|
|
|
9716 results for 'S' |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
sb.'s preference |
jds. Präferenz {f}; erste Wahl {f}; Favorit {m}; bevorzugte Option {f}; bevorzugte Alternative {f}; Vorliebe {f} (für eine von mehreren Optionen) | |
|
preferences |
Präferenzen {pl}; Favoriten {pl}; bevorzugte Optionen {pl}; bevorzugte Alternativen {pl}; Vorlieben {pl} | |
|
sexual preference |
sexuelle Präferenz; Sexualpräferenz {f} | |
|
to have expressed a preference for sth. |
etw. favorisieren; etw. bevorzugen; jds. erste Wahl sein; jdm. lieber sein | |
|
to have a preference for the city |
die Stadt lieber haben; lieber in der Stadt leben | |
|
Young people have expressed a preference for smaller dwellings. |
Junge Leute favorisieren kleinere Wohnungen. | |
|
When it comes to music, everyone has their own preferences. |
Bei Musik hat jeder (so) seine Favoriten / Vorlieben. | |
|
It's a matter of personal preference. |
Das ist eine Frage der persönlichen Präferenz / Vorliebe. | |
|
sb.'s exculpation (from a charge) [formal] |
jds. Entlastung {f}; (moralischer) Freispruch {f} (von einem Vorwurf) | |
|
sb.'s enlistment (in a cause or campaign) |
jds. Engagement {n}; Sich Anschließen {n}; Mitwirkung {f}; Mitarbeit {f}; Mitmachen {n} [ugs.] (bei einer bestimmten Sache / Kampagne) [pol.] [soc.] | |
|
his enlistment in Gandhi's movement |
die Tatsache, dass er sich der Bewegung Ghandis angeschlossen hatte | |
|
sb.'s spleen |
jds. schlechte Laune {f}; Frust {m} | |
|
I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] |
hoffentlich {adv} | |
|
I hope not! |
Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht! | |
|
segments [Br.]; sections [Am.] (of a citrus fruit) |
Fruchtfächer {pl}; Spalten {pl} (einer Südfrucht) [cook.] | |
|
driving licence [Br.]; driver's license [Am.]; driving permit; licence/license to operate a motor vehicle [adm.] |
Führerschein {m} [Dt.] [Ös.]; Führerausweis {m} [Schw.]; Fahrerlaubnis {f} [adm.]; Erlaubnis {f} zum Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] von Kraftfahrzeugen [adm.] [auto] | |
|
driving licences; driver's licenses; driving permits; licences/licenses to operate a motor vehicle |
Führerscheine {pl}; Führerausweise {pl}; Fahrerlaubnisse {pl}; Erlaubnisse zum Führen/Lenken von Kraftfahrzeugen | |
|
to get your driving licence / driver's license |
den Führerschein machen | |
|
to have a foreign driving licence exchanged for a national driving licence |
einen ausländischen Führerschein umschreiben lassen | |
|
to take away sb.'s driving licence / driver's license during a check |
jdm. bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen | |
|
chi-chi; effete; over-refined; precious |
übersteigert; übertrieben; überkandidelt [ugs.]; geziert; manieriert [geh.]; preziös [geh.] [selten] {adj} | |
|
Saint Nicholas; St. Nicholas |
Nikolaus {m}; Nikolo {m} [Ös.] | |
|
atelier; artist's workroom; studio |
Künstlerwerkstatt {f}; Atelier {n} | |
|
ateliers; artist's workrooms; studios |
Künstlerwerkstätten {pl}; Ateliers {pl} | |
|
child benefit [Br.]; children's allowance |
Kindergeld {n} | |
|
National Child Benefit /NCB/ (Canada) |
staatliches Kindergeld | |
|
civil servants' pension [Br.]; public officers' pension [Am.] |
Beamtenpension {f} [Dt.] [Ös.]; Pension {f} [Dt.]; Ruhegenuss {m} [Ös.] | |
|
S.I. units |
SI-Einheiten {pl} | |
|
S waves |
Scherungswellen {pl}; Scherwellen {pl} [phys.] | |
|
S wave (ECG) |
S-Zacke {f} (EKG) [med.] | |
|
satisfactorily; to sb.'s satisfaction |
hinreichend; akzeptabel; zufriedenstellend; zufrieden stellend [selten]; zu jds. Zufriedenheit {adv} | |
|
to turn out to your satisfaction; to produce a satisfactory result |
zufriedenstellend ausfallen | |
|
sb.'s chronological age; sb.'s age |
jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n} | |
|
ages |
Alter {pl} | |
|
sb.'s biological age |
jds. biologisches Alter | |
|
sb.'s mental age |
jds. geistiges Alter | |
|
at the age of; aged |
im Alter von | |
|
at my age |
in meinem Alter | |
|
in old age; in great age |
im höheren/hohen Alter | |
|
till in old/great age |
bis ins hohe Alter | |
|
the advanced age of sb. |
das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm. | |
|
at this age |
in diesem Alter | |
|
at the tender age of |
im zarten Alter von | |
|
middle-aged |
von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters | |
|
people my age |
Leute meines Alters; Leute in meinem Alter | |
|
women of my age; women of my vintage [humor.] |
Frauen in meinem Alter | |
|
males of military age |
Männer im wehrfähigen Alter [mil.] | |
|
a woman of advanced age/years |
eine Frau im fortgeschrittenen Alter | |
|
to be advanced in age/years. |
im fortgeschrittenen Alter sein | |
|
to attain a great age |
ein hohes Alter erreichen | |
|
at a great age |
in hohem Alter | |
|
to act one's age |
sich seinem Alter gemäß verhalten | |
|
Act your age (and not your shoe size). |
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). | |
|
Age before beauty. |
Alter vor Schönheit. | |
|
carpenter's plane; plane (carpentry) |
Hobel {m} (Holzbau) | |
|
carpenter's planes; planes |
Hobel {pl} | |
|
bench plane |
Bankhobel {m} | |
|
chipping plane |
Bestoßhobel {m} | |
|
jack plane |
Doppelhobel {m}; Schrupphobel {m}; Langhobel 35 cm | |
|
rabbet plane; rabbeting plane; rebate plane [Br.] |
Doppelsimshobel {m} | |
|
moving fillister plane |
Falzhobel {m} | |
|
thumb plane |
Falzhobel {m} für gewölbte Flächen | |
|
fillister plane; fillister |
Falzhobel {m} für Fenster; halber Spundhobel {m} | |
|
fore plane |
Langhobel {m} 45 cm; Kurzraubank {f} | |
|
jointer plane; trying plane; try plane |
Langhobel {m} 60 cm; Langraubank {f} | |
|
long jointer plane |
Langhobel {m} 80 cm; Fugbank {f} | |
|
smoothing plane; smooth plane; shooting plane |
Putzhobel {m}; Glätthobel {m} | |
|
scraping plane |
Schabehobel {m}; Ziehklingenhobel {m} | |
|
wood smoothing plane; wood smooth plane |
Schlichthobel {m} | |
|
toothing plane |
Zahnhobel {m} | |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache) | |
|
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend | |
|
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst | |
|
It rankles that ... |
Es tut weh, dass ... | |
|
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... |
Es wurmt mich, dass ... | |
|
It peeved me that ... |
Es wurmte mich, dass ... | |
|
His attitude annoys / irritates the hell out of me. |
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. | |
|
It irks me to wait in line. |
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. | |
|
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. |
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. | |
|
to jar / grate on your ears (of a sound) |
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) | |
|
The only thing that sets my teeth on edge more is ... |
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... | |
|
She got very annoyed. |
Sie hat sich sehr geärgert. | |
|
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). |
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. | |
|
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] |
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. | |
|
That's a real pain! |
Das nervt! | |
|
sb.'s vote; sb.'s ballot |
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] | |
|
votes; ballots |
Stimmen {pl} | |
|
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) |
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) | |
|
preference vote |
Vorzugsstimme {f} | |
|
public vote; popular vote; ballot |
Wählerstimme {f} | |
|
to change your vote; to switch your vote |
anders abstimmen | |
|
to cast a vote; to cast a ballot |
mitstimmen {vi} | |
|
to cast a vote on a proposal |
über einen Vorschlag abstimmen | |
|
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion |
für/gegen den Antrag stimmen | |
|
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) |
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen | |
|
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots |
die Stimmen auszählen | |
|
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast |
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten | |
|
There are 24 votes in favour and 12 against. |
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. | |
|
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. |
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. | |
|
sb.'s lifetime |
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} | |
|
my remaining lifetime |
die Lebenszeit, die mir noch bleibt | |
|
during sb.'s lifetime |
im Laufe seines Lebens | |
|
sb.'s work of a lifetime |
jds. Lebenswerk | |
|
once in a lifetime |
einmal im Leben | |
|
to spend a lifetime doing sth. |
sein ganzes Leben etw. tun | |
|
during/in sb.'s lifetime; while alive |
zu (jds.) Lebzeiten | |
|
while alive he was always ... |
zu seinen Lebzeiten war er immer ... | |
|
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. |
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. | |
|
During her lifetime she had witnessed two wars. |
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. | |
|
My childhood seems a lifetime ago! |
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. | |
|
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' |
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" | |
|
to guarantee sb. sth.; to give sb one's guarantee |
jdm. etw. garantieren {vt}; Garantie leisten | |
|
guaranteeing |
garantierend | |
|
guaranteed /gtd./ /guar./ |
garantiert | |
|
guarantees |
garantiert | |
|
guaranteed |
garantierte | |
|
to guarantee sth. |
für etw. garantieren | |
|
to guarantee jobs |
Arbeitsplätze garantieren | |
|
guaranteed free from / of sth |
garantiert frei von etw. | |
|
I can't guarantee that. |
Dafür kann ich nicht garantieren. | |
|
They couldn't guarantee anything. |
Sie können für nichts garantieren. | |
|
This brand is a guarantee of quality. |
Diese Marke garantiert für Qualität. | |
|
I can't guarantee for this. |
Das kann ich doch nicht unterschreiben. | |
|
sb.'s hands (power of disposal) [fig.] |
jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.] | |
|
to take the law into your own hands |
das Gesetz in die eigenen Hände nehmen | |
|
to get/lay your hands on sth. |
etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.] | |
|
to put the power into the hands of sb. |
die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen | |
|
to put even more power into the hands of sb. |
jdm. noch mehr Macht verleihen/geben | |
|
to fall into the hands of the Emperor's troops |
den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen | |
|
The matter is in the hands of the public prosecution service. |
Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. | |
|
The factory remains in private hands. |
Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. | |
|
Patients are in good hands / safe hands at this hospital. |
Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben. | |
|
With her in charge, the department is in good hands. |
Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen. | |
|
We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. |
Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten. | |
|
sb.'s mind |
jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] | |
|
with this in mind; with all this in mind; having this in mind |
in diesem Sinne; in diesem Sinn | |
|
to have in mind; to bear in mind |
im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] | |
|
What I have in mind is ... |
Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... | |
|
that suits me fine |
ganz in meinem Sinn | |
|
to my mind |
meiner Meinung nach; für mein Gefühl | |
|
to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) |
dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) | |
|
to change your mind |
es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern | |
|
to cross sb.'s mind |
jdm. in den Sinn kommen | |
|
It crossed my mind just now. |
Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. | |
|
Is that what you had in mind?; Does that work for you? |
Ist das in Ihrem Sinn? | |
|
sb.'s copyright (to sth.) |
jds. Urheberrecht {n} (an etw.) (subjektives Recht) [jur.] | |
|
exclusive copyright |
alleiniges Urheberrecht; Alleinurheberrecht | |
|
international copyright |
internationales Urheberrecht | |
|
film copyright |
Urheberrecht an Filmen | |
|
artistic copyright |
Urheberrecht an Werken der bildenden Künste | |
|
copyright of literary, artistic or scientific works |
Urheberrecht an literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken | |
|
acquisition and enjoyment of (the) copyright |
Erwerb und Ausübung des Urheberrechts | |
|
assignment of copyright |
Übertragung des Urheberrechts | |
|
copyright-infringing material; infringing material |
Material, das gegen ein bestehendes Urheberrecht verstößt | |
|
These photographs are under copyright. |
Diese Fotografien sind urheberrechtlich geschützt. | |
|
The copyright of this content is held / owned by the author. |
Das Urheberrecht an diesen Inhalten liegt beim Autor. | |
|
to disallow sth. / sb.'s right to sth. |
etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] | |
|
disallowing |
nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend | |
|
disallowed |
nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen | |
|
an expenditure item which the auditor disallowed |
ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat | |
|
a federal ruling disallowing these fees |
eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden | |
|
to disallow a claim |
eine Forderung abweisen | |
|
to disallow a trademark registration |
eine Markenanmeldung abweisen | |
|
Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed. |
Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. | |
|
The court will disallow evidence obtained illegally. |
Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. | |
|
His goal was disallowed for offside. |
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] | |
|
Multiple votes are disallowed / discounted. |
Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. | |
|
to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge/put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. |
jdm. etw. berechnen; verrechnen [Ös.] [Schw.]; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen {vt} (für etw.) [fin.] | |
|
charging; charge/putting to account; billing; invoicing |
berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend | |
|
charged; charged/put to account; billed; invoiced |
berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt | |
|
to charge a fee |
eine Gebühr verlangen | |
|
to charge for packing |
die Verpackung in Rechnung stellen | |
|
... will be charged at the former rate. |
... werden zum alten Satz berechnet. | |
|
He charged me 10 euros for it. |
Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. | |
|
How much do you charge for it? |
Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? | |
|
I won't charge you for that. |
Dafür berechne ich Ihnen nichts. | |
|
A higher price can be charged. |
Ein höherer Preis darf verlangt werden. | |
|
An additional fee is charged from the borrower for DVDs. |
Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet/verrechnet. | |
|
sb.'s way; sb.'s ways |
jds. Art {f}; jds. Gewohnheit {f} [soc.] | |
|
to be set in your ways |
eingefahrene Ansichten/Gewohnheiten haben | |
|
to get set in your ways |
in eingefahrenen Ansichten/Gewohnheiten feststecken/verweilen | |
|
to change/mend your ways |
sich von Grund auf ändern; sich bessern | |
|
to change sb.'s ways |
jdn. von Grund auf ändern; jdn. umkrempeln | |
|
to get/fall/slip into bad ways |
auf Abwege geraten | |
|
That's just his way. |
Das ist so seine Art. | |
|
It is not my way to give up easily. |
Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben. | |
|
She butted in on the conversation, as was her way. |
Sich mischte sich in das Gespräch ein, wie es ihre Art war. | |
|
Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way. |
Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes. | |
|
sb.'s handwriting; sb.'s hand; sb.'s writing; sb.'s script; sb.'s penmanship |
jds. Handschrift {f}; jds. Schrift {f} [ling.] | |
|
handwritings |
Handschriften {pl} | |
|
slanted handwriting |
geneigte Handschrift; schräge Handschrift | |
|
kindergarten penmanship |
Kindergartenschrift | |
|
crabbed writing |
kleine, gedrängte Schrift; winzige Schrift | |
|
clear handwriting |
saubere Handschrift | |
|
poor penmanship |
schlechte Handschrift | |
|
upright handwriting |
steile Handschrift; Steilschrift {f} | |
|
unreadable handwriting |
unleserliche Handschrift; Pfote {f} [ugs.] | |
|
He has a bad handwriting.; He has a poor hand. |
Seine Handschrift ist miserabel. | |
|
sb.'s lights (standards) |
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.] | |
|
by European lights |
nach europäischen Maßstäben | |
|
by the lights of the modern world |
nach modernen Maßstäben | |
|
according to your (own) lights; by your lights |
nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält | |
|
to live according to your lights |
nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben | |
|
She was, by her lights at least, honest with me. |
Sie war - zumindest nach ihren Maßstäben - ehrlich zu mir. | |
|
You live by your lights and I'll live by mine. |
Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen. | |
|
According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained. |
Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben. | |
|
The police proceed according to their lights. |
Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält. | |
|
You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights. |
Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. | |
|
arm's length |
fehlendes Naheverhältnis {n}; rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen [econ.] | |
|
on an arm's length basis |
in marktüblicher Weise | |
|
supplier at arm's length |
selbständiger Lieferant | |
|
non-arm's length contract |
nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag | |
|
arm's length approach |
Gewinnberechnung unter Einbeziehung der ins Ausland übertragenen Gewinne | |
|
arm's length dealing standards |
Rechtsnormen, die verbundene Unternehmen als steuerlich selbständig behandeln | |
|
arm's length negotiations |
Verhandlungen, die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden | |
|
to determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule |
den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmen | |
|
bargain at arm's length |
Abschluss wie mit unabhängigen Dritten | |
|
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction. |
Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte. | |
|
to be worth; to be worthwhile; to be worth one's while; to pay |
sich lohnen {vr}; lohnenswert sein {v} | |
|
being worth; being worthwhile; being worth one's while; paying |
sich lohnend; lohnenswert seiend | |
|
been worth; been worthwhile; been worth one's while; paid |
sich gelohnt; lohnenswert gewesen | |
|
to be worth doing sth. |
sich lohnen, etw. zu tun | |
|
Is it worth it? |
Lohnt sich das? | |
|
It's worth the effort. |
Die Mühe lohnt sich. | |
|
It's not worth it. |
Es lohnt sich nicht. | |
|
It's worth it. |
Es lohnt sich. | |
|
The film's worth seeing. |
Der Film lohnt sich. | |
|
Is it even worthwhile to continue struggling with it? |
Lohnt es sich überhaupt / Steht es (sich) überhaupt dafür [Bayr.] [Ös.], sich noch weiter damit herumzuärgern? | |
|
player's bench; bench |
Spielerbank {f} [sport] | |
|
player's benches; benches |
Spielerbänke {pl} | |
|
substitutes' bench |
Ersatzbank {f}; Reservebank {f}; Auswechselbank {f} [Dt.] [ugs.] | |
|
penalty bench |
Strafbank {f} | |
|
on the bench |
auf der Spielerbank | |
|
to banish sb. to the (substitutes') bench; to bench sb. [Am.] |
jdn. auf die Ersatzbank schicken / verbannen | |
|
to be banished / relegated to the substitutes' bench |
auf die Ersatzbank verbannt werden; mit der Reservebank Vorlieb nehmen müssen | |
|
to spend most of your season on the bench |
den größten Teil der Saison auf der Ersatzbank sitzen / Platz nehmen | |
|
to come off the bench |
von der Ersatzbank ins Spiel kommen / geschickt werden | |
|
sb.'s learning; sb.'s scholarship; sb.'s erudition |
jds. (großes) Wissen {n}; jds. (hohe) Bildung {f}; jds. Gelehrtheit {f} [geh.]; jds. Gelehrsamkeit {f} [altertümlich] | |
|
book learning |
Buchwissen {n}; Bücherweisheit {f}; Schulweisheit {f}; Schulgelehrsamkeit {f} [altertümlich] | |
|
his literary scholarship |
sein Literaturwissen; das Wissen, das er sich über Literatur angeeignet hat | |
|
a woman of great learning |
eine hochgebildete Frau; eine Frau mit hoher Bildung | |
|
an art historian of astonishing erudition |
ein Kunsthistoriker mit erstaunlichem Wissen | |
|
lack of scholarship |
Mangel an Wissen; Mangel an Bildung | |
|
to pass your learning on to others |
sein Wissen an andere weitergeben | |
|
to parade your learning in front of sb. |
sein Wissen zur Schau tragen; bei jdm. sein Wissen heraushängen lassen [ugs.] | |
|
an expert who wears his (intellectual) learning lightly |
ein Fachmann, der sein Wissen nicht demonstrativ zur Schau stellt / sein Wissen nicht heraushängen lässt [ugs.] | |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) | |
|
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend | |
|
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen | |
|
Men like him get my goat / nark me. |
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. | |
|
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. |
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. | |
|
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. |
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. | |
|
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. |
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. | |
|
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. |
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. | |
|
Don't get aggravated! [coll.] |
Reg dich nicht auf! | |
|
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) |
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] | |
|
resenting; resenting sb.'s doing |
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend | |
|
resented; resented doing |
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert | |
|
to resent doing sth. |
etw. nur / sehr ungern tun | |
|
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. |
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. | |
|
She resents her husband making all the decisions. |
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. | |
|
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. |
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. | |
|
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. |
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. | |
|
It's obvious that he resents being dropped from the team. |
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. | |
|
to redound to sb. / to sb.'s sth. [formal] (of a thing) |
jdm. zu etw. verhelfen; jdm. etw. einbringen; jdm. zu etw. gereichen [geh.] {vi} (Sache) | |
|
redounding to |
verhelfend; einbringend; gereichend | |
|
redounded to |
verholfen; eingebracht; gereicht | |
|
in ways which redound to everyone's advantage |
in einer Weise, die für alle von Vorteil ist | |
|
to redound to sb.'s glory |
jdm. zum Ruhme gereichen | |
|
to redound to sb.'s benefit / advantage |
jdm. zugutekommen; zu jds. Vorteil sein; für jdn. von Vorteil sein; jdm. zum Vorteil gereichen [geh.] | |
|
to redound to sb.'s honour/honor |
jdm. zur Ehre gereichen | |
|
to redound to sb.'s credit |
jdm. hoch anzurechnen sein | |
|
Anything dramatic in the war may redound to the president. |
Eine dramatische Entwicklung in dem Krieg könnte für den Präsidenten vorteilhaft sein. | |
|
sb.'s business |
jds. Sache; jds. Angelegenheit | |
|
How much money I make is nobody's business. |
Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. | |
|
My private life is none of your business. |
Mein Privatleben geht Sie nichts an. | |
|
How is this any of your business? |
Was geht dich das an? | |
|
That's none of your business. This is private. |
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. | |
|
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... |
Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... | |
|
Mind your own business! /MYOB/ |
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!; Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | |
|
He should mind his own business. |
Er soll vor der eigenen Tür kehren. [übtr.] | |
|
sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) |
jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch) | |
|
the American dream |
der amerikanische Traum | |
|
the man/woman of my dreams |
der Mann/die Frau meiner Träume | |
|
to be an art lover's dream |
der Traum jedes Kunstliebhabers sein | |
|
to fulfil a/your childhood dream |
sich einen Kindheitstraum erfüllen | |
|
It's a dream of mine to own a house in the country. |
Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben. | |
|
She has had a lifelong dream of becoming an actress. |
Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden. | |
|
Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. |
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum. | |
|
to make sb.'s day [coll.] |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} | |
|
That is the sort of thing that makes my day. |
So etwas baut mich immer auf. | |
|
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. |
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. | |
|
It really makes my day to see their little smiling faces. |
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. | |
|
The phone call from Julia has made my day again. |
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. | |
|
If you like shopping, then this will make your day! |
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. | |
|
These are beautiful poems that will make your day. |
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. | |
|
Here's some news that'll make your day. |
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. | |
|
sb.'s competence; sb.'s competency |
jds. Fähigkeiten {pl}; jds. Kompetenz {f} | |
|
sb.'s professional competence |
jds. Fachkompetenz | |
|
sb.'s core competency; core capability |
jds. Kernkompetenz {f} | |
|
executive competence; management competence |
Leitungskompetenz {f} | |
|
sb.'s linguistic competence; linguistic ability |
jds. Sprachfähigkeiten; jds. Sprachkompetenz | |
|
democratic competence |
Demokratiekompetenz {f}; demokratische Handlungskompetenz | |
|
to the best of my ability |
so gut ich kann; so gut ich konnte | |
|
cemetery; boneyard [coll.]; God's acre [archaic] |
großer Friedhof {m} (als eigenes Gelände); Gottesacker {m} [geh.]; Totenacker {m} [obs.] | |
|
cemeteries |
große Friedhöfe {pl} | |
|
main cemetery; central cemetery |
Hauptfriedhof {m}; Zentralfriedhof {m} | |
|
park-like cemetery |
Parkfriedhof {m} | |
|
military cemetery; war cemetery |
Soldatenfriedhof {m}; Gefallenenfriedhof {m}; Heldenfriedhof {m}; Kriegsgräberstätte {f} | |
|
cremation cemetery; urn cemetery |
Urnenfriedhof {m} | |
|
forest cemetery; forest burial ground |
Waldfriedhof {m}; Friedewald {m} | |
|
to drop/dump/lay/throw sth. in sb.'s lap; to saddle sb. with sth.; to lumber sb. with sth. [Br.] |
etw. auf jdn. abwälzen; jdm. etw. aufhalsen [ugs.] {vt} | |
|
dropping/dumping/laying/throwing in sb.'s lap; saddling; lumbering |
abwälzend; aufhalsend | |
|
dropped/dumped/laid/thrown in sb.'s lap; saddled; lumbered |
abgewälzt; aufgehalst | |
|
to lay the responsibility in sb.'s lap |
die Verantwortung auf jdn. abwälzen | |
|
to saddle yourself with sth. |
sich etw. aufhalsen | |
|
to be saddled with sth. |
etw. am Hals haben | |
|
to lumber one's mind with sth. |
sich mit etw. belasten | |
|
to know one's way around |
sich auskennen {vr} (an einem Ort) | |
|
knowing one's way around; being well informed |
sich auskennend | |
|
known one's way around; been well informed |
sich ausgekannt | |
|
knows his/her way around |
er/sie kennt sich aus | |
|
knew his/her way around |
er/sie kannte sich aus | |
|
Do you know your way around here? |
Kennen Sie sich hier (in der Gegend) aus? | |
|
I know my way around there very well. |
Ich kenne ich mich dort gut aus. | |
|
to reassure sb.; to put / set sb.'s mind at rest; to put sb.'s mind at ease |
jdn. beruhigen {vt} | |
|
reassuring; putting / setting sb.'s mind at rest; putting sb.'s mind at ease |
beruhigend | |
|
reassured; put / set sb.'s mind at rest; put sb's. mind at ease |
beruhigt | |
|
I tried to reassure her. |
Ich versuchte, sie zu beruhigen. | |
|
It is reassuring to learn that the model is still available.; It reassures me to know that the model is still available. |
Es ist beruhigend, zu hören/wissen, dass das Modell noch erhältlich ist. | |
|
You can put your mind at rest. |
Sie können beruhigt sein. | |
|
My mind is at rest. |
Jetzt bin ich beruhigt. | |
|
in layman's terms |
einfach gesagt; auf gut Deutsch; landläufig ... genannt; im Volksmund ... genannt; allgemein verständlich ausgedrückt {adv} | |
|
an explanation in layman's terms |
eine Erklärung in allgemein verständlichen Worten | |
|
to be presented/written in layman's terms |
in allgemein verständlicher Sprache gehalten sein | |
|
diabetes mellitus, or in layman's terms, sugar disease |
Diabetes mellitus, landläufig Zuckerkrankheit genannt | |
|
or in layman's terms |
oder einfach gesagt | |
|
To put it in layman's terms, ... |
Um es einfach zu sagen, ... | |
|
This means in layman's terms that ... |
Das heißt auf gut Deutsch, dass ... | |
|
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) |
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft | |
|
For what it's worth, I don't think ... |
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... | |
|
For what it's worth, I think it may be a live stream. |
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. | |
|
They are, for what it's worth, the best pop group ever. |
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. | |
|
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. |
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. | |
|
Here's the list of names, for what it's worth. |
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. | |
|
I am a bit late in my response, but FWIW: |
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: | |
|
to win sb. over/round [Br.]/around [Br.] to sth.; to win sb.'s support for sth. |
jdn. für eine Sache gewinnen; für eine Sache einnehmen {vt} | |
|
winning over/round/around to; wining support for |
für eine Sache gewinnend/einnehmend | |
|
won over/round/around to; won support for |
für eine Sache gewonnen/eingenommen | |
|
to win over the undecided voters |
die unentschlossenen Wähler für sich gewinnen | |
|
to win over middle-ground voters |
Wähler der politischen Mitte gewinnen | |
|
He tried to win them round to his point of view. |
Er versuchte, sie für seinen Standpunkt einzunehmen. | |
|
His speech won over all the critics. |
Mit seiner Rede hat er alle Kritiker für sich gewonnen. | |
|
to make sb. a better person; to purify sb.'s nature |
jdn. läutern {vt} [soc.] [relig.] | |
|
making a better person; purifying sb.'s nature |
läuternd | |
|
made a better person; purified sb.'s nature |
geläutert | |
|
to have been redeemed |
geläutert sein | |
|
This serious illness made her a better person. |
Die schwere Krankheit hat sie geläutert. | |
|
He emerged from this calamity a better man. |
Er ging aus dem Unglück geläutert hervor. | |
|
Suffering purifies. (Brecht) |
Leid läutert. (Brecht) | |
|
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... |
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... | |
|
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. |
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. | |
|
It beats me how you manage to work in this heat. |
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. | |
|
Beats me why he bought such a big car. |
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. | |
|
It beats me/It's beyond me how she got the job. |
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. | |
|
What beats me is why she stays with him. |
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? | |
|
'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' |
"Was sagt er?" "Das frage ich mich auch." | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|