|
|
|
English |
German |
|
to invite sb. (ask to come to an event) |
jdn. einladen {vt} [soc.] | |
|
inviting |
einladend | |
|
invited |
eingeladen | |
|
invites |
lädt ein; ladet ein | |
|
invited |
lud ein | |
|
to invite sb. over / around / round [Br.] |
jdn. zu sich (nach Hause) einladen | |
|
to invite sb. for dinner |
jdn. zum Essen einladen | |
|
to invite sb. to a meeting |
jdn. zu einer Besprechung einladen | |
|
to be invited to the meeting |
zur Besprechung eingeladen sein | |
|
to be invited for interview |
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden | |
|
They've invited me to go to Barcelona with them. |
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. | |
|
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. |
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. | |
|
You are cordially invited to attend the annual general meeting. |
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. | |
|
to bias sb.; to prejudice sb. against sb. |
jdn. gegen jdn. einnehmen; jdn. zum Nachteil von jdm. beeinflussen {vt} | |
|
biasing; prejudicing against |
einnehmend gegen; zum Nachteil beeinflussend | |
|
biased; prejudiced against |
eingenommen gegen; zum Nachteil beeinflussen | |
|
Media coverage would bias / prejudice the jury against the accused. |
Medienberichterstattung würde die Geschworenen zum Nachteil des Angeklagten beeinflussen. | |
|
Argentina's antipathy to the anglophone world biases them against English. |
Ihre Abneigung gegen die anglophone Welt führt dazu, dass die Argentinier Vorbehalte gegen Englisch haben. | |
|
What if the examinor is biased / prejudiced against me? |
Was ist, wenn der Prüfer gegen mich eingenommen ist? | |
|
individually |
einzeln; individuell; à la carte [geh.] {adv} | |
|
to speak/talk to all of them individually |
mit jedem Einzelnen sprechen/reden; mit jedem einzeln sprechen/reden | |
|
to explore the city individually |
die Stadt individuell erkunden | |
|
to sell sth. as package(s) or individually |
etw. im Paket oder à la carte verkaufen | |
|
to incline/dispose sb. to/towards sth. |
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} | |
|
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) |
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) | |
|
This inclines/disposes me to the view that ... |
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... | |
|
This inclines/disposes me to doubt. |
Das lässt mich zweifeln. | |
|
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. |
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. | |
|
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. |
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. | |
|
I'm inclined/disposed to believe them. |
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. | |
|
She's inclined/disposed to act first and think later. |
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. | |
|
Our genes dispose us towards particular diseases. |
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. | |
|
to estrange sb. from sb.; to alienate sb. from sb. |
jdn. jdm. entfremden {vt} [psych.] | |
|
estranging; alienating |
entfremdend | |
|
estranged; alienated |
entfremdet | |
|
to become estranged / alienated from sb.; to estrange / alienate yourself from sth. |
sich jdm. entfremden | |
|
The long separation has estranged them from each other. |
Die lange Trennung hat sie einander entfremdet. | |
|
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart. |
Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet. | |
|
to counter sb./sth. |
jdm./einer Sache etw. entgegensetzen {vt} | |
|
countering |
entgegensetzend | |
|
countered |
entgegengesetzt | |
|
The only way to counter them is ... |
Das einzige, was man ihnen entgegensetzen kann, ist ... | |
|
His competitor has nothing to counter that. |
Sein Konkurrent hat dem nichts entgegenzusetzen. | |
|
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) |
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} | |
|
escaping; getting away |
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend | |
|
escaped; got/gotten away |
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen | |
|
escapes; gets away |
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht | |
|
escaped; got away |
entkam; flüchtete; entfloh; entwich | |
|
an escaped convict |
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling | |
|
to be caught trying to escape |
bei einem Fluchtversuch gefangen werden | |
|
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. |
sich jds. Zugriff entziehen | |
|
She managed to escape from her captors. |
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. | |
|
The thief escaped through an upstairs window. |
