|
|
|
355 similar results for nach-hetzt |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
jdn./etw. drängen; treiben; hetzen {vt} ![treiben [listen]](/pics/s1.png) |
to rush sb./sth. ![rush {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
drängend; treibend; hetzend |
rushing | ![](/pics/v.png) |
|
gedrängt; getrieben; gehetzt |
rushed ![rushed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lasse mich nicht hetzen / drängen. |
I refuse to be rushed. | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht unter Zeitdruck. |
He is rushed for time. | ![](/pics/v.png) |
|
die Preise in die Höhe treiben [econ.] |
to rush up prices [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu etw. aufhetzen; aufstacheln; anstacheln {vt} [pol.] [soc.] |
to incite sb. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufhetzend; aufstachelnd; anstachelnd |
inciting | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehetzt; aufgestachelt; angestachelt |
incited | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Rebellion aufhetzen |
to incite sb. to rebellion | ![](/pics/v.png) |
|
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. |
The victim had done nothing to incite the attackers. | ![](/pics/v.png) |
|
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.] |
in the wake of sth. (after sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe ... |
Now, in the wake of the awful disaster ... | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. |
Famine followed in the wake of the drought. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung. |
The storm left a trail of destruction in its wake. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng. |
Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. | ![](/pics/v.png) |
|
westlich; nach Westen; Richtung Westen (fahrend/führend) {adj} [transp.] |
westbound | ![](/pics/v.png) |
|
die nach Westen führende Straße |
the westbound road | ![](/pics/v.png) |
|
alle Flüge Richtung Westen |
all westbound flights | ![](/pics/v.png) |
|
der Verkehr auf der westlichen Richtungsfahrbahn |
traffic in the westbound lane | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fahrzeug wurde zuletzt Richtung Westen fahrend gesehen. |
The car was last seen traveling westbound. | ![](/pics/v.png) |
|
Dachshetze {f} |
badger baiting | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschenk, das nicht geschätzt wird |
a north country compliment | ![](/pics/v.png) |
|
das Schuljahr wiederholen müssen; nicht versetzt werden [Dt.]; nicht aufsteigen können [Ös.] {v} [school] |
to be held back [Am.]; to be kept back [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausgesetzt sein; ruhen {vi} (Sache) [adm.] |
to be abeyant (of a matter) | ![](/pics/v.png) |
|
geschwächt; unterbesetzt; nicht auf voller Gefechtsstärke {f} [mil.] |
understrength | ![](/pics/v.png) |
|
und zu guter Letzt; und nicht zu vergessen (bei Aufzählungen) |
and last but not least (when listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
ungebunden; nicht verbunden; unverknüpft; nicht vernetzt {adj} ![ungebunden [listen]](/pics/s1.png) |
unlinked | ![](/pics/v.png) |
|
nicht vernetzt {adj} (Gerät, Computer, Software) [comp.] |
standalone (device, computer, software) | ![](/pics/v.png) |
|
zu wenig wertgeschätzt; nicht genug wertgeschätzt {adj} (Person) [soc.] |
underappreciated (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Alter schützt vor Torheit nicht. [Sprw.] |
There's no fool like an old fool. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte jetzt nicht in seiner Haut stecken. |
I would not want to be in his shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt führ dich nicht so auf. |
Come on, don't be like that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ach, jetzt verstehe ich! |
Oh, I see! /OIC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) ![Alles Gute! [listen]](/pics/s1.png) |
Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. |
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. |
We bid you Godspeed in the fight that now looms. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. |
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life. | ![](/pics/v.png) |
|
Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] |
Goodbye and Godspeed to you! | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] ![address [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | ![](/pics/v.png) |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips ![addressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | ![](/pics/v.png) |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme {f}; Vermutung {f} ![Vermutung [listen]](/pics/s1.png) |
assumption ![assumption [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Annahmen {pl}; Vermutungen {pl} |
assumptions ![assumptions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
willkürliche Annahme |
arbitrary assumption | ![](/pics/v.png) |
|
Alles-oder-nichts-Annahme {f} |
all-or-nothing assumption; all-or-none assumption | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Annahme, dass ... |
on the assumption that ... | ![](/pics/v.png) |
|
in der Annahme, dass ...; gesetzt den Fall, dass ... |
assuming that; supposing that | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Annahme verleiten, dass ... |
to lead sb. to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anrufumleitung {f}; Rufumleitung {f}; Anrufweiterschaltung {f}; Anrufweiterleitung {f}; Rufweiterleitung {f} [telco.] |
call diversion; call forwarding /CF/ | ![](/pics/v.png) |
|
sofortige Anrufumleitung |
immediate call diversion | ![](/pics/v.png) |
|
Rufumleitung bei Nichterreichbarkeit (wegen ausgeschalteten Mobiltelefons oder im Funkschatten) |
call forwarding not reachable | ![](/pics/v.png) |
|
Rufumleitung im Besetztfall; Anrufweiterschaltung bei Besetzt |
call forwarding on busy /CFB/ | ![](/pics/v.png) |
|
Rufumleitung bei Nichtannahme; Anrufweiterschaltung bei Nichtmelden |
call forwarding on no reply; call forward don't answer | ![](/pics/v.png) |
|
automatische/feste Rufumleitung (aller eingehenden Anrufe); direkte Anrufweiterschaltung |
call forwarding uncondition /CFUC/; call forward all calls /CFAC/ | ![](/pics/v.png) |
|
unbedingte Rufumleitung |
call forwarding unconditional /DFUC/; call forward all calls /CFAC/ | ![](/pics/v.png) |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | ![](/pics/v.png) |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.) |
sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
ein mitfühlender Blick |
a look of commiseration | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. |
They need our assistance, not just our commiseration. | ![](/pics/v.png) |
|
Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. |
Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. |
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel {m}; Ware {f} [econ.] ![Artikel [listen]](/pics/s1.png) |
piece of merchandise; item ![item [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel {pl}; Waren {pl} ![Waren [listen]](/pics/s1.png) |
items ![items [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Haushaltsartikel {pl} |
household items | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerartikel {pl} |
stock items; stored items | ![](/pics/v.png) |
|
Luxusartikel {pl} |
luxury items | ![](/pics/v.png) |
|
Quengelware {f} (an der Supermarktkasse) |
pester power items (at the supermarket checkout) | ![](/pics/v.png) |
|
schwer verkäufliche Ware {f}; Ladenhüter {pl} [econ.] |
non-moving items | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt angesehene Artikel; kürzlich angesehene Artikel |
recently viewed items | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich jeden Artikel einzeln bezahlen? |
Can I pay for each item separately? | ![](/pics/v.png) |
|
Bad {n}; Schwimmen {n} ![Bad [listen]](/pics/s1.png) |
swim ![swim [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen |
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim | ![](/pics/v.png) |
|
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. |
We have time for a quick swim before dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. |
That was a nice swim. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss man weit schwimmen. |
It's a long swim. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist gerne mitten im Geschehen. |
She likes to be in the swim of things. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. |
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. | ![](/pics/v.png) |
|
Bazillus {m} [übtr.] (plötzliches Interesse an einer Aktivität) |
bug [fig.] (sudden interest in a particular activity) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie der Gartenbazillus erfasst, ... |
When the gardening bug bites you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist mit dem Reisebazillus infiziert. |
He's got the travel bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin immer noch mit dem Flohmarkt-Bazillus infiziert. |
I'm still bitten by the flea market bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt hat er sich selbst mit dem Segelbazillus angesteckt. |
Now he himself has caught the sailing bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde mit dem Schauspielbazillus infiziert, als sie bei einer Schulaufführung mitmachte. |
She was bitten by the acting bug when she took part in a school play. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte eine Flugstunde und habe sofort Feuer gefangen / und von diesem Augenblick an war ich dem Fliegen verfallen. |
I had one flying lesson and immediately caught the bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn hat's gepackt. |
He got bitten by the bug.; He's got the bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.] ![Lohn [listen]](/pics/s1.png) |
reward ![reward [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl} |
rewards ![rewards [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
als Belohnung für; zum Dank für |
as a reward for | ![](/pics/v.png) |
|
eine Belohnung aussetzen (für) |
to offer a reward (for) | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Entgelt handeln |
to act for reward | ![](/pics/v.png) |
|
Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. |
There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch. | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) ![Besitz [listen]](/pics/s1.png) |
possession (of sth.) ![possession [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | ![](/pics/v.png) |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | ![](/pics/v.png) |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | ![](/pics/v.png) |
|
Brötchen {pl}; Gebäck {n} [Ös.] [cook.] ![Brötchen [listen]](/pics/s1.png) |
bread; breads; bread and rolls ![bread [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem man sie an einen Tisch gesetzt hatte, verlangten sie Gebäck. |
Once they were sat at a table they asked for some bread(s). | ![](/pics/v.png) |
|
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.] |
dividend; divvy [coll.] ![dividend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f} |
dividend in arrears | ![](/pics/v.png) |
|
aufgelaufene Dividende {f} |
accrued dividend | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewiesene Dividende {f} |
declared dividend | ![](/pics/v.png) |
|
außerordentliche Dividende {f} |
extraordinary dividend | ![](/pics/v.png) |
|
fiktive Dividende {f} |
sham dividend | ![](/pics/v.png) |
|
geringe Dividende {f} |
poor dividend | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresabschlussdividende {f} |
end-of-year dividend; year-end dividend | ![](/pics/v.png) |
|
kumulative Dividende {f} |
cumulative dividend | ![](/pics/v.png) |
|
Sachwertdividende {f}; Sachdividende {f} |
property dividend; dividend in kind | ![](/pics/v.png) |
|
Scheindividende {f} |
fictitious dividend | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Dividenden |
increase of dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Dividende {f} in Form von Schuldurkunden |
liability dividend | ![](/pics/v.png) |
|
eine Dividende ausfallen lassen |
to pass a dividend | ![](/pics/v.png) |
|
Verhältnis von Gewinn zu Dividende |
dividend cover | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dividende ist festgesetzt worden. |
The dividend has been declared. | ![](/pics/v.png) |
|
Echt jetzt?; Ach komm!; Ach komm, jetzt aber (wirklich)!; Ach hör doch auf!; Na geh!; Geh bitte!; (Ausdruck von Unglauben) |
Give me a break!; Get out!; Get out of here!; Get out of town! [Am.] (used to express disbelief) | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist du alt dafür? Ach komm! |
You're too old for it? Give me a break! | ![](/pics/v.png) |
|
fachliche Einzelheiten {pl}; Feinheiten {pl} (eines Sachgebiets) |
technicalities; finer points (details or subtleties of a special field) | ![](/pics/v.png) |
|
die Feinheiten der Komposition; die kompositorischen Feinheiten |
the technicalities of the composition; the finer points of the composition | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist mit den Feinheiten des Spiels bestens vertraut. |
He has great expertise in the technicalities of the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will jetzt nicht alle Feinheiten der Gentechnik beleuchten. |
I don't want to get into all the technicalities of genetic engineering. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man die Feinheiten weglässt, dann läuft es auf Folgendes hinaus:; Lässt man die Feinheiten weg, läuft es auf Folgendes hinaus: |
Shorn of its technicalities, the essence is this: | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernst {m}; Sachlichkeit {f} |
seriousness | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt aber mal ganz ernst / im Ernst: ... |
In all seriousness now, ... | ![](/pics/v.png) |
|
tierischer Ernst |
deadly seriousness | ![](/pics/v.png) |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
issue; issue at stake (topic for discussion) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | ![](/pics/v.png) |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | ![](/pics/v.png) |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | ![](/pics/v.png) |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
(kindliche) Freizeit {f}; Zeit zum (gemeinsamen) Spielen [soc.] ![Freizeit [listen]](/pics/s1.png) |
playtime | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt wird nicht gespielt, an die Arbeit! |
This isn't playtime, get to work! | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
(nach einem Streit) wieder Frieden schließen; sich wieder versöhnen {vr} [soc.] |
to kiss and make up | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. wieder versöhnen |
to make up with sb.; to make it up with sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du dich mit deiner Kusine jetzt wieder versöhnt? |
Have you made up with your cousin yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Zeit, dass der Bürgermeister und der Polizeichef wieder Frieden schließen. |
It's time for the mayor and the police chief to kiss and make up. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben; jdm. Zeit geben {vi} |
to bear with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist momentan allerhand Belastungen ausgesetzt. Du darfst mit ihr nicht zu hart ins Gericht gehen. |
She's under a lot of strain at the moment. Just bear with her. | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie mir noch ein paar Minuten Zeit. |
Just bear with me for another minute or two. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
noch Glück dabei haben {vi} |
to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. |
He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. |
She's really landed on her feet with this new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. |
After some ups and downs he has finally landed on his feet. | ![](/pics/v.png) |
|
Hektik {f}; Hetze {f}; Rastlosigkeit {f} (Lebensweise) |
frantic pace; hectic pace; hectic rush; hurly-burly | ![](/pics/v.png) |
|
die Hektik der Weihnachtseinkäufe |
the hectic rush of Christmas shopping | ![](/pics/v.png) |
|
der Hektik der Stadt entfliehen |
to get away/escape from the hectic pace of the city | ![](/pics/v.png) |
|
fernab der Alltagshektik / Hektik des Alltags |
far from the bustle of everyday life | ![](/pics/v.png) |
|
abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen |
away from the hurly-burly and yet close to the action | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} |
Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. |
For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here! | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung {f} (auf etw.) ![Hoffnung [listen]](/pics/s1.png) |
hope (for sth.) ![hope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen {pl} |
hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwache Hoffnung |
a slight hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen |
to build/get your hopes up for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen |
the woman on whom all hopes are pinned | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung geben; ermutigen |
to give hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to hug fond hopes | ![](/pics/v.png) |
|
sich Hoffnungen hingeben |
to cherish hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hoffnung zerstören |
to dash a hope | ![](/pics/v.png) |
|
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen |
to pin one's hope on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen zerschlagen |
to dash hopes | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. falsche Erwartungen wecken |
to feed sb. with vain/false hopes | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten |
past all hope | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht keinerlei Hoffnung. |
There's no room for hope. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] |
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Idee {f}; Einfall {m} ![Idee [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | ![](/pics/v.png) |
|
neue Idee |
novel idea | ![](/pics/v.png) |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | ![](/pics/v.png) |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | ![](/pics/v.png) |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | ![](/pics/v.png) |
|
im Internet; über das Internet; im Netz [ugs.]; online {adv} [comp.] |
on the Internet; online (connected to or available through the Internet) ![online [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Internet gehen; online gehen (sich mit dem Internet verbinden) |
to go online; to go on the Internet | ![](/pics/v.png) |
|
im Internet einkaufen |
to shop online | ![](/pics/v.png) |
|
über das Internet Geschäfte machen |
to do business online | ![](/pics/v.png) |
|
beim Internetsurfen geschützt sein |
to be safe while online | ![](/pics/v.png) |
|
Er verbringt viel Freizeit im Internet. |
He spends a lot of his free time online. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Berichte sind online noch nicht verfügbar. |
The reports are not available online yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Jahrgangsstufe {f}; Klassenstufe {f}; Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.]; Klasse {f}; Klassen {pl} [school] ![Klasse [listen]](/pics/s1.png) |
year group [Br.]; Year [Br.]; form group [Br.]; form [Br.] [former name]; grade [Am.] (school year group) ![grade {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in der neunten Klasse. [Dt.]; Er ist in der vierten Klasse Mittelschule / Gymnasium. |
He's in Year 9. [Br.]; He's in ninth grade. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie unterrichtet eine erste Klasse / in der ersten Klasse. |
She teaches year one [Br.] / the first form. [Br.]; She teaches first grade. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Tochter geht jetzt in die achte Klasse. |
Our daughter is in year eight / the eighth form / eighth grade now. | ![](/pics/v.png) |
|
Die fünften Klassen führen nächste Woche ihr Theaterstück auf. |
Year five / the fifth form / the fifth grade will perform their play next week. | ![](/pics/v.png) |
|
In dieser Stufe gibt es fünf Parallelklassen. |
There are five classes in that year group. [Br.]; There are five classes in that grade [Am.] | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|