|
|
|
46 similar results for Can it Search single words: Can · it |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Frage {f} |
question | |
|
Fragen {pl} |
questions | |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | |
|
genau diese Frage |
this very question | |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
Mitfahrgelegenheit {f}; Fahrgelegenheit {f} [auto] |
lift; ride | |
|
sich von jdm. mitnehmen lassen |
to hitch a lift/ride from sb. | |
|
von jdm. mitgenommen werden; bei jdm. mitfahren dürfen |
to get a lift from sb.; to get a lift with sb. | |
|
jdn. mitnehmen |
to give sb. a lift | |
|
Möchtest du mitfahren? |
Would you like a lift? | |
|
Kann ich mit dir von Colorado nach Austin mitfahren? |
Can I hitch a ride with you from Colorado to Austin? | |
|
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] |
contact (with sb.) | |
|
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} |
contacts | |
|
Erstkontakt {m} |
initial contact; first contact | |
|
Firmenkontakte {pl} |
company contacts; corporate contacts; contacts with companies | |
|
persönliche Kontakte mit jdm. |
personal contacts with sb. | |
|
erste Kontakte |
preliminary contacts | |
|
Ausbau der Kontakte |
development of contacts | |
|
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte |
consolidation of contacts | |
|
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln |
to put sb. in contact with sb. | |
|
mit jdm. ständig Kontakt halten |
to maintain permanent contact with sb. | |
|
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben |
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. | |
|
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen |
to come into contact with sb. through social media | |
|
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben |
to have good contacts with law enforcement authorities | |
|
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen |
to be in telephone contact with sb. | |
|
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. | |
|
in Kontakt bleiben |
to stay in contact; to stay in touch | |
|
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten |
to keep in contact with sb. | |
|
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben |
to be out of touch (with sb.) | |
|
in Verbindung stehen (mit) |
to be in contact; to liaise (with) | |
|
Verbindung anknüpfen (mit) |
to make contact (with) | |
|
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! |
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! | |
|
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. |
Recently he had little or no contact with his family. | |
|
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? |
Where can I get in contact with you while you are away? | |
|
Stille {f}; Ruhe {f}; Lautlosigkeit {f} |
silence; quiet; quietness | |
|
Abendstille {f} |
quiet of the evening | |
|
Grabesstille {f} |
silence of the grave | |
|
einen Augenblick der Stille genießen |
to enjoy a moment of silence | |
|
um Ruhe bitten |
to request silence | |
|
Darf ich um Ruhe bitten? |
Can I have some quiet, please? | |
|
Es trat eine tiefe Stille ein. |
There fell a deep silence. | |
|
sitzen {vi} |
to sit {sat; sat} | |
|
sitzend |
sitting | |
|
gesessen |
sat | |
|
du sitzt |
you sit | |
|
er/sie sitzt |
he/she sits | |
|
ich/er/sie saß |
I/he/she sat | |
|
wir/sie saßen |
we/they sat | |
|
er/sie hat/hatte gesessen |
he/she has/had sat | |
|
ich/er/sie säße |
I/he/she would sit | |
|
sitz! |
sit! | |
|
Peter sitzt am Schreibtisch. |
Peter is sitting at the desk. | |
|
Sitz gerade! |
Sit up! | |
|
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen. |
You may/can sit where/wherever you wish.; It is up to you where you sit. | |
|
Artikel {m}; Ware {f} [econ.] |
piece of merchandise; item | |
|
Artikel {pl}; Waren {pl} |
items | |
|
Haushaltsartikel {pl} |
household items | |
|
Lagerartikel {pl} |
stock items; stored items | |
|
Luxusartikel {pl} |
luxury items | |
|
Quengelware {f} (an der Supermarktkasse) |
pester power items (at the supermarket checkout) | |
|
schwer verkäufliche Ware {f}; Ladenhüter {pl} [econ.] |
non-moving items | |
|
zuletzt angesehene Artikel; kürzlich angesehene Artikel |
recently viewed items | |
|
Kann ich jeden Artikel einzeln bezahlen? |
Can I pay for each item separately? | |
|
jdn. von einer Sachlage/Notwendigkeit überzeugen {vt} |
to convince; to persuade sb. of a state of things/of a necessity | |
|
überzeugend |
convincing; persuading | |
|
überzeugt |
convinced; persuaded | |
|
überzeugt |
convinces; persuades | |
|
überzeugte |
convinced; persuaded | |
|
nicht überzeugt |
unconvinced; unpersuaded | |
|
Ich bin überzeugt, dass ... |
I'm convinced that ... | |
|
von etw. nicht überzeugt sein |
to be unconvinced of sth. | |
|
Sie überzeugte mich (davon), dass es das Richtige war. |
She convinced me that this was the right thing to do. | |
|
Ich bin felsenfest davon überzeugt. |
I'm firmly/absolutely convinced of it. | |
|
Dieses Argument überzeugt. |
This argument is convincing. | |
|
Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. |
You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits. | |
|
Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen. |
We need to persuade the management of the urgency of this matter. | |
|
Diese Argumente überzeugen mich nicht. |
I'm not persuaded by these arguments. | |
|
Wie kann ich sie davon überzeugen, dass ich mich geändert habe? |
How can I persuade her that I've changed? | |
|
Steckdose {f}; Dose {f} [ugs.] (oft fälschlich: Stecker [ugs.]) (Gegenstück zu Stecker) [electr.] |
socket; receptacle [Am.] (often wrongly: plug [Br.] [coll.]) | |
|
Steckdosen {pl} |
sockets; receptacles | |
|
Anhängersteckdose {f} [auto] |
trailer socket | |
|
Drehstromsteckdose {f} |
three-phase socket | |
|
Mehrfachsteckdose {f}; Verteilersteckdose {f}; Steckdosenverteiler {m} (oft fälschlich: Verteilerstecker) |
multiple socket outlet; multiple socket; extension socket; trailing socket; distribution socket; socket distributor | |
|
Steckdose mit Schutzkontakt; Schutzkontaktsteckdose {f}; Schukosteckdose {f}; Schukodose {f} [ugs.] |
socket with earthing contact; CEE 7/3 socket | |
|
Steckdose für Handlampe [auto] |
handlamp socket | |
|
Gibt es im Bad keine Steckdose? |
Isn't there a socket in the bathroom? | |
|
Kann ich diese Steckdose/diesen Stecker [ugs.] da für mein Ladegerät nehmen? |
Can I use this socket/plug [Br.] for my charger? | |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for | |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes | |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | |
|
(jdn.) inständig / flehentlich um etw. bitten; (um etw.) betteln; (von jdm.) etw. erbitten [geh.]; jdn. (um etw.) ersuchen [geh.] {vi} |
to beg (sb.) for sth.; to beg sth. (of/from sb.); to beg of sb. [formal]; to plead for sth.; to implore sth. [archaic] (of sb.) | |
|
inständig / flehentlich um bittend; bettelnd; erbittend; ersuchend |
begging for; begging; begging of; pleading for; imploring | |
|
inständig / flehentlich gebeten; bettelt; erbeten; ersucht |
begged for; begged; begged of; pleaded for; implored | |
|
er/sie bittet; er/sie bettelt; er/sie erbittet; er/sie ersucht |
he/she begs; he/she pleads; he/she implores | |
|
ich/ger/sie bat; ich/er/sie bettelte; ich/er/sie erbat; ich/er/sie ersuchte |
I/he/she begged; I/he/she pleaded; I/he/she implored | |
|
um Vergebung bitten |
to beg / to plead for foregiveness | |
|
(so lange) bitten und betteln, bis ... |
to beg and plead until ... | |
|
Er rannte zum nächsten Haus und bat um Hilfe. |
He ran to the nearest house and begged for help. | |
|
Die Kinder bettelten, mitkommen zu dürfen. |
The children begged to come with us. | |
|
Darum betteln werde ich nicht. |
I'm not going to be begging for it. | |
|
Darf ich Euch um einen Gefallen ersuchen?; Ich muss Euch um einen Gefallen ersuchen. |
Can I beg a favour of you? | |
|
Er ersuchte, dabei sein zu dürfen. |
He begged that he be allowed to take part. / that he should be allowed to take part. [Br.] | |
|
Ich bitte um Gnade. |
I beg for mercy.; I plead for mercy.; I implore mercy. | |
|
Ich erbitte ihre Vergebung. [altertümlich] |
I beseech your foregiveness.; I beg your foregiveness. | |
|
So hören Sie doch bitte! |
Listen, I beg of you! | |
|
etw. tun {vt} |
to do sth. {did; done} | |
|
tuend |
doing | |
|
getan |
done | |
|
ich tue; ich tue nicht |
I do; I don't | |
|
du tust |
you do; thou dost [obs.] | |
|
er/sie tut; er/sie tut nicht |
he/she does (doth [obs.]); doesn't | |
|
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht |
I/he/she did; I/he/she didn't | |
|
er/sie hat/hatte getan |
he/she has/had done | |
|
ich/er/sie täte |
I/he/she would do | |
|
ich/er/sie tat nicht |
I/he/she didn't | |
|
Ich brauche keine Bürokraten, die mir sagen, was ich zu tun habe. |
I do not need bureaucrats telling me what to do. | |
|
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] |
If I were you, I wouldn't do it. | |
|
Was kann ich für Sie tun?; Womit kann ich (Ihnen) dienen? [geh.] |
