A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1306
similar
results for et cetra pp.
Search single words:
et
·
cetra
·
pp
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
et
w
.
tragen
{vt}
(
Gewicht
)
to
bear
;
to
carry
;
to
stand
;
to
support
;
to
sustain
[formal]
(weight)
tragend
bearing
;
carrying
;
standing
;
supporting
;
sustaining
g
et
ragen
born/borne
;
carried
;
stood
;
supported
;
sustained
Die
Kuppel
wurde
von
Säulen
g
et
ragen
.
The
dome
was
supported
by
columns
.
et
w
.
schließen
;
abschließen
{vt}
[adm.]
to
close
schließend
;
abschließend
closing
geschlossen
;
abgeschlossen
closed
er/sie
schließt
he/she
closes
ich/er/sie
schloss
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
closed
er/sie
hat/hatte
geschlossen
he/she
has/had
closed
ich/er/sie
schlösse
I/he/she
would
close
abschließender
Satz
closing
paragraph
wegen
Corona
geschlossen
sein
to
be
closed
due
to
the
coronavirus
Wir
b
et
rachten
den
Fall
als
abgeschlossen
.
We
consider
this
matter
as
closed
.
Ich
mache
hier
Schluss
. (
Briefschluss
)
I'll
close
here
. (letter
closing
line
)
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
s
et
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
et
w
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
changing
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
s
et
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verk
et
tung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anb
et
racht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
stre
et
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßenverkehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegender
Verkehr
turning
traffic
ankommender
Verkehr
in
coming
traffic
ausfahrender
Verkehr
emerging
traffic
dichter
Verkehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
einfädelnder
Verkehr
merging
traffic
einspuriger
Verkehr
single
lane/file
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
moving
traffic
flüssiger
Verkehr
moving
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
commercial
road
traffic
internationaler
Straßenverkehr
international
road
transport
Nahverkehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
Verkehr
courtesy
on
the
road
et
w
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
open
sth
.
to
traffic
den
Verkehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
eine
wenig
frequentierte
Straße
a
low-traffic
road
den
Verkehr
zum
Stehen
bringen
to
bring
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
aufhalten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
behindern
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
sein
to
be
closed
to
(all)
traffic
et
w
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
zwischen
et
w
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
et
w
.
von
et
w
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
b
et
ween
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
g
et
rennt
distinguished
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distinguish
b
et
ween
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
b
et
ween
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
b
et
ween
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
b
et
ween
the
two
of
them
.
Das
Ges
et
z
unterscheid
et
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distinguishes/differentiates
b
et
ween
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebi
et
"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
b
et
racht
et
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
b
et
ween
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
jdn
./etw.
in
et
w
. /
zwischen
et
w
.
hineinzwängen
;
hineinqu
et
schen
;
hineinpressen
{vt}
to
squeeze
;
to
shoehorn
sb
./sth.
into
/
b
et
ween
sth
.
hineinzwängend
;
hineinqu
et
schend
;
hineinpressend
squeezing
;
shoehorning
hineingezwängt
;
hineingequ
et
scht
;
hineingepresst
squeezed
;
shoehorned
eingezwängt
zwischen
zwei
größere
Häuser
squeezed
/
shoehorned
b
et
ween
to
larger
houses
25
Musiktitel
auf
eine
CD
qu
et
schen
to
squeeze
/
shoehorn
25
music
tracks
on
a
CD
Die
Touristen
zwängten
sich
in
den
winzigen
Raum
.
The
tourists
squeezed
/
shoehorned
themselves
into
the
tiny
room
.
Dieser
Sport
kann
nicht
in
ein
Globalisierungsschema
gepresst
werden
.
This
sport
cannot
be
shoehorned
into
a
mold
of
globalization
.
et
w
.
wagen
;
es
wagen
,
et
w
.
zu
tun
;
sich
et
w
.
trauen
;
sich
trauen
,
et
w
.
zu
tun
{v}
to
dare
to
do
sth
. {
dared
,
durst
[archaic]
;
dared
}
wagend
;
sich
trauend
daring
gewagt
;
sich
g
et
raut
dared
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
he/she
dares
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
he/she
dared
;
he/she
durst
[archaic]
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
g
et
raut
he/she
has/had
dared
;
he/she
has/had
durst
[archaic]
sich
an
et
w
.
heranwagen
to
dare
sth
.
Wie
kannst
du
es
wagen
!;
Was
fällt
Ihnen
ein
!;
Was
fällt
dir
ein
!;
Wie
kommen
Sie
dazu
?
How
dare
you
!
Trau
dich
!
I
dare
you
!
Niemand
wagte
,
et
was
zu
sagen
.;
Keiner
traute
sich
,
et
was
zu
sagen
.
No
one
dared
to
say
anything
.;
Nobody
dared
say
anything
.
Ich
darf
wohl
sagen
, ...
I
dare
say
...
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
How
dare
you
say
that
?
Gestern
wollte
niemand
spekulieren
,
was
das
bedeuten
könnte
.
No
one
dared
speculate
yesterday
as
to
what
that
could
mean
.
