Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
7228
ähnliche
Ergebnisse für ish
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Eltern-Ich
,
Erwachsenen-Ich
,
IS-Beutekunst
,
IS-Kurve
,
IS-Raubkunst
,
ISO-Container
,
ISO-Wort
,
Ich
,
Ich-AG
,
Ich-Beziehung
,
Ich-Erzähler
,
Ich-Erzählung
,
Ich-Störung
,
Ist-Analyse
,
Ist-Analysen
,
Ist-Aufnahme
,
Ist-Kosten
,
Ist-Maß
,
Ist-Situation
,
Ist-Stand-Analyse
,
Ist-Stand-Analysen
Ähnliche Wörter:
Fish
,
Osh
,
Ssh!
,
ash
,
ash-colored
,
ash-pan
,
ash-tray
,
bish
,
dish
,
fish
,
fish-piece
,
fish-pieces
,
fish-trap
,
fish-traps
,
globe-fish
,
is
,
isn't
,
iso-butanol
,
iso-osmolar
,
kish
,
pish-posh
etw
. (
an
einen
Ort
)
werfen
;
schleudern
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
b
ish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
place
)
werfend
;
schleudernd
;
schmeißend
throwing
;
tossing
;
casting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
slinging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
b
ish
ing
geworfen
;
geschleudert
;
geschmissen
thrown
;
tossed
;
cast
;
flung
;
pitched
;
chucked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
b
ish
ed
du
wirfst
you
throw
er/sie
wirft
he/she
throws
ich/er/sie
warf
I/he/she
threw
wir/sie
warfen
we/they
threw
er/sie
hat/hatte
geworfen
he/she
has/had
thrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
throw
wirf
!
throw
!
einen
Stein
werfen
to
throw/toss/cast
a
stone
seine
Tasche
auf
das
Sofa
werfen
to
toss
your
bag
on
to
the
sofa
einen
Ziegel
durch
die
Fensterscheibe
werfen
to
hurl
a
brick
through
the
window
glass
seinen
Hut
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
hat
in
to
the
air
seine
Schuhe
quer
durchs
Zimmer
schleudern
to
fling
your
shoes
across
the
room
etw
.
nach
jdm
.
schmeißen
to
chuck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
to
fling
sb
.
into
prison
den
ersten
Stein
werfen
[übtr.]
to
cast
the
first
stone
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
to
pitch
a
few
balls
(baseball)
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
Arbeit
.
She
hurled
herself
into
the
job
with
enthusiasm
.
Mike
warf
einen
Stein
in
den
Teich
.
Mike
threw
a
stone
into
the
pond
.
Ken
warf
noch
ein
Scheit
ins
Feuer
.
Ken
tossed
another
log
on
the
fire
.
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
to
want
sth
.;
to
w
ish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begehrend
wanting
;
w
ish
ing
;
desiring
;
asking
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
wanted
;
w
ish
ed
;
desired
;
asked
for
er/sie
wünscht
he/she
w
ish
es
ich/er/sie
wünschte
I/he/she
w
ish
ed
er/sie
hat/hatte
gewünscht
he/she
has/had
w
ish
ed
alles
,
was
das
Herz
begehrt
everything
your
heart
desires
/
can
desire
/
could
desire
;
all
your
heart's
desires
eine
Frau
begehren
to
desire
a
woman
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
w
ish
/
desire
a
large
house
die
gewünschte
Temperatur/Wunschtemperatur
erreichen
to
reach
the
desired
temperature
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
anders
no
matter
how
strongly
we
w
ish
/
desire
it
to
be
otherwise
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
What
I
want
for
Christmas
is
...
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christmas
.
Die
Regierung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
Government
wants
/
desires
a
strong
dollar
.
Was
will
man
mehr
?
What
more
do
you
want
?
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
Would
you
like
anything
else
?
Fisch
{m}
[zool.]
f
ish
Fische
{pl}
f
ish
(larger
quantity
);
f
ish
es
(different
groups/species
of
f
ish
)
Fischlein
{n}
small
f
ish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
f
ish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersal
f
ish
Brackwasserfisch
{m}
brack
ish
water
f
ish
Futterfisch
{m}
fodder
f
ish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwelling
f
ish
;
cavernicolous
f
ish
;
troglobitic
f
ish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
f
ish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
f
ish
Wildfische
{pl}
wild
f
ish
;
wild
f
ish
es
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
f
ish
Zuchtfische
{pl}
farmed
f
ish
;
farmed
f
ish
es
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
f
ish
nor
fowl
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
f
ish
es
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
f
ish
out
of
water
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
f
ish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
F
ish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
etw
.
bewerkstelligen
;
schaffen
;
fertigbringen
;
zustande
/
zu
Stande
bringen
;
zuwege
/
zu
Wege
bringen
;
hinbekommen
[ugs.]
;
hinkriegen
[ugs.]
;
stemmen
[ugs.]
;
vollbringen
[geh.]
;
vermögen
[poet.]
{vt}
to
accompl
ish
sth
.;
to
manage
sth
.;
to
carry
off
↔
sth
.;
to
bring
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
pull
off
↔
sth
.
[coll.]
bewerkstelligend
;
schaffend
;
fertigbringend
;
zustande
/
zu
Stande
bringend
;
zuwege
/
zu
Wege
bringend
;
hinbekommend
;
hinkriegend
;
stemmend
;
vollbringend
;
vermögend
accompl
ish
ing
;
managing
;
carrying
off
;
bringing
off
;
pulling
off
bewerkstelligt
;
geschafft
;
fertiggebracht
;
zustande
/
zu
Stande
gebracht
;
zuwege
/
zu
Wege
gebracht
;
hingebekommen
;
hingekriegt
;
gestemmt
;
vollbringt
;
vermocht
accompl
ish
ed
;
managed
;
carried
off
;
brought
off
;
pulled
off
schwierige
Aufgaben
bewältigen
to
accompl
ish
difficult
tasks
den
Zaubertrick
hinbekommen
to
pull
the
magic
trick
off
Ein
gutes
Omelett
hinzubekommen
,
ist
gar
nicht
einfach
.
A
good
omelette
is
quite
hard
to
bring
off
.
Er
brachte
kaum
mehr
als
ein
schwaches
Grummeln
zustande
.
It
was
difficult
for
him
to
manage
anything
but
a
feeble
grunt
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
geschafft
.
I
could
not
have
carried
it
off
without
help
.
Wie
willst
du
das
schaffen
?;
Wie
willst
du
das
fertigbringen
?
How
do
you
intend/plan
to
accompl
ish
this
?
Er
hat
damit
etwas
Bemerkenswertes
vollbracht
.
In
doing
so
,
he
accompl
ish
ed
a
notable
feat
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
fertiggebracht
.
I
couldn't
have
carried
it
off
without
help
.
Manche
Schauspieler
können
ganz
unterschiedliche
Persönlichkeiten
spielen
und
sie
überzeugend
verkörpern
.
Some
actors
can
play
completely
different
personalities
and
pull
them
off
convincingly
.
Diese
Lieder
sind
schwer
zu
singen
und
nicht
alle
Sänger
haben
die
Stimme
dazu
.
These
songs
are
difficult
to
sing
and
not
all
singers
have
the
voices
to
carry
them
off
.
Der
Mensch
für
sich
allein
vermag
gar
wenig
.
Nur
in
der
Gemeinschaft
mit
anderen
ist
und
vermag
er
viel
. (
Schopenhauer
)
By
and
in
himself
a
man
can
accompl
ish
very
little
.
It
is
only
in
society
that
a
man's
powers
can
be
called
into
full
activity
. (Schopenhauer)
Pterois-Feuerfische
{pl}
(
Pterois
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
pterois
lionf
ish
(zoological
genus
)
afrikanischer
Feuerfisch
{m}
(
Pterois
mombasae
)
frillfin
turkeyf
ish
Antennen-Feuerfisch
{m}
(
Pterois
antennata
)
broadbarred
firef
ish
Hawaii-Feuerfisch
{m}
(
Pterois
sphex
)
Hawaiian
lionf
ish
indischer
Rotfeuerfisch
{m}
(
Pterois
miles
)
common
lionf
ish
;
devil
firef
ish
indonesischer
Feuerfisch
{m}
(
Pterois
kodipungi
)
clearfin
lionf
ish
Japanischer
Feuerfisch
{m}
(
Pterois
lunulata
)
Japanese
lionf
ish
;
luna
lionf
ish
Rotfeuerfisch
{m}
(
Pterois
volitans
)
lion
f
ish
pazifischer
Rotfeuerfisch
{m}
(
Pterois
volitans
)
red
lionf
ish
Russels
Feuerfisch
{m}
(
Pterois
russelii
)
Russell's
firef
ish
Strahlenfeuerfisch
{m}
(
Pterois
radiata
)
tailbar
lionf
ish
;
radial
firef
ish
Kurzflossen-Feuerfisch
{m}
(
Pteropterus
brevipectoralis
)
Pteropterus
brevipectoralis
lionf
ish
etw
.
feststellen
;
ermitteln
;
eruieren
;
herausfinden
[ugs.]
{vt}
to
establ
ish
;
to
determine
;
to
find
out
;
to
ascertain
[formal]
;
to
constate
[formal]
[rare]
sth
.
feststellend
;
ermittelnd
;
eruierend
;
herausfindend
establ
ish
ing
;
determining
;
finding
out
;
ascertaining
;
constating
festgestellt
;
ermittelt
;
eruiert
;
herausgefunden
establ
ish
ed
;
determined
;
found
out
;
ascertained
;
constated
stellt
fest
;
ermittelt
;
eruiert
;
findet
heraus
establ
ish
es
;
determines
;
find
out
;
ascertains
;
constates
stellte
fest
;
ermittelte
;
eruierte
;
fand
heraus
establ
ish
ed
;
determined
;
found
out
;
ascertained
;
constated
versuchen
,
den
Grund
festzustellen
to
try
to
ascertain
the
reason
Es
wurde
festgestellt
,
dass
...
It
was
establ
ish
ed
that
...;
It
was
found
that
...
feststellen
,
was
wirklich
geschehen
ist
to
ascertain
what
really
happened
Kannst
du
bitte
eruieren
,
ob
sie
zu
dem
Treffen
kommt
?
Could
you
ascertain
whether
she
will
be
coming
to
the
meeting
?
Wissenschaftler
haben
festgestellt
,
dass
das
weibliche
Gedächtnis
leistungsfähiger
ist
als
das
männliche
.
Scientists
have
determined
that
the
female
memory
is
more
powerful
than
the
male
.
Die
Ermittler
versuchen
festzustellen
,
ob
jemand
davon
gewusst
hatte
.
Investigators
are
trying
to
establ
ish
if/whether
anyone
knew
about
it
.
Ich
konnte
nicht
eruieren
,
wieso
diese
Änderungen
vorgenommen
wurden
.
I
was
unable
to
establ
ish
why
these
changes
were
made
.
Sinn
{m}
(
Intentionen
) (
von
jdm
.)
intentions
;
w
ish
es
;
philosophy
;
interest
;
terms
(of
sb
.)
echte
Pazifisten
im
Sinne
Gandhis
pure
pacifists
in
Gandhi's
tradition
eine
Einigung
im
Sinne
Russlands
a
settlement
on
Russia's
terms
in
jds
.
Sinne
handeln
to
act
as
sb
.
would
have
w
ish
ed
ganz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
line
with
the
philosophy
of
sb
.
Diese
Aktivitäten
sind
ganz
im
Sinne
der
Schule
.
These
activities
fit
in
very
well
with
the
school's
philosophy
.
Das
wäre
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
what
the
deceased
would
have
wanted
.;
This
would
be
in
accordance
with
the
intentions
of
the
deceased
.
Das
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
really
what
was
intended
.
Das
ist
auch
im
Sinne
der
anderen
Beteiligten
.
This
is
also
in
the
interest
of
the
other
stakeholders
.
Kann
dieser
Konflikt
in
unserem
Sinn
gelöst
werden
?
Can
the
conflict
be
resolved
in
a
manner
favourable
to
us/to
our
interests
?
Unsinn
{m}
;
Blödsinn
{m}
;
dummes
Zeug
{n}
;
Nonsens
{m}
;
Unfug
{m}
;
Humbug
{m}
[geh.]
;
Nebbich
{m}
[geh.]
[veraltend]
nonsense
;
rubb
ish
;
twaddle
[dated]
glatter
Unsinn
;
blanker
Unsinn
sheer
nonsense
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
faseln
;
kariert
daherreden
to
talk
rot
;
to
spout
twaddle
Unsinn
!
