|
|
|
106 similar results for Randers HK Search single words: Randers · HK |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ähnlich sehen; sich ähneln (Personen) {vr}; ähnlich aussehen (Tiere, Sachen) {vi} |
to resemble each other; to look similar | ![](/pics/v.png) |
|
sich ähnlich sehend; sich ähnelnd; ähnlich aussehend |
resembling each other; looking similar | ![](/pics/v.png) |
|
sich ähnlich gesehen; sich geähnelt; ähnlich ausgesehen |
resembled each other; looked similar | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ähnlich |
unresembling | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sich zwei Menschen ähnlich sehen / ähneln ... |
If two people resemble each other ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Häuser sehen vielleicht in beiden Ländern ähnlich aus, die Autobahnen sind aber ganz anders. |
The houses may look similar in both countries but the motorways are very different. | ![](/pics/v.png) |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | ![](/pics/v.png) |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas ganz anderes sein; wieder eine andere Sache / Geschichte sein; wieder ein anderes Kapitel sein; wieder anders aussehen / ausschauen {vi} |
to be a (whole) new ball game; to be a (whole) different ball game, to be another kettle of fish; to be a different kettle of fish | ![](/pics/v.png) |
|
Im Winter sieht das (Ganze) wieder anders aus. |
In winter it's a whole different ball game. | ![](/pics/v.png) |
|
Büroarbeit ist wieder ein anders Kapitel. |
Working in an office is a different kettle of fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Das steht auf einem anderen Blatt. |
That's a different kettle of fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. |
It's a completely different ball game. | ![](/pics/v.png) |
|
anders; andersartig; anders geartet {adj} ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
different ![different [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anders als jd./etw. sein |
to be different from sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch einmal etwas ganz anderes. |
Try something completely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennen es nicht anders. |
They don't know any different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |
They are as different as day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
anders {adv} (als) ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
otherwise (than) ![otherwise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anders als; genauso wie |
not otherwise than | ![](/pics/v.png) |
|
eher überbezahlt als andersrum |
rather overpaid than otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Pilze, seien sie essbar oder nicht |
mushrooms edible and otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt |
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. | ![](/pics/v.png) |
|
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist |
otherwise than by reason of gross negligence | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. |
I think otherwise. | ![](/pics/v.png) |
|
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur |
as distinguished from | ![](/pics/v.png) |
|
Anders als viele Künstler benutzt er ... |
As distinguished from many other artists, he uses ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der Begriff "transnational" soll im Gegensatz zum Begriff "international" eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. |
The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. |
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. |
The law affects private property as distinguished from public property. | ![](/pics/v.png) |
|
anders als man (spontan) annehmen würde; obwohl man eigentlich das Gegenteil annehmen würde |
counter-intuitively {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
Anders als man vielleicht annehmen würde, entschied er sich dafür, Meteorologie und nicht Politik zu studieren. |
He opted - perhaps counter-intuitively - to study Meteorology rather than Politics. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anders ausdrücken {vt} [ling.] |
to rephrase sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anders ausdrückend |
rephrasing | ![](/pics/v.png) |
|
anders ausgedrückt |
rephrased | ![](/pics/v.png) |
|
drückt anders aus |
rephrases | ![](/pics/v.png) |
|
drückte anders aus |
rephrased | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stelle die Frage anders: |
Let me rephrase the question: | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} |
to do sth. other than in a particular way [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast |
to have, for once, something other than toast for breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. |
I never saw him drink anything other than beer. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? |
Do you have this shirt in any colour other than blue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. |
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anders können (Person); nicht anders gehen (unpersönlich) {vi} |
cannot help yourself; cannot help it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, ich sollte mich nicht ärgern, aber ich kann nicht anders. |
I know I shouldn't be annoyed, but I can't help it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich Ihnen Umstände machen muss, aber es geht nicht anders. |
I'm sorry to put you to any inconvenience, but it can't be helped. | ![](/pics/v.png) |
|
"Hör auf zu lachen!" "Ich kann nicht!" |
'Stop laughing!' 'I can't help it!' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste lachen.; Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. |
I couldn't help laughing. | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll ich denn tun, wenn sich der Bus verspätet? |
I couldn't help it if the bus was late. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie merkte, dass sie sich wie ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht anders. |
She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself. | ![](/pics/v.png) |
|
anderswo; andernorts; anderenorts; anderorts; an anderer Stelle {adv} |
elsewhere ![elsewhere [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fische im Mittelmeer sind häufig kleiner als anderswo. |
Fish are often smaller in the Mediterranean than elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen diese Person wurde bereits andernorts Anklage erhoben. |
The subject has been charged elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde im Amtsblatt und an anderer Stelle zur Interessenbekundung aufgefordert. |
In the Official Journal and elsewhere a call for expressions of interest was published. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegangen. |
The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report. | ![](/pics/v.png) |
|
(von Natur aus) angelegt sein; gemacht sein (Person, Körperteil); gestrickt sein (Persönlichkeit) {vi} [humor.] |
be be made; to be wired [humor.] (of a person or body part) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gehirn ist bei jedem anders angelegt. |
Everyone's brain is wired differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Liebe zu Brokkoli bin ich einfach nicht gemacht. |
I'm just not wired to like broccoli. | ![](/pics/v.png) |
|
So bin ich eben.; Aber so bin ich halt.; So bin ich gestrickt. |
That's how I'm made.; That's the way I'm made. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anmerken; bemerken {vt} ![bemerken [listen]](/pics/s1.png) |
to note sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anmerkend; bemerkend |
noting | ![](/pics/v.png) |
|
angemerkt; bemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
noted ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
merkt an; bemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
notes ![notes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
merkte an; bemerkte |
noted ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn/falls nicht anders angegeben |
unless noted otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. |
There are always some, and note I say "some", not all. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... |
(However,) it is worth noting that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie schon zuvor angemerkt, überleben die meisten die Krankheit. |
As noted above/earlier/previously, most people survive the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anordnen; verordnen; verfügen; dekretieren {vt} [adm.] [jur.] ![verfügen [listen]](/pics/s1.png) |
to decree sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anordnend; verfügend; dekretierend; verordnend |
decreeing | ![](/pics/v.png) |
|
angeordnet; verfügt; dekretiert; verordnet |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
ordnet an; verfügt; dekretiert; verordnet |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
ordnete an; verfügte; dekretierte; verordnete |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. |
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber das Schicksal wollte es anders/hat anders entschieden. |
But fate decreed otherwise. | ![](/pics/v.png) |
|
auffallend; erstaunlich; bemerkenswerterweise {adv} ![erstaunlich [listen]](/pics/s1.png) |
strikingly | ![](/pics/v.png) |
|
auffallend anders; deutlich anders |
strikingly different | ![](/pics/v.png) |
|
außergewöhnlich schön |
strikingly beautiful | ![](/pics/v.png) |
|
bisherig {adj} (früher) ![bisherig [listen]](/pics/s1.png) |
previous ![previous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der bisherige Vorsitzende |
the outgoing/retiring chairman | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. |
It was very different from my previous school. | ![](/pics/v.png) |
|
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? |
What are the main changes from the previous regulations? | ![](/pics/v.png) |
|
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) |
any (+ adjective) ![any [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geht's dir ein bisschen besser? |
Are you feeling any better? | ![](/pics/v.png) |
|
Schneller kann ich nicht laufen. |
I can't run any faster. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. |
Those trousers don't look any different from the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. |
She wasn't any too pleased about his idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. |
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. | ![](/pics/v.png) |
|
damals; seinerzeit {adv} ![damals [listen]](/pics/s1.png) |
back then; then ![then [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
damals wie heute |
then as now | ![](/pics/v.png) |
|
Damals war das ganz anders. |
Things were very different back then. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wuchs in Simbabwe auf bzw. in Rhodesien, wie es damals hieß. |
She grew up in Zimbabwe, or Rhodesia as it then was. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit damals nicht mehr hier gewesen. |
I haven't been here since then. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; richtig {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
proper (prepositive and postpositive) ![proper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der eigentliche Grund für etw. |
the proper reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die eigentliche Bedeutung des Wortes |
the proper meaning of the word | ![](/pics/v.png) |
|
das eigentliche Stadtzentrum |
the city centre proper | ![](/pics/v.png) |
|
die Plauderei vor dem eigentlichen Interview |
the chat before the interview proper | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr eigentlicher Name lautet anders. |
Her proper name is different. | ![](/pics/v.png) |
|
einmal {adv} ![einmal [listen]](/pics/s1.png) |
once; the once [coll.] ![once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal; nochmals; wieder einmal ![nochmals [listen]](/pics/s1.png) |
once more; once again | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Monat |
once a month | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in der Woche |
once a week | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in 100 Jahren |
once every 100 years | ![](/pics/v.png) |
|
ein für alle Mal; endgültig ![endgültig [listen]](/pics/s1.png) |
once and for all; once and for all time ![once and for all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nur das eine Mal tun |
to do sth. just the once | ![](/pics/v.png) |
|
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] |
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] |
once in a blue moon [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
noch kein einziges Mal |
not even once | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. |
If she once decides to do something, you won't change her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.) |
to butt in (on sth.) (interfere) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend |
butting in | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet |
butted in | ![](/pics/v.png) |
|
sich ins Gespräch einmischen |
to break in / butt in on the conversation | ![](/pics/v.png) |
|
Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. |
Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten. |
If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest. |
I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} ![glücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly ![fortunately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. |
Happily, her injuries were not serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. |
I am pleased to see that Parliament supports this project. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück wurde niemand verletzt. |
Fortunately, no one was injured. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen. |
Thankfully, everything went smoothly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist heutzutage gottseidank ganz anders. |
Happily, today's situation is very different. | ![](/pics/v.png) |
|
geartet {adj} |
natured; disposed; mannered ![disposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Fall ist anders geartet. |
The nature of this problem is different. | ![](/pics/v.png) |
|
herumziehen {vi} |
to wander about | ![](/pics/v.png) |
|
herumziehend |
wandering about | ![](/pics/v.png) |
|
herumgezogen |
wandered about | ![](/pics/v.png) |
|
zieht herum |
wanders | ![](/pics/v.png) |
|
zog herum |
wandered | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ignorieren; übergehen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandeln; jdm. die kalte Schulter zeigen {v} [soc.] ![übergehen [listen]](/pics/s1.png) |
to snub sb.; to cold-shoulder sb.; to give sb. the cold shoulder / the go-by / the brush-off [coll.]; to send sb. to Coventry [Br.]; to blow off ↔ sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ignorierend; übergehend; links liegen lassend; geflissentlich übersehend; wie Luft behandelnd; die kalte Schulter zeigend |
snubbing; cold-shouldering; giving the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sending to Coventry; blowing off | ![](/pics/v.png) |
|
ignoriert; übergangen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandelt; die kalte Schulter gezeigt |
snubbed; cold-shouldered; given the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sent to Coventry; blown off | ![](/pics/v.png) |
|
sich übergangen fühlen |
to feel snubbed | ![](/pics/v.png) |
|
bei den Reden im Parlament übergangen werden |
to be snubbed from speaking in Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Schüler ignorieren oft jeden, der irgendwie anders ist. |
School students will often snub anyone who is somehow different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mich auf dem Gang geflissentlich übersehen. |
She snubbed me in the hallway. | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwo; irgendwohin {adv} ![irgendwo [listen]](/pics/s1.png) |
anywhere; anyplace ![anywhere [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwo anders |
anywhere else | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwohin gehen |
to go anywhere | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden nirgendwo in Irland einen schöneren Marktplatz finden. |
You won't find a lovelier market square anywhere in Ireland. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt hier einige Vögel, die man nirgendwo anders sieht. |
There are a few birds that you don't see anywhere else. | ![](/pics/v.png) |
|
zu knöpfen sein; geknöpft werden {vi} (Kleidungsstück) [textil.] |
to button (be fastened with buttons) (of a garment) ![button [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Rock ist vorne/seitlich zu knöpfen.; Der Rock wird vorne/seitlich geknöpft. |
The skirt buttons on the front/on the side. | ![](/pics/v.png) |
|
Damenkleidung ist andersherum geknöpft. |
Women's clothes are buttoned the other way. | ![](/pics/v.png) |
|
gelagert sein {vi} (Fall, Sache) [übtr.] |
to have facts/circumstances/characteristics (case, matter) ![have [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen |
in different/similar/exceptional cases | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. |
It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende/gegenständliche. [Ös.] |
That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. |
Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
müssend |
having to; having got to | ![](/pics/v.png) |
|
gemusst |
had to; had got to | ![](/pics/v.png) |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | ![](/pics/v.png) |
|
naiv; töricht {adj} ![naiv [listen]](/pics/s1.png) |
fond ![fond [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein. |
My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt. |
He has fond hopes of winning. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen. |
I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all. | ![](/pics/v.png) |
|
niemand {pron}; keiner ![keiner [listen]](/pics/s1.png) |
no one; nobody ![nobody [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
niemand anders |
no one else; nobody else | ![](/pics/v.png) |
|
niemand außer ihr |
nobody but she | ![](/pics/v.png) |
|
niemand auf der ganzen Welt |
no man alive | ![](/pics/v.png) |
|
notfalls; zur Not; wenn es sein muss; wenn es nicht anders geht {adv} |
if need be; if forced; if all else fails; in the last resort; at a push [Br.]; at a pinch [Br.]; in a pinch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Notfalls arbeite ich von früh bis spät. |
I'll work from morning till night if need be. | ![](/pics/v.png) |
|
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] ![eben [listen]](/pics/s1.png) |
simply; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. |
That's just the way it is. | ![](/pics/v.png) |
|
... aber manchmal geht's halt nicht anders. |
... however sometimes it just can't be helped. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. |
If you don't feel like it, (you can) just stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. |
She is just very sensitive when it comes to her family. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. planen; etw. vorsehen {vt} |
to plan sth.; to intend sth. | ![](/pics/v.png) |
|
planend; vorsehend |
planning; intending ![planning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geplant; vorgesehen ![vorgesehen [listen]](/pics/s1.png) |
planned; intended ![intended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie plant |
he/she plans; he/she intends ![plans [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie plante |
I/he/she planned; I/he/she intended ![intended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geplant |
he/she has/had planned; he/she has/had intended | ![](/pics/v.png) |
|
neu geplant |
newly planned | ![](/pics/v.png) |
|
wie geplant; wie vorgesehen |
as planned | ![](/pics/v.png) |
|
generalstabsmäßig geplant |
planned with military precision | ![](/pics/v.png) |
|
Aber es kam ohnehin anders als geplant. |
But things turned out differently than planned. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind später als geplant fertig geworden. |
We finished later than we had intended. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Produktionsbeginn ist für nächsten Monat vorgesehen.; Die Produktion soll im nächsten Monat anlaufen. |
It is intended that production will start next month.; We intend that production will start next month. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | ![](/pics/v.png) |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | ![](/pics/v.png) |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | ![](/pics/v.png) |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | ![](/pics/v.png) |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | ![](/pics/v.png) |
|
sonst; sonst noch; anders {adv} ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
else ![else [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sonstwas {adv} |
something else | ![](/pics/v.png) |
|
Sonst noch jemand?; Noch jemand?; Sonst noch wer? [ugs.] |
Anyone else?; Anybody else? | ![](/pics/v.png) |
|
alle anderen |
everybody else ![everybody else [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sonst niemand |
nobody else | ![](/pics/v.png) |
|
Was noch?; Was noch? |
What else? | ![](/pics/v.png) |
|
Noch etwas, bitte? |
Anything else? | ![](/pics/v.png) |
|
aber sonst ist nicht viel bekannt |
but not much else is known | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. |
I don't know how else to say it. | ![](/pics/v.png) |
|
es sich anders überlegen; seine Meinung ändern {v} |
to come around; to come round | ![](/pics/v.png) |
|
es sich anders überlegend; seine Meinung ändernd |
coming around; coming round | ![](/pics/v.png) |
|
es sich anders überlegt; seine Meinung geändert |
come around; come round | ![](/pics/v.png) |
|
sich umentscheiden {vr} |
to change your mind; to go back on a decision | ![](/pics/v.png) |
|
sich umentscheidend |
changing your mind; going back on a decision | ![](/pics/v.png) |
|
sich umentschieden |
changed your mind; gone back on a decision | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich anders entschlossen. |
I've changed my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. umformulieren; anders formulieren {vt} [ling.] |
to reword; to reformulate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umformulierend; anders formulierend |
rewording; reformulating | ![](/pics/v.png) |
|
umformuliert; anders formuliert |
reworded; reformulated | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche, das Problem anders zu formulieren. |
Let me try to reformulate the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. umgestalten; neu gestalten; anders gestalten {vt} |
to reconfigure sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umgestaltend; neu gestaltend; anders gestaltend |
reconfiguring | ![](/pics/v.png) |
|
umgestaltet; neu gestaltet; anders gestaltet |
reconfigured | ![](/pics/v.png) |
|
das Gebäude innen neu gestalten |
to reconfigure the inside of the building | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. umquartieren; jdn. anderswo einquartieren; jdn. anderswo unterbringen {vt} |
to rehouse sb. | ![](/pics/v.png) |
|
umquartierend; anderswo einquartierend; anderswo unterbringend |
rehousing | ![](/pics/v.png) |
|
umquartiert; anderswo einquartiert; anderswo untergebracht |
rehoused | ![](/pics/v.png) |
|
vorübergehend in einem Ersatzquartier untergebracht werden |
to be temporarily rehoused | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pächter des Abrissgebäudes erhalten Ersatzobjekte. |
The industrial tenants in the building to be demolished will be rehoused. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. untersuchen {vt} |
to investigate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
untersuchend |
investigating ![investigating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
untersucht ![untersucht [listen]](/pics/s1.png) |
investigated ![investigated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Beschwerde wird derzeit von uns geprüft. |
We are currently investigating your complaint. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bibliothek prüft die Möglichkeit, ihren Kunden E-Bücher anzubieten. |
The library is investigating the possibility of offering e-books to their customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftler untersuchen die Wirkung der Ernährung bei der Krebsbekämpfung. |
Scientists are investigating the effects of diet on fighting cancer. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Studie wird untersucht, wie Anderssprachige eine gute Sprachbeherrschung erwerben. |
The study investigates how foreign speakers gain fluency. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. variieren; abwandeln; anders gestalten {vt} |
to vary ![vary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
variierend; abwandelnd; anders gestaltend |
varying ![varying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
variiert; abgewandelt; anders gestaltet |
varied ![varied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
variiert; wandelt ab; gestaltet anders |
varies ![varies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
variierte; wandelte ab; gestaltete anders |
varied ![varied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Strafe wurde später auf 10 Jahre hinaufgesetzt/herabgesetzt. |
The sentence was later varied to 10 years. | ![](/pics/v.png) |
|
sich verhalten {vr} (Sache) |
to be (of a thing) ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache verhält sich ganz anders. |
The situation is completely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache verhält sich genau umgekehrt.; Es ist genau umgekehrt. |
The situation is exactly the reverse.; Exactly the reverse is the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es sich so verhält, ... |
If that is the case, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es verhält sich hier ähnlich wie ... |
The situation is similar to ... | ![](/pics/v.png) |
|
A verhält sich zu B wie C zu D. [math.] |
A is to B as C is to D. | ![](/pics/v.png) |
|
verschieden; abweichend (von); anders (als); anderswie [ugs.]; auf andere Weise {adv} ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
differently (from); in another way | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht anders. |
There's no other way. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht anders möglich. |
There was no other way. | ![](/pics/v.png) |
|
Doch es kam anders als gedacht / erwartet. |
But things turned out differently than expected. | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Medikament) verschreiben; verordnen {vt} [med.] |
to prescribe (a medicine) ![prescribe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verschreibend; verordnend |
prescribing | ![](/pics/v.png) |
|
verschrieben; verordnet |
prescribed ![prescribed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
falls (vom Arzt) nicht anders verordnet |
unless otherwise prescibed (by the doctor) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. versuchen; etw. probieren [ugs.] {vt} |
to try sth.; to attempt sth. | ![](/pics/v.png) |
|
versuchend; probierend |
trying; attempting ![attempting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versucht; probiert ![versucht [listen]](/pics/s1.png) |
tried; attempted ![attempted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie versucht; er/sie probiert ![versucht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she tries; he/she attempts ![attempts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie versuchte; ich/er/sie probierte |
I/he/she tried; I/he/she attempted ![attempted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte versucht; er/sie hat/hatte probiert |
he/she has/had tried; he/she has/had attempted | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder versuchen |
to reattempt sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es anders versuchen [übtr.] |
to try another tack | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchs doch mal! |
Just go and try it! | ![](/pics/v.png) |
|
Er versuchte es nicht einmal. |
He didn't even begin to try. | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. |
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. |
It cost millions. It could be billions for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. |
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. |
She may have already accepted another job, for all we know. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. |
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] |
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann natürlich auch sein. |
It could be, for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden sein; vorkommen; existieren {vi} ![existieren [listen]](/pics/s1.png) |
to exist ![exist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden seiend; vorkommend; existierend |
existing ![existing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorhanden gewesen; vorgekommen; existiert |
existed | ![](/pics/v.png) |
|
es ist vorhanden; es kommt vor; es existiert |
it exists | ![](/pics/v.png) |
|
es war vorhanden; es kam vor; es existierte |
it existed | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte existiert |
it has/had existed | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es das? |
Does that exist? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es so etwas? |
Do such things exist? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it didn't exist you'd have to invent it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt. |
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|