|
|
|
145 similar results for Davos |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- davon, davor, Avis, Dachs, Dahol, Darts, Daus, Davao, David-Barton-Test, David-Glanzmispel, Davit, Davul, Davy-Lampe, Demos, Devon, Divot, Dos, Duos, Eichel-Daus, Grün-Daus, Herz-Daus
|
- Similar words:
- dados, Danes, Davao, Lagos, Laos, P-waves, Pavo, S-waves, Savoy, avow, avows, bravos, capos, caves, dabs, dado, dadoes, dais, daks, dales, damns
|
|
etwas von etw. abbekommen; seinen Teil von etw. bekommen {v} |
to get your share of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts (davon) abbekommen; nichts davon bekommen |
not to get any share of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. davon abbringen {vt} |
to budge sb. | ![](/pics/v.png) |
|
davon abbringend |
budging | ![](/pics/v.png) |
|
davon abgebracht |
budged | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte ihn nicht davon abbringen. |
I couldn't budge him. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Sache abhängen; auf etw. ankommen; sich nach etw. richten {v} (Sache) |
to depend on sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
abhängend von; ankommend auf; sich richtend nach |
depending on | ![](/pics/v.png) |
|
abgehängt von; angekommen auf; sich gerichtet nach |
depended on | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hängt ab |
he/she/it depends | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hing ab |
he/she/it depended | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt ganz drauf an, wie gut ...; Das hängt ganz davon ab, wie gut ... |
It all depends on how good ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. |
Whether we need more depends on how many people turn up. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. |
That depends largely on you / upon you. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt darauf an. |
It depends. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) |
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
abhaltend; abbringend |
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing ![preventing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgehalten; abgebracht |
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized ![discouraged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden |
to disincentivize sb. from breaking the law | ![](/pics/v.png) |
|
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen |
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. |
My parents discouraged us from watching too much television. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. |
The purpose of the fines is to discourage speeding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. |
I discouraged her from going to the police. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] |
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
abhaltend |
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do | ![](/pics/v.png) |
|
abgehalten |
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do ![discouraged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. |
He wanted to tell her but pride held him back. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. |
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. | ![](/pics/v.png) |
|
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. |
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. |
Only health problems would deter him from seeking re-election. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. |
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. |
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. von etw. abraten {vi} |
to advise sb. against sth.; to warn sb. against sth.; to caution sb. against sth.; to disadvise sth. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
abratend |
advising against; warning against; cautioning; disadvising | ![](/pics/v.png) |
|
abgeraten |
advised against; warned against; cautioned; disadvised | ![](/pics/v.png) |
|
Davon würde ich abraten. |
I'd advise against it.; I'd advise you not to. | ![](/pics/v.png) |
|
Er riet davon ab. |
He advised against it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde davon abraten, Optimierungsprogramme einzusetzen. |
I would caution against using tuning software. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. von etw. abraten {vi} |
to discourage sb. from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abratend |
discouraging | ![](/pics/v.png) |
|
abgeraten |
discouraged ![discouraged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. davon abraten, etw. zu tun |
to discourage sb. from doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird dringend davon abgeraten, ... |
You are strongly discouraged to ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn. abschreckend wirken {vi}; jdn. abschrecken; jdn. verschrecken {vt} (Sache) |
to put off ↔ sb.; to deter sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
auf abschreckend wirkend; abschreckend; verschreckend |
putting off; deterring | ![](/pics/v.png) |
|
auf abschreckend gewirkt; abgeschreckt; verschreckt |
put off; deterred ![put off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
potentielle Kunden abschrecken |
to put off potential customers | ![](/pics/v.png) |