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). | |
|
Don't let him escape!; Don't let him get away! |
Lass ihn nicht entkommen! | |
|
We escaped to America in 1938. |
1938 flüchteten wir nach Amerika. | |
|
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. |
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. | |
|
The attackers managed to escape without being identified. |
Die Täter konnten unerkannt flüchten. | |
|
He escaped from prison last week. |
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. | |
|
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. |
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. | |
|
to snatch sth.; to snatch sth. away from sb. (by force) |
jdm. etw. entreißen; etw. an sich reißen {vt} | |
|
snatching; snatching away |
entreißend; an sich reißend | |
|
snatched; snatched away |
entrissen; an sich gerissen | |
|
to snatch the old woman's purse |
der alten Frau die Geldbörse entreißen | |
|
to snatch sth. out of sb.'s hand |
jdm. etw. aus der Hand reißen | |
|
He snatched the photos out of my hand / away from me before I had a chance to look at them. |
Er risst mir die Fotos aus der Hand, bevor ich sie mir ansehen konnte. | |
|
to renounce sth.; to renunciate sth. |
einer Sache entsagen {vi}; etw. abschwören [geh.] | |
|
renouncing; renunciating |
entsagend; abschwörend | |
|
renounced; renunciated |
entsagt; abgeschworen | |
|
to renounce a pleasure; to forgo a pleasure |
einem Genuss entsagen | |
|
to renounce the world |
der Welt entsagen | |
|
'Do you renounce the devil, and all his works?' - 'I renounce them' (baptismal vow) |
"Entsagst du dem Teufel und allen seinen Werken?" - "Ich entsage." (Taufgelöbnis) [relig.] | |
|
importantly; very importantly (used as a parenthesis) |
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) | |
|
more importantly |
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... | |
|
and, most importantly |
und, was am wichtigsten ist, | |
|
but, most importantly |
aber, und das ist das Wichtigste, | |
|
Finally, and most importantly, we must consider that ... |
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... | |
|
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. |
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) |
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) | |
|
recognizing; recognising; kenning |
erkennend | |
|
recognized; recognised; kenned; kent |
erkannt | |
|
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens |
er/sie erkennt | |
|
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent |
ich/er/sie erkannte | |
|
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised |
er/sie hat/hatte erkannt | |
|
to recognize sb. from far away |
jdn. schon von weitem erkennen | |
|
to recognize sb. by/from the way they walk |
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht | |
|
to recognize a building from the silhouette |
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen | |
|
to recognize a piece of music from the first ten notes |
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen | |
|
He can recognize them by/from the way they talk. |
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. | |
|
I didn't recognize you at first with your new haircut. |
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. | |
|
Such Internet pages can be recognized by their URL. |
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. | |
|
The dictation program recognizes spoken words from speech features. |
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. | |
|
Fontane recognized Hauptman's talent. |
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. | |
|
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. |
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. | |
|
certainly; even more; ever the more (in the new circumstances) |
erst recht (unter den neuen Umständen umso mehr) | |
|
If you can write a stage play, you can certainly write a screenplay. |
Wenn du ein Theaterstück schreiben kannst, kannst du erst recht ein Drehbuch schreiben. | |
|
Under this premise it is even more redundant / it is ever the more redundant. |
Unter dieser Prämisse ist es erst recht überflüssig. | |
|
Now you're going to show them! |
Jetzt zeigst du es ihnen erst recht. | |
|
I'll show them!; We'll show them!; That just makes me/us all the more determined!; Now we are more determined than ever! |
Jetzt erst recht!; Jetzt gerade! [Dt.] [ugs.] | |
|
to be in the wrong |
etw. falsch gemacht haben; schuld sein {v} | |
|
I'm prepared to pay a fine if in the wrong. |
Ich bin bereit, eine Strafe zu zahlen, wenn ich etwas falsch gemacht habe. | |
|