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
,
dass
es
so
ein
Erfolg
werden
würde
.
Three
years
ago
I
would
not
have
dared
to
dream
that
I
would
be
the
success
it
has
become
.
Versuch's
,
wenn
du
dich
traust
.
Try
it
if
you
dare
.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause
.
I
daren't
go
home
.;
I'm
scared
to
go
home
.
Untersteh
dich
!;
Unterstehen
Sie
sich
!;
Wehe
!
Don't
you
dare
!
et
w
.
bekommen
;
erhalten
[geh.]
;
empfangen
[poet.]
;
kriegen
[ugs.]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
g
et
sth
. {
got
;
got/gotten
[Am.]
};
to
be
given
sth
.;
to
be
presented
with
sth
.;
to
be
provided
with
sth
.
bekommend
;
erhaltend
;
empfangend
;
kriegend
receiving
;
g
et
ting
;
being
given
;
being
presented
;
being
provided
bekommen
;
erhalten
;
empfangen
;
gekriegt
received
;
got
,
gotten
;
been
given
;
been
presented
;
been
provided
ich
bekomme
;
ich
erhalte
;
ich
empfange
;
ich
kriege
I
receive
; I
g
et
du
bekommst
;
du
erhältst
;
du
empfängst
;
du
kriegst
you
receive
;
you
g
et
er/sie
bekommt
;
er/sie
erhält
he/she
receives
;
he/she
g
et
s
ich/er/sie
bekam
;
ich/er/sie
erhielt
I/he/she
received
;
I/he/she
got
er/sie
hat/hatte
bekommen
;
er/sie
hat/hatte
erhalten
he/she
has/had
received
;
he/she
has/had
got/gotten
et
w
.
geschenkt
bekommen
to
receive
sth
.
as
a
present
kürzlich
erhalten
recently
received
"Hast
du
das
Pak
et
(
je
)
bekommen
?",
"Nein
,
habe
ich
nicht
."
'Did
you
g
et
/receive
the
parcel
?' -
'No
, I
didn't
.'
"Hast
du
das
Pak
et
schon
bekommen
?",
"Nein
,
noch
nicht
."
'Have
you
got/reveived
the
parcel
(yet)?' -
'No
, I
haven't
.'
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Er
wird
hoffentlich
seinen
gerechten
Lohn
erhalten
.
[geh.]
I
hope
he
g
et
s/receives
his
just
deserts
.
B
et
rag
dankend
erhalten
. (
Rechnungsvermerk
)
[econ.]
Payment
received
with
thanks
.;
Amount
received
with
thanks
. (invoice
comment
)
mehr
Gehalt
bekommen
to
receive
a
pay
increase
et
w
.
aufführen
;
vortragen
;
darbi
et
en
;
spielen
;
geben
[veraltend]
{vt}
[art]
to
perform
sth
.
aufführend
;
vortragend
;
darbi
et
end
;
spielend
;
gebend
performing
aufgeführt
;
vorg
et
ragen
;
dargeboten
;
gespielt
;
gegeben
performed
führt
auf
;
trägt
vor
;
bi
et
et
dar
;
spielt
;
gibt
performs
führte
auf
;
trug
vor
;
bot
dar
;
spielte
;
gab
performed
nicht
aufgeführt
unperformed
ein
Theaterstück
aufführen
to
perform
a
play
Vorführungen
im
Stil
der
Renaissance
darbi
et
en
to
perform
renaissance-style
entertainments
die
Rolle
des
König
Lear
spielen
;
den
König
Lear
spielen
to
perform
the
part/role
of
King
Lear
;
to
play
King
Lear
Das
Musical
ist
in
London
schon
einmal
aufgeführt
worden
.
The
musical
comedy
has
already
been
performed
in
London
.
Die
Walisische
Folkgruppe
wird
auf
der
Nebenbühne
spielen
.
The
Welsh
folk
band
will
be
performing
on
the
side
stage
.
Was
spielen
sie
heute
Abend
?;
Was
wird
heute
Abend
gespielt
?;
Was
wird
heute
Abend
gegeben
?
[geh.]
[veraltend]
;
Was
gibt's
heute
Abend
(
zu
sehen
)?
What's
on
tonight
?
et
w
.
tragen
;
anhaben
;
aufhaben
(
Kopfbedeckung
);
umhaben
(
Schmuck
)
{vt}
(
Kleidung
)
to
wear
sth
. {
wore
;
worn
};
to
have
on
↔
sth
. (clothing)
tragend
;
anhabend
;
aufhabend
;
umhabend
wearing
;
having
on
g
et
ragen
;
angehabt
;
aufgehabt
;
umgehabt
worn
;
had
on
er/sie
trägt
;
er/sie
hat
an
he/she
wears
ich/er/sie
trug
;
ich/er/sie
hatte
an
I/he/she
wore
er/sie
hat/hatte
g
et
ragen
;
er/sie
hat/hatte
angehabt
he/she
has/had
worn
Trauer
tragen
;
in
Trauer
gehen
to
wear
mourning
direkt
auf
der
Haut
g
et
ragen
werden
to
be
worn
next
to
skin
Hast
du
gesehen
,
sie
trägt
ein
neues
Kleid
.
Did
you
notice
she
is
wearing
a
new
dress
/
she
has
on
a
new
dress
?
Er
hatte
nichts
an
.
He
had
nothing
on
.
Du
hast
den
Pullover
verkehrt
an
.
You've
got
your
sweater
on
backwards/back
to
front
.
Du
kannst
das
tragen
!
You
can
wear
that
!;
You
can
pull/carry
it
off
!
et
w
.
zurücknehmen
;
zurückziehen
;
widerrufen
{vt}
[adm.]
to
r
et
ract
sth
.
zurücknehmend
;
zurückziehend
;
widerrufend
r
et
racting
zurückgenommen
;
zurückgezogen
;
widerrufen
r
et
racted
nimmt
zurück
;
zieht
zurück
;
widerruft
r
et
racts
nahm
zurück
;
zog
zurück
;
widerrief
r
et
racted
nicht
zurückgenommen
;
nicht
zurückgezogen
;
nicht
widerrufen
unr
et
racted
ein
Versprechen
zurücknehmen
to
r
et
ract
a
promise
ein
Geständnis
widerrufen
to
r
et
ract
a
confession
seine
Aussage
zurückziehen
to
r
et
ract
one's
statement
eine
Zeugenaussage
widerrufen
to
r
et
ract
a
testimony
et
w
.
bekämpfen
{vt}
to
combat
sth
.
bekämpfend
combating
bekämpft
combated
bekämpft
combats
bekämpfte
combated
et
w
.
wirksam
bekämpfen
to
effectively
combat
sth
.
die
Kriminalität/die
Schwarzarbeit
bekämpfen
to
combat
crime/illicit
work
Zur
Inflationsbekämpfung
hat
die
Zentralbank
die
Zinsen
erhöht
.
To
combat
inflation
,
the
Central
Bank
has
raised
interest
rates
.
Mit
körperlicher
Bewegung
kann
man
die
Auswirkungen
von
Stress
bekämpfen
.
Exercise
can
help
combat
the
effects
of
stress
.
et
w
.
b
et
reffen
{vt}
;
sich
auf
et
w
.
beziehen
{vr}
;
auf
et
w
.
Bezug
nehmen
{vi}
to
pertain
to
sth
.
b
et
reffend
;
sich
auf
beziehend
;
auf
Bezug
nehmend
pertaining
to
b
et
roffen
;
sich
auf
bezogen
;
auf
Bezug
genommen
pertained
to
es
b
et
rifft
;
es
bezieht
sich
auf
;
es
nimmt
Bezug
auf
it
pertains
to
es
b
et
rifft
;
es
bezog
sich
auf
;
es
nahm
Bezug
auf
it
pertained
to
es
hat/hatte
b
et
roffen
;
es
hat/hatte
sich
bezogen
auf
;
es
hat/hatte
Bezug
genommen
auf
it
has/had
pertained
to
Bücher
,
die
auf
die
Geschichte
des
Landes
Bezug
nehmen
books
pertaining
to
the
country's
history
Die
Fragen
b
et
rafen/bezogen
sich
auf
die
Rolle
des
Premierministers
bei
dieser
Sache
.
The
questions
pertained
to
the
role
of
the
Prime
Minister
in
the
process
.
Das
Ges
et
z
b
et
rifft
nur
Leute
,
die
hier
geboren
sind
.
The
law
pertains
only
to
people
who
were
born
in
this
country
.
(
absolut
)
herrschen
;
die
Vorherrschaft
haben
[pol.]
;
vorherrschend
sein
;
eine
beherrschende
Rolle
spielen
;
unangefochten
an
erster
Stelle
stehen
/
die
Nummer
eins
sein
;
allein
auf
weiter
Flur
sein
[geh.]
{vi}
(
Person
,
Sache
)
to
reign
supreme
(of a
person
or
thing
)
herrschend
;
die
Vorherrschaft
habend
;
vorherrschend
seiend
;
eine
beherrschende
Rolle
spielend
;
unangefochten
an
erster
Stelle
stehend
/
die
Nummer
eins
seiend
;
allein
auf
weiter
Flur
seiend
reigning
supreme
geherscht
;
die
Vorherrschaft
gehabt
;
vorherrschend
gewesen
;
eine
beherrschende
Rolle
gespielt
;
unangefochten
an
erster
Stelle
gestanden
/
die
Nummer
eins
gewesen
;
allein
auf
weiter
Flur
gewesen
reigned
supreme
Das
Land
hat
in
Asien
die
wirtschaftliche
Vorherrschaft
.
Economically
,
the
country
reigns
supreme
in
Asia
.
Der
Fortschrittsglaube
war
vorherrschend
.
Belief
in
progress
reigned
supreme
.
In
America
steht
Baseball
unangefochten
an
erster
Stelle
.
In
America
,
baseball
reigns
supreme
.
Auf
der
Rennstrecke
war
er
unangefochten
die
Nummer
eins
.
On
the
ra
cetra
ck
he
reigned
supreme
.
Bis
zur
Erfindung
des
Nitroglyzerins
war
das
Schwarzpulver
als
Explosivstoff
allein
auf
weiter
Flur
.
Black
powder
reigned
supreme
until
the
invention
of
nitroglycerin
.
In
diesem
Sommer
waren
Superheldenfilme
der
absolute
Renner
in
den
Kinos
.
Superhero
films
reigned
supreme
at
the
box
of
fice
this
summer
.
et
w
. (
aus
verschiedenen
Quellen
)
zusammentragen
;
sammeln
{vt}
to
glean
sth
. (from
different
sources
)
zusammentragend
;
sammelnd
gleaning
zusammeng
et
ragen
;
gesammelt
gleaned
et
w
.
in
Erfahrung
bringen
;
herausbekommen
[ugs.]
;
mitbekommen
[ugs.]
(
Informationen
)
to
glean
sth
. (information)
Soweit
ich
das
in
Erfahrung
bringen
konnte
, ...
From
what
I
was
able
to
glean
, ...
Firmendaten
,
die
aus
dem
Intern
et
zusammeng
et
ragen
wurden
company
information
gleaned
from
the
Intern
et
Das
Museum
zeigt
Objekte
,
die
aus
verschiedenen
Teilen
der
Welt
und
verschiedenen
Jahrhunderten
zusammeng
et
ragen
wurden
.
The
museum
exhibits
objects
gleaned
from
different
parts
of
the
world
and
from
different
centuries
.
Sie
reisen
am
Sonntag
ab
-
so
viel
konnte
ich
aus
ihnen
herausbekommen
.
They're
leaving
on
Sunday
- I
managed
to
glean
that
much
from
them
.
Soweit
ich
das
mitbekommen
habe
,
wenn
es
gerade
keine
Bildstörungen
gab
,
war
die
Sendung
ziemlich
interessant
.
From
what
I
was
able
to
glean
when
there
wasn't
visual
noise
on
the
screen
,
the
telecast
was
pr
et
ty
interesting
.
et
w
.
anstreben
;
erstreben
[geh.]
{vt}
;
nach
et
w
.
streben
;
trachten
[geh.]
;
auf
et
w
.
aus
sein
[ugs.]
{vi}
to
aspire
to
sth
.;
to
aspire
to
achieve
sth
.
anstrebend
;
erstrebend
;
strebend
;
trachtend
aspiring
;
aspiring
to
achieve
angestrebt
;
erstrebt
;
gestrebt
;
g
et
racht
et
aspired
;
aspired
to
achieve
eine
aktivere
Rolle
anstreben
to
aspire
to
a
more
active
role
eine
Karriere
im
Finanzsektor
anstreben
to
aspire
to
a
career
in
finance
Leute
,
die
nach
Wohnungseigentum
streben
people
who
aspire
to
home
ownership
Ich
war
nie
darauf
aus
,
berühmt
zu
werden
.
I
never
aspired
to
become
famous
.
Sie
ist
mein
Vorbild
und
viele
meiner
Freundinnen
wollen
so
sein
wie
sie
.
She
is
my
role
model
and
lots
of
my
friends
aspire
to
be
like
her
.
et
w
.
aufs
et
zen
;
et
w
.
zur
Schau
tragen
{vt}
to
put
on
↔
sth
.;
to
affect
sth
.
[formal]
aufs
et
zend
;
zur
Schau
tragend
putting
on
;
affecting
aufges
et
zt
;
zur
Schau
g
et
ragen
put
on
;
affected
einen
kummervollen
Blick/ein
Lächeln
aufs
et
zen
to
put
on
a
lugubrious
look/a
smile
eine
fröhliche
Miene
aufs
et
zen
to
put
on
a
happy
face
einen
französischen
Akzent
aufs
et
zen
;
mit
gekünsteltem
französischem
Akzent
sprechen
to
put
on/fake/affect
a
French
accent
Theater
spielen
;
jdm
.
et
was
vormachen
to
put
on
an
act
Ich
glaube
nicht
,
dass
sie
sich
weh
g
et
an
hat
.
Sie
hat
nur
so
g
et
an
.
I
don't
think
she
was
hurt
.
She
was
just
putting
it
on
.
et
w
.
berücksichtigen
;
einrechnen
;
einplanen
;
in
B
et
racht
ziehen
;
et
w
.
erlauben
;
zulassen
{vt}
to
allow
for
sth
.
berücksichtigend
;
einrechnend
;
einplanend
;
in
B
et
racht
ziehend
;
erlaubend
;
zulassend
allowing
for
berücksichtigt
;
einrechn
et
;
eingeplant
;
in
B
et
racht
gezogen
;
erlaubt
;
zugelassen
allowed
for
Das
musst
du
bei
deiner
Finanzplanung
berücksichtigen
.
You
must
allow
for
this
when
planning
your
finances
.
Das
bescheidene
Budg
et
lässt
grundlegende
Anschaffungen
zu
,
aber
kaum
mehr
.
The
modest
budg
et
allows
for
the
basics
but
very
little
else
.
Unter
Berücksichtigung
der
Inflation
werden
sich
die
Projektkosten
auf
2
Mio
.
belaufen
.
Allowing
for
inflation
,
the
cost
of
the
project
will
be
2m
.
Wir
müssen
die
Möglichkeit
einkalkulieren
,
dass
es
regn
et
.
We
must
allow
for
the
possibility
that
it
might
rain
.
Bei
unserer
Preisgestaltung
ist
Kreditzahlung
nicht
möglich
.
Our
prices
do
not
allow
for
credit
.
Alkohol
{m}
;
Äthylalkohol
{m}
;
Et
hylalkohol
{m}
[chem.]
;
Et
hanol
{n}
;
Äthanol
{n}
[chem.]
;
Weingeist
{m}
[chem.]
et
hyl
alcohol
;
et
hanol
reiner
Alkohol
absolute
alcohol
vierwertiger
Alkohol
t
et
rahydric
alcohol
fünfwertiger
Alkohol
pentahydric
alcohol
Et
hanol
aus
Holz
wood
et
hanol
Et
hanol
aus
Weizen
wheat
et
hanol
Agraralkohol
{m}
;
Et
hylalkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs
rectified
spirit
;
rectified
alcohol
;
vinous
alcohol
;
et
hyl
alcohol
of
agricultural
origin
et
w
. (
auf
et
w
.)
auftragen
;
auflegen
;
aufbringen
;
applizieren
[geh.]
{vt}
(
Creme
,
Salbe
,
Farbe
usw
.)
to
apply
sth
. (to
sth
.) (cream/ointment/paint
et
c
.)
auftragend
;
auflegend
;
aufbringend
;
applizierend
applying
aufg
et
ragen
;
aufgelegt
;
aufgebracht
;
appliziert
applied
ein
Pflaster
auf
die
Wunde
legen
to
apply
a
plaster
to
the
wound
Lack
auftragen/aufbringen
to
apply
varnish
Ich
habe
die
Creme
mit
meinem
Finger
aufg
et
ragen
.
I
applied
the
cream
with
my
finger
.
Diese
Materialien
sind
sehr
einfach
aufzutragen
.
These
materials
are
very
easy
to
apply
.
et
w
.
außer
Acht/unbeacht
et
lassen
;
nicht
beachten
;
missachten
;
ignorieren
{vt}
;
sich
über
et
w
.
hinwegs
et
zen
{vr}
to
disregard
sth
.;
to
ignore
sth
.
außer
Acht/unbeacht
et
lassend
;
nicht
beachtend
;
missachtend
;
ignorierend
;
hinwegs
et
zend
disregarding
;
ignoring
außer
Acht/unbeacht
et
gelassen
;
nicht
beacht
et
;
missacht
et
;
ignoriert
;
hinwegges
et
zt
disregarded
;
ignored
Sicherheitsbestimmungen
wurden
missacht
et
.
Saf
et
y
rules
were
disregarded/ignored
.
Die
Geschworenen
sind
aufgefordert
,
der
l
et
zten
Aussage
des
Zeugen
keine
Beachtung
zu
schenken
.
The
jury
is
requested
to
disregard/ignore
the
witness's
last
statement
.
Mark
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
Mark
disregarded/ignored
my
advice
.
B
et
rachten
Sie
unsere
vorhergehende
Nachricht
bitte
als
hinfällig/gegenstandslos
.
Please
disregard/ignore
our
previous
message
.
et
w
. (
zahlenmäßig
)
bewerten
;
et
w
.
taxieren
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmen
{vt}
(
mit
einem
B
et
rag
)
[fin.]
to
evaluate
sth
.;
to
value
sth
.;
to
appraise
sth
.;
to
assess
the
worth
of
sth
.;
to
put
a
value/price
on
sth
. (at
an
amount
)
bewertend
;
taxierend
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmend
evaluating
;
valuing
;
appraising
;
assessing
the
worth
of
;
putting
a
value/price
on
bewert
et
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
of
;
put
a
value/price
on
bewert
et
;
taxiert
;
den
Wert
einer
Sache
bestimmt
evaluates
;
values
;
appraises
;
assesses
he
worth
;
puts
a
value/price
bewert
et
e
;
taxierte
;
bestimmte
den
Wert
einer
Sache
evaluated
;
valued
;
appraised
;
assessed
the
worth
;
put
a
value/price
ein
Haus
mit
500
.000
Euro
bewerten
to
evaluate
a
house
at
500
,000
euros
den
Schaden
mit
6.500
Pfund
bewerten
;
die
Schadenssumme
auf
6.500
Pfund
fests
et
zen
to
evaluate
the
damage
at
6,500
pounds
et
w
.
glasieren
{vt}
(
Keramik
)
to
glaze
sth
. (ceramics)
glasierend
glazing
glasiert
glazed
glasiert
glazes
glasierte
glazed
et
w
.
brandglasieren
to
pyroglaze
sth
.
et
w
.
rohglasieren
to
raw-glaze
sth
.
et
w
.
scheuen
;
vor
et
w
.
zurückschrecken
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehen
{v}
to
flinch
from
sth
.;
to
shy
from
sth
.;
to
shy
away
from
sth
.;
to
shrink
back
from
sth
.;
to
recoil
from
sth
. /
at
sth
.;
to
boggle
at
sth
. /
at
the
prospect
of
sth
.
scheuend
;
zurückschreckend
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehend
flinching
from
;
shying
from
;
shying
away
from
;
shrinking
back
from
;
recoiling
from
at
the
prospect
of
gescheut
;
zurückgeschreckt
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gegangen
flinched
from
;
shied
from
;
shied
away
from
;
shrinked
back
from
;
recoiled
from
at
the
prospect
of
den
Kampf
nicht
scheuen
not
to
flinch
from
a
fight
Er
schreckte
davor
zurück
,
seinen
eigenen
Bruder
zu
verraten
.
He
recoiled
from
the
idea
of
b
et
raying
her
own
brother
.
Sogar
ich
schrecke
davor
zurück
,
so
viel
Geld
auszugeben
.
Even
I
boggle
at
the
idea
of
spending
so
much
money
.
Sag
ruhig/rundheraus
,
was
du
denkst
.
Don't
shy
away
from
saying
what
you
think
.
et
w
.
stillschweigend
vorauss
et
zen
;
et
w
.
als
selbstverständlich
erachten/b
et
rachten/vorauss
et
zen
;
et
w
.
für
selbstverständlich
halten
{vt}
to
take
sth
.
for
granted
ges
et
zt
{adj}
taken
for
granted
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
granted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Montag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
granted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
can
take
it
for
granted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
et
w
.
aufsagen
;
et
w
.
vorsprechen
;
et
w
.
vortragen
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
} (recite)
aufsagend
;
vorsprechend
;
vortragend
saying
aufgesagt
;
vorgesprochen
;
vorg
et
ragen
said
ein
Gedicht
(
auswendig
)
aufsagen
to
say
a
poem
(from
memory
)
vor
dem
Schlafengehen
ein
Geb
et
sprechen
to
say
a
prayer
before
going
to
bed
die/eine
Messe
lesen
[relig.]
to
say
Mass
et
w
.
aufwerfen
;
vortragen
;
formulieren
{vt}
to
pose
sth
.
aufwerfend
;
vortragend
;
formulierend
posing
aufgeworfen
;
vorg
et
ragen
;
formuliert
posed
eine
Frage
stellen
;
eine
Frage
aufwerfen
to
pose
a
question
die
in
seiner
Rede
aufgeworfene
Frage
the
question
posed
by
his
speech
Es
stellt
sich
dann
natürlich
das
Problem
, ...
It
does
pose
the
problem
of
...
et
w
.
bemannen
;
bes
et
zen
{vt}
to
man
sth
.
bemannend
;
bes
et
zend
maning
bemannt
;
bes
et
zt
maned
die
Telefone
bes
et
zen
to
man
the
telephones
ein
Schiff
bemannen
to
man
a
ship
das
erste
bemannte
Raumschiff
the
first
manned
spacecraft
et
w
. (
in
einer
Karte/einem
Diagramm
)
einzeichen
;
eintragen
{vt}
to
plot
sth
. (on a
map/diagram
)
einzeichend
;
eintragend
plotting
eingezeichn
et
;
eing
et
ragen
plotted
einen
Param
et
er
in
Abhängigkeit
von
einem
anderen
auftragen
to
plot
a
param
et
er
against
another
on
e
et
w
.
im
logarithmischen
Maßstab
auftragen
to
plot
sth
.
in
logarithmic
scale
einen
Punkt
auf
der
x-Achse
über
der
y-Achse
auftragen
to
plot
a
point
on
the
x-axis
against
the
y-axis
et
w
.
wegtragen
;
forttragen
;
davontragen
{vt}
to
carry
away
↔
sth
.
wegtragend
;
forttragend
;
davontragend
carrying
away
wegg
et
ragen
;
fortg
et
ragen
;
davong
et
ragen
carried
away
Die
Kellnerin
trug
unsere
leeren
Teller
weg
.
The
waitress
carried
away
our
empty
plates
.
Die
Verl
et
zten
wurden
mit
Tragen
wegg
et
ragen
.
The
injured
were
carried
away
on
str
et
chers
.
Der
Wind
trug
das
Zelt
fort/davon
.
The
wind
carried
away
the
tent
.
et
w
.
avalieren
{vt}
;
für
et
w
.
bürgen
{vi}
[fin.]
to
guarantee
payment
of
sth
.;
to
add
your
name
to
a
bill
of
exchange/a
promissory
note
avaliert
durch
eine
Bank
guaranteed
by
a
bank
avaliertes
Akkreditiv
guaranteed
l
et
ter
of
credit
avalierter
B
et
rag
guaranteed
amount
avalierter
Wechsel
guaranteed
bill
of
exchange
;
backed
bill
of
exchange
et
w
.
berücksichtigen
;
in
seine
Überlegungen
einbeziehen
;
in
B
et
racht
ziehen
;
ins
Kalkül
ziehen
;
in
Rechnung
ziehen
;
einer
Sache
Rechnung
tragen
{v}
to
consider
sth
.;
to
take
sth
.
into
consideration
;
to
take
sth
.
into
account
;
to
take
account
of
sth
.;
to
take
sth
.
into
considertation
berücksichtigt
werden
;
Berücksichtigung
finden
to
be
taken
into
account
;
to
be
taken
into
consideration
Dies
Empfehlungen
sind/wurden
bereits
berücksichtigt
.
These
recommendations
have
already
been
taken
into
account
.
Das
musst
du
mitberücksichtigen
.
You
must
take
that
into
account
,
too
.
Unsere
Strategie
trägt
diesem
Trend
Rechnung
.
Our
strategy
takes
account
of
this
trend
.
et
w
.
offiziell
mitteilen
;
bekanntgeben
;
verlauten
lassen
;
verlauten
[veraltet]
{vt}
to
announce
sth
.;
to
officially
state
sth
.;
to
officially
say
sth
.;
to
make
public
↔
sth
.
offiziell
mitteilend
;
bekanntgebend
;
verlauten
lassend
;
verlautend
announcing
;
officially
stating
;
officially
saying
;
making
public
offiziell
mitg
et
eilt
;
bekanntgeben
;
verlauten
lassen
;
verlaut
et
announced
;
officially
stated
;
officially
said
;
made
public
wie
die
Zentralbank
verlauten
ließ
as
announced
/
stated
/
made
public
by
the
central
bank
Er
hat
nichts
davon
verlauten
lassen
.
He
told
nobody
about
it
.
et
w
.
zurücktragen
;
zurückbringen
{vt}
to
take
back
↔
sth
. (return
it
)
zurücktragend
;
zurückbringend
taking
back
zurückg
et
ragen
;
zurückgebracht
taken
back
Bringen
Sie
den
Artikel
ins
Geschäft
zurück
und
Sie
erhalten
den
vollen
Kaufpreis
zurück
.
Take
the
article
back
to
the
shop
for
a
full
refund
.
Herr
Ober
,
die
Suppe
schmeckt
scheußlich
.
Die
geht
zurück
.
Waiter
,
this
soup
is
terrible
.
Please
take
it
back
.
et
w
.
in
B
et
rieb
nehmen
{vt}
(
langfristig
b
et
reiben
) (
Anlage
,
Kraftwerk
,
Verkehrsmittel
)
to
put
sth
.
into
service
;
to
place
sth
.
in
service
;
to
commission
sth
. (plant,
power
station
,
public
transport
)
in
B
et
rieb
nehmend
putting
into
service
;
placing
in
service
;
commissioning
in
B
et
rieb
genommen
put
into
service
;
placed
in
service
;
commissioned
wieder
in
B
et
rieb
nehmen
to
recommission
et
w
.
abschreiben
;
et
w
.
als
verloren
b
et
rachten
{vt}
to
write
off
↔
sth
. (as a
failure
/
non-starter
)
[fig.]
abschreibend
;
als
verloren
b
et
rachtend
writing
off
abgeschrieben
;
als
verloren
b
et
racht
et
written
off
das
Projekt
abschreiben
to
write
off
the
project
as
a
non-starter
et
w
.
auftischen
(
auch
[übtr.]
);
et
w
.
auftragen
;
et
w
.
servieren
{vt}
to
serve
up
↔
sth
.
auftischend
;
auftragend
;
servierend
serving
up
aufg
et
ischt
;
aufg
et
ragen
;
serviert
served
up
Das
Essen
ist
angericht
et
!;
Es
ist
aufg
et
ragen
!
Dinner
is
served
!;
Lunch
is
served
!
et
w
.
behindern
;
beeinträchtigen
;
verschlechtern
{vt}
to
impair
sth
.
behindernd
;
beeinträchtigend
;
verschlechternd
impairing
behindert
;
beeinträchtigt
;
verschlechtert
impaired
die
Konzentrationsfähigkeit
beeinträchtigen
to
impair
the
ability
to
concentrate
et
w
.
mit
et
w
.
bepinseln
;
einpinseln
;
bestreichen
;
mit
dem
Pinsel
auftragen
;
mit
dem
Pinsel
einstreichen
{vt}
(
Flüssigkeit
)
to
brush
sth
.
with
sth
.;
to
brush
sth
.
onto
sth
.;
to
apply
sth
.
with
a
brush
(a
liquid
)
bepinselnd
;
einpinselnd
;
bestreichend
;
mit
dem
Pinsel
auftragend
;
mit
dem
Pinsel
einstreichend
brushing
with
;
brushing
onto
;
applying
with
a
brush
bepinselt
;
eingepinselt
;
bestrichen
;
mit
dem
Pinsel
aufg
et
ragen
;
mit
dem
Pinsel
eingestrichen
brushed
with
;
brushed
onto
;
applied
with
a
brush
Die
Kartoffeln
mit
et
was
geschmolzener
Butter
bestreichen
/
einstreichen
/
bepinseln
.
Brush
the
potatoes
with
a
little
melted
butter
.
et
w
.
berechnen
;
et
w
.
errechnen
{vt}
to
reckon
sth
.;
to
reckon
sth
.
up
[Br.]
[dated]
berechnend
;
errechnend
reckoning
berechn
et
;
errechn
et
reckoned
einen
B
et
rag
errechnen
to
reckon
a
sum
et
w
.
überdenken
;
durchdenken
;
et
w
.
von
allen
Seiten
b
et
rachten
;
zu
et
w
.
Überlegungen
anstellen
;
über
et
w
.
nachsinnen
[geh.]
;
mit
sich
zurate
gehen
[geh.]
;
hirnen
[Schw.]
{v}
to
deliberate
over/on/about
sth
.;
to
mull
over/on/about
sth
.;
to
muse
over/on/about
sth
.
überdenkend
;
durchdenkend
;
von
allen
Seiten
b
et
rachtend
;
zu
Überlegungen
anstellend
;
über
nachsinnend
;
mit
sich
zurate
gehend
;
hirnend
deliberating
over/on/about
;
mulling
over/on/about
;
musing
over/on/about
überdacht
;
durchdacht
;
von
allen
Seiten
b
et
racht
et
;
zu
Überlegungen
angestellt
;
über
nachgesonnen
;
mit
sich
zurate
gegangen
;
gehirnt
deliberated
over/on/about
;
mulled
over/on/about
;
mused
over/on/about
sich
die
verschiedenen
Möglichkeiten
durch
den
Kopf
gehen
lassen
to
mull
over
the
various
possibilities
et
w
.
neu
übers
et
zen
{vt}
[ling.]
to
r
et
ranslate
sth
.
neu
übers
et
zend
r
et
ranslating
neu
übers
et
zt
r
et
ranslated
Ein
Übers
et
zungsspeicher
erspart
einem
die
Mühe
,
ähnliche
Texte
zur
Gänze
neu
übers
et
zen
zu
müssen
.
A
translation
memory
saves
you
the
trouble
of
having
to
entirely
r
et
ranslate
similar
texts
.
et
w
.
verneunfachen
;
um
das
Neunfache
steigern
{vt}
to
nonuple
sth
.;
to
multiply
sth
.
ninefold
;
to
increase
sth
.
ninefold
verneunfachend
;
um
das
Neunfache
steigernd
nonupling
;
multiplying
ninefold
;
increasing
ninefold
verneunfacht
;
um
das
Neunfache
gesteigert
nonupled
;
multiplied
ninefold
;
increased
ninefold
Jeder
Spieler
erhält
die
Chance
,
seinen
Gewinnb
et
rag
zu
verneunfachen
.
Each
player
is
given
a
chance
to
nonuple
his
winning
amount
.
et
w
.
verraten
;
et
w
.
erkennen
lassen
{vt}
to
b
et
ray
sth
.;
to
give
away
sth
.
Ihr
Gesichtsausdruck
verri
et
nichts
.
The
expression
on
her
face
b
et
rayed
nothing
.
Seine
Stimme
verri
et
seine
Nervosität
.
His
voice
b
et
rayed
his
nervousness
.
Das
geringste
Geräusch
könnte
seine
Anwesenheit
verraten
.
The
slightest
sound
might
b
et
ray
his
presence
.
et
w
.
zusammenstellen
;
zusammens
et
zen
;
zusammentragen
;
erarbeiten
{vt}
to
compile
sth
.
zusammenstellend
;
zusammens
et
zend
;
zusammentragend
;
erarbeitend
compiling
zusammengestellt
;
zusammenges
et
zt
;
zusammeng
et
ragen
;
erarbeit
et
compiled
Statistiken
zusammenstellen
to
compile
statistics
et
w
.
zutiefst
verl
et
zen
{vt}
[übtr.]
[psych.]
to
lacerate
sth
.
[fig.]
zutiefst
verl
et
zend
lacerating
zutiefst
verl
et
zt
lacerated
jds
.
Gefühle
zutiefst
verl
et
zen
to
lacerate
sb
.'s
feelings
et
w
.
in
dünnen
Lagen
abtragen
;
abschälen
;
schälen
{vt}
to
pare
sth
.
in
dünnen
Lagen
abtragend
;
abschälend
;
schälend
paring
in
dünnen
Lagen
abg
et
ragen
;
abgeschält
;
geschält
pared
et
w
.
ausfrieren
{vt}
[chem.]
to
freeze
sth
.
out
;
to
separate/concentrate
sth
.
by
freezing
ausfrierend
freezing
out
;
separating/concentrating
byfreezing
ausgefroren
frozen
out
;
separated/concentrated
by
freezing
et
w
.
rezitativisch
singen
;
et
w
.
mit
feierlichem
Sprechgesang
vortragen
{vt}
to
intone
sth
. (recite
in
singing
tones
)
rezitativisch
singend
;
mit
feierlichem
Sprechgesang
vortragend
intoning
rezitativisch
gesungen
;
mit
feierlichem
Sprechgesang
vorg
et
ragen
intoned
et
w
.
zurückstreifen
{vt}
to
tuck
up
↔
sth
.;
to
r
et
ract
sth
.
zurückstreifend
tucking
up
;
r
et
racting
zurückgestreift
tucked
up
;
r
et
racted
More results
Search further for "et cetra pp.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners