|
|
|
48 similar results for interner Wert Search single words: interner · Wert |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
interner Hinweisgeber {m}; interner Informant, der Informationen (über Missstände) nach außen gibt |
whistle-blower; whistleblower | |
|
interne Hinweisgeber {pl} |
whistle-blowers; whistleblowers | |
|
Messfühler {m}; Fühler {m}; Messglied {n}; Messwertgeber {m}; Messgeber {m}; Geber {m}; Messwertaufnehmer {m}; Messgrößenaufnehmer {m}; Aufnehmer {m}; Messsensor {m}; Sensor {m}; Detektor {m} [techn.] |
measuring element; sensing element; sensor; measuring transducer | |
|
Messfühler {pl}; Fühler {pl}; Messglieder {pl}; Messwertgeber {pl}; Messgeber {pl}; Geber {pl}; Messwertaufnehmer {pl}; Messgrößenaufnehmer {pl}; Aufnehmer {pl}; Messsensoren {pl}; Sensoren {pl}; Detektoren {pl} |
measuring elements; sensing elements; sensors; measuring transducers | |
|
Infrarotsensor {m} |
infrared sensor | |
|
interferometrischer Sensor |
interferometrical sensor | |
|
faseroptischer Sensor |
fibre sensor | |
|
induktiver Sensor |
inductive sensor | |
|
Kraftsensor {m} |
force sensor | |
|
Lagesensor {m} |
position sensor | |
|
Messfühler zum Vergleich der Prozessgröße mit dem Sollwert |
process variable set-point sensing element | |
|
im Wartezustand; ruhend {adj}; Ruhe... [comp.] [electr.] |
quiescent | |
|
interner Wartestatus [comp.] |
quiescent state | |
|
Ruhezustand {m} |
quiescent condition | |
|
Ruhepunkt {m}; statischer Arbeitspunkt [electr.] |
quiescent operating point; quiescent point | |
|
Leerlaufwert {m}; Ruhewert {m} [electr.] |
quiescent value | |
|
CAPTCHA (Abfragetest, mit dem automatisierte Robot-Eingaben im Internet verhindert und nur menschliche Eingaben zugelassen werden) [comp.] |
CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart) | |
|
Avatar {m} (Grafikfigur, die als Logo eines Internetnutzers fungiert) [comp.] |
avatar | |
|
Avatare {pl} |
avatars | |
|
Ich habe einen Panda als persönlichen Avatar im Chatroom genommen. |
I've chosen a panda as my personal avatar in the chat room. | |
|
Computerwelt {f}; Computereinsatz {m}; Informatik {f} [comp.] |
computing | |
|
sozial vernetzte Computerwelt; sozial vernetzte Informatik |
social computing | |
|
Auslagerung {f} von Computeranwendungen und Speicherplatz ins Internet; das Internet als persönliche Speicher- und Softwareplattform |
cloud computing | |
|
Computeranwendungen auf mobilen Endgeräten |
mobile computing | |
|
(projektbezogener) Internet-Rechnerverbund {m}; Internet-Hardwareverbund {m}; Internet-Rechnerzusammenschluss {m}; (internationale) EDV-Kooperation im Rechnerverbund (für rechenintensive Aufgaben) |
grid computing (for calculation-intensive tasks) | |
|
Datenforensiker {m}; Computerforensiker {m}; IT-Forensiker {m} [comp.] |
data forensics expert; computer forensics expert; IT forensics expert | |
|
Datenforensiker {pl}; Computerforensiker {pl}; IT-Forensiker {pl} |
data forensics experts; computer forensics experts; IT forensics experts | |
|
Internetforensiker {m}; Cyberforensiker {m} |
cyber forensic expert; cyberforensic investigator | |
|
Filmmaterial {n}; Filmaufnahmen {pl}; Bildmaterial {n}; Filmmeter {pl} [selten] (von einem bestimmten Ereignis) |
footage (recording of a particular event) | |
|
Archivmaterial {n}; Archivaufnahmen {pl} |
archive footage; archival footage; library footage | |
|
Dokumentarmaterial {n}; Dokumentaraufnahmen {pl} |
documentary footage | |
|
Videomaterial {n}; Videoaufnahmen {pl} |
video footage | |
|
Überwachungsaufnahmen {pl} |
security footage | |
|
Aufnahmen mit versteckter Kamera |
hidden camera footage | |
|
Aufnahmen aus Überwachungskameras |
surveillance footage; CCTV footage | |
|
Aufnahmen hinter den Kulissen |
behind-the-scenes footage | |
|
Aufnahmen aus einem Livekonzert der Popgruppe |
live concert footage of the pop group | |
|
die Fernsehbilder der einstürzenden Türme |
the television footage of the collapsing towers | |
|
noch nie gezeigte Filmaufnahmen von der Königin |
unseen film footage of the Queen | |
|
das Bildmaterial ins Internet stellen |
to make the footage available on the Internet | |
|
Hinweis {m} (auf etw.); Tipp {m}; Wink {m}; Zund [Wien] [slang] (bez. geheimer Vorgänge) |
tip-off [Br.]; tip [Am.] (about / on secrect goings-On) | |
|
einen anonymen Hinweis bekommen / erhalten |
to get / receive an anonymous tip-off | |
|
Die Polizei erhielt einen Hinweis von einem Internetbenutzer, wonach ... |
Police received a tip-off from an internet user (to the effect) that ... | |
|
Aufgrund eines Hinweises konnte die Polizei den Gesuchten ausfindig machen. |
Acting on a tip, the police were able to find the wanted person. | |
|
das Internet {n}; das Netz {n}; das Internetz {n} [humor.] [comp.] [telco.] |
the Internet; the Web; the Interweb [humor.]; the Interwebs [humor.] | |
|
im Internet; im Netz [ugs.] |
on the Internet; on the Web [coll.] | |
|
das sichtbare Internet; das zugängliche Internet |
the Visible Web; the Clear Web; the Surface Web | |
|
das unsichtbare Internet; das versteckte Internet |
the Invisible Web; the Hidden Web; the Deep Web; the Dark Net | |
|
das Internet für illegale Aktivitäten; die digitale Unterwelt; das Darknet |
the Internet for illegal activities; the Dark Web | |
|
über das Internet |
via Internet; via the Internet | |
|
ins Internet gehen |
to go on/onto the Internet | |
|
etw. im Internet einstellen; etw. ins Internet / Netz stellen |
to put / post sth. on the internet / web / net | |
|
Bilder ins Internet stellen |
to post pictures on the Internet | |
|
Online-Inhalte vom Netz nehmen |
to take down internet content | |
|
Internet-Fundstelle {f}; Fundstelle {f}; Treffer {m}; Suchergebnis {n} [comp.] |
(Internet) search result; hit | |
|
Internet-Fundstellen {pl}; Fundstellen {pl}; Treffer {pl}; Suchergebnisse {pl} |
search results; hits | |
|
Es gibt 1.500 Fundstellen zu/für "Tower Bridge". |
There are 1,500 search results for "Tower Bridge". | |
|
Alle diese Internet-Fundstellen stammen von wissenschaftlichen Webseiten. |
All the Internet search results were obtained from scientific web sites. | |
|
Bei einer Internetsuche erhält man nur wenige Treffer zu diesem Namen. |
An internet search returns/yields only few hits for this name. | |
|
Bessere Suchergebnisse erhält man, wenn man den vollständigen Suchbegriff eingibt. |
Better search results are obtained if the full search term is entered. | |
|
in das Labyrinth (einer Sache) geraten; sich in die Tiefen (einer Sache) verlieren [übtr.] {v} |
to fall down the rabbit hole (of sth.) [fig.] | |
|
in das Labyrinth der Bürokratie geraten |
to fall down the rabbit hole of bureaucracy | |
|
sich in den Tiefen des Internets verlieren |
to fall down an Internet rabbit hole | |
|
Zum Auftakt der zweiten Staffel wurden die Zuschauer in ein Labyrinth von Theorien gestoßen, wo sich eine Tür öffnet, die dann wiederum zu neuen verschlossenen Türen führt. |
In the season-two premiere, viewers were tossed down a rabbit hole filled with theories, where one open door leads to many more closed ones. | |
|
Naivling {m}; Traummännlein {n}; blauäugiger Mensch {m}; unbedarfter Mensch {m} [geh.] [pej.] |
babe in the woods; gull; dupe; sucker; mug [Br.]; muggins [Br.]; patsy [Am.]; sap [Am.]; schlemiel [Am.]; simpleton [dated]; juggins [Br.] [dated] | |
|
völlig unbeleckt sein (was ... angeht) |
to be a babe in the woods (when it comes to ...) | |
|
Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam. |
He was a babe in the woods when he came to New York. | |
|
Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets. |
I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet. | |
|
Schaden {m}; Unheil {n} |
harm | |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} |
harms | |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | |
|
Sendeanlage {f}; Sendegerät {n}; Sender {m} |
transmitter | |
|
Sendeanlagen {pl}; Sendegeräte {pl}; Sender {pl} |
transmitters | |
|
Störsender {m} |
interfering transmitter; jammer | |
|
Täuschsender {m} |
spoofing transmitter; spoofer | |
|
Täusch-Antwort-Sender {m} |
repeater-jammer | |
|
eine Sicherungskopie von etw. machen; etw. sichern {vt} [comp.] |
to back up sth. (make a spare copy) | |
|
eine Sicherungskopie machend; sichernd |
backing up | |
|
eine Sicherungskopie gemacht; gesichert |
backed up | |
|
alle Dateien auf einem Speichermedium oder einer Speicherplattform im Internet sichern |
to back all files up onto a storage device or on the cloud. | |
|
Mit diesem Programm kann das ganze System gesichert werden. |
This software can back up the whole system. | |
|
etw. mit einer Spitzmarke versehen (Journalismus); etw. mit einer Orts- und Datumsangabe versehen {vt} (Brief, Journalismus) |
to dateline sth. (letter, journalism) | |
|
mit der Spitzmarke "21. Februar aus Zagreb" |
datelined 'February 21, from Zagreb' | |
|
Der Brief trägt als Ortsangabe Fort Bragg. |
The letter is datelined Fort Bragg. | |
|
Die Postkarte trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juli. |
The postcard is headlined 'on a beach in Italy, July 6'. | |
|
Diese Internetseite der New York Times ist mit morgigem Tag datiert. |
This New York Times website is datelined tomorrow. | |
|
Die E-Mail trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juni. |
The e-mail is headlined 'on a beach in France, June 6'. | |
|
Twitter-Meldung {f} (Internetdienst) [comp.] |
tweet; twitter (Internet service) | |
|
weitergeleitete Twitter-Meldung |
retweet | |
|
twittern; Twitter-Meldungen versenden {vi} |
to tweet; to twitter | |
|
etw. über Twitter durchgeben; etw. als Twitter-Meldung absetzen {vt} |
to tweet (through) sth.; to twitter (through) sth. | |
|
etw. auf Twitter weiterleiten |
to retweet sth. | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
um die Welt gehen (Sache) {vi} |
to go across the world (of a thing) | |
|
online um die Welt gehen; sich im Internet wie ein Lauffeuer verbreiten; viral gehen [ugs.] |
to go viral | |
|
Werbung {f}; Reklame {f} (als Kategorie) |
advertising | |
|
Bannerwerbung {f}; Balkenwerbung {f} |
banner advertising | |
|
Direktwerbung {f} |
direct advertising | |
|
Onlinewerbung {f} |
online advertising | |
|
Radiowerbung {f} |
radio advertising | |
|
Spotwerbung {f} |
spot advertising | |
|
ansprechende Werbung |
appealing advertising | |
|
begleitende Werbung |
accessory advertising | |
|
belehrende Werbung |
educational advertising | |
|
unterstützende Werbung |
auxiliary advertising | |
|
Werbung {f}, die unauffällig in die gewohnten Abläufe von Internetplattformen und -diensten integriert wird [comp.] |
native advertising | |
|
Zeitfresser {m}; Zeiträuber {m}; (reine) Zeitverschwendung {f}; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion [ugs.]; (nichts als eine) Spielerei {f} (Aktivität) |
time-waster; time suck [Am.] [coll.] (activity) | |
|
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser / Zeiträuber abgelöst. |
The internet has replaced television as the biggest time-waster. | |
|
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. [ugs.] |
Badly chaired meetings are real time wasters. | |
|
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind. |
I believe that social networks are a gigantic time waster / time suck. | |
|
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern. |
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website. | |
|
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte. |
Open to sensible offers, no time wasters please! | |
|
etw. (für einen neuen Einsatzzweck) adaptieren; umfunktionieren; umnutzen [Dt.] [adm.]; weiterverwerten; einem neuen Zweck zuführen {vt} |
to repurpose sth. | |
|
adaptierend; umfunktionierend; umnutzend; weiterverwertend; einem neuen Zweck zuführend |
repurposing | |
|
adaptiert; umfunktioniert; umgenutzt; weiterverwertet; einem neuen Zweck zugeführt |
repurposed | |
|
gedruckte Daten für die Verwendung im Internet adaptieren |
to repurpose print data for use on the Web | |
|
alte Computer einem neuen Zweck zuführen |
to repurpose old computers | |
|
in einer umfunktionierten Garage |
in a repurposed garage | |
|
jdn./etw. ausschalten; auslöschen; ausradieren; eliminieren {vt} |
to kill off; to zap sb./sth. [coll.] | |
|
ausschaltend; auslöschend; ausradierend; eliminierend |
killing off; zaping | |
|
ausgeschaltet; ausgelöscht; ausradiert; eliminiert |
killed off; zapped | |
|
die Artillerie des Feindes ausschalten/vernichten |
to kill off / to zap the enemy's artillery | |
|
die Konkurrenz mit einem neuen Produkt ausschalten/ausstechen |
to kill off / to zap the competition with a new product | |
|
einen Tumor mit Hochvoltbestrahlung eliminieren |
to kill off / to zap a tumor with high-voltage radiation | |
|
eine tödliche Krankheit auslöschen |
to zap a killer disease | |
|
alles Leben im Fluss für Generationen ausradieren |
to kill off all river life for generations | |
|
jdn./etw. auf allen offiziellen Internetseiten entfernen/eliminieren/löschen |
to zap sb./sth. from all official websites | |
|
bestimmtes Gebiet {n}; bestimmte Gegend {f}; bestimmter Bereich {n} |
pocket | |
|
Bestimmte Gegenden des Landes haben eine schlechte Internetanbindung. |
There are pockets of the country that suffer from a poor Internet service. | |
|
Jeder der verschiedenen Bereiche der Stadt hat seinen eigenen Charme. |
The different pockets of the city have their individual charms. | |
|
Die wirtschaftliche Lage verbessert sich nur in bestimmten Bereichen. |
Only pockets of the economy are improving. | |
|
etw. (Nützliches) bieten; liefern {vt} |
to provide sth. (present sth. useful) | |
|
bietend; liefernd |
providing | |
|
geboten; geliefert |
provided | |
|
bitet; liefert |
provides | |
|
bot; lieferte |
provided | |
|
Die Geschichte liefert uns genügend Beispiele dafür, was geschieht, wenn ... |
History provides us with plenty of examples of what happens when ... | |
|
Die Internetseite bietet ihren Besuchern grundlegende Informationen über ... |
The Web site provides visitors with basic information about ... | |
|
Einzelhandelgeschäfte bieten ihren Kunden Fachberatung. |
Retail shops provide their customers with specialist advice. | |
|
computerisiert; digitalisiert; vernetzt {adj} [comp.] [telco.] |
wired (using computers and the Internet) | |
|
computersierte / digitalisierte / vernetzte Klassenzimmer |
wired classrooms | |
|
computerisierte Unternehmen; durchdigitalisierte Unternehmen |
wired companies | |
|
die digitalisierte Wirtschaft; die vernetzte Wirtschaft |
the wired economy | |
|
eine Generation, die mit Computer und Internet aufgewachsen ist |
a wired generation | |
|
in die Computerwelt / digitale Welt hineingeboren sein |
to be born to be wired | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
|
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} |
to suggest sth. to sb. | |
|
empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend |
suggesting | |
|
empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt |
suggested | |
|
Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. |
I suggested to him we start our own website. | |
|
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. |
I strongly suggest you do not do this. | |
|
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. |
I highly suggest going on this tour. | |
|
Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. |
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
|
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos; gebetsmühlenhaft; gebetsmühlenartig {adj} (negativer Unterton) |
continual | |
|
unter Dauerbelastung stehen |
to be under continual pressure | |
|
drei Wochen Dauerregen |
three weeks of continual rain | |
|
Pausenloses Üben kann zu Problemen führen. |
Continual exercise can cause problems. | |
|
Es gab laufend Interventionsversuche. |
There were continual attempts to intervene. | |
|
Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm. |
Continual attacks by hackers knocked out the Internet server. | |
|
Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten. |
I'm sorry, I can't work with these continual interruptions. | |
|
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt. |
I've had continual problems with this car ever since I bought it. | |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | |
|
(auf einem Sachgebiet) gebildet; versiert; bewandert; beschlagen [geh.] sein {vi} |
to be literate (in a specific area) | |
|
politisch gebildet sein |
to be politically literate | |
|
theologisch beschlagen sein |
to be theologically literate | |
|
eine technisch versierte Familie haben |
to have a technically literate family | |
|
computerversiert sein; mit dem Computer gut umgehen können |
to be computer-literate | |
|
in Sachen Internet nicht so bewandert sein |
not to be very Internet-literate | |
|
nicht (richtig) gehen {vi} (nicht funktionieren) [ugs.] (Gerät) |
to be/go on the blink; to be/go on the fritz [Am.] [coll.] (device) | |
|
Der Fernseher geht schon wieder nicht. |
The TV is on the blink again. | |
|
Unser Internetanschluss ist zwei Wochen (lang) nicht gegangen. |
Our Internet connection went on the blink for two weeks. | |
|
Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet. |
The parking sensor on my car has gone on the blink. | |
|
(gemütlich) herumgehen; auf und ab gehen; flanieren {vi} |
to perambulate [formal] [humor.] | |
|
herumgehend; auf und ab gehend; flanierend |
perambulating | |
|
herumgegangen; auf und ab gegangen; flaniert |
perambulated | |
|
sich im Internet umsehen |
to perambulate in cyberspace | |
|
interferieren {vi} [phys.] |
to interfere | |
|
interferierend |
interfering | |
|
interferiert |
interfered | |
|
internetgestützt; online; IP-basiert [geh.] {adj}; über das Internet; im Internet [nachgestellt] [comp.] [telco.] |
Internet-based; Web-based; IP based | |
|
IP-basiertes Multimedianetz |
IP-based multimedia network | |
|
jdn. internieren; jdn. in Gewahrsam nehmen; jdn. in einer Kaserne/einem Lager festhalten {vt} |
to intern sb. | |
|
internierend; in Gewahrsam nehmend; festhaltend |
interning | |
|
interniert; in Gewahrsam genommen; festgehalten |
interned | |
|
interniert; nimmt in Gewahrsam; hält fest |
interns | |
|
internierte; nahm in Gewahrsam; hielt fest |
interned | |
|
etw. stören; überlagern {vt} [telco.] |
to interfere with sth.; to blanket sth.; to blanket out sth. | |
|
störend; überlagernd |
interfering with; blanketing; blanketing out | |
|
gestört; überlagert |
interfered with; blanketed; blanketed out | |
|
über etw. twittern; etw. vertwittern (im Internet) {v} [comp.] |
to tweet sth. (on the Internet) | |
|
über etw. live twittern; etw. live vertwittern {v} |
to live-tweet sth. | |
|
etw. mit etw. verbinden; an etw. anschließen; an etw. anbinden [übtr.] {vt} |
to link sth. (to/with sth.) (physically join) | |
|
verbindend; anschließend; anbindend |
linking | |
|
verbunden; angeschlossen; angebunden |
linked | |
|
verbindet; schließt an; bindet an |
links | |
|
verband; schloss an; band an |
links | |
|
ein Dorf an das Verkehrsnetz anbinden |
to link a village to the transport network | |
|
per Computer/computermäßig verbunden sein |
to be linked by computer | |
|
Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette. |
She linked (up) the paper clips to form a chain. | |
|
Die Bergsteiger waren mit Seilen aneinandergebunden. |
The climbers were linked together by ropes. | |
|
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden. |
The hose must be linked with/to the water supply. | |
|
Das Faxgerät ist an den Computer angeschlossen. |
The fax machine is linked with/to the computer. | |
|
Die Gäste können sich vom Hotelzimmer aus mit dem Internet verbinden. |
Guests can link (up) to the Internet from their hotel rooms. | |
|
Eine lange Brücke verbindet Venedig mit dem Festland. |
A long bridge links Venice and the mainland. | |
|
Er ging mit ihr eingehakt. |
He walked with her, linking arms. | |
|
etw. verhindern; verhüten [geh.] [selten]; einer Sache vorbeugen {vi} (Ereignis) |
to prevent sth. (event from happening) | |
|
verhindernd; verhütend; vorbeugend |
preventing | |
|
verhindert; verhütet; vorgebeugt |
prevented | |
|
verhindert; verhütet; beugt vor |
prevents | |
|
verhinderte; verhütete; beugte vor |
prevented | |
|
um zu verhindern |
in order to prevent | |
|
einer Krankheit/Gefahr vorbeugen |
to prevent an illness/danger | |
|
zehn goldene Regeln, um Betrug im Internet zu verhindern |
ten golden rules to prevent online fraud | |
|
Der Unfall hätte verhindert/vermieden werden können. |
The accident could have been prevented. | |
|
etw. (auf der Straße) verkaufen; verhökern {vt} |
to peddle sth.; to hawk sth. | |
|
verkaufend; verhökernd |
peddling; hawking | |
|
verkauft; verhökert |
peddled; hawked | |
|
Obst am Straßenrand verkaufen |
to peddle/hawk fruits on the side of the road | |
|
etw. über das Internet verhökern |
to hawk sth. over the Internet | |
|
ein Hausierer, der seine Ware verhökert |
a door-to-door salesman who peddles his wares | |
|
sich verlagern; sich verschieben {v} |
to shift | |
|
sich verlagernd; sich verschiebend |
shifting | |
|
sich verlagert; sich verschoben |
shifted | |
|
sich ins Internet verlagern |
to shift into cyberspace | |
|
Das Interesse hat sich verlagert (von ... zu). |
Interest has shifted (from ... towards). | |
|
Die Ladung hatte sich etwa einen Meter verschoben. |
The cargo had shifted about a metre. | |
|
etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; bestimmen; reservieren; etw. zweckbinden {vt} |
to earmark sth.; to ring-fence sth. [Br.] [fig.] | |
|
für einen bestimmten Zweck vorsehend; bestimmend; reservierend; zweckbindend |
earmarking; ring-fencing | |
|
für einen bestimmten Zweck vorgesehen; bestimmt; reserviert; zweckgebunden |
earmarked; ring-fenced | |
|
Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen. |
This 10,000 Euros is ringfenced as the training budget. | |
|
Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen, die nicht gesperrt sind. |
Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced. | |
|
(noch) ein weiterer; eine weitere; ein weiteres {adj} |
yet another | |
|
Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass Daten im Netz nicht hundertprozentig gegen Diebstahl abgesichert werden können. |
It's yet another example of how online data cannot be one hundred per cent secured against theft. | |
|
Es gibt noch einen weiteren Grund, warum man diesen wunderschönen Ort besuchen sollte. |
There is yet another reason to visit this delightful place. | |
|
Das ist ein Grund mehr, sich nicht auf die Rezensionen einer einzigen Internetseite zu verlassen. |
This is yet another reason not to rely on reviews from just one website. | |
|
sich zusammenschalten {vt} (über ein Kommunikationsmedium) [telco.] |
to link up | |
|
sich zusammenschaltend |
linking up | |
|
sich zusammengeschaltet |
linked up | |
|
Das Internet ermöglicht es Menschen aus der ganzen Welt, sich zusammenzuschalten und zu chatten. |
The Internet allows people from all over the world to link up for chat sessions. | |
|
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln {vt} |
to glean sth. (from different sources) | |
|
zusammentragend; sammelnd |
gleaning | |
|
zusammengetragen; gesammelt |
gleaned | |
|
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen [ugs.]; mitbekommen [ugs.] (Informationen) |
to glean sth. (information) | |
|
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, ... |
From what I was able to glean, ... | |
|
Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden |
company information gleaned from the Internet | |
|
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden. |
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries. | |
|
Sie reisen am Sonntag ab - so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen. |
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them. | |
|
Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant. |
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting. | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|