Rubb
ish
!;
Nonsense
!
Totaler
Blödsinn
!;
Blühender
Unsinn
!
Rank
nonsense
!
So
ein
Unsinn/Kokolores
!;
Was
für
ein
Unsinn
!
What
nonsense
!;
What
rubb
ish
!
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
!
Stop
the
nonsense
!;
Cut
the
crap
!
[Am.]
[slang]
Lass
den
Unsinn
!
Stop
fooling/messing
around/about
!
etw
.
als
Unsinn
bezeichnen
/
abtun
/
zurückweisen
to
rubb
ish
sth
.
[coll.]
Das
ist
ein
aufgelegter
Blödsinn
!
That's
mere
stuff
and
nonsense
!;
That's
a
load
of
cobblers
.
[Br.]
[coll.]
etw
.
bewirken
{vt}
to
achieve
sth
.;
to
accompl
ish
sth
.
bewirkend
achieving
;
accompl
ish
ing
bewirkt
achieved
;
accompl
ish
ed
er/sie
bewirkt
he/she
achieves
;
he/she
accompl
ish
es
ich/er/sie
bewirkte
I/he/she
achieved
;
I/he/she
accompl
ish
ed
er/sie
hat/hatte
bewirkt
he/she
has/had
achieved
;
he/she
has/had
accompl
ish
ed
ein
Umdenken
bewirken
to
achieve
a
change
of
mindset
Das
kann
viel
bewirken
.;
Damit
kann
man
viel
bewirken
.
This
can
achieve
/accompl
ish
a
lot
.
Es
zeigt
,
was
eine
großangelegte
Online-Kampagne
bewirken
kann
.
It
shows
what
a
great
online
campaign
can
achieve
.
Was
bezweckst
du
damit
?
What
are
you
trying
to
accompl
ish
by
doing
this
?
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distingu
ish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distingu
ish
ing
;
differentiating
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distingu
ish
ed
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distingu
ish
between
right
and
wrong
/
distingu
ish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distingu
ish
ing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
distingu
ish
ing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distingu
ish
es/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
distingu
ish
/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distingu
ish
/differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
pun
ish
ment
;
correction
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
pun
ish
ments
;
corrections
Kollektivstrafe
{f}
collective
pun
ish
ment
Körperstrafe
{f}
corporal
pun
ish
ment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
pun
ish
ment
zur
Strafe
as
a
pun
ish
ment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
pun
ish
able
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
pun
ish
ment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
zu
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
hazard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Kontaktaufnahme
{f}
;
Fühlungnahme
{f}
;
Kontaktnahme
{f}
[Schw.]
[soc.]
approach
;
overture
(s);
establ
ish
ment
of
contact
;
entering
into
contact
;
making
of
contact
;
making
of
an
approach
gesellschaftliche
Kontaktaufnahme
friendly
overture
bei
der
ersten
Kontaktaufnahme
when
first
making
contact
bei
seiner
ersten
Kontaktaufnahme
when
he
first
took
up
contact
sich
um
Kontaktaufnahme
bemühen
to
try
to
establ
ish
contacts
Die
erste
Fühlungnahme
blieb
ohne
Erfolg
.
The
first
approach
came
to
nothing
.
Sie
suchte
den
Kontakt
zu
den
neuen
Türnachbarn
.
She
made
friendly
overtures
to
the
new
people
next
door
.
Leo
verweigert
sich
nie
,
wenn
jemand
auf
ihn
zukommt
.
Leo
is
never
one
to
reject
a
friendly
overture
.
Er
begann
,
bei
verschiedenen
Handelsbanken
vorstellig
zu
werden
.
He
began
making
overtures
to
various
merchant
banks
.
dumm
;
dämlich
[Dt.]
[Schw.]
;
dusselig
[Dt.]
[Schw.]
;
dusslig
[Norddt.];
doof
[Norddt.] [Mitteldt.];
blöde
[Norddt.] [Mitteldt.];
deppert
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
töricht
[geh.]
;
beknackt
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
silly
;
stupid
;
fool
ish
;
dumb
;
dopey
;
dolt
ish
;
air-headed
;
gormless
[Br.]
;
goosy
[coll.]
;
dull
[dated]
(of a
person
)
dümmer
;
dämlicher
;
dusseliger
;
dussliger
;
doofer
;
blöder
;
depperter
;
törichter
;
beknackter
sillier
;
more
stupid
;
more
fool
ish
;
dumber
;
more
dopey
;
dolt
ish
er
;
more
air-headed
;
more
gormless
;
duller
am
dümmsten
;
am
dämlichsten
;
am
dusseligsten
;
am
dussligsten
;
am
doofsten
;
am
blödesten
;
am
deppertsten
;
am
törichtsten
;
am
beknacktesten
silliest
;
most
stupid
;
most
fool
ish
;
dumbest
;
most
dopey
;
dolt
ish
est
;
most
air-headed
;
most
gormless
;
dullest
saudumm
;
selten
dämlich
;
strunzendumm
;
strunzdoof
;
gehirnamputiert
[pej.]
;
grenzdebil
[pej.]
as
thick
as
they
come
; (as)
thick
as
a
plank
[Br.]
; (as)
thick
as
two
(short)
planks
[Br.]
ein
dummes
Luder
[ugs.]
a
stupid
brat
; a
stupid
person
strohdumm
sein
to
be
(as)
thick
as
two
short
planks
[Br.]
;
to
be
(as)
dumb
as
a
rock
[Am.]
sich
dumm
stellen
to
play
dumb
;
to
act
dumb
Bin
ich
dumm
!
Jetzt
habe
ich
mich
aus
dem
Auto
ausgesperrt
.
Silly
me
!
I've
locked
myself
out
of
the
car
.
Willst
du
mich
für
dumm
verkaufen
?
Do
you
think
I'm
stupid
?
erloschen
{adj}
[jur.]
expired
;
extinct
;
extingu
ish
ed
erloschene
Konzession
expired
licence/license
erloschene
Vollmacht
expired/terminated
power
of
attorney
erloschene
Gesellschaft/Firma
defunct
company
Der
Anspruch
ist
erloschen
.
The
claim
has
lapsed/ceased/become
extinct
.
Das
Patent
ist
erloschen
.
The
patent
has
expired/lapsed
.
Die
Versicherung
ist
erloschen
.
The
insurance
policy
has
expired
.
Die
Firma
ist
erloschen
.
The
company
has
ceased
to
exist
.
Der
Wechsel
ist
erloschen
.
The
bill
has
been
discharged
.
etw
.
erreichen
;
erlangen
;
erzielen
;
verwirklichen
{vt}
to
achieve
;
to
accompl
ish
;
to
attain
sth
.
erreichend
;
erlangend
;
erzielend
;
verwirklichend
achieving
;
accompl
ish
ing
;
attaining
erreicht
;
erlangt
;
erzielt
;
verwirklicht
achieved
;
accompl
ish
ed
;
attained
ein
bestimmtes
Ergebnis
erzielen
to
achieve
a
particular
result
seine
Ziele
verwirklichen
to
achieve
/
accompl
ish
/
attain
your
aims
Sie
haben
ihr
Ziel
,
ein
Klima
der
Angst
zu
erzeugen
,
nicht
erreicht
.
They
have
not
achieved
their
goal
of
spreading
a
climate
of
fear
.
Was
soll
damit
erreicht
werden
?
What
is
it
supposed
to
achieve
?
Er
wird
es
nie
zu
etwas
bringen
.
He
will
never
achieve
anything
.
Weit
hast
du's
(
im
Leben
)
gebracht
!
[iron.]
You've
really
accompl
ish
ed
a
lot
.
[iron.]
jdn
.
sehr
erstaunen
;
in
Erstaunen
versetzen
;
verblüffen
{vt}
(
Sache
)
to
aston
ish
sb
.;
to
astound
sb
. (of a
thing
)
sehr
erstaunend
;
in
Erstaunen
versetzend
;
verblüffend
aston
ish
ing
;
astounding
sehr
erstaunt
;
in
Erstaunen
versetzt
;
verblüfft
aston
ish
ed
;
astounded
über
etw
.
ganz
erstaunt
sein
;
verblüfft
sein
to
be
aston
ish
ed
;
to
be
astounded
at/by
sth
.
Zu
meinem
Erstaunen
muss
ich
feststellen
,
dass
...
I
am
astounded
to
see
that
...
Die
Schönheit
des
Blumengartens
lässt
einen
immer
wieder
staunen
/
versetzt
einen
immer
wieder
in
Erstaunen
.
The
flower
garden's
beauty
never
fails
to
aston
ish
.
Was
mich
am
meisten
erstaunt
,
ist
,
dass
er
überhaupt
keine
Angst
hat
.
What
aston
ish
es/astounds
me
most
is
his
complete
lack
of
fear
.
Der
Zauberer
wird
euch
mit
seinen
neuesten
Tricks
verblüffen
.
The
magician
will
astound
you
with
his
latest
tricks
.
Wir
waren
verblüfft
,
die
Pagode
noch
im
Originalzustand
vorzufinden
.
We
were
aston
ish
ed/astounded
to
find
the
pagoda
still
in
its
original
condition
.
jdn
./etw.
etablieren
{vt}
to
establ
ish
sb
./sth. (achieve
permanent
acceptance
)
etablierend
establ
ish
ing
etabliert
establ
ish
ed
jdn
.
als
seinen
Nachfolger
etablieren
to
establ
ish
sb
.
as
your
successor
fest
verankert
werden
to
be
firmly
establ
ish
ed
Er
möche
seine
Kinder
im
Familienbetrieb
etablieren
.
He
wants
to
establ
ish
his
children
in
the
family
business
.
Das
Wort
hat
sich
mittlerweile
im
Italienischen
eingebürgert
.
The
word
is
now
establ
ish
ed
as
part
of
the
Italian
language
.
Mit
dem
Film
wurde
er
zum
Star
.
The
film
establ
ish
ed
him
as
a
star
.
nicht
etabliert
unestabl
ish
ed
zugrundegehen
;
verlorengehen
;
untergehen
;
verschwinden
{vi}
to
per
ish
(disappear
or
be
destroyed
)
zugrundegehend
;
verlorengehend
;
untergehend
;
verschwindend
per
ish
ing
zugrundegegangen
;
verlorengegangen
;
untergangen
;
verschwunden
per
ish
ed
eine
längst
versunkene
Vergangenheit
a
past
already
long
since
per
ish
ed
Viele
alte
Sprachen
sind
mit
der
Zeit
verschwunden
.
Many
ancient
languages
have
per
ish
ed
over
time
.
Die
Maya-Kultur
ging
am
Ende
des
ersten
Jahrtausends
unter
.
The
Mayan
civilization
per
ish
ed
at
the
end
of
the
first
millennium
.
Die
Gebäude
der
ersten
Zeit
waren
aus
Holz
und
sind
nicht
erhalten
.
Early
buildings
were
made
of
wood
and
have
per
ish
ed
.
Das
Grundverständnis
dieser
Epoche
ist
im
Zuge
der
sozialen
Konflikte
in
der
jüngeren
Vergangenheit
verlorengegangen
.
The
conventional
wisdom
of
that
period
has
per
ish
ed
in
the
social
strife
of
the
recent
past
.
etw
.
abschaffen
;
etw
.
beseitigen
{vt}
to
abol
ish
sth
.;
to
put
an
end
to
sth
.;
to
do
away
with
sth
.
[coll.]
abschaffend
;
beseitigend
abol
ish
ing
;
putting
an
end
;
doing
away
abgeschafft
;
beseitigt
abol
ish
ed
;
put
an
end
;
done
away
er/sie
schafft
ab
he/she
abol
ish
es
ich/er/sie
schaffte
ab
I/he/she
abol
ish
ed
er/sie
hat/hatte
abgeschafft
he/she
has/had
abol
ish
ed
Grenzen
abschaffen
;
Grenzen
abbauen
to
abol
ish
frontiers
Beschränkungen
aufheben
to
abol
ish
restrictions
etw
.
aufessen
{vt}
[cook.]
to
eat
up
↔
sth
.;
to
fin
ish
sth
.
aufessend
eating
up
;
fin
ish
ing
aufgegessen
eaten
up
;
fin
ish
ed
isst
auf
eats
up
;
fin
ish
es
aß
auf
ate
up
;
fin
ish
ed
alles
aufessen
to
fin
ish
everything
on
your
plate
Er
aß
das
Brot
auf
.
