|
|
|
84 similar results for ASN |
|
|
English |
German |
|
- Similar words:
- Qur'an, Xi'an, ain't, an, as, ase, ash, ash-colored, ash-pan, ash-tray, ask, asp, ass, ass-kisser, ass-kissers, ass'y, awn, being-as-equipment, being-as-self, dumb-ass, flat-as-a-pancake
|
|
|
He hasn't read Emily Post. [Am.]; He hasn't read Debrett's. [Br.]; He doesn't mind his P's and Q's. |
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. | |
|
He hasn't got it in him. |
Er hat nicht das Zeug dazu. | |
|
He hasn't come. |
Er ist nicht gekommen. | |
|
The woman he'll marry hasn't been born yet. |
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. | |
|
She hasn't got to go. |
Sie braucht nicht zu gehen. | |
|
I would forget my head if it wasn't attached/ screwed on. |
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen/Füßen haben. [Sprw.] | |
|
intention |
Absicht {f}; Vorhaben {n} | |
|
intentions |
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} | |
|
with the intention of doing sth. |
in der Absicht, etw. zu tun | |
|
with the best (of) intentions |
in der besten Absicht | |
|
with good intentions |
mit guten Vorsätzen | |
|
to have every intention of doing sth. |
fest entschlossen sein, etw. zu tun | |
|
to have no intention of doing sth. |
nicht die Absicht haben, etw. zu tun | |
|
It is our intention to maintain this practice. |
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. | |
|
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. |
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. | |
|
Such was not my intention. |
Das war nicht meine Absicht. | |
|
The road to hell is paved with good intentions. |
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | |
|
given that; given the fact that; considering that |
in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch | |
|
Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. |
In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. | |
|
clue; guide; criterion |
Anhaltspunkt {m} | |
|
clues; guides; criteria |
Anhaltspunkte {pl} | |
|
clueless |
ohne Anhaltspunkt | |
|
I haven't a clue! |
Ich habe keine Ahnung! | |
|
to have an idea |
eine Ahnung haben; einen Anhaltspunkt haben | |
|
Have you an idea where he could be? |
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | |
|
He doesn't know the first thing about anything.; He hasn't got/doesn't have a clue about anything. |
Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung. | |
|
stop; stopover; layover [Am.] |
Aufenthalt {m}; Halt {m} (Fahrtunterbrechung) [transp.] | |
|
stop to maintain block distance (public transport) |
Abstandshalt {m}; Halt wegen Zugfolge (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
stop to comply with operating requirements (public transport) |
Betriebshalt {m}; Halt für dienstliche Zwecke (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
compulsory stop (public transport) |
vorgeschriebener Halt (öffentliche Verkehrsmittel) | |
|
intermediate stop; intermediate stopover |
Zwischenhalt {m}; Unterwegshalt {m} [Dt.] | |
|
This stop wasn't scheduled. |
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant. | |
|
ballpark [coll.] |
ungefährer Bereich {m}; Größenordnung {f} | |
|
to be in the ballpark; to be in the right ballpark |
ungefähr hinkommen, hinkommen; passen [ugs.] | |
|
to be in the same ballpark |
im gleichen Bereich liegen; sich in der gleichen Größenordnung bewegen; mehr oder weniger gleich sein | |
|
Is the calculation in the ballpark? |
Kommt die Berechung ungefähr hin? | |
|
That's a rough estimate, but it's in the correct ballpark. |
Es ist eine grobe Schätzung, aber die Größenordnung stimmt. | |
|
My first guess wasn't even in the ballpark. |
Mit meiner ersten Schätzung habe ich [Norddt.] / bin ich [Süddt.] [Ös.] meilenweit daneben gelegen. | |
|
to have the ability to do sth.; to be able to do sth.; to be capable of doing sth./of sth.; to be fit to do sth./for sth. (owing to your own qualities) |
die Fähigkeit haben; fähig sein; imstande sein; in der Lage sein; vermögen [geh.], etw. zu tun; etw. tun können; zu etw. imstande sein; etw. vermögen [geh.] {vi} (aufgrund der eigenen Qualitäten) | |
|
to be capable of anything |
zu allem fähig sein | |
|
Are your able to swim? |
Kannst du schwimmen? | |
|
The motorbike wasn't able to be repaired. |
Das Motorrad konnte nicht mehr repariert werden. | |
|
He was able to do it. |
Er hat es tun können. | |
|
We would be able to ... |
Wir wären in der Lage, ... | |
|
I don't believe that he is capable of murder. |
Ich glaube nicht, dass er zu einem Mord fähig wäre. | |
|
idea |
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} | |
|
ideas |
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} | |
|
fixed idea; idée fixe |
fixe Idee | |
|
to get used to the idea that ... |