What can I do for you? | |
|
Das tut man nicht. |
One doesn't do that. | |
|
Das tut man einfach nicht. |
That's just (simply) not done. | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
Kreditkarte {f} [fin.] |
credit card | |
|
Kreditkarten {pl} |
credit cards | |
|
Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte |
payment by credit card | |
|
eine Kreditkarte ausstellen |
to issue a credit card | |
|
eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen [ugs.] |
to accept a credit card (for a payment transaction) | |
|
einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen |
to put a purchase on sb.'s credit card | |
|
eine Kreditkarte sperren |
to block a credit card | |
|
eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen |
to cancel a credit card | |
|
die Sperre der Kreditkarte aufheben |
to unblock the credit card | |
|
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? |
Can I pay with a credit card? | |
|
Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden. |
The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard. | |
|
Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen. |
Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago. | |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning | |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned | |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? | |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | |
|
jdn./etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben {vi} |
to quote sb./sth. | |
|
zitierend; anführend; angebend |
quoting | |
|
zitiert; angeführt; angegeben |
quoted | |
|
aus der Bibel zitieren |
to quote from the Bible | |
|
viel zitiert; vielzitiert |
often-quoted; oft-quoted | |
|
Darf/Kann ich Sie damit zitieren? |
Can I quote you on that? | |
|
Er sagte, ich zitiere "Es ist wie ein Wunder", Zitat Ende. |
He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote. | |
|
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben. |
Please quote our reference number in any reply. | |
|
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass ... |
The government spokesman was quoted as saying that ... | |
|
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt. |
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled. | |
|
etw. nötig haben; etw. brauchen {vt} |
to be in need of sth.; to need sth.; to be in want of sth.; to want sth. | |
|
eine Rasur nötig haben |
to be in need / in want of a shave | |
|
reparaturbedürftig sein |
to be in need / in want of repair | |
|
dringendst Hilfe brauchen |
to be in desperate need of help | |
|
Brauchst du die Zeitschriften noch oder kann ich sie wegwerfen? |
Do you still want these magazines, or can I throw them out? | |
|
Der Garten braucht eine Generalüberholung. |
The garden needs / wants a general overhaul. | |
|
Der Teppich hat wirklich eine Reinigung nötig. |
The carpet really wants cleaning. [Br.] [coll.] | |
|
Wozu brauchst du ein zweites Modem?; Was willst du mit einem zweiten Modem? [ugs.] |
What do you want with a second modem? | |
|
sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.] |
to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate | |
|
sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend |
returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating | |
|
sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt |
returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated | |
|
sich bei jdm. mit Geld revanchieren |
to kick momey back to sb. [coll.] | |
|
Wie kann ich das je wieder gutmachen? |
How can I ever repay you? | |
|
Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. |
I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. | |
|
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. |
She's done so much for us, we need to repay her somehow. | |
|
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person) |
to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) | |
|
mit etw. zugange sein [geh.] [humor.] |
to be busy with sth./doing sth. | |
|
Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? |
Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? | |
|
Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen. |
Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. | |
|
Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt. |
She is busy / occupied with wedding plans. | |
|
Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen? |
Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? | |
|
Zusage {f} für einen Ersatztermin |
rain check [Am.] [fig.] | |
|
auf ein Angebot zurückkommen |
to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] | |
|
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. |
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. | |
|
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. |
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. | |
|
(jdm.) behilflich sein {v} |
to give / lend a helping hand; to lend a hand (to sb.) | |
|
Darf ich Ihnen behilflich sein? |
Can I give you a hand? | |
|
Er ist immer gerne behilflich.; Er ist sehr hilfsbereit. |
He's always ready to lend a helping hand. | |
|
etw. haben {vt} |
to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] | |
|
habend |
having | |
|
gehabt |
had | |
|
ich habe |
I have; I've | |
|
du hast |
you have; you've; thou hast [archaic] | |
|
er/sie/es hat |
he/she/it has; he/she/it hath [archaic] | |
|
wir haben |
we've; we have | |
|
ihr habt |
you have; you've | |
|
sie haben |
they have; they've | |
|
ich/er/sie/es hatte |
I/he/she/it had | |
|
er/sie/es hat/hatte gehabt |
he/she/it has/had had | |
|
ich/er/sie/es hätte |
I/he/she/it would have | |
|
nicht haben |
have not; haven't | |
|
er/sie/es hat nicht |
he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't | |
|
wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht |
we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't | |
|
er/sie/es hatte nicht |
he/she/it hadn't | |
|
noch zu haben |
still to be had | |
|
etwas gegen jdn./etw. haben |
to have sth. against sb./sth. | |
|
nichts gegen jdn./etw. haben |
to have nothing against sb./sth. | |
|
Ich habe eine Idee. |
I have got an idea. | |
|
Dieses Zimmer hat drei Fenster. |
This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] | |
|
Wir hatten früher einen Volkswagen. |
We used to have a Volkswagen. | |
|
Kann ich heute abend das Auto haben? |
Can I have the car tonight? | |
|
jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen) {vt} |
to put down sb. (on the list) for sth. | |
|
jdn. auf eine Liste setzen |
to put sb. down on a list | |
|
Sie hat sich für die Schulung eingetragen. |
She put herself down for the training. | |
|
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden. |
Put your name down on the list for the event you are coming to. | |
|
Wir haben unseren Sohn für Harvard vormerken lassen. |
We put our son down for Harvard. | |
|
"Kann ich Sie als Spender vormerken?", "Ja, Sie können mich mit 30 EUR eintragen." |
Can I put you down for a donation?', ' Yes, you can put me down for EUR 30.' | |
|
etw. krönen; einer Sache die Krone aufsetzen {vt} |
to crown sth.; to cap sth.; to top sth. off | |
|
krönend; einer Sache die Krone aufsetzend |
crowning; capping; topping off | |
|
gekrönt; einer Sache die Krone aufgesetzt |
crowned; capped; topped off | |
|
und um dem ganzen die Krone aufzusetzen, ...; als Krönung (des Ganzen) ...; und zu allem Überfluss ... [pej.] |
and to top/cap/crown it off / and to cap it all, ... | |
|
als krönender Abschluss des Tages/Abends/der Veranstaltung |
to top/cap the day/evening/event off | |
|
Das Konzert wurde von einem fantastischen Feuerwerk gekrönt. |
The concert was crowned/topped/capped by a fantastic fireworks display. | |
|
mit (Zahlen, Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten {vt} |
to juggle (figures, facts); to juggle sth. around | |
|
herumjonglierend; umschichtend |
juggling; juggling around | |
|
herumjongliert; umgeschichtet |
juggled; juggled around | |
|
Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen. |
If I juggle these appointments around, I can fit you in. | |
|
Euroscheckkarte {f}; EC-Karte {f} |
Eurocheque card; EC card | |
|
Kann ich mit EC-Karte bezahlen? |
Can I pay by EC card? | |
|
(etw.) anschreiben; ankreiden [obs.] (Wirt, Kaufmann); (etw.) anschreiben lassen (Kunde) (zur späteren Bezahlung vormerken / vormerken lassen) {vt} [hist.] |
to chalk up ↔ sth. on the slate [Br.]; to put sth. on the slate [Br.] | |
|
Kann ich anschreiben lassen? |
Can I put it on the slate? | |
|
Verpackung für Reste einer Mahlzeit im Restaurant |
doggy bag | |
|
Könnten Sie mir das einpacken? |
Can I have a doggy bag? | |
|
Dienst {m} [geh.] (einzelne Hilfeleistung) |
act of assistance; service [formal] | |
|
jdm. (mit etw.) einen Dienst erweisen |
to do/provide/render sb. a service (by doing sth.) | |
|
jdm. einen guten/schlechten Dienst erweisen |
to do sb. a good/bad turn | |
|
seine Dienste als Chauffeur anbieten |
to offer/volunteer your services as a driver | |
|
Kann ich Ihnen (irgendwie) behilflich sein? |
May I be of service to you?; Can I be of any service? | |
|
Es freut mich, wenn ich helfen kann. |
I am glad to be of service. | |
|
Freut mich, dass wir helfen konnten. |
Glad we could be of service. | |
|
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) (inhaltliche Bewertung) |
feedback (on/about sth.) | |
|
akustische Rückmeldung |
audible feedback | |
|
annahmeverträgliche Rückmeldungen |
feedback with a high acceptance level | |
|
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? |
Have you had any feedback from customers on/about the new system? | |
|
Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. |
We have been receiving extremely positive feedback from our users. | |
|
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? |
How can I provide feedback without making someone angry? | |
|
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] |
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) | |
|
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths | |
|
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) |
on-board toilet | |
|
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) |
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] | |
|
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} |
Ladies' toilet | |
|
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} |
Gents' toilet; men's toilet | |
|
Mannschaftstoilette {f} [naut.] |
crew toilet; head | |
|
verstopfte Toilette |
blocked toilet; clogged toilet [Am.] | |
|
auf Toilette müssen; austreten müssen |
to need the toilet | |
|
Wo ist die Toilette? |
Where's the bathroom?; Where is the toilet? | |
|
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |
Can I use your bathroom, please? | |
|
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? | |
|
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? | |
|
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? | |
|
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen |
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] | |
|
Warteschlange {f}; Schlange {f} [soc.] |
queue [Br.]; line [Am.] | |
|
Warteschlangen {pl}; Schlangen {pl} |
queues; lines | |
|
Autoschlange {f} |
queue of cars; queue of vehicles; line of vehicles | |
|
Warteschlange vor der Sozialküche |
breadline [Am.] | |
|
jdn. in einer Schlange vorgehen lassen / vorlassen |
to let sb. go in front (of you) in a queue | |
|
Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie hier in der Schlange? |
Are you in this line? [Am.] | |
|
Darf ich vorgehen?; Dürfte ich vielleicht vorgehen? |
Can I go in front of you?; May I go in front of you? | |
|
Am Schalter geht nichts voran/weiter. |
The queue/line at the counter is not moving. | |
|
auf andere Weise; anders {adv} |
in other ways | |
|
Kann ich auf andere Weise helfen? |
Can I help in other ways? | |
|
auf andere Weise; anderweitig; in sonstiger Weise; sonstwie [ugs.] {adv} |
otherwise | |
|
wenn du nichts anderes vorhast |
unless you are otherwise engaged | |
|
sofern nichts anderes vereinbart ist |
unless otherwise agreed | |
|
sofern nichts anderes festgelegt ist |
unless otherwise specified | |
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung |
except as otherwise provided | |
|
durch Verhandlungen oder auf andere Weise |
through negotiation or otherwise | |
|
Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. |
Those products must be labelled or otherwise identified. | |
|
Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? |
Can I freeze or otherwise preserve fresh basil? | |
|
(anständig) angezogen sein {v} |
to be decent | |
|
Hast du was an? Kann ich reinkommen? |
Are you decent? Can I come in? | |
|
Ich kann jetzt gerade nicht zur Tür kommen, ich bin nicht angezogen. |
I can't come to the door right now, I'm not decent. | |
|
jdn. (zu etw.) ausführen (mit jdm. ausgehen) {vt} [soc.] |
to take sb. out (to/for sth.) | |
|
ausführend |
taking out | |
|
ausgeführt |
taken out | |
|
jdn. zum Essen ausführen |
to take sb. out to/for lunch | |
|
Jugendliche, die miteinander ausgehen |
teenagers taking each other out on dates | |
|
Darf ich dich einmal ausführen? |
Can I take you out sometime? | |
|
dabei sein {vi} (als Teilnehmer) [soc.] |
to take part (in it); to be a participant | |
|
dabei seiend |
taking part | |
|
dabei gewesen |
taken part | |
|
nicht dabei sein |
to be a non-participant | |
|
Darf ich dabei sein? |
Can I come, too? | |
|
Ich bin dabei! |
Count me in! | |
|
dazwischenreden; dazwischenfahren; dreinreden; sich einmischen; reinquatschen [Dt.] [ugs.] {v} |
to butt in (interrupt) | |
|
dazwischenredend; dazwischenfahrend; dreinredend; sich einmischend; reinquatschend |
butting in | |
|
dazwischengeredet; dazwischengefahren; dreingeredet; sich eingemischt; reingequatscht |
butted in | |
|
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche ... |
Sorry to barge in ... | |
|
Wenn ich mich kurz einmischen darf ... |
If I can butt in a moment ... | |
|
Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. |
He's always butting in when you're trying to have a conversation. | |
|
Wie soll ich es erklären, wenn du mir dauernd dazwischenfährst? |
How can I explain if you keep butting in? | |
|
etw. entsperren {vt} |
to unlock sth.; to free sth. | |
|
entsperrend |
unlocking; freeing | |
|
entsperrt |
unlocked; freed | |
|
Wie kann ich meinen Computer entsperren, wenn ich das Kennwort vergessen habe? |
How can I unlock my computer if I've forgotten the password? | |
|
jdm. helfen {vi} (Person) |
to help sb. (of a person) | |
|
helfend |
helping | |
|
geholfen |
helped | |
|
du hilfst |
you help | |
|
er/sie hilft |
he/she helps | |
|
ich/er/sie half |
I/he/she helped | |
|
wir halfen |
we helped | |
|
er/sie hat/hatte geholfen |
he/she has/had helped | |
|
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe |
I/he/she would help; I/he/she helped | |
|
hilf! |
help! | |
|
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? |
Can I help you? | |
|
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. |
They help each other. | |
|
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. |
This doesn't help matters. | |
|
nicht geholfen |
unhelped | |
|
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. |
If you can't see the difference, there's just no helping you. | |
|
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. |
He promised me that if I helped him he would help me. | |
|
Hören Sie, können Sie mir helfen? |
I say (there). Can you help me? | |
|
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] |
I would help her if she only let me. | |
|
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] |
To give quickly is to give double. [prov.] | |
|
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] |
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] | |
|
kassieren {vi} [fin.] |
to collect the money/bill/rent etc. | |
|
kassierend |
collecting the money/bill/rent etc. | |
|
kassiert |
collected the money/bill/rent etc. | |
|
bei jdm. kassieren (Restaurant) |
to give sb. the bill [Br.]/check [Am.] (restaurant) | |
|
Dürfte ich jetzt kassieren? |
Do you mind if I give you the bill/check now?; Can I settle up with you now? | |
|
keinesfalls; auf keinen Fall; auf gar keinen Fall [ugs.] {adv} |
under no circumstances; in no circumstances [Br.]; never | |
|
"Kann ich es ihr sagen?" "Auf keinen Fall!" |
'Can I tell her?' 'Certainly not.' | |
|
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} |
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] | |
|
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. |
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. | |
|
Dazu möchte ich auch etwas sagen. |
I'd like to add my two-pennyworth. | |
|
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? |
Who asked you to add your two cents worth? | |
|
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. |
Can I throw in my two-pennyworth? | |
|
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. |
He's always ready to offer his two cents on any topic. | |
|
jdm. nachschenken {vi} [cook.] |
to top sb. up [Br.]; to refresh sb.'s drink [Am.] | |
|
nachschenkend |
toping up; refreshing drink | |
|
nachgeschenkt |
topped up; refreshed drink | |
|
Darf ich dir nachschenken? |
Can I top you up? [Br.]; Can I refresh your drink? [Am.] | |
|
telefonisch {adv} |
by telephone; by phone | |
|
Sind Sie telefonisch zu erreichen? |
Can I contact you by phone? | |
|
vorbei {adv} (örtlich) |
past | |
|
Entschuldigen Sie, darf ich (bitte/mal) vorbei?; Dürfte ich vorbei?; Darf ich bitte durch? |
Sorry could I come past [Br.]; Excuse me can I get past [Am.]; Could I pass please?; Could you let me through? [coll.]; Could I squeeze past / through here? [coll.] | |
|
Lassen Sie die Kinder bitte vorbei.; Lassen Sie die Kinder bitte durch. |
Please let the children go past.; Please let the children past. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|