He
fin
ish
ed
up
the
bread
.
Komm
,
iss
auf
.
So
ist
es
brav
!
Come
on
,
eat
up
.
There's
a
good
boy/girl
!
etw
.
beenden
;
fertigstellen
;
zu
Ende
führen
{vt}
to
fin
ish
sth
.
beendend
;
fertigstellend
;
zu
Ende
führend
fin
ish
ing
beendet
;
fertiggestellt
;
zu
Ende
geführt
fin
ish
ed
beendet
;
stellt
fertig
;
führt
zu
Ende
fin
ish
es
beendete
;
stellte
fertig
;
führte
zu
Ende
fin
ish
ed
etw
.
fertiglesen
;
etw
.
zu
Ende
lesen
to
fin
ish
reading
sth
.
Wenn
ich
meinen
Gedanken
noch
zu
Ende
führen
darf:
If
I
may
fin
ish
what
I
was
saying:
Mit
dir
bin
ich
fertig
.;
Du
bist
für
mich
erledigt
.
I
am
fin
ish
ed
with
you
.; I
have
fin
ish
ed
with
you
.
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establ
ish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeben
die
Zahlen
?
What
are
the
figures
showing
?
Die
Analyse
ergab
Folgendes:
The
analysis
yielded
the
following
result
(s):
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
If
the
investigations
establ
ish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissenschaftliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
(
gut
)
gedeihen
;
wachsen
und
gedeihen
;
sich
gut
entwickeln
;
sich
entfalten
{vi}
[biol.]
to
flour
ish
;
to
thrive
{
thrived
;
thrived
/
throve
;
thriven
}
gedeihend
;
wachsen
und
gedeihend
;
sich
gut
entwickelnd
;
sich
entfaltend
flour
ish
ing
;
thriving
gediehen
;
gewachsen
und
gediehen
;
sich
gut
entwickelt
;
sich
entfaltet
flour
ish
ed
;
thriven
/
thrived
Diese
Pflanzen
gedeihen
im
feuchtheißen
Klima
.
These
plants
flour
ish
in
hot
and
humid
climates
.
In
Gefangenschaft
entwickeln
sich
diese
Tiere
nicht
gut
. /
können
sich
diese
Tiere
nicht
richtig
entfalten
.
These
animals
rarely
thrive
in
captivity
.
Ich
hoffe
,
die
Enkelkinder
wachsen
und
gedeihen
.
I
hope
the
grandchildren
are
flour
ish
ing
.
Freut
mich
,
dass
ihr
alle
gesund
und
wohlauf
seid
.
I'm
glad
to
hear
you're
all
thriving
.
Wenn
sie
Aufmerksamkeit
bekommt
,
blüht
meine
Schwester
richtig
auf
.
My
sister
thrives
on
attention
.
etw
.
nähren
;
fördern
;
vorantreiben
{vt}
to
feed
sth
.;
to
nour
ish
sth
.
[fig.]
nährend
;
fördernd
;
vorantreibend
feeding
;
nour
ish
ing
genährt
;
gefördert
;
vorangetrieben
fed
;
nour
ish
ed
die
Illusion
nähren
,
dass
...
to
nour
ish
the
illusion
that
...
die
Hoffnung
nähren
,
dass
...
to
nour
ish
hopes
of
...
jds
.
Talent
fördern
to
nour
ish
sb
.'s
talent
Hass
wird
durch
Unwissenheit
genährt
.
Hate
is
fed
by
ignorance
.
Freundschaft
wächst
nur
durch
Vertrauen
.
Friendship
needs
to
be
nour
ish
ed
with
trust
etw
.
auf
Hochglanz
polieren
;
blank
polieren
;
polieren
;
blank
reiben
;
blank
putzen
;
wienern
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
to
pol
ish
;
to
furb
ish
;
to
shine
sth
.
auf
Hochglanz
polierend
;
blank
polierend
;
polierend
;
blank
reibend
;
blank
putzend
;
wienernd
pol
ish
ing
;
furb
ish
ing
;
shining
auf
Hochglanz
poliert
;
blank
poliert
;
poliert
;
blank
gerieben
;
blank
geputzt
;
gewienert
pol
ish
ed
;
furb
ish
ed
;
shone
er/sie
poliert
he/she
pol
ish
es
;
he/she
furb
ish
es
ich/er/sie
polierte
I/he/she
pol
ish
ed
;
I/he/she
furb
ish
ed
er/sie
hat/hatte
poliert
he/she
has/had
pol
ish
ed
;
he/she
has/had
furb
ish
ed
etw
.
auf
Glanz
polieren
to
pol
ish
sth
.
till
it
shines
Möbel/Musikinstrumente
mit
Schellack
polieren
to
French-pol
ish
furniture/musical
instruments
[Br.]
jdm
.
übel
sein
;
jdm
.
schlecht
sein
{v}
[med.]
to
be
/
to
feel
nauseous
/
queasy
/
squeam
ish
/
sick
[Br.]
Ihr
ist
übel
.
She
feels
sick
.
Mir
ist
übel/speiübel/schlecht
.;
Mir
ist
zum
Erbrechen/Brechen
[ugs.]
I
feel
nauseous/puky/sick
[Br.]
.; I
feel
queasy
.; I
feel
like
I'm
going
to
be
sick
.
Bei
Achterbahnen
wird
mir
immer
schlecht
.
Roller
coasters
make
me
feel
nauseous
.
Wenn
er
Blut
sieht
,
wird
ihm
schlecht
.
He
gets
squeasy/squeam
ish
at
the
sight
of
blood
.
Mir
wird
langsam
schlecht
.
I
am
starting
to
feel
sick
.
Wenn
du
noch
mehr
Schokolade
isst
,
wird
dir
schlecht
.
If
you
eat
any
more
chocolate
you'll
make
yourself
sick
.
Er
war
krank
vor
Aufregung
.
He
felt
sick
with
excitement
.
verschwinden
;
entschwinden
;
verfliegen
{vi}
to
van
ish
verschwindend
;
entschwindend
;
verfliegend
van
ish
ing
verschwunden
;
entschwunden
;
verflogen
van
ish
ed
er/sie
verschwindet
;
er/sie
entschwindet
he/she
van
ish
es
ich/er/sie
verschwand
;
ich/er/sie
entschwand
I/he/she
van
ish
ed
er/sie
ist/war
verschwunden
;
er/sie
ist/war
entschwunden
he/she
has/had
van
ish
ed
plötzlich
verschwinden
;
sich
in
Luft
auflösen
to
suddenly
van
ish
;
to
van
ish
/
disappear
into
thin
air
von
der
Bildfläche
verschwinden
[übtr.]
to
van
ish
into
thin
air
[fig.]
Alles
Gute
! (
Schlussformel
)
All
the
best
!;
Best
w
ish
es
! (closing
formula
)
jdm
.
alles
Gute
(
für/bei
etw
.)
wünschen
to
w
ish
sb
.
all
the
best
(for
sth
.);
to
extend
to
sb
.
best
w
ish
es
(for
sth
.);
to
w
ish
sb
.
well
(for
sth
.)
Alles
Gute
bei
diesem
Vorhaben
!
All
the
best
with
this
venture
!
Alles
Gute
für
die
Zukunft
!
Best
w
ish
es
for
the
future
!
Alles
Gute
für
das
neue
Jahr
!
All
the
best
for
the
New
Year
!;
Best
w
ish
es
for
the
New
Year
!
Ich
wünsche
Patrizia
alles
Gute
zur
Geburt
ihrer
Tochter
.
My
best
w
ish
es
to
Patricia
on
the
birth
of
her
daughter
.
Mit
besten
Wünschen
verbleibe
ich
(
Schlussformel
im
Schriftverkehr
)
With
best
w
ish
es
(closing
for
mula
in
correspondence
)
Dummheit
{f}
;
Dämlichkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Dusseligkeit
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Doofheit
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Unvernunft
{f}
;
Unverstand
{m}
[geh.]
;
Torheit
[poet.]
;
Beknacktheit
{f}
[Dt.]
[slang]
fool
ish
ness
;
folly
;
stupidity
;
jackassery
(lack
of
good
sense
)
die
menschliche
Dummheit
human
folly/stupidity
eine
Jugendtorheit
;
eine
Jugendsünde
a
youthful
folly
eine
Riesendummheit
extreme
fool
ish
ness
;
extremely
fool
ish
thing
Ich
musste
über
meine
eigene
Dummheit
lachen
.
I
had
to
laugh
at
my
own
fool
ish
ness
.
Einen
sicheren
Arbeitsplatz
aufzugeben
ist
wohl
der
Gipfel
der
Dummheit
.
Giving
up
a
secure
job
seems
to
be
the
height
of
folly
.
Mit
der
Dummheit
kämpfen
selbst
Götter
vergebens
. (
Schiller
)
With
stupidity
the
gods
themselves
contend/struggle
in
vain
. (Schiller)
(
übertrieben
)
empfindlich
;
zimperlich
;
zart
besaitet
;
dünnhäutig
{adj}
(
bei
etw
.)
[psych.]
squeam
ish
(about
sth
.)
Ich
bin
nicht
so
zimperlich
.
I'm
not
squeam
ish
.
Berufsköche
dürfen
nicht
zimperlich
sein
,
wenn
es
darum
geht
,
unschöne
Speiseteile
anzufassen
.
Chefs
can't
be
squeam
ish
about
touching
food
items
that
are
not
very
nice
.
Dieser
Dokumentarfilm
ist
nichts
für
zart
Besaitete
/
zart
besaitete
Gemüter
.
This
documentary
film
is
not
for
the
squeam
ish
.
Ich
bin
zu
dünnhäutig
für
Horrorfilme
.
I'm
too
squeam
ish
to
watch
horror
movies
.
Meine
Eltern
haben
keine
Hemmungen
,
über
Sex
zu
sprechen
.
My
parents
are
not
squeam
ish
about
talking
about
sex
.
Manche
Leute
können
kein
Blut
und
keine
Spritzen
sehen
.
Some
people
are
squeam
ish
about
(seeing)
blood
and
needles
.
ergehen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
be
issued
/
publ
ish
ed
/
enacted
Es
erging
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erging
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
called
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Rundschreiben
an
alle
.
A
circular
was
sent
out
to
all
.
In
der
Sache
LUX
ist
ein
Beschluss
ergangen
.
In
the
matter
of
LUX
an
order
has
been
issued
.
Dieser
Bescheid
ergeht
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
.
The
notice
of
administrative
decision
is
being
issued
in
the
interests
of
legal
clarity
and
certainty
.
Es
gelten
die
Vorschriften
vom
25
.11.2009
sowie
die
hierzu
ergangenen
Richtlinien
.
The
regulations
of
25
.11.2009
are
applicable
as
well
as
the
directives
introduced
on
the
matter
.
fischen
;
angeln
{vi}
to
f
ish
fischend
;
angelnd
f
ish
ing
gefischt
;
geangelt
f
ish
ed
fischt
;
angelt
f
ish
es
fischte
;
angelte
f
ish
ed
auf/nach
Forellen
angeln
to
f
ish
for
trout
im
Trüben
fischen
to
f
ish
in
troubled
waters
jdn
./etw.
ärmer
machen
;
jdn
.
verarmen
lassen
{vt}
to
impover
ish
sb
./sth.
ärmer
machend
;
verarmen
lassend
impover
ish
ing
ärmer
gemacht
;
verarmen
lassen
impover
ish
ed
verarmt
sein
to
be
impover
ish
ed
Die
verheerenden
Überschwemmungen
in
Pakistan
haben
viele
Familien
verarmen
lassen
.
The
devastating
floods
in
Pakistan
have
impover
ish
ed
many
families
.
Schnellwachsende
Bäume
laugen
den
Boden
aus
.
Fast-growing
trees
impover
ish
the
soil
.
Die
Welt
ist
durch
seinen
Tod
ärmer
geworden
.
The
world
has
been
impover
ish
ed
by
his
death
.
jdn
.
verbannen
;
in
die
Verbannung
schicken
;
ins
Exil
schicken
;
exilieren
[geh.]
[selten]
{vt}
(
an
einen
Ort
)
[pol.]
to
ban
ish
sb
.;
to
exile
sb
.;
to
expatriate
sb
.