|
mögliche Investoren verschrecken |
to deter potential investors | ![](/pics/v.png) |
|
vom Preis abgeschreckt werden |
to be deterred by the price | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich davon nicht abschrecken. |
Don't let it put you off. | ![](/pics/v.png) |
|
absehen {vi} von etw. |
to put aside sth. | ![](/pics/v.png) |
|
davon abgesehen, dass ...; wenn man von der Tatsache absieht, dass ... |
putting aside the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
abwarten {vi} ![abwarten [listen]](/pics/s1.png) |
to wait; to wait and see ![wait [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abwartend |
waiting; waiting and seeing ![waiting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgewartet |
waited; waited and seen | ![](/pics/v.png) |
|
Nur abwarten! |
Wait and see! | ![](/pics/v.png) |
|
Wart' mal ab!; Du wirst schon sehen, was du davon hast! |
Just (you) wait and see! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) {vt} |
to have an idea of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend |
having an idea | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt |
had an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. |
You have no idea how much that means to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. |
I had no way of knowing you had me registered there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt erahnen, / gibt eine ungefähre Vorstellung davon, / gibt einen ungefähren Begriff davon [geh.], wie bedeutend diese Stadt einmal war. |
This gives some idea of how important this city once was. | ![](/pics/v.png) |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) ![da [listen]](/pics/s1.png) |
when (point in time) ![when [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaum ... als |
scarcely ... when | ![](/pics/v.png) |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. angetan sein {v} |
to be taken with sb./sth.; to fall for sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Keiner von uns war besonders davon angetan, den ganzen Tag dort bleiben zu müssen. |
None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day. | ![](/pics/v.png) |
|
Als die neue Lehrerin kam, war ich sofort von ihr angetan. |
When the new female teacher arrived, I was taken with her at once. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. annehmen; etw. vermuten; von etw. ausgehen {vt} |
to presume sth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmend; vermutend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
presuming | ![](/pics/v.png) |
|
angenommen; vermutet; ausgegangen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
presumed ![presumed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt an; vermutet |
presumes | ![](/pics/v.png) |
|
nahm an; vermutete |
presumed ![presumed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
oder, wie ich vermute, ... |
or, as I presume, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Methode ist davon auszugehen, dass sie den gesetzlichen Anforderungen entspricht. |
The method is presumed to comply with the legal requirements. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} ![vermuten [listen]](/pics/s1.png) |
to assume sth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
assuming ![assuming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
assumed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus |
he/she assumes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus |
I/he/she assumed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had assumed | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie nähme an |
I/he/she would assume | ![](/pics/v.png) |
|
wie man vermuten könnte |
as one might assume | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... |
We had to assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir einmal davon aus, dass... |
Let us assume that... | ![](/pics/v.png) |
|
Davon kannst du nicht ausgehen. |
You can't go by that. | ![](/pics/v.png) |
|
davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... |
to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... |
If we start from the assumption that... | ![](/pics/v.png) |
|
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... |
This leads one to assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging davon aus, dass ... |
I acted on the assumption that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gehen davon aus, dass ... |
We assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist davon auszugehen, dass ... |
It can be assumed that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? |
Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst? | ![](/pics/v.png) |
|
annehmen; davon ausgehen {vi} ![annehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to trust (rather formal) ![trust {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
annehmend; davon ausgehend |
trusting | ![](/pics/v.png) |
|
angenommen; davon ausgegangen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme an, du wirst mir die eingeschlagene Scheibe ersetzen. |
I trust that you'll pay me for the broken window. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Treffen ist gut gegangen, nehme ich an. |
The meeting went well, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein. |
All of this will be cleaned up by the time I get back, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Treffen verlief gut, hoffe ich doch. |
The meeting went well, I trust. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache anschließen; sich für etw. entscheiden; etw. nehmen [ugs.] {vt} (Idee, Variante, Vorschlag, Angebot) |
to go along with sth.; to go with sth. (idea, option, proposal, offer) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen. |
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bieten 700 Euro? Das kann ich schlecht ablehnen. |
You're offering EUR 700? I think I can go with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen wir den ursprünglichen Vorschlag. |
Let's go with the original proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
damit aufhören; davon ablassen [geh.] {vi} |
to desist | ![](/pics/v.png) |
|
damit aufhörend; davon ablassend |
desisting | ![](/pics/v.png) |
|
damit aufgehört; davon abgelassen |
desisted | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ von seinem Vorhaben nicht ab. |
He would not desist from his plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Trotz polizeilicher Anordnung hörten die Protestierenden nicht auf. |
Despite orders from the police, the protesters would not desist. | ![](/pics/v.png) |
|
aufrichtig; aus tiefstem Herzen; von ganzem Herzen {adv} |
devoutly | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist felsenfest davon überzeugt, dass ... |
He devoutly believes that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe aufrichtig, dass sie die Wahrheit sagt. |
I devoutly hope she is telling the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre von ganzem Herzen zu wünschen. |
It is a thing devoutly to be wished. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. ausgehen {vi} |
to take sth. as a starting point | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir davon aus, dass ... |
Let's assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ausnehmen; ausschließen {vt} ![ausschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to except; to make an exception ![except [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausnehmend; ausschließend |
excepting; making an exception | ![](/pics/v.png) |
|
ausgenommen; ausgeschlossen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
excepted; made an exception | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt aus; schließt aus |
excepts; makes an exception | ![](/pics/v.png) |
|
nahm aus; schloss aus |
excepted; made an exception | ![](/pics/v.png) |
|
Davon ausgenommen ist/sind ... |
This does not apply to ... | ![](/pics/v.png) |
|
außer etw.; bis auf etw.; abgesehen von etw. {prp} |
except sth.; apart from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abgesehen davon |
apart from that | ![](/pics/v.png) |
|
Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos. |
These problems apart, everything runs smoothly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe alles bis auf das Dessert/außer dem Dessert gegessen. Abgesehen vom Dessert habe ich alles gegessen. |
I ate everything apart from/except the dessert. | ![](/pics/v.png) |
|
außer; ausgenommen; nur {adv} ![nur [listen]](/pics/s1.png) |
other than (usually used in negative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
aber sonst; aber abgesehen davon |
but other than that | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geringerer als der Präsident |
none other than the president | ![](/pics/v.png) |
|
Außer dir kenne ich keine Deutschen. |
I don't know any German people other than you. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kommt nur zu Fuß dorthin. |
You can't get there other than by foot. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrheit kannte nur er selbst. |
The truth was known to no one other than himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. |
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. | ![](/pics/v.png) |
|
niemand außer Ihnen |
no person other than yourself | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bändigen; in Schranken halten; unter Kontrolle halten {vt} |
to restrain sb.; to control sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bändigend; in Schranken haltend; unter Kontrolle haltend |
restraining; controlling ![controlling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gebändigt; in Schranken gehalten; unter Kontrolle gehalten |
restrained; controlled ![controlled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier bändigen |
to restrain an animal | ![](/pics/v.png) |
|
sein Haustier im Auto unter Kontrolle halten |
to restrain your pet in the car | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund (körperlich) davon abhalten, auf den Briefträger zuzugehen |
to (physically) restrain a dog from going towards the postman | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (mit etw.) bedienen (ansprechen) {vt} [übtr.] ![bedienen [listen]](/pics/s1.png) |
to appeal to sb./sth. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bildersprache wurde so gewählt, dass sie das Selbstverständnis des Zielpublikums bedient. |
The imagery was chosen to appeal to the self-image of the target audience. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Zeitungen im Kleinformat kann man davon ausgehen, dass sie einen anderen Markt bedienen als großformatige Zeitungen. |
Newspapers in tabloid format are believed to appeal to a different market than broadsheet newspapers. | ![](/pics/v.png) |
|
Das unorthodoxe Design bedient die Erwartungen der jungen Verbraucher. |
The funky design appeals to the expectations of young consumers. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. betreffen; angehen {vt} (Sache) ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to involve sb./sth. (of a thing) ![involve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreffend; angehend ![betreffend [listen]](/pics/s1.png) |
involving ![involving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betroffen; angegangen ![betroffen [listen]](/pics/s1.png) |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betrifft; geht an ![betrifft [listen]](/pics/s1.png) |
involves ![involves [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betraf; ging an |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorfall mit einer Gruppe Jugendlicher |
an incident involving a group of youths | ![](/pics/v.png) |
|
drei Unfälle mit Sprühflugzeugen |
three accidents involving crop dusters | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film mit Schilderungen des bäuerlichen Lebens |
a film involving life on a farm | ![](/pics/v.png) |
|
ein Betrug mit falsch deklarierten Eiern |
a fraud involving mislabelled eggs | ![](/pics/v.png) |
|
Projekte mit Drittstaatsbezug |
projects involving third countries | ![](/pics/v.png) |
|
Betrifft das mich?; Bin ich davon betroffen? |
Does this involve me? | ![](/pics/v.png) |
|
Das betrifft mich nicht. |
I have no horse in this race.; I have no skin in this game. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ehe betrifft nicht nur zwei Personen, sondern auch zwei Familien. |
Not only does marriage involve two persons, but also it involves two families. | ![](/pics/v.png) |
|
davon, dass ...; davon, ob ... {adv} |
from the fact that ...; on whether (or not) | ![](/pics/v.png) |
|
Das hängt davon ab, ob ... |
That depends on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können davon ausgehen, dass ... |
We can proceed from the assumption that ... | ![](/pics/v.png) |
|
davon {adv} (Teil einer Menge) ![davon [listen]](/pics/s1.png) |
of them; of it | ![](/pics/v.png) |
|
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa |
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe | ![](/pics/v.png) |
|
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland |
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. |
We've already spent half of it. | ![](/pics/v.png) |
|
davonkommen (mit etw.) {vi} |
to escape (with sth.) ![escape {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Leben davonkommen |
to escape with one's life | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Schrecken davonkommen |
to escape with nothing more than/just a fright | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Businsassen kamen unverletzt davon. |
All bus passengers escaped unhurt/without injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab kein Entrinnen. |
There was no escaping. | ![](/pics/v.png) |
|
davonrasten {vi} |
to speed away | ![](/pics/v.png) |
|
davonrastend |
speeding away | ![](/pics/v.png) |
|
davongerast |
sped / speeded away | ![](/pics/v.png) |
|
rast davon |
speeds away | ![](/pics/v.png) |
|
raste davon |
sped / speeded away | ![](/pics/v.png) |
|
entfernt; weg; fern von etw. {prp} ![entfernt [listen]](/pics/s1.png) |
away from sth.; off sth.; distant from sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Insel vor der Küste |
an island off the coast | ![](/pics/v.png) |
|
Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt. |
The landfill site was moved further away from the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Flughafen ist etwa 20 Kilometer von hier entfernt. |
The airport is about 20 kilometres distant from here. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wissenschaft ist noch weit davon entfernt, einen Impfstoff dagegen zu entwickeln. |
Scientists are still a long way off finding a vaccine for this condition. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen vom Thema ab. |
We're getting right off the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
entschieden; kategorisch; eisern {adj} ![entschieden [listen]](/pics/s1.png) |
adamant [fig.] ![adamant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine kategorische Ablehnung |
an adamant refusal | ![](/pics/v.png) |
|
ein eiserner Verfechter von etw. sein |
to be an adamant defender of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unbeirrt/hartnäckig dabei bleiben, dass ...; sich nicht davon abbringen lassen, dass ... |
to be adamant that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. erden {vt} (davor bewahren, den Bezug zum normalen Leben zu verlieren) (Sache) [soc.] |
to keep sb. grounded; to keep your feet on the ground (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit in freier Natur erdet mich. |
Spending time in nature keeps me grounded. | ![](/pics/v.png) |
|
erfreut; zufrieden; angetan; erbaut [geh.] {adj} (Person) ![zufrieden [listen]](/pics/s1.png) |
pleased (of a person) ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochzufrieden |
well pleased | ![](/pics/v.png) |
|
höchst zufrieden |
highly pleased | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ... |
I am pleased to share that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das freut mich sehr. |
I'm really pleased. | ![](/pics/v.png) |
|
Das freut mich ungemein. |
That pleases me no end. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er war darüber/davon nicht sehr erbaut. |
He was not too pleased/thrilled about/with it. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erkennen lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen [geh.] {v} |
to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth. [formal] {bespoke; bespoken} | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassend; ein Zeichen seiend; zeugend |
showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking ![showing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt |
shown; been evidence of; been a sign of; bespoken ![shown [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
davon zeugen, dass ...; zeigen, dass ... |
to give/provide evidence of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren. |
The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom erwähnten ...; davon ![davon [listen]](/pics/s1.png) |
thereof; of the same ... ![thereof [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Originalbeleg oder eine beglaubigte Abschrift davon |
an original receipt or a certified copy thereof | ![](/pics/v.png) |
|
Normen für Milchprodukte und deren Kennzeichnung |
standards for dairy products and the labelling thereof | ![](/pics/v.png) |
|
Geld bzw. der Mangel an Geld spielten eine große Rolle. |
Money, or the lack thereof, played a major role. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. von etw. erwarten; erhoffen; versprechen {vr} ![versprechen [listen]](/pics/s1.png) |
to expect sth. of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich erwartend; erhoffend; versprechend |
expecting ![expecting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich erwartet; erhofft; versprochen ![versprochen [listen]](/pics/s1.png) |
expected ![expected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Vorteil von etw. erhoffen |
to hope to benefit from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir mehr davon erwartet; Ich habe mir mehr davon versprochen. |
I expected more / better of it. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. fächeln; mit etw. wacheln [Bayr.] [Ös.]; mit etw. schlagen; etw. zum Flattern bringen {v} (auf und ab oder links und rechts) |
to flap sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fächelnd; wachelnd; schlagend; zum Flattern bringend |
flapping | ![](/pics/v.png) |
|
gefächelt; gewachelt; geschlagen; zum Flattern gebracht |
flapped | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frau wachelte mit einem weißen Tuch. |
A woman was flapping a white sheet. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fächelte sich mit dem Saum seines T-Shirts kühle Luft zu. |
He flapped the hem of his T-shirt, trying to get a little cool air. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagt mit den Armen, um euch warm zu halten. |
Flap your arms to keep warm. | ![](/pics/v.png) |
|
The raven flapped its wings furiously and flew off. |
Der Rabe schlug wild mit den Flügeln und flog davon. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Windböe ließ die Zelte flattern. |
A gust of wind flapped the tents. | ![](/pics/v.png) |
|
langsam / gemütlich fahren; schleichen {vi} [auto] ![schleichen [listen]](/pics/s1.png) |
to potter (drive in an unhurried way) ![potter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langsam / gemütlich fahrend; schleichend |
pottering | ![](/pics/v.png) |
|
langsam / gemütlich gefahren; geschlichen |
pottered | ![](/pics/v.png) |
|
Er fährt nicht sehr schnell, er schleicht eher. |
He doesn't drive very fast, he tends to potter along. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bus fuhr langsam davon. |
The bus pottered away. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} ![herausfinden [listen]](/pics/s1.png) |
to establish; to determine; to find out; to ascertain [formal]; to constate [formal] [rare] sth. ![ascertain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend |
establishing; determining; finding out; ascertaining; constating ![determining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden ![festgestellt [listen]](/pics/s1.png) |
established; determined; found out; ascertained; constated ![determined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus |
establishes; determines; find out; ascertains; constates ![find out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus |
established; determined; found out; ascertained; constated ![determined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, den Grund festzustellen |
to try to ascertain the reason | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde festgestellt, dass ... |
It was established that ...; It was found that ... | ![](/pics/v.png) |
|
feststellen, was wirklich geschehen ist |
to ascertain what really happened | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du bitte eruieren, ob sie zu dem Treffen kommt? |
Could you ascertain whether she will be coming to the meeting? | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. |
Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte. |
Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden. |
I was unable to establish why these changes were made. | ![](/pics/v.png) |
|
flattern; klatschen {vi} (Sache) |
to flap (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
flatternd; klatschend |
flapping | ![](/pics/v.png) |
|
geflattert; geklatscht |
flapped | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahnen flatterten im Wind. |
The flags were flapping / fluttering in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Seemöwen flogen mit flatternden Flügeln davon. |
The seagulls flew off, wings flapping. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nasse Rock klatschte um ihre Knie. |
Her wet skirt flapped around her knees. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mantel wurde plötzlich aufgeweht. |
His/Her coat flapped open. | ![](/pics/v.png) |
|
fortgehen; davongehen {vi} |
to go away; to walk away | ![](/pics/v.png) |
|
fortgehend; davongehend |
going away; walking away | ![](/pics/v.png) |
|
fortgegangen; davongegangen |
gone away; walked way | ![](/pics/v.png) |
|
geht fort; geht davon |
goes away; walks away | ![](/pics/v.png) |
|
ging fort; ging davon |
went away; walked away | ![](/pics/v.png) |
|
als sie fortging / davonging |
as she went / walked away | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gefallen (können); jdm. zusagen [geh.]; jdm. sympathisch sein (Person); jdn. anlachen (Sache) {v} ![jdn. anlachen [listen]](/pics/s1.png) |
to fancy sb./sth. (like) ![fancy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee gefällt mir. |
I fancy the idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fanden sich sympathisch. |
They took a fancy to each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Was möchtest du zum Frühstück?; Was hättest du gerne zum Frühstück? |
What do you fancy for breakfast? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches (davon) könnte dir gefallen?; Welches (davon) sagt dir zu?; Welches (davon) lacht dich an? Welches ist dir sympathisch? |
Which one do you fancy? | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Stadt wär etwas für mich. |
I fancy that city. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} ![soeben [listen]](/pics/s1.png) |
just; just now; a moment ago; a minute ago ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade hier. |
He was here a moment ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. |
My glasses were there just a minute ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. |
She has just left.; She just left. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. |
Just forget what I said a moment ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wollte ich dich gerade fragen. |
That's just what I wanted to ask you. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. |
I was just thinking that very thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. |
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. | ![](/pics/v.png) |
|
gerne mal / leicht / wahrscheinlich etw. tun/geschehen (können) {vi} (zu etw. neigen) |
to be likely; to be liable to do sth./happen | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt. |
My mare is likely/liable to just gallop off when it suits her. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung. |
The car is likely/liable to overheat. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind. |
We are all likely/liable to make mistakes when we are tired. | ![](/pics/v.png) |
|
Dass das passiert, / Das halte ich für unwahrscheinlich. |
I don't think it's likely/liable to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte bald soweit sein. |
It's likely/liable to happen soon. | ![](/pics/v.png) |
|
könnte(n) etw. gewinnen / Vorteile daraus ziehen {vi} |
to stand to gain / win / profit | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lösung, die allen zugutekommen könnte / die für alle vorteilhaft sein könnte |
a solution from which everyone stands to gain | ![](/pics/v.png) |
|
Es könnte ihm Vorteile bringen, damit an die Öffentlichkeit zu gehen.; Es könnte für ihn vorteilhaft sein, wenn er damit an die Öffentlichkeit geht. |
He stands to gain by going public with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bahngesellschaft, die davon profitieren könnte, zögert noch. |
The railway company, which stands to profit from it, is reluctant to act. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Tod seiner Mutter winkt ihm jetzt ein Millionenerbe. |
Now he stands to inherit millions in the wake of his mother's death. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | ![](/pics/v.png) |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
grundlos {adv} |
unsubstantially | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gingen grundlos davon aus, dass ... |
They unsubstantially presumed that ... | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|