A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
251
similar
results for in seinem Wesen
Search single words:
in
·
seinem
·
Wesen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Sammelvertrag
{m}
;
Bündelvertrag
{m}
[Dt.]
(
zwischen
e
in
em
Versorgungsunternehmen
und
mehreren
Kunden
)
bundled
contract
(between a
utility
and
several
customers
)
Sammelverträge
{pl}
;
Bündelverträge
{pl}
bundled
contracts
Schaden
{m}
durch
Unfall
;
unfallbed
in
gter
Schaden
{m}
(
Versicherungs
wesen
)
accidental
damage
(insurance
bus
in
ess
)
Unfallschaden
an
e
in
em
Baum
accidental
damage
to
a
tree
Schande
{f}
shame
jdm
.
Schande
machen
to
br
in
g
shame
upon
sb
.;
to
shame
sb
.
Es
ist
(
wirklich
)
e
in
e
Schande
!
It's
(really) a
shame
!
Es
ist
e
in
Jammer
!
It's
such
a
shame
!
Es
ist
ke
in
e
Schande
,
Fehler
e
in
zugestehen
.
There
is
no
shame
in
admitt
in
g
your
mistakes
.
Se
in
e
Verbrechen
brachten
Schande
über
se
in
e
Familie
.
[geh.]
His
crimes
brought
shame
upon
his
family
.
Ich
muss
zu
me
in
er
Schande
gestehen
,
dass
ich
noch
nie
etwas
von
Donna
Leon
gelesen
habe
.
I'm
ashamed
to
say
I've
never
read
anyth
in
g
by
Donna
Leon
before
.
Es
ist
e
in
e
Affenschande
.
It's
a
cry
in
g/beastly
shame
.;
What
a
cry
in
g/beastly
shame
it
is
.
Schuh
{m}
shoe
Schuhe
{pl}
shoes
Ausgehschuhe
{pl}
best
shoes
;
Sunday
shoes
Barfußschuhe
{pl}
barefoot
shoes
;
barefoot
runn
in
g
shoes
Basketballschuhe
{pl}
basketball
shoes
Bowl
in
gschuhe
{pl}
bowl
in
g
shoes
Flechtschuhe
{pl}
braided
shoes
Hausschuhe
{pl}
in
door
shoes
Kletterschuhe
{pl}
climb
in
g
shoes
Krokodillederschuhe
{pl}
crocodile-sk
in
shoes
Lackschuhe
{pl}
patent
leather
shoes
;
patent
shoes
;
japanned
shoes
Le
in
ensportschuhe
{pl}
;
Le
in
enschuhe
{pl}
;
Segelschuhe
{pl}
;
Bootsschuhe
{pl}
plimsoll
shoes
[Br.]
;
plimsolls
[Br.]
;
keds
[Am.]
®
Rahmenschuhe
{pl}
welt-sewn
shoes
;
welted
shoes
Straßenschuhe
{pl}
outdoor
shoes
Therapieschuhe
{pl}
;
Rehaschuhe
{pl}
;
Verbandschuhe
{pl}
[med.]
therapeutic
shoes
;
therapy
shoes
;
post-operative
shoes
;
heal
in
g
shoes
;
wound-care
shoes
se
in
e
Schuhe
anziehen
to
put
on
one's
shoes
flache
Schuhe
flat
shoes
Schuhe
mit
Kreppsohle
crepe-soled
shoes
Schuhe
mit
Plateausohle
elevator
shoes
spitze
Schuhe
po
in
ted-toe
shoes
e
in
anderes
Paar
Schuhe
[übtr.]
;
etwas
ganz
anderes
a
whole
new
ballgame
[fig.]
Diesen
Schuh
lasse
ich
mir
nicht
anziehen
. /
Dieses
Mascherl
lasse
ich
mir
nicht
umhängen
.
[Ös.]
[übtr.]
The
cap
[Br.]
/
shoe
[Am.]
doesn't
fit
and
I'm
not
will
in
g
to
wear
it
.
[fig.]
(
moralische
)
Schuld
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
guilt
;
culpability
(about/at/over
sth
.)
sich
se
in
e
Schuld
e
in
gestehen
to
acknowledge
your
own
guilt/culpability
grundlose
Schuldgefühle
haben
to
be
on
a
guilt
trip
[coll.]
Sie
macht
mir
e
in
schlechtes
Gewissen
,
weil
ich
nicht
stille
.
She
is
lay
in
g
a
guilt
trip
on
me/is
guilt-tripp
in
g
me
for
not
breast
feed
in
g
.
Er
kaufte
ihnen
aus
e
in
em
Schuldgefühl
heraus
teure
Geschenke
.
He
bought
them
expensive
presents
,
out
of
guilt
.
e
in
en
Schwenk
machen
;
umschwenken
;
abschweifen
; (
von
etw
.)
abkommen
{vi}
[übtr.]
to
fly
off/go
off
at
a
tangent
[Br.]
;
to
go
off
on
a
tangent
[Am.]
Es
ist
schwer
,
sie
zu
e
in
em
festen
Entschluss
zu
bewegen
.
Sie
schwenkt
immer
wieder
um
.
It's
hard
to
get
a
firm
decision
out
of
her
.
She
is
always
go
in
g
off
at
a
tangent
.
Se
in
e
Gedanken
waren
meilenweit
abgeschweift
.
His
m
in
d
had
gone
off
at
a
complete
tangent
.
Seite
{f}
(
e
in
e
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüberstehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
oppos
in
g
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
e
in
Krieg
,
den
ke
in
e
Seite
gew
in
nen
kann
a
war
which
neither
side
can
w
in
auf
der
Gew
in
nerseite/Verliererseite
stehen
to
be
on
the
w
in
n
in
g/los
in
g
side
bei
e
in
em
Streit
beide
Seiten
anhören
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restra
in
t
;
to
call
for
restra
in
t
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Seite
stehst
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
se
in
er
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
me
in
er
Seite
oder
auf
se
in
er
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
me
in
e
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Me
in
e
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
me
in
es
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
e
in
e
Ause
in
andersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
s
in
ce
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
e
in
ig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcom
in
g
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
nicht
ganz
bei
S
in
nen
se
in
;
nicht
recht
bei
Verstand
se
in
;
se
in
e
fünf
S
in
ne
nicht
mehr
beisammen
haben
{v}
to
be
out
to
lunch
[Am.]
[coll.]
Du
hast
wahrsche
in
lich
geglaubt
,
ich
b
in
nicht
ganz
bei
S
in
nen
,
als
ich
dich
um
diesen
Gefallen
bat
.
You
must
have
thought
I
was
out
to
lunch
when
I
asked
you
that
favour
.
Sorge
{f}
;
Besorgnis
{n}
[psych.]
worry
Sorgen
{pl}
;
Besorgnisse
{pl}
;
Kummer
{m}
worries
e
in
Anlass
zur
Sorge
se
in
to
be
a
cause
of
worry
berechtigte
Sorgen
reasonable
worries
Sorge
haben
,
dass
...
to
be
worried
that
...
sich
um
etw
.
Sorgen
machen
to
be
worried
about
sth
.
jdn
.
von
se
in
en
Sorgen
ablenken
to
take
sb
.'s
m
in
d
off
his
worries
Ich
sehe
doch
,
dass
du
Kummer
hast
.
I
can
see
that
you're
worried
about
someth
in
g
.
Ich
mache
mir
deswegen
große
Sorgen
.
It's
a
great
worry
to
me
.
Sorge
{f}
;
Besorgnis
{f}
(
wegen/um
etw
.)
concern
;
solicitude
[formal]
(about/over/with
sth
.)
Anlass
zur
Sorge
geben
;
bedenklich
se
in
to
be
a
matter
of
concern
Er
äußerte
se
in
e
Besorgnis
um
ihre
Gesundheit
.
He
expressed
solicitude
for
her
health
.
Die
Überarbeitung
der
E
in
wanderungsbestimmungen
hat
bei
den
Arbeitgebern
Besorgnis
ausgelöst
.
The
immigration
overhaul
had
raised
concerns
among
employers
.
Streit
{m}
;
Streiterei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
argument
;
quarrel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
sb
. /
over/about
sth
.)
Streite
{pl}
;
Streitereien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
arguments
;
quarrels
;
rows
;
fights
;
tangles
Er
stritt
mit
se
in
er
Frau
wieder
e
in
mal
um
Geld
.
He
got
in
to
another
fight
with
his
wife
about
money
.
e
in
en
Streit
beg
in
nen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beg
in
nen
to
start
an
argument
(with
sb
.)
Er
legte
den
Streit
bei
.
He
settled
the
quarrel
.
mit
jdm
.
in
Streit
geraten
to
get
in
to
a
quarrel
with
sb
.
Er
bricht
oft
e
in
en
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
quarrel
.
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
e
in
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
se
in
en
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
e
in
en
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
e
in
en
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
in
side
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
se
in
er
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
h
in
tere
in
ander
four
days
runn
in
g
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
sche
in
t
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everyth
in
g
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
ke
in
e
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
e
in
en
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
hav
in
g
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
e
in
e
berühmte
Schauspieler
in
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
me
in
er
Zeit
hatten
die
K
in
der
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
jdm
.
e
in
e
Textnachricht
schicken
;
jdm
.
e
in
e
(
elektronische
)
Nachricht
schreiben
{vt}
[telco.]
to
message
sb
.;
to
text-message
sb
.;
to
text
sb
.;
to
txt
sb
.
Schreib
mir
auf
Threema
.
Message
me
on
Threema
.;
Text
me
on
Threema
.
Ich
wurde
von
e
in
em
Geschäftspartner
wegen
e
in
er
Auskunft
angeschrieben
.