Both of them think that the other is in the wrong. |
Jeder von ihnen glaubt, dass der andere schuld ist. | |
|
to pin sb. down; to put sb. on the spot [fig.] |
jdn. festnageln {vt} [übtr.] | |
|
pinning sb. down; putting on the spot |
jdn. festnagelnd | |
|
pinned sb. down; put on the spot |
jdn. festgenagelt | |
|
He's a difficult man to pin down. |
Es ist schwierig, ihn festzunageln. | |
|
I think you could put them all in a bag and draw one out, but if you pin me down / put me on the spot, I'd say his second last film is the best. |
Ich gaube, man kann da einen beliebigen herausgreifen, aber wenn Du mich festnageln willst, würde ich sagen, sein vorletzter Film ist der beste. | |
|
friendly |
freundschaftlich {adj} [soc.] | |
|
with/at friendly families |
bei befreundeten Familien | |
|
protection of friendly countries |
Schutz von befreundeten Staaten | |
|
We are very friendly with our neighbours. |
Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet. | |
|
We soon became friendly with them. |
Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet. | |
|
He is on friendly terms with most of the staff. |
Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. | |
|
The two countries maintain friendly relations. |
Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen. | |
|
to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue/stake (of a thing) |
um etw. gehen {vi}; sich um etw. handeln; sich um etw. drehen {vr} (Sache) | |
|
being about; concerning; being a matter of; being at issue/stake |
gehend um; sich handelnd um; sich drehend um | |
|
been about; concerned; been a matter of; been at issue/stake |
gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um | |
|
where profit is concerned |
wenn es um den Profit geht | |
|
The question is whether ... |
Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ... | |
|
It is about security and fundamental rights. |
Es geht um Sicherheit und um Grundrechte. | |
|
For them it is a matter of not being recognized. |
Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden. | |
|
What is at issue now is not only an investigation into these events, but also ... |
Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um ... | |
|
It's a matter of life and death. |
Es geht um Leben und Tod. | |
|
His life is at stake. |
Es geht um sein Leben. | |
|
to take sb. at his word |
genau das tun; sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) {vi} | |
|
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word. |
Als sie uns baten, alles Nötige zu veranlassen, um mehr Geld aufzutreiben, haben wir genau das getan. | |
|
Students would do well to take the professor at his word: Read slowly and thoughtfully, make lots of notes. |
Die Studenten tun gut daran, sich genau an den Rat des Professors zu halten: Langsam und aufmerksam lesen, sich viele Notizen machen. | |
|
just; just now; a moment ago; a minute ago |
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} | |
|
He was here a moment ago. |
Er war gerade hier. | |
|
My glasses were there just a minute ago. |
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | |
|
She has just left.; She just left. |
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | |
|
Just forget what I said a moment ago. |
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | |
|
That's just what I wanted to ask you. |
Das wollte ich dich gerade fragen. | |
|
I was just thinking that very thing. |
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | |
|
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. |
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | |
|
to be stacked against sb. (circumstances) |
gegen jdn. gerichtet sein {v} (Umstände) | |
|
to have the cards/odds stacked against them |
benachteiligt sein | |
|
The cards/odds are stacked against you. |
Da hast du schlechte Karten.; Deine Chancen stehen schlecht. | |
|
Things are stacked against me. |
Es hat sich alles gegen mich verschworen. | |
|
to win sb. over/round [Br.]/around [Br.] to sth.; to win sb.'s support for sth. |
jdn. für eine Sache gewinnen; für eine Sache einnehmen {vt} | |
|
won over/round/around to; won support for |
für eine Sache gewonnen/eingenommen | |
|
to win over the undecided voters |
die unentschlossenen Wähler für sich gewinnen | |
|
to win over middle-ground voters |
Wähler der politischen Mitte gewinnen | |
|
He tried to win them round to his point of view. |
Er versuchte, sie für seinen Standpunkt einzunehmen. | |
|
His speech won over all the critics. |
Mit seiner Rede hat er alle Kritiker für sich gewonnen. | |
|
to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. |
jdm. etw. gönnen; vergönnen {v} | |
|
I'm really glad for him, as he deserves it. |
Ich gönne es ihm von Herzen. | |
|
I would be happy for any participant to win. |
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. | |
|
I'm delighted for them that they've had (this) success. |
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. | |
|
She didn't so much as look at him. |
Sie gönnte ihm keinen Blick. | |
|
I don't grudge him his success. |
Ich gönne ihm seinen Erfolg. | |
|
to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) |
heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] | |
|
to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] |
standesamtlich heiraten | |
|
to get married in church; to have a church wedding |
kirchlich heiraten | |
|
We married abroad. |
Wir haben im Ausland geheiratet. | |
|
Their parents did not want them to marry. |
Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. | |
|
to help sb. (of a person) |
jdm. helfen {vi} (Person) | |
|
helping |
helfend | |
|
helped |
geholfen | |
|
you help |
du hilfst | |
|
he/she helps |
er/sie hilft | |
|
I/he/she helped |
ich/er/sie half | |
|
we helped |
wir halfen | |
|
he/she has/had helped |
er/sie hat/hatte geholfen | |
|
I/he/she would help; I/he/she helped |
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe | |
|
help! |
hilf! | |
|
Can I help you? |
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? | |
|
They help each other. |
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. | |
|
This doesn't help matters. |
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. | |
|
unhelped |
nicht geholfen | |
|
If you can't see the difference, there's just no helping you. |
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. | |
|
He promised me that if I helped him he would help me. |
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. | |
|
I say (there). Can you help me? |
Hören Sie, können Sie mir helfen? | |
|
I would help her if she only let me. |
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] | |
|
To give quickly is to give double. [prov.] |
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] | |
|
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] |
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] | |
|
to bully sb.; to bully sb. around; to push sb. around; to push sb. about [Br.]; to bulldoze sb.; to hector sb. [formal] |
jdn. herumkommandieren; drangsalieren; schikanieren; traktieren; tyrannisieren; mobben [ugs.]; schurigeln [Norddt.] [ugs.] {vt} | |
|
bullying; bullying around; pushing around; pushing about; bulldozing; hectoring |
herumkommandierend; drangsalierend; schikanierend; tyrannisierend; mobbend; schurigelnd | |
|
bullied; bullied around; pushed around; pushed about; bulldozed; hectored |
herumkommandiert; drangsaliert; schikaniert; tyrannisiert; gemobbt; geschurigelt | |
|
to bully a colleague |
einen Arbeitskollegen schikanieren | |
|
to bulldoze sb. into (doing) sth. |
jdn. zu etw. drängen/treiben | |
|
to have a hectoring manner |
eine dragonerhafte Art haben | |
|
Don't let them bully you!; Don't let them push you around! |
Lass dir nichts gefallen! | |
|
to (consciously) take notice of what is going on around oneself |
(bewusst) hinsehen; hinschauen (zur Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.] | |
|
Take notice of things around you and don't look the other way. |
Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.] | |
|
If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things. |
Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.] | |
|
to make out ↔ sb./sth. to be sb./sth. |
jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} | |
|
to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic] |
jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen | |
|
The party makes him out to be a traitor. |
Die Partei stellt ihn als Verräter hin. | |
|
The film makes them out to be criminals. |
Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. | |
|
I'm not as stern as I'm made out to be. |
Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. | |
|
Going after a man isn't as hard as people make it out to be. |
Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. | |
|
The procedure isn't as bad as people make out. |
Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. | |
|
Don't make her out to be worse than she is. |
Mach sie nicht schlechter als sie ist. | |
|
behind; after (expressing location) |
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe) | |
|
behind the house |
hinter dem Haus | |
|
2 km after the border |
2 km hinter/nach der Grenze | |
|
the next stop after Zwickau |
die nächste Station nach/hinter Zwickau | |
|
He shut the door after him. |
Er schloss die Tür hinter sich. | |
|
We walked after her. |
Wir gingen hinter ihr. | |
|
I jumped after them. |
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher. | |
|
After this house there is a stop. |
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle. | |
|
No one followed after me. |
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen. | |
|
to beg sb.; to implore sb.; to plead with sb.; to supplicate sb.; to adjure sb. [formal]; to entreat sb. [formal]; to beseech sb. [poet.] {besought, beseeched; besought, beseeched} to do sth. |
jdn. inständig bitten; anflehen; beknien [ugs.]; beschwören [geh.], etw. zu tun {vt} | |
|
begging; imploring; pleading with; supplicating; adjuring; entreating; beseeching |
inständig bittend; anflehend; bekniend; beschwörend | |
|
begged; implored; pleaded with; supplicated; adjured; entreated; beseeched |
inständig gebeten; angefleht; bekniet; beschwört | |
|
begs; implores; pleads; adjures; entreats; beseeches |
bittet inständig; fleht an; bekniet; beschwört | |
|
begged; implored; pleaded; adjured; entreated; besought / beseeched |
bat inständig; flehte an; bekniete; beschwor | |
|
Help them, I beg you!; I beg you to help them! |
Helfen Sie ihnen, ich flehe Sie an! | |
|
Don't do this to me, I beg of you! |
Ich bitte Sie, tun Sie mir das nicht an! | |
|
to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] |
etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} | |
|
to have all your answers off pat |
für alles eine Antwort parat haben | |
|
She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. |
Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen. | |
|
He's got the role down pat. |
Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff. | |
|
I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. |
Ich kann das aus dem Effeff. | |
|
neither |
keine; keiner; keines {pron} | |
|
neither of them |
keine(r,s) von beiden | |
|
Neither!; Neither one! [coll.] |
Keines von beiden!; Weder noch!; Weder das eine noch das andere! | |
|
none {pron} |
keine; keiner; keines; gar nicht | |
|
There are none left. |
Es gibt keine mehr. | |
|
none of us/them |
wir/sie alle nicht | |
|
None of us is getting younger. / We are none of us getting any younger. |
Wir werden alle nicht jünger. | |
|
to work; to work out; to go smoothly; to go right |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} | |
|
working; working out; going smoothly; going right |
klappend; funktionierend; gelingens; klappend | |
|
worked; worked out; gone smoothly; gone right |
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt | |
|
it works; it works out; it goes smoothly |
es klappt | |
|
it worked; it worked out; it went smoothly |
es klappte | |
|
if it works |
wenn es gelingt; wenn es klappt | |
|
That works.; OK, that's fine. |
Das hat geklappt. | |
|
It worked like a charm. |
Das hat hervorragend geklappt. | |
|
Finally it works. |
Jetzt endlich klappte es. | |
|
If that works out. |
Wenn das mal klappt. | |
|
Did you get the flight all right? |
Hat mit dem Flug alles geklappt? | |
|
This works especially well. |
Das funktioniert besonders gut. | |
|
An example of how this works in practice is demonstrated below. |
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. | |
|
It won't work out. |
Das klappt nicht.; Das wird nichts. | |
|
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. |
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. | |
|
The system is working out well. |
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. | |
|
I'm not sure if it's going to work out. |
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. | |
|
It was all right in the end. |
Es hat dann doch noch geklappt. | |
|
to let {let; let} |
lassen {vt} (zulassen; erlauben) | |
|
letting |
lassend | |
|
let |
gelassen | |
|
I let |
ich lasse | |
|
you let |
du lässt (läßt [alt]) | |
|
he/she lets |
er/sie lässt (läßt [alt]) | |
|
I/he/she let |
ich/er/sie ließ | |
|
he/she has/had let |
er/sie hat/hatte gelassen | |
|
to let sb. know sth. |
jdn. etw. wissen lassen | |
|
Let him/her/them come in! |
Ich lasse bitten! | |
|
Let me ...; Lemme... [coll.] |
Lass mich ... | |
|
to give sb. an open goal [fig.] |
es jdm. leicht machen, jdm. eine Steilvorlage liefern {v} | |
|
It was an open goal for them - all they needed to do was keep the cameras rolling. |
Sie hatten leichtes Spiel - sie mussten nur noch die Kameras laufen lassen. | |
|
It was an open goal for the opposition. |
Damit lieferte(n) sie der Opposition eine Steilvorlage. | |
|
to misguide sb. (direct to the wrong place/in the wrong direction) |
jdn. an den falschen Ort/in die falsche Richtung leiten/lotsen {vt} | |
|
to misdirect sb. to the wrong railway station |
jdn. zum falschen Bahnhof lotsen | |
|
The children were misdirecting them. |
Die Kinder brachten sie vom Weg ab. | |
|
lately; anymore [Am.] [slang] |
in letzter Zeit; seit einiger Zeit; neuerdings {adv} | |
|
I've been seeing them a lot lately / anymore [Am.]. |
In letzter Zeit treffe ich sie öfters. | |
|
most |
am meisten {adv} | |
|
the most widely used treatment |
die meistpraktizierte Behandlung | |
|
What matters most to young people? |
Was ist der Jugend am wichtigsten? | |
|
What annoys me most is that they didn't inform me. |
Was mich am meisten ärgert, ist, dass sie mich nicht informiert haben. | |
|
You'll benefit most from the exercises if you do them every day. |
Man profitiert am meisten von den Übungen, wenn man sie täglich macht. | |
|
Tea is the second most consumed beverage in the world after water. |
Nach Wasser ist Tee das am zweitmeisten konsumierte Getränk der Welt. | |
|
to confirm with sb. that ... |
bei jdm. nachfragen, ob ... sich bei jdm. vergewissern, dass ...; sich von jdm. die Zusage holen, dass ... {v} | |
|
Be sure to confirm with the editorial staff. |
Frag auf jedem Fall bei der Redaktion nach. | |
|
Confirm with the sender first that he sent you the link. |
Frag zuerst beim Absender nach, ob der Link auch von ihm stammt. | |
|
You should confirm with them that it's included in the offer. |
Sie sollten sich (dort) vergewissern, dass das im Angebot inbegriffen ist. | |
|
I confirmed with him that he would be signing soon. |
Ich habe mir von ihm die Zusage geholt, dass er bald unterschreibt. | |
|
to repeat sth. (after sb.) |
(jdm.) etw. nachsprechen; etw. nachsagen {vt} [ling.] | |
|
repeating after |
nachsprechend; nachsagend | |
|
repeated after |
nachgesprochen; nachgesagt | |
|
to repeat the words of oath after the speaker of the Parliament |
dem Parlamentspräsidenten die Eidesformel nachsprechen | |
|
Repeat after me: ... |
Sprechen Sie mir nach: ... | |
|
Parrots repeat words that you tell them. |
Papageien sagen vorgesprochene Wörter nach. | |
|
to put off ↔ sb. [Br.] (make it difficult for them to concentrate) (of a thing) |
jdn. nervös machen {vt} (ablenken) (Sache) | |
|
putting off |
nervös machend | |
|
put off |
nervös gemacht | |
|
It puts me off when you watch me all the time. |
Es macht mich nervös, wenn du mich die ganze Zeit beobachtest. | |
|
to smite sb.; to smite sb. down |
jdn. niederstrecken; jdn. niederschmettern [poet.] {vt} | |
|
smiting; smiting down |
niederstreckend; niederschmetternd | |
|
smitten; smitten down |
niedergestreckt; niedergeschmettert | |
|
The Lord shall smite them down. |
Der Herr wird sie zerschmettern. | |
|
to be in need of sth.; to need sth.; to be in want of sth.; to want sth. |
etw. nötig haben; etw. brauchen {vt} | |
|
to be in need / in want of a shave |
eine Rasur nötig haben | |
|
to be in need / in want of repair |
reparaturbedürftig sein | |
|
to be in desperate need of help |
dringendst Hilfe brauchen | |
|
Do you still want these magazines, or can I throw them out? |
Brauchst du die Zeitschriften noch oder kann ich sie wegwerfen? | |
|
The garden needs / wants a general overhaul. |
Der Garten braucht eine Generalüberholung. | |
|
The carpet really wants cleaning. [Br.] [coll.] |
Der Teppich hat wirklich eine Reinigung nötig. | |
|
What do you want with a second modem? |
Wozu brauchst du ein zweites Modem?; Was willst du mit einem zweiten Modem? [ugs.] | |
|
to admonish sb. to do sth.; to caution sb. to do sth. |
jdm. dringen raten, etw. zu tun; jdn. ermahnen, etw. zu tun {vt} | |
|
I cautioned them to avoid the area at night. |
Ich habe ihnen dringend geraten, die Gegend in der Nacht zu meiden. | |
|
She admonished the children not to place their hands in their pockets. |
Sie ermahnte die Kinder, die Hände nicht in die Taschen zu stecken. | |
|
to swish; to swoosh; to whoosh; to woosh; to whish [Am.] |
rauschen; rascheln (Kleidung); zischen {vi} (Bewegungsgeräusch) | |
|
swishing; swooshing; whooshing; wooshing; whishing |
rauschend; raschelnd; zischend | |
|
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished |
gerauscht; geraschelt; gezischt | |
|
swishes; swooshes; whooshes; wooshes; whishes |
rauscht; raschelt; zischt | |
|
swished; swooshed; whooshed; wooshed; whished |
rauschte; raschelte; zischte | |
|
cars swishing by / swooshing by / whooshing by |
Autos, die vorbeizischen | |
|
a skirt that swishes as you walk (along) |
ein Rock, der beim Gehen raschelt | |
|
A train whooshed by. |
Ein Zug rauschte vorbei. | |
|
The sleeves swished when moved. |
Die Ärmel raschelten bei jeder Bewegung. | |
|
The wind swished among the leaves. |
Der Wind rauschte durch die Blätter. | |
|
The ball swooshed past my head. |
Der Ball zischte an meinem Kopf vorbei. | |
|
The water whooshed down the drain. |
Das Wasser rauschte den Abfluss hinunter. | |
|
The traffic swooshed round us. |
Der Verkehr rauschte um uns herum. | |
|
The axe's edge swished through the air. |
Die Schneide der Axt zischte durch die Luft. | |
|
A large car swished by/past them. |
Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei. | |
|
The windshield wipers swished back and forth. |
Die Scheibenwischer surrten hin und her. | |
|
to carry along ↔ sth. |
etw. mit sich reißen; mitreißen; mitschleppen {vt} | |
|
The current carried them along. |
Die Strömung riss sie mit sich. | |
|
The wind carried the boat along. |
Der Wind trieb das Boot dahin. | |
|
I was carried along by the atmosphere of the auction and spent more than I had planned. |
Ich wurde von der Atmosphäre bei der Versteigerung mitgerissen und gab mehr Geld aus als geplant. | |
|
We had to carry along my little sister all the time. |
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. | |
|
to say sth. {said; said} |
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] | |
|
saying |
sagend; äußernd | |
|
said |
gesagt; geäußert | |
|
he/she says (saith [obs.]) |
er/sie sagt | |
|
I/he/she said |
ich/er/sie sagte | |
|
he/she has/had said |
er/sie hat/hatte gesagt | |
|
I/he/she would say |
ich/er/sie sagte | |
|
people say |
man sagt | |
|
to say sth. out loud |
etw. laut sagen | |
|
as he was wont to say |
wie er zu sagen pflegte | |
|
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] |
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns | |
|
mark my words; you mark my words [dated] |
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) | |
|
The proposal says/states that ... |
Der Vorschlag besagt, dass ... | |
|
to say sth. in a roundabout way to sb. |
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] | |
|
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] | |
|
Well, what shall I say to this? |
Nun, was soll ich dazu sagen? | |
|
She had herself said that ... |
Sie hat selbst gesagt, dass ... | |
|
I don't want to say anything about that. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | |
|
You can say that again. |
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. | |
|
Excuse me, can you please say your name again? |
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? | |
|
I only have good things to say about her. |
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. | |
|
Let no one say that ... |
Niemand soll sagen, dass ... | |
|
Whether this is true, I cannot say. |
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. | |
|
Nothing was said between them. |
Sie wechselten keine Worte. | |
|
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
Sag Halt! (beim Einschenken) | |
|
Did I say anything different? |
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? | |
|
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' |
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." | |
|
to hurt {hurt; hurt} |
schmerzen; wehtun {vi} [med.] [psych.] [übtr.] | |
|
hurting |
schmerzend; wehtuend | |
|
hurt |
geschmerzt; wehgetan | |
|
hurts |
schmerzt; tut weh | |
|
hurt |
schmerzte; tat weh | |
|
to hurt lightly |
etwas wehtun; ein bisschen wehtun | |
|
to hurt badly |
ordentlich wehtun | |
|
a fine that hurts |
eine Geldstrafe, die schmerzt/wehtut | |
|
to feel hurt |
sich gekränkt fühlen | |
|
It really hurt when I saw them together. |
Es gab mir einen Stich, als ich sie zusammen sah. | |
|
Where does it hurt?; Does it hurt here? |
Wo tut es weh?; Tut es hier weh? | |
|
It hurts like hell. |
Es tut verdammt weh. | |
|
to let sb. stew (in his/her own juice) [fig.] |
jdn. im eigenen Saft schmoren lassen; jdn. seine (selbstverschuldeten) Probleme selbst ausbaden lassen {vt} [übtr.] | |
|
Let them stew in their own juice. |
Das sollen sie doch selbst ausbaden. | |
|
to beat sb. to sth. |
bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {v} | |
|
She beat me to the top of the hill. |
Sie war vor mir auf dem Hügel. | |
|
I bet I can beat you to the front door! |
Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? | |
|
He beat me narrowly to the finish line. |
Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. | |
|
We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. |
Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. | |
|
You beat me to it.; You beat me to the punch. |
Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. | |
|
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. |
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. | |
|
They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. |
Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|