[rare]
(to a
place
)
verbannend
;
in
die
Verbannung
schickend
;
ins
Exil
schickend
;
exilierend
ban
ish
ing
;
exiling
;
expatriating
verbannt
;
in
die
Verbannung
geschickt
;
ins
Exil
geschickt
;
exiliert
ban
ish
ed
;
exiled
;
expatriated
er/sie
verbannt
he/she
ban
ish
es
ich/er/sie
verbannte
I/he/she
ban
ish
ed
er/sie
hat/hatte
verbannt
he/she
has/had
ban
ish
ed
Ihr
Vater
verstieß
sie
.;
Sie
wurde
von
ihrem
Vater
verstoßen
.
Her
father
ban
ish
ed
her
from
his
home
;
She
was
ban
ish
ed
from
her
home
by
her
father
.
sich
etw
.
wünschen
{vr}
to
w
ish
for
sth
.
Es
ist
genauso
wie
ich
es
mir
gewünscht
habe
.
It
is
everything
I
have
w
ish
ed
for
.
Es
war
genauso
wie
ich
es
mir
gewünscht
hatte
.
It
was
everything
I
had
w
ish
ed
for
.
Das
habe
mir
schon
lange
gewünscht
!
I
have
been
w
ish
ing
for
this
for
a
long
time
!
Seit
Jahren
wünsche
ich
mir
,
im
Lotto
zu
gewinnen
.
I
have
been
w
ish
ing
for
a
lotto
win
for
years
.
Ich
wünsche
mir
eine
Welt
,
in
der
niemand
leiden
muss
.
I
w
ish
for
a
world
in
which
no
one
has
to
suffer
.
Unsere
Tochter
wünscht
sich
ein
Brüderchen
.
Our
daughter
has
been
w
ish
ing
for
a
baby
brother
.
Speise
{f}
;
Gericht
{n}
[cook.]
d
ish
;
item
of
food
Tellergericht
{n}
one-course
meal
warme
Speisen
hot
d
ish
es
Speisen
und
Getränke
food
and
drink
;
meals
and
drinks
Imbissgerichte
im
Straßenverkauf
street
food
Gericht
auf
der
Speisekarte
menu
item
etw
.
abschließen
;
fertigstellen
;
erledigen
;
zu
Ende
führen
;
zum
Abschluss
bringen
[geh.]
;
vollenden
[geh.]
{vt}
to
fin
ish
sth
.;
to
complete
sth
.
abschließend
;
fertigstellend
;
erledigend
;
zu
Ende
führend
;
zum
Abschluss
bringend
;
vollendend
fin
ish
ing
;
completing
abgeschlossen
;
fertiggestellt
;
erledigt
;
zu
Ende
geführt
;
zum
Abschluss
gebracht
;
vollendet
fin
ish
ed
;
completed
Drücken
Sie
den
Knopf
,
um
den
Vorgang
fertigzustellen
.
Press
the
button
to
complete
the
operation
.
Sie
hat
ihr
Doktorat
abgeschlossen
.
She
has
completed
her
PhD
.
Es
ist
noch
einiges
zu
erledigen
,
bevor
der
Bericht
vorgelegt
werden
kann
.
There
is
still
some
work
to
complete
before
the
report
can
be
submitted
.
jdn
./etw.
auszeichnen
{vt}
to
distingu
ish
sb
./sth.;
to
mark
out
↔
sb
./sth.
[Br.]
auszeichnend
distingu
ish
ing
;
marking
out
ausgezeichnet
distingu
ish
ed
;
marked
out
Es
sind
die
Singstimmen
,
die
die
Band
auszeichnen
.
The
singers'
voice
is
what
distingu
ish
es
the
band
.
Das
Rezept
zeichnet
sich
durch
seine
Einfachheit
aus
.
The
recipe
is
distingu
ish
ed
by
its
simplicity
.
Schon
mit
ihrer
ersten
Filmrolle
profilierte
sie
sich
als
große
Schauspielerin
.
Her
very
first
part
in
a
film
marked
her
out
as
a
great
actress
.
bestrafen
;
strafen
;
abstrafen
;
ahnden
{vt}
(
für
)
to
pun
ish
(for)
bestrafend
;
strafend
;
abstrafend
;
ahndend
pun
ish
ing
bestraft
;
gestraft
;
abgestraft
;
geahndet
pun
ish
ed
er/sie
bestraft
;
er/sie
straft
;
er/sie
straft
ab
;
er/sie
ahndet
he/she
pun
ish
es
ich/er/sie
bestraft
;
ich/er/sie
strafte
;
ich/er/sie
strafte
ab
;
ich/er/sie
ahndete
I/he/she
pun
ish
ed
er/sie
hat/hatte
bestraft
;
er/sie
hat/hatte
gestraft
;
er/sie
hat/hatte
abgestraft
;
er/sie
hat/hatte
geahndet
he/she
has/had
pun
ish
ed
etw
.
ergehen
lassen
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
issue
;
to
publ
ish
;
to
enact
sth
.
ergehen
lassend
issuing
;
publ
ish
ing
;
enacting
ergehen
lassen
issued
;
publ
ish
ed
;
enacted
einen
Gerichtsbeschluss
ergehen
lassen
to
issue
a
court
order
eine
gerichtliche
Ladung
ergehen
lassen
to
issue
a
summons
Es
ergeht
eine
richterliche
Anordnung
/
Verfügung
.
A
writ
is
issued
.
etw
.
erkennen
;
unterscheiden
;
ausmachen
;
ausnehmen
[Ös.]
{vt}
to
distingu
ish
sth
.;
to
differentiate
sth
.;
to
make
out
sth
.
erkennend
;
unterscheidend
;
ausmachend
;
ausnehmend
distingu
ish
ing
;
differentiating
;
making
out
erkannt
;
unterschieden
;
ausgemacht
;
ausgenommen
distingu
ish
ed
;
differentiated
;
made
out
Ihre
Worte
konnte
ich
nicht
verstehen
,
aber
sie
klang
aufgeregt
.
I
could
not
distingu
ish
her
words
,
but
she
sounded
agitated
.
In
dem
schwachen
Licht
konnte
er
die
Farbe
des
Autos
nicht
ausmachen
.
He
could
not
distingu
ish
the
colour
of
the
car
in
the
fading
light
.
Aus
dieser
Entfernung
kann
man
keine
Einzelheiten
erkennen
.
You
can't
distingu
ish
the
details
from
this
distance
.
etw
.
schlecht
verwalten
;
schlecht
bewirtschaften
{vt}
to
mismanage
;
to
m
ish
andle
schlecht
verwaltend
;
schlecht
bewirtschaftend
mismanaging
;
m
ish
andling
schlecht
verwaltet
;
schlecht
bewirtschaftet
mismanaged
;
m
ish
andled
er/sie
verwaltet
schlecht
he/she
mismanages
ich/er/sie
verwaltete
schlecht
I/he/she
mismanaged
er/sie
hat/hatte
schlecht
verwaltet
he/she
has/had
mismanaged
Es
wäre
schön
,
wenn
;
doch
+
Konjunktiv
;
Ich
würde
gerne
;
Ich
wünschte
+
Konjunktiv
(
Ausdruck
eines
Wunsches
)
I
w
ish
+
modal
verbs
Ich
würde
ja
gerne
noch
bleiben
.
I
w
ish
I
could
stay
.
Es
wäre
schön
,
wenn
er
kommen
würde
/
käme
.
[geh.]
I
w
ish
he
would
come
.
Es
wäre
schön
,
wenn
du
jetzt
hier
wärst
.;
Wärst
du
doch
jetzt
hier
!;
Ich
wünschte
,
du
wärst
hier
.
[geh.]
I
w
ish
you
were
here
.
Sie
hätte
ihn
am
liebsten
tot
gesehen
.
She
w
ish
ed
him
dead
.
Mir
wär's
auch
lieber
,
wenn
es
nicht
so
wäre
.
I
w
ish
it
would
be
different
.
etw
.
überarbeiten
(
und
verbessern
)
{vt}
to
refurb
ish
sth
.;
to
redo
sth
.
überarbeitend
refurb
ish
ing
;
redoing
überarbeitet
refurb
ish
ed
;
redone
seine
Fähigkeiten
aufpolieren
to
refurb
ish
your
skills
den
Plan
noch
einmal
überarbeiten
the
refurb
ish
the
plan
;
to
redo
the
plan
Die
Kommission
überarbeitet
jetzt
ihre
Homepage
.
The
commission
is
redoing
their
website
now
.
Fang
{m}
;
Fangmenge
{f}
[agr.]
[zool.]
f
ish
catch
;
catch
Fangmengen
{pl}
f
ish
catches
;
catches
zulässige
Fangmenge
allowable
catch
Nominalfang
{m}
nominal
catch
Probenentnahme
aus
den
Fängen
sampling
of
catches
Gott
bewahre
!;
Gott
behüte
!
[veraltend]
;
Das
fehlte
noch
!;
Daran
ist
nicht
zu
denken
!
Per
ish
the
thought
!
[coll.]
[becoming dated]
Ich
und
heiraten
?
Gott
bewahre
!
Me
get
married
?
Per
ish
the
thought
!
Wer
würde
einspringen
,
wenn
er
sich
-
Gott
bewahre
(→
verletzen)
sollte
?
Who
would
take
over
if
,
per
ish
the
thought
,
he
got
injured
?
Was
?
Ich
soll
ich
ihm
aus
der
Patsche
helfen
?
Das
fehlte
noch
!
What
?
Me
help
him
out
?
Per
ish
the
thought
!
Aber
er
war
doch
nicht
weg
,
um
sich
zu
betrinken
-
so
ein
abwegiger
Gedanke
!
[iron.]
He
wasn't
out
to
get
drunk
-
per
ish
the
thought
!
[iron.]
Verwunderung
{f}
amazement
;
aston
ish
ment
;
great
surprise
voller
Verwunderung
full
of
amazement
zu
meiner
Verwunderung
to
my
amazement/aston
ish
ment
Ich
musste
zu
meiner
Verwunderung
feststellen
,
dass
...
I
was
amazed
to
find
out
that
...
Seine
Ankündigung
hat
für
einige
Verwunderung
gesorgt
.
It
raised
a
few
eyebrows
when
he
made
that
announcement
.
jds
.
Wunsch
{m}
;
jds
.
Wille
{m}
sb
.'s
w
ish
Wünsche
{pl}
w
ish
es
jdm
.
jeden
Wunsch
von
den
Augen
ablesen
to
anticipate
sb
.'s
every
w
ish
Das
war
schon
immer
ein
Kindheitswunsch
von
mir
.
This
has
always
been
a
childhood
w
ish
of
mine
.
Es
war
der
Wille
meines
verstorbenen
Vaters
,
dass
...
It
was
my
late
father's
w
ish
that
...
etwas
ganz
anderes
sein
;
wieder
eine
andere
Sache
/
Geschichte
sein
;
wieder
ein
anderes
Kapitel
sein
;
wieder
anders
aussehen
/
ausschauen
{vi}
to
be
a (whole)
new
ball
game
;
to
be
a (whole)
different
ball
game
,
to
be
another
kettle
of
f
ish
;
to
be
a
different
kettle
of
f
ish
Im
Winter
sieht
das
(
Ganze
)
wieder
anders
aus
.
In
winter
it's
a
whole
different
ball
game
.
Büroarbeit
ist
wieder
ein
anders
Kapitel
.
Working
in
an
office
is
a
different
kettle
of
f
ish
.
Das
steht
auf
einem
anderen
Blatt
.
That's
a
different
kettle
of
f
ish
.
Das
ist
ein
Unterschied
wie
Tag
und
Nacht
.
It's
a
completely
different
ball
game
.
anders
als
;
im
Gegensatz
zu
;
und
nicht
nur
as
distingu
ish
ed
from
Anders
als
viele
Künstler
benutzt
er
...
As
distingu
ish
ed
from
many
other
artists
,
he
uses
...
Der
Begriff
"transnational"
soll
im
Gegensatz
zum
Begriff
"international"
eine
neue
Qualität
der
Verflechtung
ausdrücken
.
The
concept
'transnational'
,
as
distingu
ish
ed
from
the
notion
'international'
,
is
intended
to
convey
a
new
quality
of
entanglement
.
Es
handelt
sich
dabei
um
differenzierte
Produkte
und
nicht
um
chemische
Grundstoffe
.
These
are
differentiated
products
as
distingu
ish
ed
from
commodity
chemicals
.
Das
Gesetz
wirkt
sich
auf
Privateigentum
und
nicht
auf
Staatseigentum
aus
.
The
law
affects
private
property
as
distingu
ish
ed
from
public
property
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "ish":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner