|
|
|
41 similar results for rennen wie der Wind Search single words: rennen · wie · der · Wind |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
anders; andersartig; anders geartet {adj} |
different | |
|
anders als jd./etw. sein |
to be different from sb./sth. | |
|
Versuch einmal etwas ganz anderes. |
Try something completely different. | |
|
Sie kennen es nicht anders. |
They don't know any different. | |
|
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |
They are as different as day and night. | |
|
Beispiel {n} (für etw.) |
example (of sth.) | |
|
Beispiele {pl} |
examples | |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Schmerzen {pl}; Schmerz {m} [geh.] [med.] |
pain | |
|
Schmerzen {pl} |
pain; pains | |
|
brennender Schmerz |
mordant pain | |
|
chronische Schmerzen |
chronic pain | |
|
Kieferschmerzen {pl} |
jaw pain | |
|
Lustschmerz {m} |
pleasurable pain | |
|
Stauchschmerz {m} |
pain on compression | |
|
Schmerzen haben |
to be in pain; to suffer pain | |
|
Schmerzen empfinden |
to feel pain | |
|
Schmerzen bereiten; weh tun |
to give pain; to play sb. up [Br.] | |
|
schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt |
racked by/with pain | |
|
Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? |
Where's the pain exactly? | |
|
Wo sind die Schmerzen am stärksten? |
Where is the pain most strong/intense? | |
|
Seit wann haben Sie diese Schmerzen? |
How long have you had this pain? | |
|
Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [Sprw.] |
Pain is weakness leaving the body. | |
|
Etappe {f}; Teilstrecke {f}; Streckenabschnitt {m} (einer Reise/eines Rennens) [sport] [transp.] |
leg; stage (section of a journey or race) | |
|
Etappen {pl}; Teilstrecken {pl}; Streckenabschnitte {pl} |
legs; stages | |
|
Bergetappe {f}; Bergstrecke {f} (Laufrennen, Straßenradrennen) |
mountain stage (running or road cycle race) | |
|
Schlussetappe {f} |
final leg; final stage | |
|
Etappe eines Staffellaufs |
leg of a relay; stage of a relay | |
|
Die letzte Etappe der Reise wird mit dem Bus zurückgelegt. |
The final leg/stage of the journey is made by coach. | |
|
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] |
security paper; security | |
|
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} |
security papers; securities | |
|
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} |
investment securities | |
|
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert |
marketable stock-exchange securities | |
|
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere |
unmarketable securities | |
|
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} |
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] | |
|
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte |
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds | |
|
forderungsbesicherte Wertpapiere |
asset-backed securities | |
|
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere |
low-volume securities | |
|
marktenge Wertpapiere |
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities | |
|
mündelsichere Wertpapiere |
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] | |
|
sofort realisierbare Wertpapiere |
easily marketable securities | |
|
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} |
speculative securities; cats and dogs [coll.] | |
|
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes |
government securities | |
|
überfällige Wertpapiere |
accelerated paper | |
|
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere |
low-priced securities | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere |
asset-backed securities /ABS/ | |
|
Wertpapiere ausgeben |
to issue securities | |
|
Wertpapiere lombarieren/beleihen |
to lend/advance money on securities | |
|
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen |
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) | |
|
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen |
to redeem securities | |
|
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere |
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ | |
|
Inlandswerte {pl} |
domestic domestic securities | |
|
Inhaber eines Wertpapiers |
holder of a security | |
|
Art des Wertpapiers |
kind of security | |
|
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern |
to roll over a security | |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) |
chance; chances (probability of a future event) | |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | |
|
Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] |
desire (for sth.) | |
|
Konsumverlangen {n} |
consumers' desire | |
|
auf Wunsch |
if desired | |
|
nach Wunsch |
as requested; as required; as planned; to purpose | |
|
der Wunsch nach Frieden |
the desire for peace | |
|
vor Verlangen brennen |
to tingle with desire | |
|
Es war der Wunsch seiner Eltern, dass er Lehrer wird. |
It was his parents' desire that he should become a teacher / that he become a teacher. | |
|
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. |
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. | |
|
Investmentfonds {m}; Anlagefonds {m}; Fonds {m} [fin.] |
investment fund; fund | |
|
Investmentfonds {pl}; Anlagefonds {pl}; Beteiligungsfonds {pl}; Fonds {pl} |
investment funds; funds | |
|
Anleihefonds {m} |
bond fund | |
|
Derivatefonds {m} |
derivative fund; arbitrage fund | |
|
Hedgefonds {m}; Hedge-Fonds {m} (hochspekulativer Investmentfonds) |
hedge fund | |
|
Indexfonds {m} |
index fund; index tracker | |
|
Publikumsfonds {pl} |
mutual funds | |
|
Rentenfonds {m} |
annuity fund; fixed-income fund; bond fund | |
|
Spezialfonds {pl} |
special funds; specialized funds | |
|
Wachstumsfonds {m} |
growth fund | |
|
Wertpapierfonds {m}; Wertschriftenfonds {m} [Schw.] |
securities fund | |
|
Investmentfonds mit hohem Kreditanteil; Fonds mit kreditfinanzierten Anlagewerten |
leverage fund; leveraged fund | |
|
thesaurierender Fonds |
accumulative fund; fund accumulating its income | |
|
einen Fonds auflösen |
to liquidate a fund; to wind up a fund | |
|
mühelos; ohne Mühe; ohne Anstrengung; mit Leichtigkeit; spielend; mit links [ugs.] {adv} |
effortlessly; without any effort; without breaking a sweat; without breaking sweat [Br.]; easily; with ease; comfortably; hands down | |
|
Der kann jedes Rennen spielend/mit Leichtigkeit gewinnen. |
He could win any race hands down. | |
|
Das mach' ich mit links. |
I can do that standing on my head. | |
|
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] |
travel | |
|
Fahrten {pl}; Reisen {pl} |
travels | |
|
Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) |
travel in first/second class (railway) | |
|
Auslandsreisen der Mitarbeiter |
international travel by staff | |
|
auf Reisen sein; verreist sein |
to be away on travel | |
|
Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. |
We share a love of travel. | |
|
Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. |
The post involves foreign travel / travel abroad. | |
|
Flugreisen sind sehr billig geworden. |
Air travel has become very cheap. | |
|
Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. |
The pass allows unlimited travel on public transport. | |
|
Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. |
He met a lot of people on his travels in/around the Far East. | |
|
Ruhegeld {n} [Dt.]; gesetzliche/staatliche Rente {f} [Dt.] [Schw.]; gesetzliche/staatliche Pension {f} [Ös.] |
state pension; pension | |
|
(gesetzliche/staatliche) Altersrente {f} [Dt.] [Schw.]; Altersruhegeld {n} [Dt.]; Alterspension {f} [Ös.]; ASVG-Pension [Ös.]; AHV-Rente {f} [Schw.]; Altersgeld {n} |
old-age pension | |
|
Berufsunfähigkeitsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Berufsunfähigkeitspension {f} [Ös.]; Erwerbsunfähigkeitsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Erwerbsunfähigkeitspension {f} [Ös.]; Invaliditätsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Invaliditätspension {f} [Ös.]; Invalidenrente {f} [Dt.] [Schw.]; Invalidenpension {f} [Ös.] |
disability pension; disablement pension [Br.] | |
|
Betriebsrente {f} [Dt.] [Schw.]; Betriebspension {f} [Ös.] |
occupational pension; company pension; employer pension; superannuation [Br.] [Austr.] | |
|
dynamische Rente; dynamische Pension |
wage-related pension; wage-index-linked pension; index-linked pension | |
|
Mindestrente {f}; Grundrente {f} |
basic pension | |
|
Zusatzrente {f} |
supplementary pension | |
|
Rente/Pension wegen verminderter Erwerbsfähigkeit |
partial incapacity pension; pension (released early) on partial incapacity grounds | |
|
Bezug einer Rente/Pension |
receipt/drawing of a pension | |
|
eine Rente/Pension beziehen |
to draw a pension | |
|
in Rente/Pension sein |
to be on a pension | |
|
die gesetzlichen Renten/Pensionen anpassen [pol.] |
to adjust pensions | |
|
Zusammentreffen mehrerer Renten/Pensionen |
cumulation of several pensions | |
|
schmerzhaft; schmerzend; mit Schmerzen verbunden {adj} [med.] |
painful | |
|
schmerzhafte Verbrennungen |
painful burns | |
|
Schmerzen beim Schlucken |
painful swallowing | |
|
Syndrom der brennenden Füße |
painful feet syndrome | |
|
als Ergenis dieser schmerzhaften Maßnahmen |
as a result of these painful measures | |
|
Erosion {f}; Abtragung {f}; Abtrag {m} (Abtragung und Verfrachtung von Feststoffen an der Erdoberfläche) [geol.] |
erosion; truncation (removal and transportation of solid matter from Earth's surface) | |
|
großflächige Abtragung; Gesteinsentblößung {f}; Denudation {f} |
denudation | |
|
rückschreitende Erosion; Rückwärtserosion {f} |
backward erosion; headward erosion; headcut erosion; retrograde erosion; retrogressive erosion; knickpoint retreat | |
|
Bodenerosion {f}; Bodenabtragung {f}; Bodenabtrag {m} |
soil erosion; land erosion | |
|
Flusserosion {f}; Fluvialerosion {f}; fluviale Erosion {f}; fluviatile Erosion {f} |
river erosion; stream erosion; fluvial erosion; fluviatile erosion | |
|
Flusssohlenerosion {f}; Sohlenerosion {f} |
river bed erosion; streambed erosion; bed erosion; stream-channel erosion; channel scour | |
|
Gletschererosion {f}; Glazialerosion {f}; glaziale Erosion; Exaration {f} |
glacial erosion; exaration | |
|
latente Erosion; unterbrochene Erosion |
potential erosion; interrupted erosion | |
|
Oberflächenerosion {f}; Flächenerosion {f}; flächenhafte Erosion {f}; flächenhafte Abtragung {f}; Schichterosion {f} |
surface erosion; sheet erosion; sheet wash | |
|
Rillenerosion {f} (durch abfließendes Wasser) |
rill erosion; rill wash (by run-off water) | |
|
Rinnenerosion {f}; Runsenerosion {f}; Grabenerosion {f} (durch Fließwasser) |
gully erosion; gullying (by running water) | |
|
Seitenerosion; Seitenschliff {m}; Seitenschurf {m}; Lateralerosion {f} |
lateral erosion | |
|
Stranderosion {f}; Erosion an Strandküsten {f} |
beach erosion | |
|
Tiefenerosion {f}; Tiefenschurf {m}; Linearerosion {f}; lineare Erosion; linienhafte Erosion; linienhafte Abtragung |
vertical erosion; downcutting; degradation | |
|
Ufererosion {f}; Abtragung von Ufermaterial |
streambank erosion; bank erosion; washing of a bank | |
|
Ufererosion durch Oberflächenabfluss {f} |
bank erosion by surface runoff | |
|
Wassererosion {f}; aquatische Erosion; Auswaschung durch Fließgewässer |
water erosion; wash | |
|
Winderosion {f}; äolische Erosion; Windabtragung {f}; Abblasung {f}; Deflation {f} |
wind erosion; blowing erosion; aeolian erosion; eolation; deflation | |
|
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] |
clearance (for sth.) | |
|
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. |
She did not have a security clearance. | |
|
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. |
I'm waiting for clearance from headquarters. | |
|
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. |
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. | |
|
auf halbem Weg; zur Hälfte {adj} (in Bezug auf ein Endstadium) |
halfway | |
|
nach der Hälfte des Rennens |
at the halfway point / mark of the race | |
|
am anderen Ende der Welt |
halfway across the world | |
|
halb fertig sein; die Hälfte erledigt haben |
to be halfway through | |
|
Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. |
We're halfway towards completing the project. | |
|
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) |
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. | |
|
behauptend |
claiming; professing | |
|
behauptet |
claimed; professed | |
|
behauptet |
claims; professes | |
|
behauptete |
claimed; professed | |
|
jdm. gegenüber behaupten, dass ... |
to claim / profess to sb. that ... | |
|
behaupten, von jdm. abzustammen |
to claim descent from sb. | |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... | |
|
Er will es gesehen haben. |
He claims he saw it. | |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. | |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. |
I don't claim / profess to be an expert in this subject. | |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. | |
|
Er behauptet, Sie zu kennen. |
He claims to know you. | |
|
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} |
incongruous | |
|
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst |
a suit with an incongruous tie | |
|
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder |
a collage of seemingly incongruous images | |
|
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle |
incongruous feelings | |
|
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. |
These traditional methods seem incongruous in our technical age. | |
|
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. |
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. | |
|
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. |
His outburst seem incongruous to those who know him well. | |
|
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. |
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. | |
|
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. |
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. | |
|
Das passt doch alles nicht zusammen. |
That's completely/utterly incongruous. | |
|
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. |
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. | |
|
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} |
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] | |
|
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren |
to share / reveal profoundly personal feelings | |
|
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. |
If you give me your name, I can check on the computer. | |
|
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. |
He didn't tell me what the reason was. | |
|
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. |
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. | |
|
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. |
A little bird told me you have been wishing for this CD. | |
|
Verrätst du mir deinen Geburtstag? |
Are you going to tell me when your birthday is? | |
|
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? |
Can you tell me how I'm supposed to do this? | |
|
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! |
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! | |
|
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" |
'What's inside?' 'I'll never tell!' | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
jdn. kennen; mit jdm. bekannt sein [geh.] {v} [soc.] |
to know sb.; to ken sb. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent}; to be acquainted with sb. | |
|
kennend; bekannt seiend mit |
knowing; kenning; being acquainted with | |
|
gekannt; bekannt gewesen mit |
known; kent; been acquainted with | |
|
jdn. persönlich kennen |
to know sb. personally | |
|
jdn. ein wenig / ein bisschen kennen |
to know sb. slightly | |
|
jdn. flüchtig kennen |
to know sb. as a passing acquaintance | |
|
jdn. vom Sehen kennen |
to know sb. by sight | |
|
Die Stadt, in der wir leben, ist überschaubar und man kennt sich. |
The town we live in is rather small and people know each other. | |
|
gerade erst; eben erst {adv} |
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) | |
|
Ich bin eben erst aufgestanden. |
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. | |
|
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. |
We've only just been checked. | |
|
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. |
I was talking to her just now. | |
|
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. |
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. | |
|
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. |
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. | |
|
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. |
They had just / barely set up the tents when it started to rain. | |
|
jdn. an etw. hindern; jdn. daran hindern, etw. zu tun {vt} (Person) |
to prevent sb.; to restrain sb.; to stop sb. [coll.] (from) doing sth. (of a person) | |
|
hindernd |
preventing; restraining; stoping doing | |
|
gehindert |
prevented; restrained; stopped doing | |
|
Wir wurden daran gehindert, das Gelände zu betreten. |
We were prevented from entering the site. | |
|
die Firma daran hindern, das Produkt online zu vermarkten |
to prevent / restrain the company from marketing the product online | |
|
Ich musste ihn daran hindern, auf die Straße hinauszulaufen / hinaus auf die Straße zu rennen. [ugs.] |
I had to restrain him from running out into the street. | |
|
Wickle es in Noppenfolie, damit es nicht beschädigt wird. |
Wrap it in bubble pack to prevent it being damaged. | |
|
ziemlich sicher; sehr wahrscheinlich {adj} |
odds-on | |
|
eine ziemlich sichere Wette. |
an odds-on bet | |
|
als Favorit ins Rennen gehen [sport] |
to start odds-on | |
|
gute Chancen auf etw. haben |
to be odds-on for sth. | |
|
gute Chancen auf den Sieg haben |
to be odds-on to win | |
|
Es ist so gut wie sicher / sehr wahrscheinlich, dass sie zu spät kommt. |
It's odds-on she'll be late. | |
|
etw., das man nicht kennen/wissen kann |
unknowable {adj} | |
|
Vorschriften, die man gar nicht kennen kann |
unknowable rules | |
|
Folgen, die noch nicht abzusehen sind |
unknowable consequences | |
|
Ob es ein Unfall oder ein Verbrechen war, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen. |
Whether it was an accident or a crime is unknowable on present information. | |
|
auf den Tag genau {adv} |
to the day | |
|
Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre, dass wir uns kennengelernt haben. |
It's (been) four years to the day since we met. | |
|
Schon bald nach ihrer Hochzeit, fast auf den Tag genau nach einem Jahr, ließen sie sich wieder scheiden. |
Soon after their wedding, almost a year to the day, they got divorced. | |
|
(einen Fonds, Preis) dotieren; ausstatten; äufnen [Schw.] {vt} (mit einer Summe) [fin.] |
to endow (a fund, prize) (with a sum) | |
|
dotierend; ausstattend; äufnend |
endowing | |
|
dotiert; ausgestattet; geäufnet |
endowed | |
|
dotiert |
endows | |
|
dotierte |
endowed | |
|
ein gut/hoch dotiertes Rennen |
a race endowed with a good purse/prize money | |
|
eine Einrichtung mit 50.000 Pfund dotieren |
to endow an institution with 50,000 pounds | |
|
Das Turnier ist mit 90.000 Euro dotiert. |
The prize money for the tournament is 90,000 euros. | |
|
Der Preis war mit 10.000 Euro dotiert. |
The prize was 10,000 euros. | |
|
Renneiner {m}; Einer {m} (Rudersport) [sport] |
single scull (competitive rowing) | |
|
Ich werde das Kind beim Namen nennen. [übtr.] |
I will call a spade a spade. [fig.] | |
|
sich auskennen {vr} (an einem Ort) |
to know one's way around | |
|
sich auskennend |
knowing one's way around; being well informed | |
|
sich ausgekannt |
known one's way around; been well informed | |
|
er/sie kennt sich aus |
knows his/her way around | |
|
er/sie kannte sich aus |
knew his/her way around | |
|
Kennen Sie sich hier (in der Gegend) aus? |
Do you know your way around here? | |
|
Ich kenne ich mich dort gut aus. |
I know my way around there very well. | |
|
aussortieren; trennen {vt} |
to winnow | |
|
aussortierend; trennend |
winnowing | |
|
aussortiert; getrennt |
winnowed | |
|
sortiert aus; trennt |
winnows | |
|
sortierte aus; trennte |
winnowed | |
|
die Wahrheit herausfiltern |
to winnow out the truth | |
|
jdn. (auf Schritt und Tritt) begleiten {vt}; jdm. über die Schulter schauen; bei jdm. (kurzzeitig) hospitieren {vi} (um seine Arbeit kennenzulernen) |
to shadow sb. (accompany sb. in their activities) | |
|
Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet. |
A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary. | |
|
Ich habe den Beamten nicht auf Schritt und Tritt begleitet, aber wir haben oft über seine Arbeit geredet. |
I didn't shadow the official all the time, but we talked often about his work | |
|
Er verbrachte den Abend damit, den Kellnern im Restaurant über die Schulter zu schauen. |
He spent the night shadowing the waiters at the restaurant. | |
|
In Ihrer ersten Arbeitswoche werden Sie bei einigen erfahrenen Mitarbeitern hospitieren. |
Your first week in the job will be spent shadowing some of our more experienced employees. | |
|
bemerkenswert; beachtenswert; nennenswert; auffallend; eindrucksvoll; frappierend; frappant [geh.] {adj} |
remarkable; noteworthy; notable; striking | |
|
bemerkenswert sein |
to be worthy of remark | |
|
das auffälligste Beispiel seiner Kunst |
the most striking example of his art | |
|
Es fällt auf, dass ... |
It is notable that ...; It is noteworthy that ...; It is worthy of remark that ... | |
|
Auffällig ist, dass ... |
It is striking to note that ... | |
|
Hervorzuheben sind hier ... |
Notable amongst these are ... | |
|
jdn./etw. als etw. bezeichnen; jdn./etw. etw. nennen {vt} |
to refer to sb./sth. as sth. | |
|
"Bezahlung nach Klicks" wird auch als "Abrechnung nach Klicks" bezeichnet. |
'Pay per click' is also referred to as 'cost per click'. | |
|
Er hört es gern, wenn man ihn "Herr Doktor" nennt. |
He likes to be referred to as 'Doctor'. | |
|
gewiss; sicher; sicherlich; bestimmt; allerdings; gewisslich [veraltet] {adv} |
certainly | |
|
Du hattest sicher/bestimmt ... |
You certainly ... | |
|
Allerdings! |
I certainly do / have!; It certainly is!; Certainly! | |
|
Aber selbstverständlich!; Ja sicher! |
Why certainly! | |
|
Es wird bestimmt nicht regnen. Wir müssen keinen Schirm mitnehmen. |
It certainly won't rain. We don't have to take an umbrella. | |
|
sich interessieren für jdn./etw. {vr}; für jdn./etw. Interesse haben |
to be interested in sb./sth. | |
|
sich interessierend |
being interested | |
|
sich interessiert |
been interested | |
|
ich interessiere mich für |
I am interested in | |
|
du interessierst dich für |
you are interested in | |
|
er/sie interessiert sich für |
he/she is interested in | |
|
ich/er/sie interessierte mich/sich für |
I/he/she was interested in | |
|
wir interessierten uns für |
we were interested in | |
|
sich brennend für etw. interessieren |
to be incredibly interested in sth. | |
|
falls du interessiert bist; wenn Sie interessiert sind |
if you are interested | |
|
Hätten Sie Interesse daran, für uns tätig zu werden? |
Would you be interested in working for us? | |
|
etw. kennen {vt} |
to know sth. {knew; known}; to ken sth. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent} | |
|
kennend |
knowing | |
|
gekannt |
known | |
|
ich kenne |
I know | |
|
du kennst |
you know | |
|
er/sie kennt |
he/she knows | |
|
ich/er/sie kannte |
I/he/she knew | |
|
er/sie hat/hatte gekannt |
he/she has/had known | |
|
ich/er/sie kennte; ich/er/sie würde kennen |
I/he/she would know | |
|
etw. in- und auswendig kennen |
to know sth. inside out | |
|
das Leben kennen |
to know about life | |
|
mit jdm./ etw. rechnen; etw. ins Kalkül ziehen {vt} |
to reckon with sb./sth. | |
|
rechnend mit; ins Kalkül ziehend |
reckoning with | |
|
gerechnet mit; ins Kalkül gezogen |
reckoned with | |
|
Er ist jemand, mit dem man rechnen muss. |
He is a man to be reckoned with. | |
|
Ich rechne mit Regen.; Ich schätze, dass es regnen wird. |
I reckon it will rain. | |
|
rinnen; strömen; fließen {vi} |
to run; to stream; to flow | |
|
rinnend; strömend; fließend |
running; streaming; flowing | |
|
geronnen; geströmt; geflossen |
run; streamed; flowed | |
|
es rinnt |
it runs | |
|
es rann |
it ran | |
|
es ist/war geronnen |
it has/had run | |
|
es ränne |
it would run | |
|
rinnende Nase; laufende Nase |
running nose | |
|
sicher eintreten werden {v} |
to be going to happen; to be gonna happen [Am.] [coll.] | |
|
Es wird bald regnen. |
It is going to rain later. | |
|
worfeln {vi} (trennen des Spreus vom gedroschenen Getreide) [agr.] |
to winnow | |
|
worfelnd |
winnowing | |
|
geworfelt |
winnowed | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|