn't feel comfortable about accepting the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. |
The patient is comfortable after his operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. |
Students will become more comfortable in expressing their ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. |
He's more comfortable with computers than with people. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) |
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend |
involving; implicating; entailing; carrying ![carrying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt |
involved; implicated; entailed; carried ![carried [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. |
It entails the whole stream of ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt |
a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. |
This assignment involves a lot of overtime. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. |
These cases almost always involve a lack of funds. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. |
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? |
What does laser eye surgery involve? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. |
The surgery does carry certain risks. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. |
This offence entails/carries a prison term / a fine. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zuführen; nachführen; einspeisen; speisen {vt} [techn.] |
to feed sth. {fed; fed} | ![](/pics/v.png) |
|
zuführend; nachführend; einspeisend; speisend |
feeding ![feeding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zugeführt; nachgeführt; eingespeist; gespeist |
fed ![fed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Netzbetreiber sind grundsätzlich verpflichtet, Strom aus erneuerbaren Energien in ihr Netz einzuspeisen. |
Network operators are obliged to feed electricity from renewable sources into their grid. | ![](/pics/v.png) |
|
zugunsten {+Dat.}; zu jds. Gunsten; für jdn.; in jds. Interesse |
on behalf of sb.; in behalf of sb. [Am.]; on sb.'s behalf; in sb.'s behalf [Am.]; in support of sb./sth.; in favour of sb./sth. [Br.]; in favor of sb./sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Argumente zugunsten dieser These |
arguments offered on behalf of this thesis / in favour of this thesis | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgaben im Interesse des Vereins |
expenditure on behalf of the association | ![](/pics/v.png) |
|
Lobbyarbeit für den Umweltschutz |
lobbying on behalf of environmental causes | ![](/pics/v.png) |
|
für jd. intervenieren |
to intervene on sb.'s behalf | ![](/pics/v.png) |
|
für die Partei Wahlkampf machen |
to campaign on behalf of the Party | ![](/pics/v.png) |
|
für seine Enkelkinder Geld zurücklegen |
to put money away on behalf of your grandchildren | ![](/pics/v.png) |
|
Für ihr Kind würden sie alles tun. |
They're willing to do anything on their child's behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Anwalt wird weiterhin für sie tätig sein. |
Her lawyer is continuing to act on her behalf / for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Richter urteilte zugunsten des Angeklagten. |
The judge ruled in favour of the defendant. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagte vor Gericht zu seinen Gunsten aus. |
She argued before the court on his behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sprach sich für die Steuersenkung aus. |
He argued in support / in favour of the tax cutting. | ![](/pics/v.png) |
|
zunächst einmal; zuerst einmal; erst einmal [ugs.]; erstens {adv} (bei einer zeitlichen oder argumentativen Aufzählung) ![erstens [listen]](/pics/s1.png) |
to start with; for a start [coll.]; for starters [coll.] (used to introduce the first in a list of events or arguments) | ![](/pics/v.png) |
|
Zunächst einmal zeigte er wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit, aber schnell ... |
He was reluctant to co-operate to start with, but soon ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aber es gibt da auch Probleme: Zunächst einmal kann man nicht genau sagen, ... |
But there are problems. To start with, it is not possible to say with precision ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit Kartoffelpüree überbacken. |
There was the shepherd's pie, for a start. | ![](/pics/v.png) |
|
Na ja, wir sollten, glaube ich, erst einmal ... |
Well, for a start, I think that we should ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das reicht erst einmal / erst mal. |
That'll do for starters. | ![](/pics/v.png) |
|
Also zuerst einmal dürfen wir nicht vergessen, dass ... |
Well, for starters we must remember that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bedientaste {f} |
operating key; operating button; operator key | ![](/pics/v.png) |
|
Bedientasten {pl} |
operating keys; operating buttons; operator keys | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsphase {f} |
operating phase; operating stage | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsphasen {pl} |
operating phases; operating stages | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|