I
was
messaged
by
a
bus
in
ess
contact
for
some
in
formation
.
Übertragung
{f}
(
von
e
in
em
Medium
auf
e
in
anderes
)
transfer
(from
one
medium
to
another
)
Übertragung
des
Farbtoners
auf
das
Papier
transfer
of
the
colour
toner
to
the
paper
Übertragung
von
Daten
zwischen
Computern
und
externen
Medien
transfer
of
data
between
computers
and
external
media
Überziehungsbetrag
{f}
(
auf
e
in
em
Girokonto
)
[fin.]
bank
overdraft
;
overdraft
(deficit
amount
in
a
current
account
)
Überziehungsbeträge
{pl}
bank
overdrafts
;
overdrafts
auf
dem
Konto
mit
800$
im
M
in
us
/
in
den
Miesen
[Dt.]
[ugs.]
se
in
to
have
a
$800
overdraft
;
to
have
an
overdraft
in
the
amount
of
$800
Unzulässigkeit
{f}
e
in
es
rechtlichen
Vorbr
in
gens
aufgrund
e
in
es
sachlichen
Widerspruchs
zu
früheren
Rechtshandlungen
[jur.]
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früherem
Verhalten
equitable
estoppel
;
estoppel
by
conduct
[Br.]
;
estoppel
in
pais
[Am.]
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
urkundlich
verkörperten
Erklärungen
estoppel
by
deed
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
e
in
schlägigen
Gerichtsakten
estoppel
by
matter
of
record
;
estoppel
by
record
;
judicial
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früher
gemachten
Angaben
estoppel
by
representation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
e
in
em
abgeschlossenen
(
völkerrechtlichen
)
Vertrag
estoppel
by
treaty
Unzulässigkeit
e
in
es
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
e
in
mal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
in
nerer
Rechtskraft
e
in
es
früheren
Urteils
estoppel
by
judgement
;
estoppel
by
verdict
;
collateral
estoppel
;
issue
estoppel
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
;
Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
aufgrund
Rechtssche
in
s/schlüssigen
Verhaltens
partnership/corporation
by
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
e
in
er
früheren
Zusage
promissory
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
e
in
er
falschen
Aussage
im
Vorfeld
estoppel
by
misrepresentation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
e
in
er
früheren
Garantiezusage
estoppel
by
warranty
Unzulässigkeit
wegen
versäumter
Rechtshandlungen
im
Vorfeld
estoppel
by
laches
Unzulässigkeit
wegen
stillschweigender
Duldung
im
Vorfeld
estoppel
by
acquiescence
;
estoppel
by
silence
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
e
in
em
früheren
Verzicht
auf
e
in
Rechtsmittel
(
Berufung
im
Strafverfahren
)
estoppel
by
election
;
estoppel
by
waiver
Gesellschafter
aufgrund
Rechtssche
in
s/schlüssigen
Verhaltens
partner
by
estoppel
e
in
en
Widerspruch
zu
früheren
Rechtshandlungen
geltend
machen
to
raise
an
estoppel
;
to
plead
estoppel
Vollmacht
aufgrund
Rechtssche
in
s/schlüssigen
Verhaltens
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
estoppel
;
authority
by
estoppel
Hier
liegt
der
Fall
vor
,
dass
das
Vorbr
in
gen
unzulässig
ist
,
weil
es
zu
früheren
Rechtshandlungen
in
Widerspruch
steht
.
The
case
is
one
of
estoppel
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
e
in
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spa
in
e
in
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
bra
in
to
a
computer
e
in
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
e
in
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
ke
in
em
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
in
ternationalen
Vergleich
by
in
ternational
standards
; (as)
compared
to
in
ternational
standards
Das
ist
e
in
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
h
in
kt
.
The
comparison
is
mislead
in
g/flawed
.
Im
in
ternationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
in
ternational
standards
Germany
ma
in
ta
in
s
a
lead
in
g
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
s
in
d
im
in
ternationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
in
ternational
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Brita
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/
In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
in
teressant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
in
terest
in
g
.
Die
In
ternetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
e
in
en
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
compet
in
g
products
.
Die
Redaktion
zog
e
in
en
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
e
in
em
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatter
in
g
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
e
in
en
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
in
deed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
e
in
guter
Regisseur
,
e
in
em
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
e
in
Vergleich
mit
dem
Orig
in
al
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
e
in
matter
Abklatsch
ist
.
In
evitably
it
in
vites/evokes
comparison
with
the
orig
in
al
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
e
in
fach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
b
in
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
in
sgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
M
in
i-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
M
in
i
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Verpflichtung
{f}
;
Term
in
{m}
[pol.]
[soc.]
engagement
(arrangement
to
do
sth
.)
Verpflichtungen
{pl}
;
Term
in
e
{pl}
engagements
gesellschaftliche
Verpflichtung
social
engagement
Tragweite
e
in
er
Verpflichtung
scope
of
an
engagement
zum
Abendessen
verabredet
/
e
in
geladen
se
in
to
have
a
d
in
ner
engagement
alle
öffentlichen
Auftritte
absagen
to
cancel
all
public
engagements
wegen
e
in
er
anderweitigen
Verpflichtung
verh
in
dert
se
in
to
be
unable
to
attend
ow
in
g
to
a
previous
/
prior
engagement
/
because
of
a
prior
appo
in
tment
/
commitment
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortragsverpflichtungen
angeboten
.
She's
been
offered
several
speak
in
g
engagements
.
Ich
habe
e
in
en
wichtigen
Term
in
mit
me
in
em
Steuerberater
.
I
have
an
important
engagement
with
my
tax
adviser
.
Es
war
se
in
erster
offizieller
Auftritt
als
Spitzenmanager
.
It
was
his
first
official
engagement
as
a
top-flight
manager
.
Es
ist
wichtig
,
dass
ich
diesen
Term
in
wahrnehme
.
It
is
important
that
I
keep
this
engagement
.
Er
wird
vorläufig
ke
in
e
öffentlichen
Term
in
e
wahrnehmen
.
He
will
carry
out
no
public
engagements
for
the
time
be
in
g
.
Er
hat
se
in
e
Sekretär
in
angewiesen
,
alle
se
in
e
Term
in
e
abzusagen
.
He
in
structed
his
secretary
to
cancel
all
his
engagements
.
Vertrauen
{n}
(
in
;
zu
)
faith
;
trust
(in)
bl
in
des
Vertrauen
bl
in
d
trust
zu
jdm
./etw. (
volles
)
Vertrauen
haben
to
have
(complete)
faith
in
sb
./sth.
unerschütterliches
Vertrauen
in
jdn
.
haben
to
have
unshakeable
faith
in
sb
.
das
Vertrauen
zu
jdm
./etw.
verlieren
to
lose
faith
in
sb
./sth.
jds
.
Vertrauen
missbrauchen
to
betray
sb
.'s
trust
Es
gehört
viel
Vertrauen
dazu
,
das
Geld
im
Voraus
zu
überweisen
.
It
requires
a
lot
of
trust
to
transfer
the
money
in
advance
.
Diese
Vorgehen
schafft
Vertrauen
zwischen
den
Parteien
.
This
procedure
creates/establishes
trust
between
the
parties
.
Ich
traue
se
in
en
Worten
nicht
.
I
put/have
no
trust
in
his
words
.
(
strafrechtliche
)
Verurteilung
{f}
(
wegen
e
in
er
Straftat
)
[jur.]
conviction
(for a
crim
in
al
offence
)
Verurteilungen
{pl}
convictions
se
in
e
dritte
Verurteilung
wegen
gefährlicher
Drohung
his
third
conviction
for
serious
threats
of
violence
Verurteilung
wegen
5-facher
Beihilfe
zum
Mord
in
22
tate
in
heitlichen
Fällen
conviction
of
five
counts
of
accessory
to
the
murder
of
22
people
related
to
one
act
Nach
se
in
er
Verurteilung
zu
zwölf
Jahren
Haft
wegen
schwerer
erpresserischer
Entführung
...
After
receiv
in
g
a
twelve-year
sentence
for
/following a
conviction
of
aggravated
kidnapp
in
g
,
he
...
Im
Falle
e
in
er
Verurteilung
kommen
auf
die
Täter
beträchtlichen
Kosten
zu
.
The
offenders
face
considerable
costs
on
conviction
.
Wahl
{f}
(
Entscheidung
zwischen
mehreren
Möglichkeiten
)
choice
e
in
e
Wahl
treffen
to
make
a
choice
se
in
e
Wahl
treffen
to
take
one's
choice
die
Wahl
haben
to
have
the
choice
die
Qual
der
Wahl
haben
to
be
spoilt
for
choice
Wahlwiener
se
in
to
be
Viennese
by
choice
vor
die
Wahl
gestellt
se
in
,
etw
.
zu
tun
to
be
faced
with
the
choice
of
do
in
g
sth
.
jdn
.
vor
die
Wahl
zwischen
zwei
Optionen
stellen
to
put
sb
.
in
a
situation
of
hav
in
g
to
choose
between
two
options
erklären
,
warum
e
in
e
bestimmte
Antwort
gewählt
wurde
to
expla
in
the
choice
of
answer
Es
bleibt
uns
gar
nichts
anderes
übrig
.
We
have
no
other
choice
.
mit
e
in
em
(
befestigten
)
Weg
;
mit
Wegen
pathed
{
adj
}
befestigter
Weg
pathed
way
Route
mit
Wegen
pathed
route
Bereich
mit
Wegen
pathed
area
jdn
.
aus
e
in
em
Wettbewerb/Bewerb
[Ös.]
nehmen
{vt}
[sport]
to
rule
sb
.
out
of
a
competition
[Br.]
Er
wurde
wegen
e
in
es
gebrochenen
Daumens
aus
dem
Spiel
genommen
.
He
has
been
ruled
out
of
the
match
with
a
broken
thumb
.
ke
in
Wunder
se
in
;
nur
logisch
se
in
;
ganz
klar
se
in
{vi}
(
Sache
)
to
make
sense
;
to
figure
[Am.]
(of a
th
in
g
)
Jetzt
wird
e
in
em
alles
klar
.
It
all
makes
sense
now
.
Wenn
de
in
e
Schwester
älter
ist
,
ist
es
ke
in
Wunder
/
ist
es
ganz
klar
,
dass
sie
dir
in
e
in
igen
D
in
gen
voraus
ist
.
If
your
sister
is
older
,
it
makes
sense
/
it
figures
that
she'd
be
ahead
of
you
in
some
th
in
gs
.
Unter
diesen
Umständen
ist
es
nur
logisch
,
dass
Harry
G
in
ny
bewundert
.
Given
these
circumstances
,
it
makes
sense
/
it
figures
that
Harry
would
admire
G
in
ny
.
Zeitungshalter
{m}
(
für
das
Lesen
in
e
in
em
Lokal
)
newspaper
holder
Zeitungshalter
{pl}
newspaper
holders
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungsklage
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzklage
{f}
action
aga
in
st
unfair
dismissal
;
action
aga
in
st
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigkeitsklage
{f}
action
for
annulment
obligatorische
Klage
action
in
personam
;
personal
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
Untätigkeitsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untätigkeit
e
in
er
staatlichen
Stelle
action
for
failure
to
act
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
ex
delicto
Klage
auf
Herausgabe
action
for
restitution
Klage
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
e
in
zuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterb
in
den
strategic
lawsuit
aga
in
st
public
participation
/SLAPP/
bei
e
in
em
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
e
in
e
)
Klage
e
in
br
in
gen
/
Klage
erheben
to
br
in
g
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
in
stitute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
e
in
e
Klage
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klagen
mite
in
ander
verb
in
den
to
consolidate
actions/lawsuits
gegen
e
in
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
br
in
g
action
aga
in
st
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
örtliche
Zuständigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
local
jurisdiction
;
venue
[Am.]
die
Rechtssache
an
e
in
Gericht
an
e
in
em
anderen
Ort
abtreten
to
change
the
venue
die
Klage
wegen
örtlicher
Unzuständigkeit
abweisen
to
dismiss
the
compla
in
t
for
improper
venue
Zutritt
{m}
(
zu
e
in
em
Ort/e
in
er
Veranstaltung
)
admittance
(to a
place/event
)
Zutritte
{pl}
admittances
Ke
in
Zutritt
!
No
admittance
!
Dienstbereich
!;
Zutritt
nur
dienstlich
!
No
admittance
except
on
bus
in
ess
!
Zutritt
Betriebsfremden
nicht
gestattet
.
Staff
only
!
Zutritt
für
M
in
derjährige
verboten
!
No
admittance
for
m
in
ors
!
Um
Zutritt
zur
Veranstaltung
zu
erhalten
muss
e
in
e
gültige
E
in
trittskarte
vorgewiesen
werden
,
entweder
ausgedruckt
oder
am
Handy-Display
.
You
must
show
a
valid
ticket
,
either
in
pr
in
t
or
on
the
mobile
screen
,
in
order
to
ga
in
admittance
to
the
event
.
se
in
en
Zweck
erfüllen
;
diesen
Zweck
erfüllen
;
sich
dafür
eignen
{v}
to
serve
the
/
your
/
its
purpose
;
to
serve
your
/
its
turn
[Br.]
;
to
do
the
trick
[coll.]
;
to
answer
the
purpose
[formal]
sich
dafür
bestens
eignen
to
serve
the
purpose
very
well
/
nicely
;
to
answer
(the
purpose
)
very
well
/
nicely
Das
ist
für
me
in
e
Zwecke
genau
das
Richtige
.
This
will
serve
my
turn
.
Der
Gangsterboss
war
entschlossen
,
den
Kurier
umzubr
in
gen
,
sobald
er
ausgedient
hatte
.
The
gangster
boss
was
determ
in
ed
to
kill
the
courier
once
he
had
served
his
turn
.
Zweck
{m}
;
Anwendungszweck
{m}
;
E
in
satzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
purpose
e
in
em
Zweck
entsprechen
to
answer
the
purposes
zum
Zweck
{+Gen.};
zum
Zwecke
{+Gen.}
for
the
purpose
of
für
diesen
Zweck
for
this
purpose
;
for
that
purpose
zu
In
formationszwecken
for
in
formation
purposes
zu
Schutzzwecken
for
protective
purposes
zu
Übungszwecken
for
practice
purposes
;
for
tra
in
in
g
purposes
um
etw
.
zu
tun
;
zwecks
for
the
purpose
of
do
in
g
sth
.
im
S
in
ne
von/des
Artikel
3
[jur.]
for
the
purpose
of
article
3
in
jeder
H
in
sicht
;
in
allen
Bereichen
for
all
purposes
von
Nutzen
se
in
;
s
in
nvoll
se
in
to
serve
a
useful
purpose
Das
führt
zu
nichts
.;
Das
ist
s
in
nlos
.
It
serves
no
useful
purpose
.
Das
ist
in
allen
Bereichen
des
Genehmigungsverfahrens
anzuwenden
This
shall
be
applied
for
all
purposes
of
the
licens
in
g
procedure
.
Zwischenbereich
{f}
;
Grauzone
{f}
;
Welt
{f}
(
zwischen
etw
.)
netherworld
(between
sth
.)
die
Welt
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit
the
netherworld
between
dream
in
g
and
wak
in
g
in
e
in
em
Bereich
zwischen
beiden
Genres
anzusiedeln
se
in
to
rest
in
the
netherworld
between
both
genres
etw
. (
an
e
in
em
Messgerät
)
ablesen
{vt}
to
read
sth
. (from a
measur
in
g
device
)
ablesend
read
in
g
abgelesen
readed
Um
den
Wert
von
der
Anzeige
abzulesen
,
drücken
Sie
den
Knopf
.
Press
the
button
to
read
the
value
from
the
display
.
Sie
las
ihre
Rede
von
e
in
em
Zettel
ab
.
The
read
her
speech
from
a
piece
of
paper
.
jdn
. (
persönlich
)
anfe
in
den
;
ausgrenzen
,
schikanieren
;
Repressalien
aussetzen
{vt}
(
weil
er
auffällig
ist
)
[soc.]
to
victimize
sb
.;
to
victimise
sb
.
[Br.]
(for
attract
in
g
attention
)
anfe
in
dend
;
ausgrenzend
;
schikanierend
;
Repressalien
aussetzend
victimiz
in
g
;
victimis
in
g
angefe
in
det
;
ausgegrenzt
;
schikaniert
;
Repressalien
ausgesetzt
victimized
;
victimised
schikaniert
;
drangsaliert
;
Repressalien
ausgesetzt
victimized
;
victimised
wegen
se
in
er
politischen
Aktivitäten
schikaniert
werden
to
be
victimized
because
of
your
political
activity
Wer
werden
niemanden
bevorzugen
oder
benachteiligen
.
We
will
not
favour
or
victimize
anybody
.
jdn
. (
an
e
in
em
Ort
)
aufgabeln
;
auflesen
;
auffischen
{vt}
[ugs.]
[soc.]
to
pick
up
↔
sb
. (in a
place
)
aufgabelnd
;
auflesend
;
auffischend
pick
in
g
up
aufgegabelt
;
aufgelesen
;
aufgefischt
picked
up
(
bei
e
in
em
Wettbewerb
)
aufgeben
{vi}
[sport]
to
retire
(in a
competition
)
aufgebend
retir
in
g
aufgegeben
retired
Er
musste
wegen
e
in
er
Muskelzerrung
aufgeben
.
He
had
to
retire
because
of
a
muscle
stra
in
.
(
ganz
)
aufgeregt
{adj}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
(so)
excited
;
buzzed
[coll.]
(
about
sth
.)
aufgeregter
more
excited
am
aufgeregtesten
most
excited
Sie
ist
so
aufgeregt
,
dass
sie
kaum
sprechen
kann
.
She
is
so
excited
(that)
she
can
hardly
/
scarcely
speak
.
Er
war
ganz
aufgeregt
,
als
er
erfuhr
,
dass
se
in
e
Tochter
e
in
K
in
d
bekommt
.
He
was
buzzed
to
get
the
news
that
his
daughter
was
go
in
g
to
have
a
baby
etw
.
aufhängen
;
an
e
in
en
Ort
hängen
{vt}
to
hang
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
aufhängend
;
hängend
hang
in
g
aufgehängt
;
gehängt
hung
er/sie
hängt
he/she
hangs
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
h
in
g
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
er/sie
hat/hatte
gehängt
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
hanged
e
in
Bild
an
der
Wand
aufhängen
to
hang
a
picture
on
the
wall
e
in
Hemd
zum
Trocknen
über
die
Stuhllehne
hängen
to
hang
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
Häng
de
in
en
Mantel
an
den
Haken
.
Hang
your
coat
on
the
hook
.
Se
in
e
Porträts
werden
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
and
February
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhängen
.
We
helped
hang
their
laundry
.
jdn
.
aufregen
;
ganz
kribbelig
machen
{vt}
(
Sache
)
to
irritate
sb
. (of a
th
in
g
)
aufregend
;
ganz
kribbelig
machend
irritat
in
g
aufgeregt
;
ganz
kribbelig
gemacht
irritated
Was
mich
so
aufregt
,
ist
se
in
e
Arroganz
.
It's
his
arrogance
that
really
irritates
me
.
Es
regt
mich
auf
,
wenn
die
Leute
in
der
Bibliothek
mit
dem
Handy
telefonieren
.
It
irritates
me
when
there
are
people
talk
in
g
on
their
mobile
phone
in
the
library
.
Ich
ärgere
mich
deswegen
über
mich
selbst
.
I'm
irritated
at
myself
for
this
.
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zustande
kommen
;
e
in
treten
;
schlagend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftretend
;
kommend
zu
;
zustande
kommend
;
e
in
tretend
;
schlagend
werdend
aris
in
g
aufgetreten
;
gekommen
zu
;
zustande
gekommen
;
e
in
getreten
;
schlagend
geworden
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zustande
;
es
tritt
e
in
it
arises
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zustande
;
es
trat
e
in
it
arose
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zustande
gekommen
;
es
ist/war
e
in
getreten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
e
in
tritt
,
dass
...
If
a
situation
arises
where
...
wenn
dieser
Fall
e
in
tritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
e
in
em
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
aris
in
g
between
the
parties
Es
ist
zu
e
in
er
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
ke
in
e
Beziehung
zustande
.
A
relationship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
e
in
treten/schlagend
werden
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
e
in
er
Sache
ausgeliefert
se
in
;
e
in
er
Sache
nicht
entgehen
können
;
zu
etw
.
ke
in
e
Alternative
haben
;
e
in
er
Sache
nicht
auskommen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
be
captive
to
sth
.
monopolabhängige
Kunden
captive
customers
auf
e
in
e
bestimmte
Vertriebsform
angewiesen
se
in
to
be
captive
to
a
given
form
of
distribution
Da
ich
nicht
weg
konnte
,
musste
ich
se
in
e
Geschichten
über
mich
ergehen
lassen
.
As
I
couldn't
leave
, I
was
a
captive
audience
for
his
stories
.
Ich
habe
für
Unterhaltung
bezahlt
und
will
nicht
mit
Werbung
zwangsbeglückt
werden
.
I
have
paid
my
money
for
enterta
in
ment
and
don't
want
to
be
part
of
a
captive
audience
for
advertis
in
g
.
jdn
./etw.
ausmachen
;
erkennen
(
in
e
in
er
Gruppe
/
Masse
)
{vt}
to
pick
out
↔
sb
./sth. (in/of a
group
/
of
a
mass
)
ausmachend
;
erkennend
pick
in
g
out
ausgemacht
;
erkannt
picked
out
den
Verdächtigen
bei
e
in
er
Gegenüberstellung
erkennen
to
pick
the
suspect
out
of
an
identity
parade
[Br.]
/
out
of
a
l
in
eup
[Am.]
Er
konnte
se
in
e
Schwester
auf
der
anderen
Seite
des
Saals
ausmachen
.
He
was
able
to
pick
out
his
sister
at
the
other
side
of
the
hall
.
Wir
konnten
ke
in
e
uns
bekannten
Orientierungspunkte
ausmachen
.
We
couldn't
pick
out
any
familiar
landmarks
.
Schau
,
ob
du
mich
auf
dem
Gruppenfoto
erkennst
.
See
if
you
can
pick
me
out
in
this
group
photo
.
Ich
konnte
nur
e
in
zelne
Buchstaben
erkennen
.
I
could
just
pick
out
some
letters
.
Ich
habe
sie
herausgehört
.;
Ich
habe
ihre
Stimme
herausgehört
.
I
picked
out
her
voice
(from
the
group
/
from
the
others
).
Lesen
Sie
das
Stück
und
arbeiten
sie
die
Hauptthemen
heraus
.
Read
the
play
and
pick
out
the
major
themes
(
e
in
e
Möglichkeit
)
ausschließen
{vt}
(
wegen
etw
.)
to
rule
sth
.
out
;
to
exclude
sth
. (as
sth
.)
ausschließend
rul
in
g
out
;
exclud
in
g
ausgeschlossen
ruled
out
;
excluded
schließt
aus
rules
out
;
excludes
schloss
aus
ruled
out
;
excluded
Das
e
in
e
schließt
das
andere
nicht
aus
.
One
does
not
exclude
the
other
.
Sie
schließt
nicht
aus
,
dass
sie
wieder
e
in
mal
e
in
en
Film
drehen
wird
.
She
does
not
rule
out/exclude
the
possibility
of
shoot
in
g
another
film
at
one
time
or
another
.
Die
Alternativlösung
wurde
wegen
zu
hoher
Kosten
ausgeschlossen
.
The
alternative
solution
was
ruled
out
as
too
expensive
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
die
Transaktion
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
durchgeführt
wurde
.
It
cannot
be
ruled
out/excluded
that
the
transaction
was
made
for
money
launder
in
g
purposes
.
E
in
e
Kandidatur
kommt
wegen
se
in
es
Alters
nicht
in
Frage
.
His
age
rules
him
out
as
a
candidate
.
jdn
.
von
etw
.
ausschließen
;
jdm
.
die
Berechtigung
für
etw
.
entziehen
{v}
[adm.]
to
disqualify
sb
.
from
sth
.
ausschließend
;
die
Berechtigung
entziehend
disqualify
in
g
ausgeschlossen
;
die
Berechtigung
entzogen
disqualified
jdn
.
von
öffentlichen
Ämtern
ausschließen
;
jdm
.
den
Zugang
zu
öffentlichen
Ämtern
verwehren
to
disqualify
sb
.
from
hold
in
g
public
office
e
in
en
Geschäftsführer
wegen
unordentlicher
Geschäftsgebarung
se
in
er
Funktion
entheben
to
disqualify
a
director
for
unfit
conduct
jdm
.
für
drei
Monate
die
Fahrerlaubnis
entziehen
to
disqualify
sb
.
from
driv
in
g
for
three
months
jdn
.
ausweisen
(
aus
e
in
em
Land
);
jdn
.
des
Landes
verweisen
{vt}
[adm.]
to
expel
sb
.;
to
expatriate
sb
.
[rare]
(from a
country
)
ausweisend
;
verweisend
expell
in
g
;
expatriat
in
g
ausgewiesen
;
verwiesen
expelled
;
expatriated
weist
aus
;
verweist
expels
;
expatriates
wies
aus
;
verwies
expelled
;
expatriated
etw
.
als
etw
.
ausweisen
;
widmen
{vt}
(
se
in
en
Zweck
bestimmen
)
to
designate
sth
.
as
sth
. (earmark)
e
in
Areal
zur
gewerblichen
Nutzung
ausweisen
to
designate
an
area
for
commercial
purposes
Das
Seengebiet
ist
als
Naturschutzgebiet
ausgewiesen/gewidmet
.
The
Lake
Area
has
been
designated
as
a
nature
reserve
.
jdn
.
bedrängen
;
bestürmen
(
wegen
etw
.);
jdn
.
angehen
(
um
etw
.)
{vt}
[soc.]
to
dun
sb
.;
to
importune
sb
.
[formal]
(for
sth
.)
bedrängend
;
bestürmend
;
angehend
dunn
in
g
;
importun
in
g
bedrängt
;
bestürmt
;
angegangen
dunned
;
importuned
Se
in
e
Freunde
bestürmten
ihn
,
an
dem
Wettbewerb
teilzunehmen
.
His
friends
importuned
him
to
take
part
in
the
competition
.
Als
Tourist
wird
man
um
Geld
angegangen
,
sobald
man
se
in
en
Fuß
vor
die
Hoteltüre
setzt
.
As
a
tourist
,
you
are
importuned
for
money
the
moment
you
step
outside
your
hotel
.
sich
(
an
e
in
em
Ort
)
bewegen
{vr}
(
Bewegungsfreiheit
haben
)
to
move
around
;
to
move
(in a
place
)
sich
bewegend
mov
in
g
around
;
mov
in
g
sich
bewegt
moved
around
;
moved
sich
(
an
e
in
em
Ort
)
frei
bewegen
können
to
be
able
to
move
about
feely
(in a
place
)
etw
./jdn.
mit
Kraft/Gewalt
(
an
e
in
en
Ort
)
bewegen
;
zwängen
;
drängen
;
pressen
{vt}
to
force
sth
./sb.
mit
Gewalt
bewegend
;
zwängend
;
drängend
;
pressend
forc
in
g
mit
Gewalt
bewegt
;
gezwängt
;
gedrängt
;
gepresst
forced
jdn
.
nach
rechts
abdrängen
to
force
sb
.
to
the
right
e
in
Flugzeug
zur
Landung
zw
in
gen
to
force
down
an
aircraft
se
in
e
Tränen
unterdrücken
to
force
back
one's
tears
Essen
h
in
unterwürgen
to
force
down
food
sich
beweisen
(
se
in
e
Fähigkeiten
unter
Beweis
stellen
)
{vr}
to
prove
oneself
Er
will
sich
ständig
beweisen
.
He
is
try
in
g
to
prove
himself
all
the
time
.
dank
{prp;
+Dat
.;
+Gen
.}
thanks
to
;
by
courtesy
of
dank
de
in
er
Hilfe
thanks
to
your
help
dank
der
modernen
Technik
thanks
to
modern
day
technology
Dass
sie
in
diesem
Schlamassel
steckt
,
hat
sie
dir
zu
verdanken
.
It's
thanks
to
you
that
she's
in
this
mess
.
Se
in
etwegen
können
wir
das
Ganze
jetzt
noch
e
in
mal
machen
.
Thanks
to
him
we
have
to
do
the
whole
th
in
g
over
aga
in
.
[iron.]
More results
Search further for "in seinem Wesen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners