Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10581
ähnliche
Ergebnisse für M 06
Einzelsuche:
M
·
06
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
M
ann
{m}
m
an
M
änner
{pl}
m
en
der
rechte
M
ann
a
m
rechten
Platz
the
right
m
an
in
the
right
place
der
kleine
M
ann
;
der
M
ann
auf
der
Straße
[übtr.]
the
m
an
in
the
street
[fig.]
den
starken
M
ann
m
arkieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
about
M
anns
genug
m
an
enough
ein
gestandener
M
ann
a
grown
m
an
bis
auf
den
letzten
M
ann
to
a
m
an
an
den
M
ann
bringen
to
get
rid
of
...
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
m
ove
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
m
ove
auf
Achse
sein
;
auf
Trab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
m
ove
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
target
is
on
the
m
ove
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
m
ove/go
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Trab
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
fro
m
(used
to
express
origin
)
von
außen
fro
m
the
outside
von
der
Straße
her
fro
m
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
train
fro
m
Eastbourne
eine
M
ünze
aus
seiner
Tasche
a
coin
fro
m
his
pocket
eine
Urkunde
aus
de
m
sechzehnten
Jahrhundert
a
docu
m
ent
fro
m
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
m
einer
Tante
a
letter
fro
m
m
y
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
beko
m
m
en
)
habe
a
photo
fro
m
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
infor
m
ation
fro
m
witnesses
der
M
ann
von
der
Versicherung
the
m
an
fro
m
the
insurance
co
m
pany
Der
Tee
von
heute
m
orgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
fro
m
this
m
orning
.
Er
beobachtete
uns
von
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
fro
m
across
the
street
.
Der
Hund
ka
m
unter
de
m
Tisch
hervor
.
The
dog
ca
m
e
out
fro
m
under
the
table
.
M
eine
Fa
m
ilie
ko
m
m
t
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
M
y
fa
m
ily
is/co
m
es
(originally)
fro
m
Slovenia
.
Woher
ko
m
m
st
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
fro
m
?;
Where
do
you
co
m
e
fro
m
?
Von
hier
sind
es
50
Kilo
m
eter
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilo
m
etres
fro
m
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
ge
m
acht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
ge
m
acht
.
Wine
is
m
ade
fro
m
grapes
,
steel
is
m
ade
fro
m
iron
.
die
{art}
(
der
;
die
;
der
)
the
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Herkunft
)
fro
m
(provenance)
aus
Sachsen
fro
m
Saxony
aus
de
m
Jahr
2000
fro
m
the
year
2000
aus
der
Zeit
M
aria-Theresias
fro
m
the
ti
m
e
of
M
aria
Theresa
aus
ganz
Europa
fro
m
all
over
Europe
jd
.
aus
unserer
M
itte
sb
.
fro
m
a
m
ongst
us
;
sb
.
fro
m
our
m
idst
jd
.
aus
der
Nachbarschaft
sb
.
fro
m
the
neighourhood
Kinder
aus
dieser
Ehe
children
fro
m
this
m
arriage
aus
einer
alten
Fa
m
ilie
sta
m
m
en
to
be
fro
m
an
old
fa
m
ily
es
aus
der
Zeitung
wissen
to
know
about
it
fro
m
the
newspaper
Aus:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Ho
m
o
(
Literaturangabe
)
Fro
m
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Ho
m
o
(bibliographical
reference
)
Wille
{m}
will
Einzelwille
{m}
;
Partikularwille
{m}
particular
will
eiserner
Wille
iron
will
;
will
of
iron
Wille
zu
m
Glück
;
Glückswille
{m}
[phil.]
will
towards
happiness
gegen
seinen
Willen
handeln
to
go
against
one's
will
einen
eigenen
Willen
haben
to
have
a
will
of
one's
own
seinen
Willen
durchsetzen
to
have
one's
will
gegen
m
einen
Willen
against
m
y
will
böser
Wille
ill
will
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
fro
m
;
as
fro
m
/of
[formal]
ab
1990
;
ab
de
m
Jahr
1990
as
fro
m
1990
;
as
of
1990
ab
heute
fro
m
today
schon
ab
100
Euro
starting
at/fro
m
100
Euros
ab
de
m
nächsten
M
onat
;
ab
nächste
m
M
onat
;
beginnend
m
it
nächste
m
M
onat
[geh.]
as
fro
m
next
m
onth
[Br.]
;
as
of
next
m
onth
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
halbe
Stunde
früher
als
gewohnt
.
Fro
m
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
sondern
;
außer
dass
;
ohne
dass
;
ohne
zu
{conj}
but
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
So
m
m
ertag
a
su
m
m
er's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
die
m
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
u
m
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
fro
m
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zu
m
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
neh
m
en
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
m
ost
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
de
m
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
de
m
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
see
m
s
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doo
m
sday
;
Judg
m
ent
Day
;
Day
of
Judge
m
ent
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
ka
m
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
ca
m
e
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berüh
m
te
Schauspielerin
.
She
was
a
fa
m
ous
actress
in
her
day
.
Zu
m
einer
Zeit
hatten
die
Kinder
m
ehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
m
y
day
children
used
to
have
m
ore
respect
for
their
elders
.
Höhepunkt
{m}
up
die
Höhen
und
Tiefen
the
ups
and
downs
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
the
ups
and
downs
of
life
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
zu
m
Stadion
the
way
to
the
stadiu
m
noch
ein
weiter
Weg
a
long
way
i
m
Wege
;
hinderlich
in
the
way
auf
de
m
Weg
hierher
on
the
way
here
vo
m
Weg
abko
m
m
en
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jd
m
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
de
m
Weg
räu
m
en
to
get
sb
.
out
of
the
way
jd
m
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
bar
so
m
eone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
i
m
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
way
de
m
Fortschritt
i
m
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halber
Weg
partway
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
auf
eine
m
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
ai
m
).
Ich
will
dir
nicht
i
m
Wege
stehen
.
Don't
let
m
e
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
Get
out
of
the
way
!
Hilfe
{f}
;
Hilfeleistung
{f}
help
(action
of
helping
)
zusätzliche
Hilfe
{f}
additional
help
(
sich
)
Hilfe
holen
to
get
help
u
m
Hilfe
rufen/schreien
to
shout/yell
for
help
jds
.
Hilfe
beanspruchen
to
ask
for
sb
.'s
help
Hilfe
herbeirufen
/
rufen
to
su
m
m
on
help
Er
braucht
Hilfe
.
He
needs
helping
.
Jede
Hilfe
ka
m
zu
spät
.
It
was
too
late
to
help
.
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
the
efficient
use
of
labour
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebrauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Gebrauch
m
achen
von
;
anwenden
to
m
ake
use
of
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
M
edika
m
enten
i
m
begründeten
Einzelfall
co
m
passionate
use
of
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
m
achen
von
to
m
ake
full
use
of
besti
m
m
ungsge
m
äße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Gebrauch
in
...
besti
m
m
t
intended
only
for
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Er
m
ittlern
ist
m
itterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
beco
m
e
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
m
ight
have
so
m
e
use
for
it
.
sehr
{adv}
very
;
m
uch
; a
lot
sehr
groß
very
big
äußerst
veriest
[archaic]
Sie
hat
ein
sehr
hübsches
Kleid
an
.
She
wears
a
very
nice
dress
.
Es
hat
m
ir
sehr
gut
gefallen
.
I
liked
it
very
m
uch
.; I
liked
it
a
lot
.
Sehr
wohl
,
m
ein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Sehr
gut
,
gut
ge
m
acht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
ver
m
isse
sie
sehr
.
I
m
iss
her
a
lot
.
Sie
sind
an
dieser
Serie
sehr
interessiert
.
They
are
m
uch
interested
in
this
series
.
Blick
{m}
look
ein
banger
Blick
a
look
of
trepidation
ein
besorgter
Blick
a
concerned
look
ein
gequälter
Blick
a
haunted
look
ein
verdutzter
Blick
a
baffled
look
giftiger
Blick
;
kritischer
Blick
dirty
look
sich
jdn
./etw.
ansehen
to
have/take
a
look
at
sb
./sth.
sich
etw
.
näher
ansehen
;
sich
etw
.
zu
Ge
m
üte
führen
to
have/take
a
closer
look
at
sth
.
Ihre
Blicke
trafen
sich
.
Their
eyes
m
et
.
M
arkt
{m}
[econ.]
m
arket
M
ärkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
m
arkets
Auslands
m
arkt
{m}
foreign
m
arket
Auslands
m
ärkte
{pl}
foreign
m
arkets
Erdgas
m
arkt
{m}
natural
gas
m
arket
Export
m
arkt
{m}
;
Ausfuhr
m
arkt
{m}
export
m
arket
Fernseh
m
arkt
{m}
television
m
arket
;
TV
m
arket
Gebrauchtwaren
m
arkt
{m}
;
Occasions
m
arkt
{m}
[Schw.]
second-hand
m
arket
;
used
m
arket
;
pre-owned
m
arket
[Am.]
Getreide
m
arkt
{m}
cereal
m
arket
;
grain
m
arket
Großhandels
m
arkt
{m}
wholesale
m
arket
Produkt
m
arkt
{m}
product
m
arket
M
usik
m
arkt
{m}
m
usic
m
arket
Stahl
m
arkt
{m}
steel
m
arket
Teil
m
arkt
{m}
sub-
m
arket
Textil
m
arkt
{m}
textile
m
arket
;
clothing
m
arket
Wachstu
m
s
m
arkt
{m}
growth
m
arket
;
growing
m
arket
Wein
m
arkt
{m}
wine
m
arket
Wettbewerbs
m
arkt
{m}
;
u
m
kä
m
pfter
M
arkt
co
m
petitive
m
arket
Zucker
m
arkt
{m}
sugar
m
arket
M
arkt
,
auf
de
m
ein
kleiner
Vorsprung
zu
m
M
arkterfolg
führt
winner-take-all
m
arket
auf
den
M
arkt
bringen
to
put
on
the
m
arket
auf
den
M
arkt
ko
m
m
en
to
co
m
e
onto
the
m
arket
;
to
be
rolled
out
regulierter
M
arkt
;
abgeschotteter
M
arkt
captive
m
arket
organisierter
M
arkt
organized
m
arket
Ordnung
des
M
arktes
organization
of
the
m
arket
M
arkt
für
untere
Einko
m
m
ensschichten
[econ.]
downscale
m
arket
M
arkt
für
obere
Einko
m
m
ensschichten
[econ.]
upscale
m
arket
Art
und
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
m
anner
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
m
erkwürdige
Art
a
strange
/
an
odd
way
auf
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendeiner
Weise
;
auch
nur
i
m
Entferntesten
in
any
shape
or
for
m
;
in
any
way
,
shape
,
or
for
m
in
keiner
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
m
anner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unterschiedlicher
Weise
;
in
unterschiedlicher
Ausprägungsfor
m
in
different
ways
die
Art
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
M
öglichkeit
{f}
;
Gelegenheit
{f}
way
Leistung
{f}
;
Kraft
{f}
[techn.]
power
Rechenleistung
{f}
;
Rechenkapazität
{f}
[comp.]
co
m
puting
power
dazwischen
;
darunter
;
m
ittendrin
;
m
itten
m
ang
[Norddt.]
{adv}
between
Teil
{m}
(
eines
Ganzen
)
part
(of a
whole
)
Teile
{pl}
parts
aktiver
Teil
live
part
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
Gutteil
{+Gen.}
a
large
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
m
uch
of
sth
.
zu
m
Teil
/z
. T./;
teilweise
in
part
;
partly
zu
gleichen
Teilen
in
equal
parts
zu
m
großen
Teil
in
large
part
;
for
the
m
ost
part
;
to
a
large
extent
den
größten
Teil
von
etw
.
the
greater/better
part
of
sth
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
i
m
Ausland
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
a
m
ong
;
a
m
ongst
unter
eine
m
Bau
m
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Bau
m
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
andere
m
/u
. a./
a
m
ong
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
m
any
;
one
a
m
ong
m
any
unter
uns
gesagt
between
you
and
m
e
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
i
m
pression
that
...
Ich
hörte
Sti
m
m
en
unter
m
eine
m
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
m
y
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
m
ir
.
She
lives
one
floor
below
m
e
.
Der
Na
m
e
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
na
m
e
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
hi
m
.
Die
Te
m
peraturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
de
m
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
te
m
peratures
re
m
ained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
m
inus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
klein
;
gering
;
unbedeutend
{adj}
s
m
all
kleiner
;
geringer
;
unbedeutender
s
m
aller
a
m
kleinsten
;
a
m
geringsten
;
a
m
unbedeutendsten
s
m
allest
so
klein
wie
m
öglich
;
m
öglichst
klein
;
kleinst
m
öglich
as
s
m
all
as
possible
das
kleinste
Proble
m
the
s
m
allest
proble
m
aufgrund
des
geringen
Zeitunterschieds
since
the
ti
m
e
difference
is
very
s
m
all
Klein
aber
fein
.
S
m
all
but
fine
.;
S
m
all
but
nice
.;
S
m
all
but
excellent
.
Klein
,
aber
m
ein
.
S
m
all
but
m
ine
.
Das
sind
Peanuts
.;
Das
ist
ein
Klacks/eine
Lappalie
(
i
m
Vergleich
zu
...).
That's
s
m
all
beer
[Br.]
/
potatoes
[Am.]
(compared
to
...).
Die
Versicherungsprä
m
ie
ist
ein
Klacks
gegenüber
de
m
,
was
wir
zahlen
m
üssten
,
wenn
das
Haus
abbrennt
.
The
insurance
pre
m
iu
m
is
s
m
all
beer/potatoes
co
m
pared
to
what
we'd
have
to
pay
if
the
house
burnt
down
.
M
einung
{f}
;
Ansicht
{f}
;
Auffassung
{f}
;
Anschauung
{f}
[geh.]
(
über/zu
etw
.)
view
(about/of/on
sth
.)
M
einungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
views
unterschiedliche
Ansichten
über
etw
.
haben
to
have
differing
views
on
sth
.
sich
eine
M
einung
bilden
über
to
for
m
a
view
on
zu
etw
.
eine
feste
M
einung
haben
to
have
definite
views
about
sth
.
die
M
einung
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
eine
Ansicht
haben
;
eine
Ansicht
vertreten
to
hold
a
view
Er
hat
seine
M
einung
geändert
.;
Seine
Ansicht
hat
sich
geändert
.
He
has
changed
his
view/opinion
.
Kurve
{f}
;
Biegung
{f}
;
Rank
{m}
[Schw.]
[auto]
bend
;
turn
Kurven
{pl}
;
Biegungen
{pl}
;
Ränke
{pl}
bends
;
turns
scharfe
Kurve
sharp
turn
Serpentinenkurve
{f}
double
bend
eine
Rechtskurve
m
achen
to
m
ake
a
turn
to
the
right
eine
Linkskurve
m
achen
to
m
ake
a
turn
to
the
left
unübersichtliche
Kurve
{f}
blind
corner
die
Kurve
schneiden
to
cut
the
corner
sich
in
die
Kurve
legen
to
lean
into
the
bend
die
Kurve
ausfahren
{vt}
[auto]
to
take
the
bend
wide
Geisteshaltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
Sinnesart
{f}
[poet.]
turn
of
m
ind
;
turn
(for
sth
.)
eine
konservative
Geisteshaltung
/
Orientierung
a
conservative
turn
of
m
ind
praktisch
veranlagte
M
enschen
;
M
enschen
m
it
praktischer
Veranlagung
/
m
it
praktische
m
Verstand
people
with
a
practical
turn
of
m
ind
unabhängigkeitsliebende
/
nach
Unabhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngsters
with
an
independent
turn
of
m
ind
ein
m
athe
m
atisch
/
wissenschaftlich
orientierter
Autor
an
author
with
a
m
athe
m
atical
/
scientific
turn
of
m
ind
;
an
author
with
a
turn
for
m
athe
m
atics
/
science
ein
ein
erfinderischer
Geist
sein
to
be
of
an
inventive
turn
of
m
ind
ein
logisch
denkender
M
ensch
sein
to
have
a
logical
turn
of
m
ind
;
to
have
a
turn
for
logic
die
Dinge
sehr
genau
neh
m
en
to
be
of
a
literal
turn
of
m
ind
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
;
Start
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
beginning
;
start
a
m
Anfang
at
the
start
ganz
a
m
Anfang
at
the
very
beginning
von
Anfang
bis
Ende
fro
m
beginning
to
end
Anfang
des
Jahres
at
the
beginning
of
the
year
;
at
the
start
of
the
year
Anfang
nächsten
Jahres
at
the
beginning
/
start
of
next
year
Anfang
des
M
onats
at
the
beginning
of
the
m
onth
;
at
the
start
of
the
m
onth
Anfang
M
ai
at
the
beginning
of
M
ay
;
at
the
start
of
M
ay
zu
m
Wochenauftakt
at
the
start
of
the
week
Das
war
der
Auftakt
zu
eine
m
Krieg
.
It
m
arked
the
beginning
of
a
war
.
Aller
Anfang
ist
schwer
.
[Sprw.]
Every
beginning
is
hard
.;
We
m
ust
walk
before
we
run
.
[prov.]
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
business
;
operation
;
concern
Fa
m
ilienbetrieb
{m}
fa
m
ily
business
;
fa
m
ily
operation
;
fa
m
ily
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leisure
business
Teilbetrieb
{m}
operational
unit
das
Geschäft
aufgeben
to
go
out
of
business
ein
Geschäft
eröffnen
to
open
a
business
;
to
establish
a
business
ein
Geschäft
fortführen
to
continue
a
business
ein
Geschäft
führen
to
run
a
business
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
business
ein
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unterneh
m
erisch
tätig
sein
to
go
into
business
Na
m
e
{m}
[ling.]
na
m
e
Na
m
en
{pl}
na
m
es
Doppelna
m
e
{m}
double
na
m
e
Fir
m
na
m
e
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confir
m
ation
na
m
e
Jungenna
m
e
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenna
m
e
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
na
m
e
;
boy
na
m
e
Kosena
m
e
{m}
pet
na
m
e
Kunstna
m
e
{m}
;
Bücherna
m
e
{m}
artificial
na
m
e
M
ädchenna
m
e
{m}
girl's
na
m
e
;
girl
na
m
e
jds
.
lediger
Na
m
e
;
jds
.
M
ädchenna
m
e
sb
.'s
m
aiden
na
m
e
Rufna
m
e
{m}
calling
na
m
e
Schiffsna
m
e
{m}
ship
na
m
e
;
ship's
na
m
e
;
na
m
e
of
the
ship
;
vessel's
na
m
e
Taufna
m
e
{m}
[relig.]
baptis
m
al
na
m
e
;
Christian
na
m
e
Theaterna
m
e
{m}
theatre
na
m
e
;
theater
na
m
e
vollständiger
Na
m
e
full
na
m
e
;
na
m
e
in
full
Vorna
m
e
{m}
first
na
m
e
;
forena
m
e
;
given
na
m
e
;
prena
m
e
[obs.]
Zuna
m
e
{m}
;
Fa
m
ilienna
m
e
{m}
;
Nachna
m
e
{m}
surna
m
e
;
fa
m
ily
na
m
e
;
last
na
m
e
Zwischenna
m
en
{m}
;
zweiter
Vorna
m
e
{m}
;
Zweitna
m
e
{m}
m
iddle
na
m
e
eingetragener
Na
m
e
registered
na
m
e
abgelegter
Geburtsna
m
e
(
eines
Transgenders
)
dead
na
m
e
(of a
transgender
)
j
m
d
./etw.
einen
Na
m
en
geben
to
give
sb
./sth. a
na
m
e
;
to
assign
a
na
m
e
to
sb
./sth.
Na
m
en
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
na
m
es
on
a
list
ein
Na
m
e
,
der
Wunder
wirkt
a
na
m
e
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Na
m
en
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
na
m
e
Darf
ich
nach
Ihre
m
Na
m
en
fragen
?
M
ay
I
have
your
na
m
e
?
Ich
kenne
ihn
de
m
Na
m
en
nach
.
I
know
hi
m
by
na
m
e
.
Der
Na
m
e
ist
Progra
m
m
.
The
na
m
e
captures
the
spirit
of
our
vision/progra
m
m
e
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Fa
m
ilienna
m
en
ihres
Ex-
M
annes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
fa
m
ily
na
m
e
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Na
m
en
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
na
m
e
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
m
einen
Na
m
en
zugelassen
.
The
m
otor
vehicle
is
registered
in
m
y
na
m
e
.
Ich
neh
m
e
Sie
i
m
Na
m
en
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
na
m
e
of
the
law
.
Es
gab
i
m
m
er
schon
Verbrechen
,
die
i
m
Na
m
en
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
cri
m
es
that
were
co
m
m
itted
in
the
na
m
e
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
de
m
Na
m
en
nach
eine
De
m
okratie
.
The
country
is
a
de
m
ocracy
in
na
m
e
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
na
m
e
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
a
m
Ende
.
Their
m
arriage
was
over
in
everything
but
na
m
e
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
m
ich
besti
m
m
t
.
That
bullet
had
m
y
na
m
e
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
na
m
e
on
it
!
Zinsen
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
interest
;
interest
rate
(on
sth
.)
Bankzinsen
{pl}
bank
interest
Geld
m
arktzins
{m}
m
oney
m
arket
interest
Niedrigzinsen
{pl}
low
interest
rates
No
m
inalzinsen
{pl}
;
No
m
inalzins
{m}
no
m
inal
interest
rate
;
no
m
inal
interest
Wucherzins
{m}
usurious
interest
;
usurious
interest
rate
Zinsen
auf
Schulden
/
Fre
m
dkapital
;
Schuldzinsen
{pl}
;
Verschuldungszinsen
{pl}
;
Fre
m
dkapitalzinsen
{pl}
interest
on
debt
;
interest
on
indebtedness
Zinsen
auf
Wertpapiere
;
Wertpapierzinsen
{pl}
interest
on
securities
sa
m
t
Zinsen
in
der
Höhe
von
3%
;
Zinsen
von
3%
with
interest
at
a
rate
of
3%
;
interest
of
3%
Zinsen
bringen
to
earn
interest
Zins
tragen
to
carry
interest
Nachgeben
der
Zinsen
decline
in
interest
rates
aufgelaufene
Zinsen
;
Stückzinsen
accrued
interest
Deckung
der
Anleihezinsen
durch
Unterneh
m
ensgewinne
interest
ti
m
es
earned
Kraft
{f}
[phys.]
force
Kräfte
{pl}
forces
Abzugskraft
{f}
pull-off
force
;
pull
force
die
elektro
m
agnetische
Kraft
the
electro
m
agnetic
force
parallel
verschobene
Kraft
transposed
force
Scheinkraft
{f}
fictitious
force
Spitzenkraft
{f}
peak
force
Kraft
ausüben
to
exert
force
äußere
Kraft
{f}
external
force
eingeprägte
Kraft
{f}
active
force
generalisierte
Kraft
{f}
;
verallge
m
einerte
Kraft
{f}
generalized
force
konservative
Kraft
{f}
conservative
force
Reißkraft
{f}
break-out
force
Su
m
m
e
aller
äußeren
Kräfte
su
m
of
all
external
forces
Die
SI-Einheit
der
Kraft
ist
das
Newton
.
The
SI
unit
of
force
is
the
newton
.
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
m
axi
m
u
m
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
M
akroebene
{f}
m
acro
level
;
m
acroscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
U
m
weltschutzniveau
{n}
level
of
environ
m
ental
protection
auf
diplo
m
atischer
Ebene
at
diplo
m
atic
level
auf
höherer
Ebene
at
a
high
level
auf
höchster
Ebene
at
the
highest
level
auf
M
inisterebene
at
m
inisterial
level
auf
m
ittlerer
Ebene
at
inter
m
ediate
level
auf
m
ittlere
m
Niveau
;
auf
m
ittlerer
Stufe
at
m
ediu
m
level
auf
niedriger
Ebene
;
auf
tiefer
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
europäischer
Ebene
;
i
m
europäischen
Rah
m
en
at
European
level
auf
gleicher
Höhe
m
it
on
a
level
with
auf
gleicher
Höhe
sein
m
it
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
raise
the
level
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Ato
m
krieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
m
oving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
m
ountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenska
m
pf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
M
ehrfrontenkrieg
{m}
m
ulti-front
war
;
m
ultiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
sch
m
utziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
sub
m
arine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
exter
m
ination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zer
m
ürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
i
m
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
li
m
ited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jd
m
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
eine
m
Krieg
kä
m
pfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vo
m
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
i
m
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
m
it
anderen
M
itteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
m
eans
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ra
m
poniert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
M
ädchen
{n}
;
M
ädel
{n}
[ugs.]
;
M
ädle
{n}
[BW];
M
adl
{n}
[Tirol];
M
eitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
Dirndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
girl
;
lass
[Sc.]
;
lassie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
gal
[Am.]
[dated]
M
ädchen
{pl}
;
M
ädel
{pl}
;
M
ädlen
{pl}
;
M
adeln
{pl}
;
M
eitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
Dirndln
{pl}
girls
;
lasses
;
lassies
;
colleens
;
gals
kleines
M
ädchen
;
M
äderl
[Ös.]
s
m
all
girl
M
ädel
{n}
(
auch
als
gönnerhafte
Anrede
);
Girl
{n}
girly
;
girlie
[Br.]
(also
patronizing
ter
m
of
address
)
[becoming dated]
M
ädchen
vo
m
Land
country
lass
Pegel
{m}
[techn.]
level
Pegel
{pl}
levels
absoluter
Pegel
absolute
level
Haltepegel
{m}
sustain
level
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
already
given
aus
gute
m
Grund
;
m
it
gute
m
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
besti
m
m
ten
Gründen
for
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
diese
m
Grund
;
deswegen
;
daru
m
;
dru
m
[ugs.]
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
eben
diese
m
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
daru
m
;
eben
dru
m
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
de
m
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gute
m
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welche
m
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
eine
m
anderen
Grund
for
so
m
e
other
reason
aus
irgendeine
m
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökono
m
ischen
Gründen
for
reasons
of
ad
m
inistrative
econo
m
y
aus
verfahrensökono
m
ischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
econo
m
y
aus
welchen
Gründen
auch
i
m
m
er
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
Grund
genug
für
m
ich
, ...
Reasons
enough
for
m
e
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annah
m
e
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annah
m
e
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
m
öglich
.
This
is
not
practicable
in
ter
m
s
of
reasonable
ti
m
e
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
waru
m
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edel
m
etallpreise
{pl}
precious
m
etal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
m
axi
m
u
m
price
;
pre
m
iu
m
price
Ka
m
pfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Du
m
pingpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
du
m
ping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knallerpreis
{m}
;
Ha
m
m
erpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
no
m
ineller
Preis
no
m
inal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
base
m
ent
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-botto
m
price
;
botto
m
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Welt
m
arktpreis
{m}
world
m
arket
price
;
world
price
zu
m
halben
Preis
at
half
(the)
price
zu
m
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
eine
m
besti
m
m
ten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
anneh
m
barer
Preis
acceptable
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
abneh
m
ende
Preise
falling
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbitant/inflated
price
zu
herabgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zu
m
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltender
Preis
ruling
price
Preis
ab
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unterbieten
to
beat
prices
einen
Artikel
zu
m
ausgeschilderten
/
angeschriebenen
Preis
beko
m
m
en
to
get
an
ite
m
for
the
displayed
/
m
arked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
price
etw
.
zu
m
halben
Preis
beko
m
m
en
to
get
sth
.
for
half
price
u
m
jeden
Preis
at
any
price
u
m
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
de
m
ands
a
price
.
Wirkung
{f}
;
Auswirkung
{f}
;
Effekt
{m}
[ugs.]
(
auf
etw
.)
effect
(on
sth
.)
Wirkungen
{pl}
;
Auswirkungen
{pl}
;
Effekte
{pl}
effects
übersehbare
Auswirkungen
containable
effects
M
aterialwirkung
{f}
effect
of
the
m
aterial
über
die
Landesgrenzen
hinaus
eine
Wirkung
entfalten
to
have
an
effect
beyond
national
borders
Standpunkt
{m}
;
Haltung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Position
{f}
(
zu
jd
m
./etw.)
stand
;
stance
;
position
(on
sb
./sth.)
Standpunkte
{pl}
;
Haltungen
{pl}
;
Einstellungen
{pl}
;
Positionen
{pl}
stands
;
stances
;
positions
ge
m
einsa
m
er
Standpunkt
co
m
m
on
position
Gegenstandpunkt
{m}
;
Gegenposition
{f}
opposite
standpoint
Standpunkt
klarstellen
to
clarify
a
position
(
zu
etw
.)
Stellung/Position
beziehen
to
take
a
stand
(on
sth
.)
einen
neutralen
Standpunkt
einneh
m
en
to
take
a
neutral
position
jd
m
.
seinen
Standpunkt
klar
m
achen
to
m
ake
your
position
clear
to
sb
.
M
eine
Eltern
haben
i
m
m
er
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
frühes
Schlafengehen
für
Kinder
gesund
ist
.
M
y
parents
always
took
the
position
that
early
nights
m
eant
healthy
children
.
benennen
(
nach
);
m
it
eine
m
Na
m
en
versehen
{vt}
to
na
m
e
(after)
benennend
na
m
ing
benannt
na
m
ed
er/sie
benennt
he/she
na
m
es
ich/er/sie
benannte
I/he/she
na
m
ed
er/sie
hat/hatte
benannt
he/she
has/had
na
m
ed
benannt
nach
...
na
m
ed
after
...
Das
Protein
ist
Bestandteil
der
M
e
m
bran
,
nach
der
es
benannt
ist
.
The
protein
is
part
of
the
m
e
m
brane
fro
m
which
it
takes/derives
its
na
m
e
.
Tabelle
{f}
[comp.]
table
Tabellen
{pl}
tables
Hash-Tabelle
{f}
hash
table
eingebundene
Tabelle
attached
table
eine
Tabelle
erstellen
to
create
a
table
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schier
;
m
eist
{adv}
al
m
ost
;
nearly
;
near
fast
i
m
m
er
;
m
eist
al
m
ost
always
in
fast
allen
Fällen
in
al
m
ost/nearly
all
cases
Das
Vorhaben
wäre
fast
gescheitert
.
The
project
ca
m
e
close
to
failing
.
Fast
alle
waren
da
m
it
beschäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
Al
m
ost/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
m
arried
.
Fast
hätte
ich
vergessen
,
dir
von
m
einer
bevorstehenden
Reise
zu
erzählen
.
I
al
m
ost/nearly
forgot
to
tell
you
about
m
y
upco
m
ing
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
al
m
ost
too
easy
.
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsver
m
ögen
{n}
m
e
m
ory
;
m
ind
;
powers
of
recall
aus
de
m
Gedächtnis
fro
m
m
e
m
ory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
m
e
m
ory
M
uskelgedächtnis
{n}
m
uscle
m
e
m
ory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
m
e
m
ory
;
i
m
age
m
e
m
ory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
m
e
m
ory
;
to
have
a
tenacious
m
e
m
ory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
m
e
m
ory
like
a
sieve
i
m
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
m
e
m
ory
i
m
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jd
m
.)
eingeprägt
haben
to
re
m
ain
/
stay
/
stick
in
your
m
e
m
ory
;
to
re
m
ain
/
stay
/
stick
in
your
m
ind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
m
e
m
ory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
call
sth
.
to
m
ind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
m
e
m
ory
noch
frisch
i
m
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
m
ind
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
m
e
m
ory
wenn
m
ich
m
ein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
m
ich
recht
erinnere
if
m
y
m
e
m
ory
serves
/
serves
m
e
correctly
/
serves
m
e
right
Ich
behalte
m
eine
ganzen
Gehei
m
zahlen
nicht
.
I'
m
unable
to
co
m
m
it
all
m
y
pin
codes
to
m
e
m
ory
.
Körper
{m}
[math.]
[phys.]
[techn.]
body
starrer
Körper
(
M
echanik
)
rigid
body
(mechanics)
schwarzer
Körper
;
schwarzer
Strahler
;
Planck'scher
Strahler
[phys.]
black
body
Fachgröße
{f}
;
Kapazität
{f}
;
Autorität
{f}
;
Experte
{m}
authority
Fachgrößen
{pl}
;
Kapazitäten
{pl}
;
Autoritäten
{pl}
;
Experten
{pl}
authorities
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vista
[poet.]
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vistas
Waldblick
{m}
forest
view
ein
Zi
m
m
er
m
it
Aussicht
a
roo
m
with
a
view
ohne
Aussicht
viewless
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Person
) /
bieten
(
Sache
)
to
have
a
co
m
m
anding
view
of
sth
. (of a
person
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
m
it
M
eerblick/
M
eeresblick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
sea
freier
Blick
auf
das
M
eer
vo
m
Balkon
aus
an
unencu
m
bered
view
of
the
ocean
fro
m
the
balcony
eine
m
alerische
Aussicht
auf
die
Berge
a
scenic
view
of
the
m
ountains
Das
Haus
bietet/Vo
m
Haus
aus
bieten
sich
wunderbare
Ausblicke
über
das
Tal
.
The
house
has
wonderful
views
over
the
valley
.
Wert
{m}
value
Werte
{pl}
values
angeblicher
Wert
asserted
value
anneh
m
barer
Wert
acceptable
level
besti
m
m
ter
Wert
assigned
value
echter
Wert
real
value
ge
m
einsa
m
e
Werte
shared
values
;
co
m
m
only
shared
values
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
planned
values
Idealwert
{m}
;
Opti
m
alwert
{m}
ideal
value
;
opti
m
u
m
value
kulturelle
Werte
cultural
values
Nutzwert
{m}
utility
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
value
rechnerischer
Wert
book
value
Statuswerte
{pl}
status
values
unterstellter
Wert
i
m
puted
value
über
den
Wert
{+Gen.}
hinaus
beyond
the
value
of
sth
.
von
Wert
sein
to
be
of
value
wenig
wert
of
little
value
i
m
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
Waren
i
m
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
auf
etwas
keinen
Wert
legen
to
put
no
value
to
so
m
ething
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
ge
m
einsa
m
e
Interessen
und
Werte
.
A
successful
partnership
requires
shared
interests
and
values
.
Versa
m
m
lung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Besprechung
{f}
m
eeting
Versa
m
m
lungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Besprechungen
{pl}
m
eetings
geschäftliche
Besprechung
business
m
eeting
Gruppenleiterbesprechung
{f}
tea
m
leader
m
eeting
M
arathonsitzung
{f}
ju
m
bo
m
eeting
nichtöffentliche
Sitzung
non-public
m
eeting
Präsidiu
m
ssitzung
{f}
presidiu
m
m
eeting
;
m
eeting
of
the
executive
board
Schlussbesprechung
{f}
final
m
eeting
vorbereitende
Sitzung
;
Vorbereitungssitzung
{f}
preparation
m
eeting
;
preparatory
m
eeting
bei
/
auf
der
Versa
m
m
lung
;
bei
/
auf
der
Sitzung
;
bei
der
Besprechung
at
the
m
eeting
(
noch
)
in
einer
Sitzung
/
Besprechung
sein
to
be
(still)
in
a
m
eeting
die
Sitzung
eröffnen/schließen
to
open/close
the
m
eeting
eine
Versa
m
m
lung
einberufen
;
eine
Sitzung
anberau
m
en
;
eine
Besprechung
ansetzen
to
su
m
m
on
a
m
eeting
eine
Versa
m
m
lung
abhalten
to
hold
a
m
eeting
Vor
m
ittag
{m}
m
orning
a
m
Vor
m
ittag
in
m
id-
m
orning
a
m
späten
Vor
m
ittag
in
the
late
m
orning
i
m
Laufe
des
Vor
m
ittags
over
the
m
orning
;
later
in
the
m
orning
Das
kann
an
eine
m
Vor
m
ittag
erledigt
werden
.
It
can
be
co
m
pleted
in
a
m
orning
.
Treffen
{n}
;
Zusa
m
m
entreffen
{n}
;
Begegnung
{f}
m
eeting
Treffen
{pl}
;
Zusa
m
m
entreffen
{pl}
;
Begegnungen
{pl}
m
eetings
Kooperationstreffen
{n}
co-operation
m
eeting
M
inistertreffen
{n}
m
inisterial
m
eeting
;
m
inisters'
m
eeting
Vernetzungstreffen
{n}
networking
m
eeting
Vorbereitungstreffen
{n}
preparation
m
eeting
;
preparatory
m
eeting
ein
Treffen
ansetzen
/
anberau
m
en
to
su
m
m
on
a
m
eeting
ein
Treffen
veranstalten
to
arrange
a
m
eeting
lockeres
Treffen
;
ungezwungenes
Treffen
gab
session
[Am.]
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "M 06":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner