|
|
|
708 similar results for jd sagte Search single words: jd · sagte |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
jdn. ausführlich/hart befragen; mit Fragen löchern (zu etw.); ausquetschen; ausquetschen wie eine Zitrone [humor.] (über etw.) {vt} |
to question sb. intensely; to grill sb. [coll.]; to give sb. a grilling [coll.] (about/on sth.) | |
|
ausführlich/hart befragend; mit Fragen löchernd; ausquetschend; ausquetschend wie eine Zitrone |
questioning intensely; grilling; giving a grilling | |
|
ausführlich/hart befragt; mit Fragen gelöchert; ausgequetscht; ausgequetscht wie eine Zitrone |
questioned intensely; grilled; given a grilling | |
|
jdn. über seine zukünftigen Pläne ausquestschen |
to grilling sb. on their future plans | |
|
Die Polizei befragte den Verdächten ausführlich zu den gesammelten Beweisen. |
The police gave the suspect a grilling on the evidence collected. | |
|
Seine Eltern unterzogen ihn einem Verhör, als er nach Hause kam. |
His parents grilled him / gave him a grilling when he came home. | |
|
jdn. drangsalieren; plagen; piesacken [Dt.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Ös.]; sekkieren [Bayr.] [Ös.]; molestieren [geh.] [veraltet] {vt} |
to pester sb.; to bedevil sb.; to devil sb. [Am.]; to molest sb. [dated] | |
|
drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend; molestierend |
harassing; pestering; deviling; molesting | |
|
drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert; molestiert |
harassed; pestered; deviled; molested | |
|
drangsaliert; plagt; piesackt; triezt; tratzt; sekkiert; molestiert |
harassers; pesters; devils; molests | |
|
drangsalierte; plagte; piesackte; triezte; tratzte; sekkierte; molestierte |
harassed; pestered; deviled; molested | |
|
Er drangsaliert seine Familie mit frechen Streichen. |
He bedevils his family with petty practical jokes. | |
|
jdm. gefallen (können); jdm. zusagen [geh.]; jdm. sympathisch sein (Person); jdn. anlachen (Sache) {v} |
to fancy sb./sth. (like) | |
|
Die Idee gefällt mir. |
I fancy the idea. | |
|
Sie fanden sich sympathisch. |
They took a fancy to each other. | |
|
Was möchtest du zum Frühstück?; Was hättest du gerne zum Frühstück? |
What do you fancy for breakfast? | |
|
Welches (davon) könnte dir gefallen?; Welches (davon) sagt dir zu?; Welches (davon) lacht dich an? Welches ist dir sympathisch? |
Which one do you fancy? | |
|
Diese Stadt wär etwas für mich. |
I fancy that city. | |
|
jdn. heruntermachen; runtermachen [ugs.] {vt}; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn./etw. herziehen; etw. abqualifizieren [geh.] {vi} |
to put down ↔ sb.; to run down ↔ sb./sth.; to speak ill of sb. [formal] | |
|
heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend; abqualifizierend |
putting down; running down; speaking ill of | |
|
heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen; abqualifiziert |
put down; run down; spoken ill of | |
|
Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter. |
He's always running her down in front of other people. | |
|
Mäkle nicht an ihm! |
Don't run him so down! | |
|
Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen. |
I'm not running down homeopathy. | |
|
jdn./etw. politisieren; ins Politische ziehen {vt} |
to politicize; to politicise [Br.] sb./sth. | |
|
politisierend; ins Politische ziehend |
politicizing; politicising | |
|
politisiert; ins Politische gezogen |
politicized; politicised | |
|
eine entpolitisierte Diskussion |
a non-politicised debate | |
|
Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden. |
Health care has become a highly politicized issue in recent years. | |
|
Seine Botschaft an die Muslime ist: "Werdet nicht radikal, sondern engagiert Euch politisch." |
His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised, get politicised.' | |
|
jdn. sättigen {vt} |
to sate; to satiate sb. | |
|
sättigend |
sating; satiating | |
|
gesättigt |
sated; satiated | |
|
sättigt |
sates; satiates | |
|
sättigte |
sated; satiated | |
|
sich sättigen |
to sate oneself | |
