|
|
|
German |
English |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] |
credit; loan [kredat/kredit lown] | |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} |
credits; loans | |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. | |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | |
|
Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] |
desire (for sth.) [dizayer faor/fer/frer ?] | |
|
Konsumverlangen {n} |
consumers' desire | |
|
auf Wunsch |
if desired | |
|
nach Wunsch |
as requested; as required; as planned; to purpose | |
|
der Wunsch nach Frieden |
the desire for peace | |
|
vor Verlangen brennen |
to tingle with desire | |
|
Es war der Wunsch seiner Eltern, dass er Lehrer wird. |
It was his parents' desire that he should become a teacher / that he become a teacher. | |
|
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. |
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. | |
|
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Verlangen {n}; (geäußerter) Wunsch {m}; Anliegen {pl} |
request [rikwest/ri:kwest] | |
|
Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Ersuchen {pl}; Verlangen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl} |
requests | |
|
auf Bitten von; auf Antrag von |
at request of; at the request of | |
|
auf Wunsch; auf Anfrage |
on request; by request | |
|
auf meine Bitte |
at my request | |
|
auf dessen Verlangen |
on request from the latter | |
|
auf allgemeinen/vielfachen/vielseitigen Wunsch |
by popular request | |
|
dringende Bitte {f} (an; um) |
appeal (to; for) | |
|
ein Ersuchen stellen |
to make a request | |
|
ein Gesuch bei der Behörde einreichen |
to file a request with the authority; to submit a request to the authority | |
|
Versetzung {f} in den Ruhestand; Pensionierung {f}; Verrentung [Dt.] [Schw.] |
retirement; superannuation [Br.] [dated] [ri:tayermant/ritayermant ?] | |
|
freiwillige Pensionierung; Pensionierung auf eigenen Wunsch |
voluntary retirement; optional retirement | |
|
Frühpensionierung {f}; Frühverrentung {f} [Dt.]; vorzeitige Pensionierung |
early retirement; premature retirement | |
|
Zwangspensionierung {f}; zwangsweise Versetzung in den Ruhestand |
compulsory retirement on a pension | |
|
Pensionierung mit Abschlag |
retirement on reduced pension | |
|
in Rente / in Pension gehen |
to go into retirement; to retire; to start drawing your pension; to superannuate [Br.] [dated] | |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test [statistikal haypaaÞasas test] | |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | |
|
bedingter Test |
conditional test | |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | |
|
konsistenter Test |
consistent test | |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | |
|
zulässiger Test |
admissible test | |
|
Eckentest |
corner test | |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | |
|
Dreieckstest |
triangle test | |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | |
|
G-Test |
g-test | |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | |
|
K-test |
k-test | |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | |
|
Mediantest {m} |
median test | |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | |
|
Trendtest {m} |
test of trend | |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | |
|
Z-Test {m} |
z-test | |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | |
|
Beran-Test |
Beran's test | |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | |
|
Boxscher Test |
Box's test | |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | |
|
Capon-Test |
Capon test | |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | |
|
Gartscher Test |
Gart's test | |
|
Gehan-Test |
Gehan test | |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | |
|
Moses-Test |
Moses' test | |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | |
|
Terry-Test |
Terry's test | |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | |
|
Wald-Test |
Wald's test | |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | |
|
Welch-Test |
Welch's test | |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. [tu:/ti/ta waant/waont ? tu:/ti/ta wish ? tu:/ti/ta dizayer ? tu:/ti/ta æsk faor/fer/frer ?] | |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for | |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes | |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) [tu:/ti/ta bili:v ? ragaard/rigaard æz/ez tru:] | |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | |
|
jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch) |
sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) [? es dri:m æz/ez yet anfuhlfild wish] | |
|
der amerikanische Traum |
the American dream | |
|
der Mann/die Frau meiner Träume |
the man/woman of my dreams | |
|
der Traum jedes Kunstliebhabers sein |
to be an art lover's dream | |
|
sich einen Kindheitstraum erfüllen |
to fulfil a/your childhood dream | |
|
Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben. |
It's a dream of mine to own a house in the country. | |
|
Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden. |
She has had a lifelong dream of becoming an actress. | |
|
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum. |
Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. | |
|
jdn. zu etw. reizen; jdn. dazu anstacheln, etw. zu tun {vt} |
to goad sb. into sth. / to do sth. [tu:/ti/ta gowd ? intu:/intu:/inta ? ? tu:/ti/ta du: ?] | |
|
reizend; anstachelnd |
goading | |
|
gereizt; angestachelt |
goaded | |
|
jdn. in Wut bringen |
to goad sb. into a fury | |
|
Sie reizte ihn so lange, bis er ihre Frage beantwortete. |
She finally goaded him into answering her question. | |
|
Ich wurde durch den Wunsch angestachelt, mit den anderen mitzuhalten. |
I was goaded on by my desire to keep up with the others. | |
|
Der Ärger stachelte ihn an, zurückzuschlagen. |
Annoyance goaded him to hit back. | |
|
jdn. verwöhnen (mit etw.) {vt}; jdm. seine Wünsche erfüllen; jdm. seinen Willen lassen {vi} |
to indulge sb. (with sth.) [tu:/ti/ta indaljh ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
verwöhnend; seine Wünsche erfüllend; seinen Willen lassend |
indulging | |
|
verwöhnt; seine Wünsche erfüllt; seinen Willen lassen |
indulged | |
|
die Kinder mit Geschenken verwöhnen |
to indulge the children with presents | |
|
jdm. jeden Wunsch erfüllen/von den Augen ablesen |
to indulge sb.'s every wish | |
|
Das geräumige Badezimmer verwöhnt die Gäste mit einer Badewanne und einer separaten Dusche. |
The spacious bathroom indulges guests with a bath and separate shower. | |
|
Es war einfacher, ihm seinen Willen zu lassen als zu versuchen, dagegen zu protestieren. |
It was easier to indulge him than try and protest. | |
|
jds. Wunsch {m}; jds. Wille {m} |
sb.'s wish [? es wish] | |
|
Wünsche {pl} |
wishes | |
|
jdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen |
to anticipate sb.'s every wish | |
|
Das war schon immer ein Kindheitswunsch von mir. |
This has always been a childhood wish of mine. | |
|
Es war der Wille meines verstorbenen Vaters, dass ... |
It was my late father's wish that ... | |
|
aufrichtig; aus tiefstem Herzen; von ganzem Herzen {adv} |
devoutly [divawtli:] | |
|
Er ist felsenfest davon überzeugt, dass ... |
He devoutly believes that ... | |
|
Ich hoffe aufrichtig, dass sie die Wahrheit sagt. |
I devoutly hope she is telling the truth. | |
|
Das wäre von ganzem Herzen zu wünschen. |
It is a thing devoutly to be wished. | |
|
auf unerwünschte Weise {adv} |
undesirably [?] | |
|
unerwünschte Handlungen setzen |
to act undesirably | |
|
Der Bericht lässt die näheren Umstände in einem unerwünschten Ausmaß außen vor. |
The report is undesirably short on background information. | |
|
Wunschkennzeichen {n} [auto] |
personalized plate; personalised registration plate [Br.]; personalised registration [Br.]; private number plate [Br.]; cherished plate [Br.]; prestige plate [Br.]; vanity plate [Am.]; custom plate [Austr.] [persanalayzd pleyt ? rejhistreyshan/rejhistreyshan pleyt ? rejhistreyshan/rejhistreyshan prayvat namber pleyt cherisht pleyt presti:zh pleyt vænati:/væniti: pleyt kastam pleyt] | |
|
Wunschkennzeichen {pl} |
personalized plates; personalised registration plates; personalised registrations; private number plates; cherished plates; prestige plates; vanity plates; custom plates | |
|
vertraulich {adv} [adm.] |
confidentially [kaanfadenshali:/kaanfadenchali:] | |
|
Anfragen werden auf Wunsch vertraulich behandelt. |
Enquiries are treated confidentially on request. | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) [tu:/ti/ta matiri:alayz tu:/ti/ta ? yu:zhawali:/yu:zhali: yu:zd ? negativ steytmants] | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
|
Glückwunschkarte {f}; Grußkarte {f}; Glückwunschbillet {n} [Ös.] [Schw.]; Billett {n} [Ös.] [Schw.] (mit Kuvert) |
greetings card [Br.]; greeting card [Am.] (with envelope) [gri:tingz kaard gri:ting kaard wið/wiÞ/wiÞ/wið envalowp] | |
|
Glückwunschkarten {pl}; Grußkarten {pl}; Glückwunschbillets {pl}; Billetts {pl} |
greetings cards; greeting cards | |
|
Glückwunschkarte zur Firmung (kath.) / Konfirmation (protest.) |
confirmation greeting card | |
|
Glückwunschkarte zur Taufe |
baptism greeting card | |
|
Glückwunschkarte zum Abitur [Dt.] / zur Matura [Ös.] [Schw.] |
graduation greeting card; high school graduation greeting card [Am.] | |
|
Glückwunschkarte zur Promotion |
university graduation greeting card | |
|
Glückwunschkarte zur Sponsion [Ös.] |
university graduation greeting card | |
|
elektronische Grußkarte |
electronic greetings [Br.]/greeting card [Am.]; e-card | |
|
etw. (Unerwünschtes) abbekommen; einstecken; kassieren; sich etw. einhandeln {vt}; sich etw. einfangen [ugs.] |
to cop sth. (undesirable) [Br.] [coll.] [tu:/ti/ta kaap ? andizayrabal] | |
|
abbekommend; einsteckend; kassierend; sich einhandelnd; sich einfangend |
copping | |
|
abbekommen; eingesteckt; kassiert; sich eingehandelt; sich eingefangen |
copped | |
|
die volle Wucht des Schlags abbekommen |
to cop the full force of the blow | |
|
Das Auto hat ganz schön was abbekommen. |
The car really copped it. | |
|
Mich hat es ganz schön erwischt. |
I really copped it. | |
|
Wir werden dafür von allen Seiten geprügelt werden, aber daran sind wir gewöhnt. |
We are going to cop flak from everywhere, but we are used to that. | |
|
sich auf jdn./etw. einstellen {vr} [psych.] |
to tune in to sb./sth. [fig.] [tu:/ti/ta tu:n ? tu:/ti/ta ? ?] | |
|
sich auf einstellend |
tuning in to | |
|
sich auf eingestellt |
tuned in to | |
|
sich in eine Sprache einhören |
to tune in to the sounds of a language | |
|
ein Gespür für die Bedürfnisse von jdm. haben |
to be tuned in to the needs of sb. | |
|
sich auf Kundenwünsche besser einstellen |
to be more tuned in to customer needs | |
|
Sparmaßnahme {f} |
austerity measure [aosteriti: mezher] | |
|
Sparmaßnahmen {pl} |
austerity measures | |
|
Aufgrund von Sparmaßnahmen können wir leider zur Zeit die gewünschten Überprüfungen nicht durchführen. |
Due to austerity measures, unfortunately we are currently unable to make the requested checks. | |
|
wählerisch; ziemlich anspruchsvoll; genau; sorgsam; pingelig {adj} (in Bezug auf etw.) |
fastidious (about) [fæstidi:as abawt] | |
|
sehr genau auf etw. achten/schauen [ugs.]; sehr genaue Vorstellungen von etw. (Gewünschtem) haben |
to be fastidious about sth. | |
|
sehr (sorgsam) darauf bedacht sein, etw. zu tun |
to be fastidious about doing sth. | |
|
unbezahlbar; nicht mit Geld aufzuwiegen; von unschätzbarem Wert {adj} |
priceless; beyond price [prayslas biaand/bi:aond/biaond prays] | |
|
unbezahlbare Informationen |
priceless information | |
|
(den Anforderungen/Erwartungen) entsprechend; auf dem gewünschten Niveau {adj} |
up to par (with what you would expect); up to the mark; up to scratch; up to snuff [coll.]; good enough [ap tu:/ti/ta paar wið/wiÞ/wiÞ/wið wat/hwat yu: wuhd ikspekt ap tu:/ti/ta ða/ða/ði: maark ap tu:/ti/ta skræch ap tu:/ti/ta snaf guhd/gid inaf/i:naf] | |
|
nicht den Erwartungen/dem gewünschten Niveau entsprechen; nicht die gewohnte Qualität haben |
not to be up to the mark; not to be required standard | |
|
Der Jahresbericht entspricht nicht den Anforderungen. |
The annual report doesn't come up to the mark; The annual report fails to come up to scratch. | |
|
Wenn die Wasserqualität nicht entsprechend ist, dann wachsen die Algen im Übermaß. |
If the water quality isn't up to par, algae grow in abundance. | |
|
Es ist annehmbar, liegt aber nicht auf dem Niveau der anderen. |
It is acceptable but not up to par with what others are doing. | |
|
Das Licht muss hell sein, die Standardbeleuchtung reicht dafür nicht aus. |
The light must be bright, standard lighting is not up to scratch. | |
|
Ich bin immer noch nicht ganz auf der Höhe. |
I still don't feel up to the mark/up to snuff. | |
|
etw. auf jdn. herabwünschen {vt} |
to imprecate sth. on sb. [tu:/ti/ta ? ? aan/aon ?] | |
|
herabwünschend |
imprecating | |
|
herabgewünscht |
imprecated | |
|
jdn. verfluchen |
to imprecate curses on sb. | |
|
Besserung {f} (in Wendungen) [med.] [übtr.] |
mend (in phrases) [? ? freyzaz/freyziz] | |
|
auf dem Wege der Besserung sein (Person/Volkswirtschaft) |
to be on the mend; to be on the pathway to recovery (of a person / the national economy) | |
|
Gute Besserung!; Ich wünsche dir gute Besserung! |
Get well soon!; I hope you get well soon! | |
|
Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung. [Sprw.] |
Acceptance is the first step to recovery. [prov.] | |
|
Endmaß {n} |
final dimension; final shape [faynal dimenshan faynal sheyp] | |
|
auf Endmaß |
to the final dimensions | |
|
auf das gewünschte Endmaß |
to the desired final dimensions | |
|
religiöser Festtag {m}; kirchlicher Festtag {m}; religiöses Fest {n}; Kirchenfest {n} [relig.] |
feast day; church feast; feast [fi:st dey cherch fi:st fi:st] | |
|
Auferstehungsfest {n} |
Feast of the Resurrection | |
|
Allerheiligenfest {n} |
Feast of All Saints; Feast of All Hallows | |
|
Christkönigsfest {n} |
Feast of Christ the King | |
|
Fronleichnamsfest {n} |
Feast of Corpus Christi | |
|
hohes Fest; Hochfest {n}; hoher Feiertag |
major feast | |
|
Laubhüttenfest {n}; Sukkot-Fest {n} |
Feast of Tabernacles; Feast of Booths; sukkot; sukkoth | |
|
Marienfeiertag {m} |
Marian feast day | |
|
Fest der unschuldigen Kinder |
Feast of the Innocent Children; Feast of the Innocent | |
|
Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] |
curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] [kers kersing ? ? ? ?] | |
|
Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl} |
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations | |
|
einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt |
to lift a curse placed upon sb. | |
|
Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. |
Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town. | |
|
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. |
He placed a curse of servitude upon him and his stirps. | |
|
Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. |
People believe that someone put a curse on the house. | |
|
Auf diesem Ort liegt ein Fluch. |
There is a curse on that place.; That place is under a curse. | |
|
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. |
His fame turned out to be a curse, not a blessing. | |
|
Lärm ist das Übel unser Zeit. |
Noise is the curse of our age. | |
|
Glück {n} |
fortune; luck; hap [archaic] [faorchan/faorchu:n lak hæp] | |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate | |
|
Glück wünschen |
to wish good luck | |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | |
|
Katharsis {f}; psychologische Entlastung {f}; Ausleben {n} unerwünschter Emotionen [psych.] |
catharsis; psychological relief from undesired emotions [kaÞaarsas saykalaajhikal rili:f/ri:li:f fram/ferm ? imowshanz/i:mowshanz] | |
|
Narkokatharsis {f} (kathartische Methode unter Verwendung von Schlafmitteln) |
narcocatharsis | |
|
der Schwarze Peter [übtr.] (unerwünschte Verantwortung) |
the buck [fig.] (unwanted responsibility) [ða/ða/ði: bak anwaontid ri:spaansabilati:] | |
|
den Schwarzen Peter weitergeben/weiterreichen; die Verantwortung abschieben |
to pass the buck | |
|
jdm. den Schwarzen Peter zuschieben/zuspielen |
to pass the buck to sb. | |
|
den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen |
to get the buck passed | |
|
Die Verantwortung bleibt eindeutig am Chef hängen. |
The buck stops firmly with the boss. | |
|
Schieb es nicht auf andere!; Schieb anderen nicht die Schuld in die Schuhe! |
Don't pass the buck! | |
|
Ich bin der Innenrevisor, und es stimmt, letztendlich bin ich verantwortlich. |
I am the compliance officer, and you're right, the buck stops here / stops with me in the end. | |
|
Szene {f}; soziales Geschehen {n}; theatralischer Auftritt {m} |
scene [si:n] | |
|
Heute gab es eine unschöne Szene im Büro. |
There was an ugly scene in the office today. | |
|
jdm. vor jdm. eine Szene machen |
to make a scene in front of sb. | |
|
zum Gaudium der Gäste wegen etw. eine Szene machen |
to make a scene about/over sth. for the benefit of the guests | |
|
(zu waschende oder frisch gewaschene) Wäsche {f}; Waschgut {n} [geh.] |
wash; washing; laundry [waash/waosh waashing laondri:] | |
|
feuchte Wäsche |
damp washing | |
|
frisch gewaschene Wäsche; gewaschene Wäsche {f} |
freshly washed laundry; washed laundry | |
|
saubere Wäsche |
clean laundry | |
|
schmutzige Wäsche; Schmutzwäsche {f} |
dirty washing; washing; dirty laundry; laundry; dirty clothes; clothes to be cleaned; bagwash [Br.] [dated] | |
|
bunte Wäsche; Buntwäsche {f} |
multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] wash; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] washing; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] | |
|
farbige Wäsche |
coloured [Br.]/colored [Am.] wash; coloured [Br.]/colored [Am.] washing; coloured [Br.]/colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] | |
|
weiße Wäsche |
white washing; white laundry; whites | |
|
Wäsche mit hellen Farben |
brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] wash; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] washing; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] laundry | |
|
Wäsche mit dunklen Farben |
dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] wash; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] washing; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] laundry | |
|
Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.] |
to do the laundry | |
|
in der Wäsche sein |
to be in the wash | |
|
die Wäsche (in der Waschmaschine) schleudern |
to spin; to spin-dry the laundry (in the washing machine) | |
|
Wäsche stärken |
to starch laundry | |
|
weiße Wäsche bläuen; einbläuen (durch Waschblau aufhellen) {vt} [hist.] |
to blue white laundry (wash with bluing) | |
|
Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. |
She did the laundry and hung it out to dry. | |
|
Die Wäsche hängt auf der Leine. |
The washing is on the line. | |
|
Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen. |
Ben was folding laundry. | |
|
Die Wäsche muss noch gewaschen werden. |
The laundry still has to be done. | |
|
Wirkung {f} (auf jdn./etw.) (Veränderung durch Beeinflussung) |
effect (on sb./sth.) (change through influence) [ifekt/i:fekt/afekt aan/aon ? ? cheynjh Þru: influ:ans] | |
|
Wirkungen {pl} |
effects | |
|
systemische Wirkung (eines Kampfstoffs usw.) |
systemic effect (of a warfare substance etc.) | |
|
mit sichtbarer Wirkung |
with a visible effect | |
|
übergreifende Wirkungen |
spillover effects | |
|
sich allmählich ausbreitende Wirkung |
ripple effect | |
|
abschreckende Wirkung |
deterrent effect | |
|
mit der Folge, dass ... |
with the effect that ... | |
|
erwünschte und unerwünschte Wirkungen; erwünschte Wirkungen und potenzielle Nebenwirkungen (von Medikamenten) |
the desired effects and potential side effects (of medications) | |
|
Wort {n} [ling.] |
word [werd] | |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words | |
|
abgeleitetes Wort |
derivative | |
|
Fachwort {n} |
technical word | |
|
Sichtwort {n} |
sight word | |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | |
|
tröstende Worte |
words of consolation | |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | |
|
unanständiges Wort |
dirty word | |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | |
|
sein Wort brechen |
to break one's word | |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | |
|
mit einem Wort |
in a word | |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words | |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound | |
|
mit einem Wort |
in sum | |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | |
|
ausländischer Staatsangehöriger {m}; ausländischer Staatsbürger {m}; Ausländer {m}; Fremder {m} [adm.]; Fremdling {m} [poet.] |
non-national; alien; foreigner [? eyli:an faoraner/faaraner/faorner/faarner] | |
|
ausländische Staatsangehörige {pl}; ausländische Staatsbürger {pl}; Ausländer {pl}; Fremde {pl}; Fremdlinge {pl} |
non-nationals; aliens; foreigners | |
|
illegale Ausländer; Illegale [ugs.] (ohne Aufenthaltserlaubnis) [adm.] |
illegal aliens; illegals [coll.] | |
|
jdn. zum unerwünschten Ausländer erklären |
to classify sb. as an undesirable alien | |
|
ausländerbehördlich / fremdenrechtlich / fremdenpolizeilich [Ös.] erfasst sein |
to be registered as an alien | |
|
etw. (voll) ausleben {vt}; sich ganz einer Sache widmen {vr}; einer Sache freien Lauf lassen {v} (Wunsch, Interesse usw.) |
to indulge sth. (desire, interest etc.) [tu:/ti/ta indaljh ? dizayer intrast/intrist/interast/interist etsetera] | |
|
seinen Patriotismus ausleben |
to indulge your patriotism | |
|
seiner ironischen Ader freien Lauf lassen |
to indulge your sense of irony | |
|
seiner Kunstleidenschaft frönen |
to indulge your passion for art | |
|
seinen Interessen nachgehen; sich ganz seinen Interessen widmen |
to indulge your interests | |
|
dafür sorgen, dass Kinder ihre natürliche Neugierde ausleben können |
to let children indulge their natural curiosity | |
|
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} |
to write in (to an organization) with sth. [tu:/ti/ta rayt ? tu:/ti/ta æn/an aorganazeyshan wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend |
writing in | |
|
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt |
written in | |
|
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. |
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. | |
|
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. |
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. | |
|
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. |
Citizens can write in with their opinions. | |
|
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. |
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. | |
|
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. |
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. | |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} |
to comply [tu:/ti/ta kamplay] | |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | |
|
erdenklich {adj} [nur attributiv] |
conceivable [only before noun] [kansi:vabal] | |
|
auf jede erdenkliche Weise |
in every conceivable way; every way imaginable | |
|
Alles erdenklich (Liebe und) Gute! |
All the very best! | |
|
Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag. |
I wish you everything of the very best on your special day. | |
|
Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu formulieren. |
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|