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... | |
|
to conceive the idea of doing sth. |
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun | |
|
to be besotted with an idea |
von einer Idee besessen sein | |
|
body of ideas |
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} | |
|
to give an idea of sth. (of a thing) |
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) | |
|
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. |
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. | |
|
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. |
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. | |
|
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. |
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. | |
|
I haven't the remotest idea. |
Ich habe nicht die leiseste Idee. | |
|
Don't run with the idea that ... |
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... | |
|
to lose your temper; to lose your cool; to lose your rag [Br.] [coll.]; to have your dander up [Am.] [coll.] |
die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren; wütend werden; in Wut geraten; eine Wut bekommen [ugs.]; in Rage kommen [geh.] {vi} | |
|
losing your temper; losing your cool; losing your rag; having your dander up |
die Geduld verlierend; die Beherrschung verlierend; wütend werdend; in Wut geratend; eine Wut bekommend; in Rage kommend | |
|
lost your temper; lost your cool; lost your rag; had your dander up |
die Geduld verloren; die Beherrschung verloren; wütend geworden; in Wut geraten; eine Wut bekommen; in Rage gekommen | |
|
I've never seen Victor lose his temper or raise his voice. |
Ich habe noch nie gesehen, dass Viktor die Beherrschung verloren hat oder laut geworden ist. | |
|
The residents had their dander up when their refuse wasn't collected. |
Den Anwohnern platzte der Kragen, als ihr Müll nicht abgeholt wurde. | |
|
Perish the thought! [coll.] [becoming dated] |
Gott bewahre!; Gott behüte! [veraltend]; Das fehlte noch!; Daran ist nicht zu denken! | |
|
Me get married? Perish the thought! |
Ich und heiraten? Gott bewahre! | |
|
Who would take over if, perish the thought, he got injured? |
Wer würde einspringen, wenn er sich - Gott bewahre (→ verletzen) sollte? | |
|
What? Me help him out? Perish the thought! |
Was? Ich soll ich ihm aus der Patsche helfen? Das fehlte noch! | |
|
He wasn't out to get drunk - perish the thought! [iron.] |
Aber er war doch nicht weg, um sich zu betrinken - so ein abwegiger Gedanke! [iron.] | |
|
help (usefulness) |
Hilfe {f} (Nutzen) | |
|
She was a great help.; She was a big help |
Sie war eine große Hilfe. | |
|
This manual isn't much help for beginners. |
Für Anfänger ist dieses Handbuch keine große Hilfe. | |
|
The clerk wasn't much help. |
Der Verkäufer war keine große Hilfe. | |
|
chance; chances (taken by somebody) |
Risiko {n} (das jemand eingeht) | |
|
chances |
Risiken {pl} | |
|
I'm not willing to take that chance. |
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. | |
|
It might not work, but it's a chance we'll have to take. |
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. | |
|
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' |
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." | |
|
She cannot afford to take any chances. |
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. | |
|
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. |
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. | |
|
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. |
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. | |
|
He's not afraid to take chances. |
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. | |
|
joke |
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} | |
|
jokes |
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} | |
|
in joke |
(nur) zum Spaß | |
|
to take a joke |
Spaß verstehen | |
|
able to take a joke |
einen Spass verstehen können | |
|
It is no joke! |
Das ist kein Spaß! | |
|
to play a joke on sb. |
jdm. einen Streich spielen | |
|
He is game for anything. |
Er ist für jeden Spaß zu haben. | |
|
Are you game for a laugh? |
Verstehen Sie Spaß? | |
|
I wasn't being serious. Can't you take a joke? |
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? | |
|
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! |
Spaß/Scherz beiseite! | |
|
Are you joking?; Do you call that a joke? |
Soll das ein Scherz sein? | |
|
He did it in joke. |
Er tat es im Spaß. | |
|
I can take a joke. |
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. | |
|
ballot; ballot paper [Br.]; voting paper [Br.]; voting slip [Br.]; paper ballot [Am.] |
Stimmzettel {m}; Wahlzettel {m} [pol.] | |
|
ballots; ballot papers; voting papers; voting slips; paper ballots |
Stimmzettel {pl}; Wahlzettel {pl} | |
|
spoiled ballot papers; invalid ballot papers |
ungültige Stimmzettel | |
|
blank ballot; voting paper left blank |
nicht ausgefüllter Stimmzettel | |
|
to vote by ballot |
mit/per Stimmzettel abstimmen | |
|
to drop the ballot in the ballot-box |
den Stimmzettel in die Wahlurne werfen | |
|
to spoil your ballot paper; to spoil your ballot |
einen ungültigen Stimmzettel abgeben; ungültig wählen | |
|
I wasn't saying that people should spoil their ballots/ballot papers. |
Ich habe nicht gesagt, dass die Leute ungültig wählen sollen. | |
|
blind; ploy; subterfuge [formal] |
Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} | |
|
publicity ploy |
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} | |
|
marketing ploy |
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh | |
|
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. |
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. | |
|
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. |
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. | |
|
The holding company was just a blind. |
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. | |
|
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. |
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. | |
|
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. |
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. | |
|
gumption |
Traute {f}; Beherztheit {f}; Mut {m}; Courage {f} | |
|
to have the gumption to do sth. |
sich etw. getrauen/trauen; den Mut haben, etw. zu tun | |
|
He won't tell her because he hasn't got the gumption. |
Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut. | |
|
It takes a lot of gumption to do a thing like that. |
Es gehört schon einiges dazu, so etwas zu tun. | |
|
persuasion; suasion [formal, rare] |
Überreden {n}; Überredung {f} | |
|
moral suasion |
moralische Appelle | |
|
gentle persuasion |
sanftes Überreden; Seelenmassage {f} | |
|
I wasn't intending to sell, but I'm open to persuasion. |
Ich wollte eigentlich nicht verkaufen, aber ich lass mich gerne überzeugen. | |
|
crash |
Unfall {m}; Zusammenstoß {m} | |
|
crashes |
Unfälle {pl}; Zusammenstöße {pl} | |
|
It wasn't a bad crash and little damage was done to my car. |
Es war kein schlimmer Unfall und mein Auto wurde kaum beschädigt. | |
|
to put sth. into words; to give verbal expression to sth.; to verbalize sth.; to verbalise sth. [Br.] |
etw. in Worte fassen; mit Worten zum Ausdruck bringen; ausdrücken; aussprechen; äußern; verbalisieren [geh.] {vt} [ling.] | |
|
putting into words; giving verbal expression; verbalizing; verbalising |
in Worte fassend; mit Worten zum Ausdruck bringend; ausdrückend; aussprechend; äußernd; verbalisierend | |
|
put into words; given verbal expression; verbalized; verbalised |
in Worte gefasst; mit Worten zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt; ausgesprochen; geäußert; verbalisiert | |
|
unverbalized; unverbalised [Br.] |
nicht ausgesprochen | |
|
to verbalize an idea |
einen Gedanken in Worte fassen | |
|
to verbalize your feelings |
seine Gefühle äußern | |
|
a home where love wasn't verbalized |
ein Elternhaus, wo Liebe nicht mit Worten zum Ausdruck gebracht wurde | |
|
to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit [Am.]; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a temper; to fly into a rage; to throw a wobbly [Br.]; to have kittens [Br.]; to have a cow [Am.]; to have a meltdown [Am.] [coll.]; to go psycho; to flip out; to flip [coll.] |
einen Wutanfall bekommen / haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten [geh.]; ausrasten; auszucken [Ös.]; alle Zustände kriegen [ugs.]; explodieren {vi} | |
|
He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. |
Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. | |
|
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) |
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] | |
|
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do |
abhaltend | |
|
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do |
abgehalten | |
|
He wanted to tell her but pride held him back. |
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. | |
|
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. |
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. | |
|
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. |
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. | |
|
Only health problems would deter him from seeking re-election. |
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. | |
|
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. |
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. | |
|
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. |
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. | |
|
intentional; deliberate; conscious |
absichtlich; absichtsvoll [geh.] [selten]; (ganz) bewusst; gewollt {adj} | |
|
conscious decision |
eine bewusste Entscheidung | |
|
It wasn't deliberate. |
Das war keine Absicht. | |
|
to grow old; to get old; to age (of a person) |
alt werden; altern [geh.] {vi} (Person) | |
|
growing old; getting old; aging |
alt werdend; alternd | |
|
grown old; got/gotten old; aged |
alt geworden; gealtert | |
|
grows old |
wird alt; altert | |
|
grew old |
wurde alt; alterte | |
|
grown old in war |
kriegsgealtert | |
|
to grow old gracefully; to age gracefully |
in Würde altern; in Ehren alt werden; in Ehren ergrauen | |
|
He looks older - he hasn't aged well. |
Er sieht älter aus - er hat sich nicht gut gehalten. | |
|
proper; appropriate; decorous; becoming; correct |
angebracht; manierlich; korrekt; schicklich [geh.]; geziemend [poet.] {adj} | |
|
It wasn't considered good form to show too much enthusiasm. |
Es galt als unschicklich, zu viel Begeisterung zu zeigen. | |
|
I feel it is good form to let them know. |
Ich finde, es gehört sich, dass du ihnen Bescheid sagst. | |
|
It is not strictly good form to give second hand gifts. |
Es ist nicht gerade die feine (englische) Art, gebrauchte Sachen zu schenken. | |
|
to address sb. (as) |
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.] | |
|
addressing |
anredend; ansprechend; anschreibend | |
|
addressed |
angeredet; angesprochen; angeschrieben | |
|
Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor". |
Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit "Herr Doktor" an. | |
|
In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.' |
In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit "Herr Major hat absolut recht". | |
|
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. |
Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. | |
|
In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name. |
Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden. | |
|
to touch sb./sth. (use/consume) (usually used in negative statements) |
jdn./etw. anrühren (verwenden/konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) {vt} | |
|
It's been a while since I've touched a piano. |
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe. | |
|
The dog hasn't touched its food. |
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt. | |
|
Energy drinks? I never touch the stuff. |
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an. | |
|
I haven't touched a cent of the money. |
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt. | |
|
My husband hasn't touched me since I gave birth. |
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe. | |
|
His bed is untouched. |
Sein Bett ist nicht angerührt. | |
|
not ... either |
auch nicht | |
|
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. |
Ich auch nicht! | |
|
Neither do I.; Me neither [coll.] |
Ich auch nicht. | |
|
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. |
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht | |
|
It won't do any harm, but won't really help either. |
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. | |
|
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. |
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. | |
|
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. |
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. | |
|
Rome wasn't built in a day either. |
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. | |
|
not entirely |
auch nicht ganz {adv} | |
|
He wasn't entirely blameless. |
Er war dabei auch nicht ganz unschuldig. | |
|
receptive; responsive (to sth.) |
aufgeschlossen; offen; zugänglich {adj} (gegenüber etw.) [psych.] [soc.] | |
|
a receptive/responsive audience |
ein aufgeschlossenes Publikum | |
|
to be receptive/responsive to new ideas |
neuen Ideen gegenüber aufgeschlossen/offen sein {v} | |
|
I tried to get him talking, but he wasn't very responsive. |
Ich habe versucht, ihn zum Reden zu bringen, aber er war nicht sehr zugänglich. | |
|
to eke out sth. |
mit etw. durch Rationieren/Strecken länger auskommen {vi} | |
|
There wasn't much food left, but we managed to eke it out. |
Es war nicht mehr viel Essen übrig, aber wir streckten es und kamen damit aus. | |
|
She managed to eke out her student loan till the end of the year. |
Sie schaffte es, mit ihrem Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen. | |
|
to do without sth. |
ohne etw. auskommen; auf etw. verzichten {vi} | |
|
The room hasn't got Internet access so we'll have to do without. |
Das Zimmer hat keinen Internetzugang, also müssen wir ohne auskommen. | |
|
You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit. |
Man kann ohne Teppich auskommen, aber eine Sitzgelegenheit muss man haben. | |
|
if you can do without it for a while |
wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst | |
|
This is the type of stupid remark I can do without. |
Das ist wieder eine dieser blöden Bemerkungen, auf die ich verzichten kann. | |
|
to be destined to sb.; to be meant to sb. (person) |
jdm. beschieden sein {v} [geh.] | |
|
She wasn't meant to have children. |
Es war ihr nicht beschieden, Kinder zu bekommen. | |
|
It wasn't destined to succeed. |
Der Sache war kein Erfolg beschieden. | |
|
It wasn't (meant) to be. |
Das war uns nicht beschieden. | |
|
particularly; especially |
besonders; sonderlich {adv} | |
|
not particularly |
nicht sonderlich; nicht besonders | |
|
This is not particularly impressive. |
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. | |
|
I'm not particularly/that well. |
Mir geht es nicht sonderlich gut. | |
|
Her chances are not especially good/not all that good. |
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. | |
|
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. |
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. | |
|
He is too indecisive to be particularly successful. |
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. | |
|
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' |
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" | |
|
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' |
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" | |
|
to budge (an inch) (used in negative statements) |
sich von der Stelle bewegen; sich (vom Fleck) rühren; wegrücken {vr} (in negativen Aussagen) | |
|
budging |
sich von der Stelle bewegend; sich rührend; wegrückend | |
|
budged |
sich von der Stelle bewegt; sich gerührt; weggerückt | |
|
not to budge |
sich nicht vom Fleck rühren | |
|
The donkey refused to budge. |
Der Esel rührte sich nicht vom Fleck. | |
|
The cellar door wasn't budging. |
Die Kellertüre rührte sich nicht. | |
|
The queue in front of the desk hasn't budged. |
Die Schlange vor dem Schalter ist noch immer dieselbe. | |
|
any (+ adjective) |
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) | |
|
Are you feeling any better? |
Geht's dir ein bisschen besser? | |
|
I can't run any faster. |
Schneller kann ich nicht laufen. | |
|
Those trousers don't look any different from the others. |
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. | |
|
She wasn't any too pleased about his idea. |
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. | |
|
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. | |
|
question tags like don't you?; won't you?; aren't you? |
doch; doch, oder? ({Partikel}, die zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert) | |
|
You know him, don't you? |
Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder? | |
|
You'll come, won't you? |
Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder? | |
|
You understand that, don't you?; You do understand, don't you? |
Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder? | |
|
That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted? |
Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder? | |
|
You'll help me with the preparations, won't you? |
Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder? | |
|
We both know what the result will be, don't we? |
Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt. | |
|
to be tested; to be asked; to be done |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} | |
|
being tested; being asked; being done |
drankommend; an die Reihe kommend; kommend | |
|
been tested; been asked; been done |
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen | |
|
The exam can be about anything. |
Bei der Prüfung kann alles kommen. | |
|
That wasn't tested. |
Das ist nicht drangekommen. | |
|
We'll be doing that next week. |
Das kommt nächste Woche dran. | |
|
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth. |
etw. dürfen {vt} | |
|
being allowed |
dürfend | |
|
been allowed |
gedurft | |
|
I'm allowed |
ich darf | |
|
you are allowed |
du darfst | |
|
he/she is allowed |
er/sie darf | |
|
we are allowed |
wir dürfen | |
|
I/he/she was allowed |
ich/er/sie durfte | |
|
we were allowed |
wir durften | |
|
he/she has/had been allowed |
er/sie hat/hatte gedurft | |
|
I/he/she would be allowed |
ich/er/sie dürfte | |
|
to be not allowed to; to be not permitted to |
etw. nicht dürfen | |
|
She wasn't allowed to go. |
Sie durfte nicht gehen. | |
|
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here? |
Darf man hier parken? | |
|
Aren't we even allowed to talk? |
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden? | |
|
to invite sb. (ask to come to an event) |
jdn. einladen {vt} [soc.] | |
|
inviting |
einladend | |
|
invited |
eingeladen | |
|
invites |
lädt ein; ladet ein | |
|
invited |
lud ein | |
|
to invite sb. over / around / round [Br.] |
jdn. zu sich (nach Hause) einladen | |
|
to invite sb. for dinner |
jdn. zum Essen einladen | |
|
to invite sb. to a meeting |
jdn. zu einer Besprechung einladen | |
|
to be invited to the meeting |
zur Besprechung eingeladen sein | |
|
to be invited for interview |
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden | |
|
They've invited me to go to Barcelona with them. |
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. | |
|
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. |
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. | |
|
You are cordially invited to attend the annual general meeting. |
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. | |
|
to butt in (on sth.) (interfere) |
sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.) | |
|
butting in |
sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend | |
|
butted in |
sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet | |
|
to break in / butt in on the conversation |
sich ins Gespräch einmischen | |
|
Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. |
Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. | |
|
If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. |
Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten. | |
|
I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. |
Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest. | |
|
to comply |
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} | |
|
complying |
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend | |
|
complied |
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt | |
|
complies |
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich | |
|
complied |
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich | |
|
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. |
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. | |
|
A fan asked her for a photo and she happily complied. |
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. | |
|
She wasn't too happy but she complied. |
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. | |
|
What penalties can they impose on us if we fail to comply? |
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? | |
|
When requested to leave, they refused to comply. |
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. | |
|
to guess sth. |
etw. erraten {vt} | |
|
guessing |
erratend | |
|
guessed |
erraten | |
|
he/she guesses |
er/sie errät | |
|
I/he/she guessed |
ich/er/sie erriet | |
|
we/they guessed |
wir/sie rieten/errieten | |
|
he/she has/had guessed |
er/sie hat/hatte erraten | |
|
you'll never guess ... |
du errätst nie ... | |
|
You guessed/got got it! |
Du hast's erraten! | |
|
It wasn't difficult to guess that / work that out! |
Das war nicht schwer zu erraten! | |
|
to get hold of sb. |
jdn. erreichen; jdn. erwischen [ugs.] {vt} [soc.] | |
|
I tried to call you this morning but wasn't able to get hold of you, so I'm emailing instead / sending this email instead. |
Leider konnte ich Sie heute vormittag telefonisch nicht erreichen, weshalb ich mich mit einer E-Mail an Sie wende. | |
|
to expect sth. (of/from sb.) |
etw. erwarten; gewärtigen [geh.] (von jdm.) {vt} | |
|
expecting |
erwartend; gewärtigend | |
|
expected |
erwartet; gewärtigt | |
|
expects |
erwartet; gewärtigt | |
|
expected |
erwartete; gewärtigte | |
|
to expect sth. from sb. |
etw. von jdm. erwarten | |
|
That was to be expected. |
Das war zu erwarten. | |
|
I know what to expect. |
Ich weiß, was mich erwartet. | |
|
I expected as much. |
Das habe ich erwartet. | |
|
as was expected |
wie zu erwarten war | |
|
as might have been expected |
wie man erwarten konnte | |
|
as one might expect; as might be reasonably expected |
wie man erwarten könnte | |
|
You can't expect me to agree to that. |
Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme? | |
|
I wasn't expecting that. |
Damit hatte ich nicht gerechnet. | |
|
I'll be expecting you tomorrow. |
Ich erwarte dich morgen. | |
|
I was expecting him to come. |
Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt. | |
|
He was expected to come. |
Er hat kommen sollen. | |
|
If you do then you have to expect that ... |
Wenn du das machst, musst du damit rechnen, dass ... | |
|
if anything |
fast; eher {adv} | |
|
It's warm enough here. A little too warm, if anything. |
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. | |
|
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. |
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. | |
|
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. |
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. | |
|
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. |
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. | |
|
If anything, we need more controls, not less. |
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|