|
jdn./etw. verderben {vt} |
to corrupt sb./sth. | |
|
verderbend |
corrupting | |
|
verdorben |
corrupted | |
|
eine verfälschte Form von Buddhismus |
a corrupted form of Buddhism | |
|
Junge Gefangene werden von den älteren verdorben. |
Young prisoners are being corrupted by the older. | |
|
Man sagt, dass Macht korrumpiert. |
They say power corrupts. | |
|
jdm. versagt bleiben {vi} (Sache) |
to elude sb.; to evade sb. (of a thing) | |
|
versagt bleibend |
eluding; evading | |
|
versagt geblieben |
eluded; evaded | |
|
Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. |
The gold medal continues to elude him. | |
|
Es gab kleinere Fortschritte, aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. |
There were minor breakthroughs but real success eluded them. | |
|
Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. |
Sleep was evading her. | |
|
etw. (öffentlich) versprechen; zusagen; zusichern {vt} |
to pledge sth. | |
|
versprechend; zusagend; zusichernd |
pledging | |
|
versprochen; zugesagt; zugesichert |
pledged | |
|
zugesagte, aber noch nicht ausbezahlte Mittel |
funds pledged but not yet paid | |
|
Ich gebe Ihnen mein Wort, meine Herrn, dass ... |
I pledge my word to you, gentlemen, that ... | |
|
Wenn du mir feierlich versprichst, ihm nichts zuleide zu tun, dann ... |
If you pledge your word to do it no harm ... | |
|
jds. Aussage {f}; jds. Angaben {pl} |
sb.'s statement; what sb. says/said/writes/wrote | |
|
Aussagen {pl} |
statements | |
|
nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm. |
according to sb.; as stated by sb. | |
|
nach Ihrer Aussage |
according to what you said | |
|
eine generelle Aussage zu etw. treffen |
to make a blanket statement about sth. | |
|
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen {vt} |
to aggrieve sb. | |
|
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend |
aggrieving | |
|
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt |
aggrieved | |
|
Es ist bitter, wenn man feststellt / wenn einem jemand sagt, dass ... |
It is aggrieving to discover/to be told that ... | |
|
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. |
He felt aggrieved at not being chosen for the team. | |
|
jdn. belasten; beschuldigen; inkriminieren [geh.] {vt} [jur.] |
to incriminate sb. | |
|
belastend; beschuldigend; inkriminierend |
incriminating | |
|
belastet; beschuldigt; inkriminiert |
incriminated | |
|
Der Beschuldigte wurde von seinen Komplizen schwer belastet. |
The defendant was heavily incriminated by his accomplices' statements. | |
|
Er verweigerte die Aussage aus Angst, sich dadurch selbst zu belasten. |
He refused to answer questions for fear he might incriminate himself. | |
|
jdn. belehren {vt} (über etw.) [jur.] |
to instruct sb. (about / on sth.) | |
|
belehrend |
instructing | |
|
belehrt |
instructed | |
|
jdn. über die verfügbaren Rechtsbehelfe belehren |
to instruct sb. about available legal remedies | |
|
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern. |
The suspect was instructed on his right to remain silent. | |
|
jdn. duzen; zu jdm. Du sagen {vt} [ling.] [soc.] |
to address sb. informally; to use the informal form (of address) for sb. | |
|
duzend; zu Du sagend |
addressing informally; using the informal form | |
|
geduzt; zu Du gesagt |
addressed informally; used the informal form | |
|
sich duzen; mit jdm. per Du sein |
to be on first-name terms / a first-name basis with sb. | |
|
mit jdm. per Du werden; zum Du übergehen |
to move to a first-name basis with sb. | |
|
falsch; unehrlich; nicht ehrlich (gemeint); unaufrichtig [geh.]; geheuchelt {adj} |
false, insincere | |
|
ein falsches Versprechen |
a false promise | |
|
falsche Bescheidenheit |
false modesty | |
|
etw. mit geheuchelter Anteilnahme sagen |
to say sth. with false sympathy | |
|
Sie sagte, es täte ihr leid, aber ich merkte, dass sie es nicht ehrlich meinte. |
She said she was sorry, but I could tell that she was being insincere. | |
|
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen {v} (Sache) |
to tell sb. sth. (of a thing) | |
|
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel? |
What do these fossils tell us about climate change? | |
|
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist. |
The green light tells you when the machine is ready. | |
|
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken. |
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding. | |
|
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste. |
The expressions on their faces told me everything I needed to know. | |
|
jdn. übertreffen; überbieten; überragen; ausstechen; ausspielen; jdm. zuvortun [geh.] {vt} |
to outdo {outdid; outdone} sb. | |
|
übertreffend; überbietend; überragend; ausstechend; ausspielend; zuvortuend |
outdoing | |
|
übertroffen; überboten; überragt; ausgestochen; ausgespielt; zuvorgetan |
outdone | |
|
übertrifft; überbietet; überragt; sticht aus; spielt aus; tut zuvor |
outdoes | |
|
übertraf; überbot; überragte; stach aus; spielte aus; tat zuvor |
outdid | |
|
etw. untersagen; etw. verbieten {vt} [jur.] |
to interdict | |
|
untersagend; verbietend |
interdicting | |
|
untersagt; verboten |
interdicted | |
|
untersagt; verbietet |
interdicts | |
|
untersagte; verbot |
interdicted | |
|
jdn./etw. verjagen; davonjagen {vt} |
to chase away sb./sth. | |
|
verjagend; davonjagend |
chasing away | |
|
verjagt; davongejagt |
chased away | |
|
verjagt; jagt davon |
chases away | |
|
verjagte; jagte davon |
chased away | |
|
jdn. zum Besten/Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen [Ös.] {vt} |
to pull sb.'s leg; to have on ↔ sb. [Br.]; to put on ↔ sb. [Am.]; to pull sb.'s chain [Am.]; to yank sb.'s chain [Am.] (tell a lie, as a joke) | |
|
Sie hat ihn veralbert. |
She pulled his leg. | |
|
Willst du mich verschaukeln/veralbern (oder was)? |
Are you pulling my leg (or what)? | |
|
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen. |
He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on. | |
|
jdn. in Kopie anschreiben; jdn. nachrichtlich anschreiben [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt} |
to copy sb. in; to cc sb. (electronic correspondence) | |
|
Ich habe meine Sachbearbeiterin in Kopie angeschrieben. Sie ist also im Bilde. |
I've copied my case handler in. So, she's in the picture. | |
|
Die Mitteilung wurde an den Firmenchef geschickt und in Kopie / nachrichtlich an uns. |
The message was sent to the company president and cc'ed to us. | |
|
Schreiben Sie mich bitte in Ihren E-Mails nicht in Kopie an. |
Please don't cc me on your emails. | |
|
jds. Sache sein; an jdm. sein [geh.]; jdm. zustehen, etw. zu tun {v} |
to be for sb. to do sth. | |
|
Es ist nicht an mir, das zu beurteilen. |
It's not for me to assess that. | |
|
Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. |
It is not for me to judge her. | |
|
Sie sagte, das müsse ich schon selbst herausfinden. |
She said it was for me to figure out. | |
|
jdn. zu einer Straftat anstiften; verleiten (bes. zur Falschaussage) {vt} [jur.] |
to suborn sb. to commit a criminal act (esp. false testimony) | |
|
anstiftend; verleitend |
suborning | |
|
angestiftet; verleitet |
suborned | |
|
einen Zeugen bestechen/zur Falschaussage anstiften |
to suborn a witness | |
|
jdn. anweisen; jdn. beauftragen, etw. zu tun {vt} |
to authorize sb.; to authorise sb. [Br.] to do sth. | |
|
anweisend; beauftragend |
authorizing; authorising | |
|
angewiesen; beauftragt |
authorized; authorised | |
|
President Eisenhower beauftragte die CIA, mit der Planung einer Invasion von Cuba zu beginnen. |
President Eisenhower authorized the CIA to begin planning an invasion of Cuba. | |
|
jdn. niederschmettern; erschüttern; schwer treffen (Sache) {vt} [psych.] |
to poleaxe sb. [Br.]; to poleax sb. [Am.] (of a thing) | |
|
niederschmetternd; erschütternd; schwer treffend |
poleaxing | |
|
niedergeschmettert; erschüttert; schwer getroffen |
poleaxed | |
|
Es traf mich schwer, als mir mein Vater sagte, dass meine Mutter gegangen war. |
I was poleaxed when my father told me my mother had gone. | |
|
jdn. überragen {vt} (größer sein) |
to top sb. | |
|
überragend |
topping | |
|
überragt |
topped | |
|
Er überragte sie um mehrere Zentimeter. |
He topped her by several centimetres. | |
|
jdm. widersagen {vi} [altertümlich] |
to reject sb. | |
|
widersagend |
rejecting | |
|
widersagt |
rejected | |
|
Widersagt Ihr dem Teufel? [relig.] |
Do you reject the devil? | |
|
jdm. eine Kopie von etw. schicken; jdm. etw. in Kopie schicken; jdm. etw. nachrichtlich schicken [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt} |
to copy sth. to sb. (electronic correspondence) | |
|
Ich habe der Anwaltskanzler eine Kopie dieses Schreibens geschickt. |
I have copied this letter to the law firm. | |
|
Die Nachricht erging nachrichtlich an den Ausschussvorsitzenden. |
The message was copied to the chair of the committee. | |
|
jdm. eine Textnachricht schicken; jdm. eine (elektronische) Nachricht schreiben {vt} [telco.] |
to message sb.; to text-message sb.; to text sb.; to txt sb. | |
|
Schreib mir auf Threema. |
Message me on Threema.; Text me on Threema. | |
|
Ich wurde von einem Geschäftspartner wegen einer Auskunft angeschrieben. |
I was messaged by a business contact for some information. | |
|
jdn. auffordern, etw. zu tun {vt} [comp.] |
to prompt sb. to do sth. | |
|
Du wirst vom Programm aufgefordert, wo nötig, Daten einzugeben. |
You are prompted by the program to enter data where required. | |
|
Es erscheint dann eine Meldung, die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert. |
A message will appear which will prompt the user for the password. | |
|
jdn. zu etw. bringen; jdn. soweit bringen, dass er ... {vt} |
to get sb. to sth. / to do sth. | |
|
jdn. zum Sprechen bringen |
to get sb. to speak | |
|
Endlich habe ich ihn soweit, dass er ja sagt. |
I've finally got him to say yes. | |
|
jdn. innehalten lassen {vt} |
to stop short ↔ sb. | |
|
Ich wollte schon antworten, als mich ein plötzlicher Gedanke innehalten ließ. |
I was about to reply when a sudden thought stopped me short. | |
|
"Ich bin schwanger", sagte sie. Da hielt er inne. |
'I'm pregnant', she said. That stopped him short. | |
|
jdm. etw. vorsagen; jdm. etw. vorsprechen (zum Nachsagen, Aufschreiben) {vt} |
to say sth. first (for sb. to repeat/write down) | |
|
vorsagend |
saying to | |
|
vorgesagt |
said to | |
|
Totgesagte {m,f}; Totgesagter |
person declared dead | |
|
Totgesagten {pl}; Totgesagte |
persons declared dead | |
|
jdn./etw. im Winter/den Winter über betreuen {vt} |
to winter sb./sth. | |
|
Der Reitstallinhaber hat zugesagt, unsere Pferde den Winter über in Pflege zu nehmen. |
The riding stable owner has agreed to winter our horses. | |
|
jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen {vt} (zu einer Zusage bewegen) [übtr.] |
to talk sb. into it | |
|
Dann müssen wir ihn eben weichklopfen/weichkochen. [übtr.] |
Then we just have to talk him into it. | |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented | |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented | |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) | |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning | |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned | |
|
eine vorgetäuschte Notlage |
feigned distress | |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep | |
|
sich tot stellen |
to feign death | |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance | |
|
Interesse heucheln |
to feign interest | |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack | |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. | |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. | |
|
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. | |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. | |
|
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} |
to repeat sth. | |
|
wiederholend; noch einmal sagend |
repeating | |
|
wiederholt; noch einmal gesagt |
repeated | |
|
wiederholt; sagt noch einmal |
repeats | |
|
wiederholte; sagte noch einmal |
repeated | |
|
etw. mit anderen Worten wiederholen |
to repeat sth. in different words | |
|
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) |
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) | |
|
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. |
This message is one that bears repeating. | |
|
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. |
His comments doesn't bear repeating. | |
|
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. |
I often have to ask people to repeat themselves. | |
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? |
Could you repeat what you said, please? | |
|
Können Sie das bitte wiederholen? |
Can you repeat that, please? | |
|
zugunsten {+Dat.}; zu jds. Gunsten; für jdn.; in jds. Interesse |
on behalf of sb.; in behalf of sb. [Am.]; on sb.'s behalf; in sb.'s behalf [Am.]; in support of sb./sth.; in favour of sb./sth. [Br.]; in favor of sb./sth. [Am.] | |
|
Argumente zugunsten dieser These |
arguments offered on behalf of this thesis / in favour of this thesis | |
|
Ausgaben im Interesse des Vereins |
expenditure on behalf of the association | |
|
Lobbyarbeit für den Umweltschutz |
lobbying on behalf of environmental causes | |
|
für jd. intervenieren |
to intervene on sb.'s behalf | |
|
für die Partei Wahlkampf machen |
to campaign on behalf of the Party | |
|
für seine Enkelkinder Geld zurücklegen |
to put money away on behalf of your grandchildren | |
|
Für ihr Kind würden sie alles tun. |
They're willing to do anything on their child's behalf. | |
|
Ihr Anwalt wird weiterhin für sie tätig sein. |
Her lawyer is continuing to act on her behalf / for her. | |
|
Der Richter urteilte zugunsten des Angeklagten. |
The judge ruled in favour of the defendant. | |
|
Sie sagte vor Gericht zu seinen Gunsten aus. |
She argued before the court on his behalf. | |
|
Er sprach sich für die Steuersenkung aus. |
He argued in support / in favour of the tax cutting. | |
|
etw. vorhersagen; voraussagen; prognostizieren {vt} |
to forecast sth.; to predict sth.; to presage sth. [archaic] | |
|
vorhersagend; voraussagend; prognostizierend |
forecasting; predicting; presaging | |
|
vorhergesagt; vorausgesagt; prognostiziert |
forecast; predicted; presaged | |
|
sagt vorher; sagt voraus; prognostiziert |
forecasts; predicts; presages | |
|
sagte vorher; sagte voraus; prognostizierte |
forecast; forecasted; predicted; presaged | |
|
das Wetter vorhersagen/ansagen [ugs.] |
to predict the weather | |
|
Es sind weitere Regenfälle angesagt. |
The forecast predicts/calls for [Am.] more rain. | |
|
Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt. |
They're predicting/calling for [Am.] temperatures in the 80s for the rest of the week. | |
|
Es ist schwierig, vorauszusagen/Es ist schwer vorhersagbar, wie die langfristigen Folgen aussehen werden. |
It is difficult to predict what the long-term effects will be. | |
|
Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert. |
Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year. | |
|
Die meisten Prognosen gehen davon aus, dass die Pandemie zu einem massiven Konjunkturabschwung führen wird. |
The pandemic has been widely forecasted to result in severe economic recession. | |
|
unhöflich; taktlos; hässlich; nicht nett; gefühllos {adj} (Person) |
not nice; unkind [formal] (of a person) | |
|
Ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber ... |
Without wishing to be unkind, ... | |
|
Er sagte wenig schmeichelhaft / ziemlich uncharmant, dass ... |
He was unkind enough to say that... | |
|
Es war ziemlich taktlos / nicht sehr charmant von ihm, ihr Gewicht anzusprechen. |
It was a bit unkind of him to mention her weight. | |
|
Es wäre unhöflich, ihn nicht mitzunehmen. |
It would be unkind to go without him. | |
|
Sei nicht so hässlich zu deiner Schwester! |
Don't be so unkind to your sister! | |
|
Kinder können sehr hässlich zueinander sein. |
Children can be very unkind to each other. | |
|
Es war nicht nett von dir, ihm sein Spielzeug wegzunehmen. |
It was unkind of you to take his toy away. | |
|
Er konnte manchmal furchtbar gefühllos sein. |
He could be terribly unkind sometimes. | |
|
Dieser Bauer behandelt seine Tiere schlecht. |
This farmer is very unkind to his animals. | |
|
ansehen; anblicken; betrachten {vt} |
to look at | |
|
ansehend; anblickend; betrachtend |
looking at | |
|
angesehen; angeblickt; betrachtet |
looked at | |
|
sieht an; blickt an; betrachtet |
looks at | |
|
sah an; blickte an; betrachtete |
looked at | |
|
jdn. schief ansehen |
to look at sb. askance | |
|
hübsch/schön anzusehen |
pretty to look at; pretty to watch | |
|
Sie sah mich an und sagte ... |
Looking at me she said ... | |
|
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. |
She doesn't look her age. | |
|
bei etw. mitspielen {vi} (zum Gelingen beitragen) [übtr.] |
to play along with sth. [fig.] | |
|
mitspielend |
playing along | |
|
mitgespielt |
played along | |
|
wenn das Wetter mitspielt |
if the weather is kind (to you); if the weather permits | |
|
wenn meine Finanzen mitspielen |
should my finances allow it | |
|
Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. |
I have no desire to play along with her little machinations. | |
|
Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. |
When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. | |
|
Das Wetter spielte mit. |
The weather co-operated nicely. | |
|
Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. |
Just the weather didn't quite want to play along. | |
|
etw. abbestellen; stornieren; absagen; abblasen [ugs.] {vt} [adm.] |
to cancel sth. | |
|
abbestellend; stornierend; absagend; abblasend |
canceling; cancelling | |
|
abbestellt; storniert; abgesagt; abgeblasen |
canceled; cancelled | |
|
bestellt ab; storniert; sagt ab; bläst ab |
cancels | |
|
bestellte ab; stornierte; sagte ab; blies ab |
cancels | |
|
nicht abgesagt |
uncancelled | |
|
eine Zeitung abbestellen |
to cancel a newspaper subscription | |
|
Ich möchte den Newsletter abbestellen. |
I want to cancel the newsletter. | |
|
in Anbetracht von etw; bei etw. |
given sth. | |
|
in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu) |
given what I have said (about) | |
|
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt |
given all I have said | |
|
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell. |
Given his age, he is a fast runner. | |
|
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung. |
Given the circumstances, you've done really well. | |
|
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. |
Given her interest in children, teaching is the right job for her. | |
|
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich. |
Given his temperament, that seems unlikely to me. | |
|
etw. ernst nehmen; aufgreifen; mitnehmen {vt} |
to take sth. on board [fig.] | |
|
ernst nehmend; aufgreifend; mitnehmend |
taking on board | |
|
ernst genommen; aufgegriffen; mitgenommen |
taken on board | |
|
Anschuldigungen / Kritik ernst nehmen |
to take accusations / criticism on board | |
|
eine Idee aufgreifen |
to take an idea on board | |
|
Ich verstehe die Frustration der Fans und nehme sie ernst. |
I understand the fans frustrations and I take it on board. | |
|
"Ich nehme dieses Anliegen der Eltern mit.", sagte er zum Schluss. |
'I take this request from parents on board.', he said in closing. | |
|
unfreundlich; ungnädig; wenig schmeichelhaft {adv} |
unkindly | |
|
Er wurde schlecht behandelt. |
He was treated unkindly. | |
|
Das war sicher nicht böse gemeint. |
I'm sure it wasn't meant unkindly. | |
|
Die Zuschauer haben sich wenig schmeichelhaft über ihren Kleidergeschmack geäußert. |
Viewers commented unkindly on her dress sense. | |
|
Richter haben meist wenig Verständnis für Wiederholungstäter. |
Judges tend to look unkindly upon repeat offenders. | |
|
"Sei nicht dumm.", sagte sie nicht unfreundlich. |
'Don't be silly,' she said, not unkindly. | |
|
"Das ist dein Problem.", bemerkte sie ungnädig. |
'That's your problem,' she remarked unkindly. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|