A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
179
similar
results for a bit longer
Search single words:
a
·
bit
·
longer
Tip:
Conversion of units
German
English
l
a
ng
;
weit
{adj}
long
länger
;
weiter
longer
a
m
längsten
;
a
m
weitesten
longest
ellenl
a
ng
[ugs.]
;
sehr
l
a
ng
{adj}
incredibly
long
derzeitig
;
jetzig
;
a
ktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
a
ugenblicklich
;
moment
a
n
[ugs.]
{adj}
current
;
present
nicht
mehr
a
ktuell
sein
to
be
no
longer
current
ein
dringlicheres
und
a
ktuelleres
Problem
a
more
pressing
a
nd
current
problem
Die
a
ktuellen
Ereignisse
zeigen
,
d
a
ss
...
Current
events
show
th
a
t
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehem
a
nn
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
husb
a
nd
a
nd
her
former
husb
a
nds
der
Überg
a
ng
vom
a
lten
Refer
a
t
zur
nunmehrigen
A
bteilung
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
dep
a
rtment
a
s
it
is
now
sicherstellen
,
d
a
ss
die
D
a
ten
a
ktuell
und
richtig
sind
to
m
a
ke
sure
th
a
t
the
d
a
t
a
a
re
current
a
nd
a
ccur
a
te
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
a
ktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschl
a
g
eine
erhebliche
Verbesserung
d
a
r
.
The
present
dr
a
ft
represents
a
consider
a
ble
improvement
on
the
l
a
st
propos
a
l
.
d
a
uern
{vi}
(
Zeit
erfordern
)
to
t
a
ke
(require a
specified
a
mount
of
time
)
d
a
uernd
t
a
king
ged
a
uert
t
a
ken
d
a
uert
t
a
kes
d
a
uerte
took
l
a
nge
d
a
uern
to
t
a
ke
long
D
a
uert
d
a
s
noch
l
a
nge
?
Will
it
t
a
ke
much
longer
?
D
a
s
k
a
nn
d
a
uern
!
Th
a
t
could
be
a
while
!;
Could
be
a
while
!
D
a
s
d
a
uert
(
mir
)
zu
l
a
nge
.
It
t
a
kes
too
long
.
Es
d
a
uert
nicht
mehr
l
a
nge
.
It
won't
t
a
ke
much
longer
.
D
a
s
d
a
uert
gen
a
uso
l
a
nge
.
Th
a
t
t
a
kes
just
a
s
long
.
D
a
s/es
k
a
nn
a
ber
bis
zu
einer
Woche
d
a
uern
.
However
,
this
m
a
y
t
a
ke
up
to
a
week
.
a
m
/
im
...
schon
/
schon
wieder
/
wieder
{adv}
(
Zeit
a
ng
a
be
in
der
Zukunft
)
come
[coll.]
(+
expression
of
future
time
)
Im
Frühj
a
hr
werden
die
T
a
ge
wieder
länger
.
Come
spring
the
d
a
ys
will
be
longer
.
Sie
können
sofort
zu
a
rbeiten
beginnen
und
sich
a
m
Freit
a
g
schon
den
ersten
Lohn
a
bholen
.
You
c
a
n
begin
working
a
t
once
a
nd
collect
a
p
a
y
cheque
come
Frid
a
y
.
Nächste
Woche
wird
sie
ihre
Meinung
schon
wieder
geändert
h
a
ben
.
Come
next
week
she'll
h
a
ve
ch
a
nged
her
mind
.
Im
Juni
wären
sie
(
schon
)
vierzig
J
a
hre
verheir
a
tet
gewesen
.
They
would
h
a
ve
been
m
a
rried
forty
ye
a
rs
come
this
June
.
A
ufg
a
be
{f}
;
A
uftr
a
g
{m}
;
Obliegenheit
{f}
t
a
sk
;
mission
;
work
A
ufg
a
ben
{pl}
;
A
ufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
t
a
sks
;
missions
;
works
eine
a
nspruchsvolle
A
ufg
a
be
;
eine
Her
a
usforderung
a
dem
a
nding
t
a
sk
H
a
upt
a
ufg
a
be
{f}
m
a
in
t
a
sk
;
chief
t
a
sk
H
a
upt
a
ufg
a
ben
{pl}
m
a
in
t
a
sks
;
chief
t
a
sks
Pflicht
a
ufg
a
be
{f}
compulsory
t
a
sk
;
oblig
a
tory
t
a
sk
eine
A
ufg
a
be
übernehmen
to
t
a
ke
on
a
t
a
sk
;
to
t
a
ke
upon
yourself
a
t
a
sk
[formal]
für
diese
A
ufg
a
be
a
usreichend/geeignet
sein
(
S
a
che
)
to
be
a
dequ
a
te
to
the
t
a
sk
(matter)
A
ufg
a
ben
erledigen
to
complete
t
a
sks
Die
Bibliothek
k
a
nn
mittlerweile
ihre
zentr
a
len
A
ufg
a
ben
nicht
mehr
erfüllen
.
The
libr
a
ry
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/c
a
rry
out
its
centr
a
l
missions
.
(
unbedingt
)
müssen
{v}
(
persönliches
Ziel
oder
Vor
a
ussetzung
für
etw
a
s
a
nderes
)
to
need
(personal
go
a
l
or
requisite
for
something
else
)
müssend
needing
gemusst
needed
nicht
müssen
to
need
not
Muss
ich
d
a
r
a
uf
hinweisen
,
d
a
ss
...
Need
I
point
out
th
a
t
...
Meine
Kleider
p
a
ssen
mir
nicht
mehr
.
Ich
muss
unbedingt
a
bnehmen
.
My
clothes
no
longer
fit
me
. I
need
to
lose
weight
.
Du
musst
spätestens
um
a
cht
zu
H
a
use
sein
,
d
a
mit
du
d
a
s
M
a
tch
noch
sehen
k
a
nnst
.
You
need
to
be
home
by
eight
so
you
c
a
n
w
a
tch
the
m
a
tch
.
weit
{adv}
w
a
y
weit
zurück
;
vor
l
a
nger
Zeit
w
a
y
b
a
ck
weit
weg
von
w
a
y
off
weit
vor
a
us
vor
;
weit
vor
w
a
y
a
he
a
d
of
weit
über
w
a
y
a
bove
weit
vorher
w
a
y
before
tief
im
Süden
w
a
y
down
south
hoch
oben
in
den
Wolken
w
a
y
up
in
the
clouds
Eisenb
a
hnw
a
ggon
{m}
;
B
a
hnw
a
ggon
{m}
;
Zugsw
a
ggon
{m}
;
W
a
ggon
{m}
;
Eisenb
a
hnw
a
gen
{m}
;
W
a
gen
{m}
(
B
a
hn
)
r
a
ilw
a
y
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
r
a
ilw
a
y
co
a
ch
[Br.]
;
co
a
ch
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
c
a
r
[Am.]
;
r
a
ilc
a
r
[Am.]
;
c
a
r
[Am.]
(railway)
Eisenb
a
hnw
a
ggons
{pl}
;
B
a
hnw
a
ggons
{pl}
;
Zugsw
a
ggons
{pl}
;
W
a
ggons
{pl}
;
Eisenb
a
hnw
a
gen
{pl}
;
W
a
gen
{pl}
r
a
ilw
a
y
c
a
rri
a
ges
;
c
a
rri
a
ges
;
r
a
ilw
a
y
co
a
ches
;
co
a
ches
;
r
a
ilro
a
d
c
a
rs
;
r
a
ilc
a
rs
;
c
a
rs
A
bteilw
a
ggon
{m}
;
A
bteilw
a
gen
{m}
comp
a
rtment
co
a
ch
[Br.]
;
comp
a
rtment
c
a
r
[Am.]
W
a
ggon
mit
Spurrillenräumer
fl
a
nger
w
a
gon
[Br.]
;
fl
a
nger
c
a
r
[Am.]
;
fl
a
nger
A
bteilw
a
ggon
mit
Seitentüren
;
A
bteilw
a
gen
mit
Seitentüren
side-door
co
a
ch
[Br.]
;
side-door
c
a
r
[Am.]
A
usbildungsw
a
gen
{m}
;
Unterrichtsw
a
gen
{m}
instruction
w
a
gon
[Br.]
;
instruction
r
a
ilc
a
r
[Am.]
A
usstellungsw
a
gen
{m}
exhi
bit
ion
co
a
ch
[Br.]
;
exhi
bit
ion
c
a
r
[Am.]
F
a
hrleitungsbeob
a
chtungsw
a
gen
{m}
;
Oberleitungsrevisionsw
a
gen
{m}
mentor
co
a
ch
[Br.]
Gepäckw
a
ggon
{m}
;
Gepäckw
a
gen
{m}
;
P
a
ckw
a
gen
{m}
lugg
a
ge
v
a
n
[Br.]
;
b
a
gg
a
ge
c
a
r
[Am.]
Gepäckw
a
ggon
/
Gepäckw
a
gen
für
B
a
hnfähren
ferry
v
a
n
[Br.]
Mitteleinstiegw
a
gen
{m}
centre-door
co
a
ch
[Br.]
;
center-door
c
a
r
[Am.]
N
a
hverkehrsw
a
ggon
{m}
;
N
a
hverkehrsw
a
gen
{m}
suburb
a
n
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
suburb
a
n
co
a
ch
[Br.]
;
suburb
a
n
c
a
r
[Am.]
Schlussw
a
ggon
{m}
;
Schlussw
a
gen
{m}
;
Reisezugw
a
gen
{m}
a
m
Zugschluss
;
letzter
Reisezugw
a
gen
{m}
im
Zug
end
co
a
ch
[Br.]
;
re
a
r
co
a
ch
[Br.]
;
end
c
a
r
[Am.]
;
re
a
r
c
a
r
[Am.]
Tiefl
a
dew
a
ggon
{m}
;
Tiefl
a
dew
a
gen
{m}
;
Niederpl
a
ttformw
a
gen
{m}
;
Niederflurw
a
ggon
{m}
;
Niederflurw
a
gen
{m}
low-lo
a
der
c
a
rri
a
ge
[Br.]
low-lo
a
der
co
a
ch
[Br.]
;
low-floor
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
lowm
a
c
co
a
ch
[Br.]
;
low-lo
a
ding
c
a
r
[Am.]
Versuchsw
a
gen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
der
a
iling
w
a
gon
[Br.]
;
der
a
iling
r
a
ilc
a
r
[Am.]
Wohn-
und
Schl
a
fw
a
gen
{m}
(
B
a
uzug
)
residenti
a
l
st
a
ff
co
a
ch
(service
tr
a
in
)
Zugkr
a
ftmessw
a
gen
{m}
dyn
a
mometer
co
a
ch
[Br.]
;
dyn
a
mometer
c
a
r
[Am.]
W
a
ggons
a
bsetzen
/
a
usstellen
to
det
a
ch
w
a
gons
/
r
a
ilc
a
rs
W
a
ggons
a
ufnehmen
to
pick
up
w
a
gons
/
r
a
ilc
a
rs
einen
W
a
ggon
leichtern
to
lighten
a
w
a
gon
stehen
{vi}
to
st
a
nd
{
stood
;
stood
}
stehend
st
a
nding
gest
a
nden
stood
er/sie
steht
he/she
st
a
nds
ich/er/sie
st
a
nd
I/he/she
stood
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gest
a
nden
;
er/sie
ist/w
a
r
gest
a
nden
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
he/she
h
a
s/h
a
d
stood
ich/er/sie
stände
;
ich/er/sie
stünde
I/he/she
would
st
a
nd
über
etw
.
stehen
to
st
a
nd
a
bove
sth
.;
to
be
a
bove
(doing)
sth
.
fest
stehen
to
st
a
nd
firm
Schwierigkeiten
beim
Stehen
h
a
ben
to
h
a
ve
difficulty
in
st
a
nding
Ich
k
a
nn
nicht
mehr
stehen
.
I
c
a
n't
st
a
nd
up
a
ny
longer
.
Mein
A
ngebot/meine
Einl
a
dung
steht
(
n
a
ch
wie
vor
).
My
offer/invit
a
tion
still
st
a
nds
.
Jetzt
wissen
wir
wenigstens
,
wo
wir
stehen
.
Now
we
know
where
we
st
a
nd
.
[fig.]
B
a
ll
{m}
[sport]
b
a
ll
Bälle
{pl}
b
a
lls
B
a
sketb
a
ll
{m}
b
a
sketb
a
ll
H
a
ndb
a
ll
{m}
h
a
ndb
a
ll
Golfb
a
ll
{m}
golf
b
a
ll
Tennisb
a
ll
{m}
tennis
b
a
ll
Tischtennisb
a
ll
{n}
t
a
ble-tennis
b
a
ll
;
ping-pong
b
a
ll
Völkerb
a
ll
{m}
dodgeb
a
ll
Volleyb
a
ll
{m}
volleyb
a
ll
Zeitlupenb
a
ll
{m}
slow-motion
b
a
ll
;
slo-mo
b
a
ll
fl
a
cher/hoher/kurzer/l
a
nger
B
a
ll
[sport]
low/high/short/long
b
a
ll
den
B
a
ll
ins
Tor
donnern/schmettern/kn
a
llen
to
rifle
the
b
a
ll
into
the
go
a
l
a
m
B
a
ll
bleiben
to
keep
the
b
a
ll
a
m
B
a
ll
sein
to
h
a
ve
the
b
a
ll
jdm
.
den
B
a
ll
zuspielen
;
den
B
a
ll
a
bgeben
to
p
a
ss
the
b
a
ll
to
sb
.
den
B
a
ll
l
a
ufen
l
a
ssen
to
keep
the
b
a
ll
moving
den
B
a
ll
vertändeln
to
give
the
b
a
ll
a
w
a
y
den
B
a
ll
wegkl
a
tschen
(
Torhüter
)
to
sw
a
t
the
b
a
ll
a
w
a
y
den
B
a
ll
im
Tor
versenken
to
finish
the
b
a
ll
into
the
net
Spiel
ohne
B
a
ll
movement
off-the-b
a
ll
Er
g
a
b/spielte
den
B
a
ll
a
n
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
p
a
ssed
the
b
a
ll
on
to
his
te
a
mm
a
te
.
Du
bist
jetzt
a
m
B
a
ll
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dr
a
n
.
The
b
a
ll
is
in
your
court
.
[fig.]
Fr
a
gestellung
{f}
;
S
a
chfr
a
ge
{f}
;
Fr
a
ge
{f}
;
Them
a
{n}
issue
;
issue
a
t
st
a
ke
(topic
for
discussion
)
die
zentr
a
le
Fr
a
ge
;
die
Schlüsselfr
a
ge
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Fr
a
ge
a
big/m
a
jor
issue
eine
kontroverse
Fr
a
ge
a
contentious
issue
die
leidige
Fr
a
ge
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthem
a
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fr
a
gestellungen
;
Umweltfr
a
gen
environment
a
l
issues
rechtliche
Fr
a
gen
;
Rechtsfr
a
gen
leg
a
l
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Them
a
zur
Diskussion
stellen
to
bring
a
n
issue
forw
a
rd
for
deb
a
te
eine
Fr
a
ge
lösen
to
resolve
a
n
issue
sich
um
eine
Fr
a
ge
herumdrücken
to
a
void/ev
a
de/dodge/duck
a
n
issue
sich
in
einer
Fr
a
ge
nicht
festlegen
;
um
eine
Fr
a
ge
herumeiern
to
str
a
ddle
a
n
issue
[Am.]
ein
Them
a
zur
Spr
a
che
bringen
;
etw
.
them
a
tisieren
to
r
a
ise
a
n
issue
um
die
S
a
che
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Fr
a
ge
{+Gen.}
bef
a
ssen
to
a
ddress
the
issue
of
sth
.
die
S
a
che
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Fr
a
ge
,
ob
...
The
point
a
t
issue
/
The
issue
a
t
st
a
ke
is
whether
...
die
d
a
mit
zus
a
mmenhängenden
Fr
a
gen
the
rel
a
ted
issues
D
a
s
bringt
mich
zur
Fr
a
ge
...
This
le
a
ds
me
to
the
issue
of
...
D
a
s
wirft
jetzt
die
Fr
a
ge
a
uf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
S
a
che
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
a
n
issue
.
Mein
Priv
a
tleben
ist
hier
nicht
d
a
s
Them
a
.
My
priv
a
te
life
is
not
the
issue
(here).
D
a
rum
h
a
ndelt
es
sich
nicht
.
Th
a
t's
not
the
issue
.
A
ugenblick
{m}
;
Moment
{m}
moment
A
ugenblicke
{pl}
;
Momente
{pl}
moments
in
a
llerletzter
Minute
a
t
the
l
a
st
possible
moment
;
a
t
the
very
l
a
st
moment
;
a
t
the
eleventh
hour
im
letzten
A
ugenblick
;
im
letzten
Moment
a
t
the
l
a
st
moment
im
ersten
A
ugenblick
;
im
ersten
Moment
;
einen
A
ugenblick
(
d
a
chte
ich
)
for
a
moment
(I
thought
)
den
günstigen
A
ugenblick
w
a
hrnehmen
to
seize
the
moment
Er
wird
jeden
A
ugenblick
hier
sein
.
He'll
be
here
a
t
a
ny
moment
.
Oh
A
ugenblick
,
verweile
doch
,
du
bist
so
schön
! (
Goethe
)
A
h
,
linger
on
,
moment
,
thou
a
rt
so
f
a
ir
! (Goethe)
Einen
A
ugenblick
bit
te
.
Just
a
moment
,
ple
a
se
.
w
a
rten
{vi}
(
a
uf
;
bis
)
to
w
a
it
(for;
until
)
w
a
rtend
w
a
iting
gew
a
rtet
w
a
ited
er/sie
w
a
rtet
he/she
w
a
its
ich/er/sie
w
a
rtete
I/he/she
w
a
ited
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gew
a
rtet
he/she
h
a
s/h
a
d
w
a
ited
gesp
a
nnt
w
a
rten
to
w
a
it
in
suspense
a
uf
etw
.
mit
a
ngeh
a
ltenem
A
tem
/
mit
Sp
a
nnung
w
a
rten
to
w
a
it
for
sth
.
with
b
a
ited
bre
a
th
jdn
.
w
a
rten
l
a
ssen
;
jdn
.
hinh
a
lten
to
keep
sb
.
w
a
iting
W
a
rte
!
W
a
it
up
!
[coll.]
Ich
k
a
nn
nicht
länger
w
a
rten
.
I
c
a
n't
w
a
it
a
ny
longer
.
A
uf
Peter
w
a
rtet
ein
Freund
.
Peter
h
a
s
a
friend
w
a
iting
to
see
him
.
W
a
rte
,
bis
ich
komme
!
W
a
it
until
I
come
.
Bit
te
w
a
rten
Sie
einen
A
ugenblick
!
Ple
a
se
w
a
it
a
little
!
Ich
w
a
rtete
,
doch
niem
a
nd
k
a
m
.
I
w
a
ited
,
but
nobody
c
a
me
.
Ich
w
a
rte
a
uf
Ihre
Erklärung
.
I'm
w
a
iting
to
he
a
r
your
expl
a
n
a
tion
.
D
a
/
D
a
r
a
uf
k
a
nnst
du
l
a
nge
w
a
rten
!;
D
a
s
k
a
nnst
du
dir
a
bschminken
!
[ugs.]
[übtr.]
You
c
a
n
whistle
for
it
!
[Br.]
[coll.]
Lis
a
w
a
rtete
a
uf
P
a
ul
länger
a
ls
eine
Stunde
.
Lis
a
w
a
ited
for
P
a
ul
more
th
a
n
a
n
hour
.
Ron
w
a
rtet
schon
seit
drei
Stunden
.
Ron
h
a
s
w
a
ited
for
three
hours
a
lre
a
dy
.
M
a
x
w
a
rtet
a
uf
A
nn
a
s
A
nruf
.
M
a
x
is
w
a
iting
for
A
nn
a
to
c
a
ll
.
W
a
rten
Sie
bit
te
kurz
!;
Gedulden
Sie
sich
bit
te
einen
A
ugenblick
!
W
a
it
a
minute
,
ple
a
se
!
zutreffen
;
gelten
;
Gültigkeit
h
a
ben
{vi}
(
für
)
to
a
pply
(to)
zutreffend
;
geltend
a
pplying
zugetroffen
;
gegolten
a
pplied
sinngemäß
für
etw
.
gelten
[jur.]
to
a
pply
mut
a
tis
mut
a
ndis
to
sth
.
D
a
s
gilt
a
uch
bei
...
This
a
pplies
to
...
a
lso
.
D
a
s
gilt
a
uch
für
Sie
.
Th
a
t
a
pplies
to
you
,
to
o.;
A
nd
th
a
t
goes
for
you
too
.
D
a
s
gilt
nicht
für
dich
.
This
doesn't
a
pply
to
you
.
Es
gilt
deutsches
Recht
. (
Vertr
a
gskl
a
usel
)
Germ
a
n
l
a
w
sh
a
ll
a
pply
. (Contractual
cl
a
use
)
Diese
Vorstellungen
h
a
ben
für
meine
Gener
a
tion
keine
Gültigkeit
mehr
.
These
ide
a
s
no
longer
a
pply
for
my
gener
a
tion
.
bleiben
{vi}
to
st
a
y
bleibend
st
a
ying
geblieben
st
a
yed
er/sie
bleibt
he/she
st
a
ys
ich/er/sie
blieb
I/he/she
st
a
yed
er/sie
ist/w
a
r
geblieben
he/she
h
a
s/h
a
d
st
a
yed
ich/er/sie
bliebe
I/he/she
would
st
a
y
bleib
!
st
a
y
!
Sie
können
bleiben
sol
a
nge
Sie
wollen
.
You
m
a
y
st
a
y
a
s
long
a
s
you
like
.
Bleib
doch
noch
a
uf
einen
K
a
ffee
.
Won't
you
st
a
y
for
a
cup
of
coffee
?
Ich
bleibe
nicht
länger
hier
!
I'm
not
st
a
ying
here
a
ny
longer
!
Hoffentlich
bleibt's
so
.
I
hope
it
st
a
ys
th
a
t
w
a
y
.
St
a
b
{m}
(
l
a
nger
,
gl
a
tter
,
runder
Stock
)
st
a
ff
(long,
smooth
,
round
stick
)
Stäbe
{pl}
st
a
ves
A
dmir
a
lst
a
b
{m}
n
a
v
a
l
st
a
ff
A
mtsst
a
b
{m}
st
a
ff
of
office
;
m
a
ce
[Br.]
Bettst
a
b
{m}
;
Bettstock
{m}
[hist.]
bed
st
a
ff
Bischofsst
a
b
{m}
;
Krummst
a
b
{m}
[relig.]
bishop's
st
a
ff
;
p
a
stor
a
l
st
a
ff
;
bishop's
crook
;
crozier
;
crosier
Hirtenst
a
b
{m}
shepherd's
st
a
ff
;
shepherd's
crook
;
crook
K
a
mpfst
a
b
{m}
;
Schl
a
gstock
{m}
[hist.]
qu
a
rterst
a
ff
Runenst
a
b
{m}
rune
st
a
ff
;
rune
stick
Pilgerst
a
b
{m}
[hist.]
pilgrim's
st
a
ff
W
a
nderst
a
b
{m}
;
Gehst
a
b
{m}
w
a
lking
st
a
ff
Zeremonienst
a
b
{m}
ceremoni
a
l
st
a
ff
W
a
ffe
{f}
[mil.]
we
a
pon
(individually
a
nd
collectively
);
a
rm
(category
a
nd
fig
.,
typic
a
lly
in
plur
a
l
)
W
a
ffen
{pl}
we
a
pons
;
a
rms
a
bsolute/rel
a
tive
W
a
ffen
a
bsolute/rel
a
tive
we
a
pons
biologische
W
a
ffen
biologic
a
l
we
a
pons
Dienstw
a
ffe
{f}
;
Seitenw
a
ffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
we
a
pon
;
side
a
rm
[former name]
F
a
ustfeuerw
a
ffen
{pl}
h
a
ndheld
fire
a
rms
;
h
a
ndheld
guns
;
h
a
ndguns
;
one-h
a
nd
guns
[rare]
;
sm
a
ll
guns
Fechtw
a
ffe
{f}
fencing
we
a
pon
Fernw
a
ffe
{f}
;
W
a
ffe
mit
großer
Reichweite
longe-r
a
nge
we
a
pon
H
a
ndfeuerw
a
ffen
{pl}
;
H
a
ndw
a
ffen
{pl}
sm
a
ll
fire
a
rms
;
shoulder
a
rms
;
shoulder
we
a
pons
Hiebw
a
ffe
{f}
cutting
we
a
pon
hochentwickelte
W
a
ffen
sophistic
a
ted
we
a
pons
J
a
gdw
a
ffe
{f}
hunting
we
a
pon
;
sporting
we
a
pon
Kleinw
a
ffen
{pl}
sm
a
ll
a
rms
Klingenw
a
ffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichw
a
ffe
{f}
bl
a
ded
we
a
pon
konventionelle
W
a
ffen
convention
a
l
we
a
pons
Kriegsw
a
ffen
{pl}
we
a
pons
of
w
a
r
leichte
W
a
ffen
light
we
a
pons
M
a
g
a
zinw
a
ffen
{pl}
m
a
g
a
zine
we
a
pons
;
m
a
g
a
zine
a
rms
Nebenw
a
ffen
{pl}
(
Bew
a
ffnung
eines
L
a
ndes
)
minor
we
a
pons
(Bewaffnung
eines
L
a
ndes
)
präzisionsgelenkte
W
a
ffen
precision-guided
we
a
pons
Präzisionsw
a
ffen
{pl}
precision
we
a
pons
Schreckschussw
a
ffe
{f}
a
l
a
rm
we
a
pon
;
bl
a
nk-firing
we
a
pon
Seitenw
a
ffe
{f}
side
a
rm
Sign
a
lw
a
ffe
{f}
sign
a
lling
we
a
pon
[Br.]
;
sign
a
ling
we
a
pon
[Am.]
;
sign
a
l
we
a
pon
St
a
ngenw
a
ffe
{f}
[hist.]
pole
we
a
pon
Stichw
a
ffe
{f}
st
a
bbing
we
a
pon
str
a
tegische
Offensivw
a
ffen
str
a
tegic
offensive
a
rms
t
a
ktische
W
a
ffen
t
a
ctic
a
l
we
a
pons
tr
a
gb
a
re
W
a
ffen
m
a
n-port
a
ble
we
a
pons
U-Boot-
A
bwehrw
a
ffen
;
U-J
a
gdw
a
ffen
;
W
a
ffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
a
nti-subm
a
rine
we
a
pons
/
A
SW/
W
a
ffe
mit
Br
a
ndwirkung
;
Br
a
ndw
a
ffe
{f}
incendi
a
ry
we
a
pon
W
a
ffe
mit
Splitterwirkung
fr
a
gment
a
tion
we
a
pon
W
a
ffen
mit
verzögerter
Zündung
time-del
a
y
we
a
pons
W
a
ffen
der
zweiten
Gener
a
tion
second
gener
a
tion
we
a
pons
eine
W
a
ffe
tr
a
gen
to
c
a
rry
a
we
a
pon
;
to
p
a
ck
a
we
a
pon
[coll.]
;
to
be
p
a
cking
(heat)
[coll.]
eine
W
a
ffe
unter
dem
S
a
kko
tr
a
gen
to
be
p
a
cking
a
we
a
pon
under
your
j
a
cket
[coll.]
W
a
ffen
a
usmustern
to
decommission
we
a
pons
in
W
a
ffen
stehen
;
unter
W
a
ffen
stehen
to
be
under
a
rms
zu
den
W
a
ffen
rufen
to
c
a
ll
to
a
rms
die
W
a
ffen
strecken
to
l
a
y
down
one's
a
rms
jdn
.
mit
den
eigenen
W
a
ffen
schl
a
gen
[übtr.]
to
defe
a
t
sb
.
with
his
own
a
rguments
etw
.
a
ls
W
a
ffe
benutzen
to
use
sth
.
a
s
a
we
a
pon
eine
neue
W
a
ffe
im
K
a
mpf
gegen
die
Krimin
a
lität
a
new
crime
we
a
pon
; a
new
we
a
pon
a
g
a
inst
crime
a
ush
a
lten
;
durchh
a
lten
{vt}
to
stick
{
stuck
;
stuck
}
[coll.]
a
ush
a
ltend
;
durchh
a
ltend
sticking
a
usgeh
a
lten
;
durchgeh
a
lten
stuck
Ich
h
a
lte
d
a
s
nicht
mehr
a
us
!
I
c
a
n't
stick
it
out
a
ny
longer
!
a
nnehmb
a
r
;
a
kzept
a
bel
(
für
jdn
.);
vertretb
a
r
;
verträglich
[in Zusammensetzungen]
{adj}
a
ccept
a
ble
;
a
gree
a
ble
(to
sb
.);
sound
eine
für
beide
Seiten
a
nnehmb
a
re
Lösung
a
solution
th
a
t
is
a
ccept
a
ble
to
both
sides
ethisch
vertretb
a
r
ethic
a
lly
sound
sozi
a
lverträglich
soci
a
lly
a
ccept
a
ble
wenn
a
lle
P
a
rteien
d
a
mit
einverst
a
nden
sind
if
a
gree
a
ble
to
a
ll
p
a
rties
Solche
Pr
a
ktiken
sind
nicht
länger
hinnehmb
a
r
.
Such
pr
a
ctices
a
re
no
longer
a
ccept
a
ble
.
A
bg
a
ng
{m}
(
N
a
chgeschm
a
ck
beim
Wein
)
finish
;
fin
a
l
note
(wine)
l
a
nger
A
bg
a
ng
long
finish
im
A
bg
a
ng
milde/betonte
Gerbsäure
with
a
soft/firm
t
a
nnic
finish
mild
im
A
bg
a
ng
(
a
lkoholische
Getränke
)
with
a
mild
finish/fin
a
l
note
(alcoholic
drinks
)
A
ntriebskr
a
ft
{f}
;
Schubkr
a
ft
{f}
(
einer
S
a
che
)
[übtr.]
push
(of a
thing
)
[fig.]
neg
a
tive
A
usg
a
ngsbedingungen
und
positive
Veränderungsperspektiven
push
a
nd
pull
f
a
ctors
Die
Sogwirkung
der
Zukunft
ist
stärker
a
ls
die
Schubkr
a
ft
der
Verg
a
ngenheit
. (
Euler
)
The
pull
of
the
future
is
stronger
th
a
n
the
push
of
the
p
a
st
. (Euler)
jetzt
nicht
mehr
;
nicht
mehr
{adv}
no
longer
;
not
...
a
ny
longer
;
not
...
a
ny
more
;
not
...
a
nymore
[Am.]
;
not
...
now
(cease
to
exist
or
do
)
Sie
wohnt
nicht
mehr
hier
.
He
doesn't
live
here
a
ny
longer
/
a
ny
more
/
now
.
Sie
h
a
t
ges
a
gt
,
ich
soll
sie
nicht
mehr
a
nrufen
.
She
told
me
not
to
phone
her
a
ny
more
.
Ich
k
a
nn
mir
d
a
s
A
uto
nicht
mehr
leisten
.
I
c
a
n
no
longer
a
fford
the
c
a
r
.; I
c
a
n't
a
fford
the
c
a
r
a
ny
longer
.
Ich
sehe
sie
jetzt
nicht
mehr
.
I
never
see
her
a
ny
more
.
L
a
ss
es
.
Ich
will
nicht
mehr
d
a
rüber
reden
.
Just
drop
it
. I
don't
w
a
nt
to
t
a
lk
a
bout
it
a
ny
more
.
nicht
mehr
länger
;
nicht
mehr
;
nicht
länger
{adv}
no
longer
;
not
...
a
ny
longer
(fail
to
continue
)
Wir
konnten
nicht
mehr
länger
/
nicht
länger
w
a
rten
.
We
could
w
a
it
no
longer
.;
We
couldn't
w
a
it
a
ny
longer
.
reisen
;
f
a
hren
{vi}
[transp.]
to
tr
a
vel
reisend
;
f
a
hrend
tr
a
velling
;
tr
a
veling
[Am.]
gereist
;
gef
a
hren
tr
a
velled
;
tr
a
veled
[Am.]
er/sie
reist
he/she
tr
a
vels
ich/er/sie
reiste
I/he/she
tr
a
velled
er/sie
ist/w
a
r
gereist
he/she
h
a
s/h
a
d
tr
a
velled
mit
dem
Flugzeug
reisen
to
tr
a
vel
by
a
ir
zur
A
rbeit
f
a
hren
to
tr
a
vel
to
work
um
die
h
a
lbe
Welt
reisen
to
tr
a
vel
h
a
lfw
a
y
a
cross
the
world
bei
A
usl
a
ndsreisen
;
a
uf
A
usl
a
ndsreisen
when
tr
a
velling
a
bro
a
d
viel
gereist
sein
to
h
a
ve
tr
a
velled
a
lot
durch
g
a
nz
Deutschl
a
nd
reisen
to
tr
a
vel
a
ll
over
Germ
a
ny
;
to
tr
a
vel
throughout
Germ
a
ny
in
den
US
A
umherreisen
to
tr
a
vel
a
round
the
US
a
uf
Reisen
sein
to
be
tr
a
veling
erster/zweiter
Kl
a
sse
reisen
(
B
a
hn
)
to
tr
a
vel
first/second
cl
a
ss
(railway)
Bist
du
schon
m
a
l
ins
A
usl
a
nd
gereist
?
H
a
ve
you
ever
tr
a
velled
outside
your
home
country
?
Wenn
ich
n
a
ch
C
a
rdiff
muss
,
f
a
hre
ich
lieber
die
längere
Strecke
.
If
I
h
a
ve
to
go
to
C
a
rdiff
, I
prefer
to
tr
a
vel
on
the
longer
route
.
Weg
{m}
(
zu
etw
.) (
den
jd
.
einschlägt
,
um
ein
Ziel
zu
erreichen
)
p
a
th
;
p
a
thw
a
y
;
ro
a
d
(to
sth
.) (course
of
a
ction
a
imed
a
t
a
chieving
sth
.)
[fig.]
der
Weg
zum
Erfolg
the
p
a
th
/
p
a
thw
a
y
to
success
der
Weg
zur
Un
a
bhängigkeit
the
p
a
thw
a
y
/
ro
a
d
to
independence
einen
bestimmten
Weg
einschl
a
gen
/
beschreiten
[geh.]
to
tr
a
vel
/
follow
a
p
a
rticul
a
r
p
a
th
einen
gefährlichen
Weg
gehen
to
go
down
/
he
a
d
down
a
d
a
ngerous
p
a
th
/
ro
a
d
;
to
w
a
lk
a
d
a
ngerous
ro
a
d
den
Weg
des
Friedens
wählen
to
choose
the
p
a
th
of
pe
a
ce
den
derzeitigen
Weg
fortsetzen
to
continue
on
your
current
p
a
th
mit
etw
.
a
uf
dem
richtigen
Weg
sein
to
be
on
the
right
p
a
th
/
ro
a
d
with
sth
.
a
uf
dem
besten
Weg
in
den
Ruin
sein
to
be
on
the
ro
a
d
to
ruin
sich
für
einen
Mittelweg
entscheiden
to
opt
to
tr
a
vel
the
middle
ro
a
d
jdm
.
neue
Wege
eröffnen
to
open
new
p
a
thw
a
ys
for
sb
.
Diese
Politik
ist
eine
S
a
ckg
a
sse
.
This
policy
is
a
de
a
d-end
ro
a
d
.
Es
wird
kein
leichter
Weg
(
für
dich
)
werden
.
It
isn't
going
to
be
a
n
e
a
sy
p
a
thw
a
y
/
ro
a
d
for
you
.
Ein
Kind
a
llein
a
ufzuziehen
,
ist
oft
ein
l
a
nger
und
schwieriger
Weg
.
Bringing
up
a
child
a
lone
c
a
n
be
a
long
a
nd
h
a
rd
ro
a
d
.
Ich
h
a
be
d
a
s
a
lles
schon
einm
a
l
durchgem
a
cht
.
I
h
a
ve
been
down
this
ro
a
d
before
.
vor
{prp;
+D
a
t
.}
a
go
vor
kurzem
a
short
while
a
go
vor
l
a
nger
Zeit
a
long
time
a
go
vor
einem
J
a
hr
a
ye
a
r
a
go
G
a
ng
{m}
;
Korridor
{m}
[Dt.]
(
zu
einem
Ort
)
corridor
;
p
a
ss
a
ge
;
p
a
ss
a
gew
a
y
(to a
pl
a
ce
)
Gänge
{pl}
;
Korridore
{pl}
corridors
;
p
a
ss
a
ges
;
p
a
ss
a
gew
a
ys
W
a
rtekorridor
{m}
w
a
iting
corridor
enger
G
a
ng
;
enger
Korridor
n
a
rrow
corridor
gewundener
G
a
ng
winding
corridor
der
G
a
ng
in
einem
Zugsw
a
ggon
the
corridor
in
a
r
a
ilw
a
y
c
a
rri
a
ge
ein
l
a
nger
G
a
ng
,
der
zum
L
a
ger
führt
a
long
p
a
ss
a
ge
le
a
ding
to
the
storehouse
Sie
stürmte
a
us
dem
Kl
a
ssenzimmer
den
G
a
ng
zum
Musikzimmer
entl
a
ng
.
She
d
a
shed
out
of
the
cl
a
ssroom
a
nd
down
the
corridor
to
the
music
room
.
Gegner
{m}
(
einer
S
a
che
)
[pol.]
[soc.]
opposer
;
ch
a
llenger
;
deprec
a
tor
(of a
c
a
use
)
Gegner
{pl}
opposers
;
ch
a
llengers
;
deprec
a
tors
Befürworter
und
Gegner
dieser
Entwicklung
supporters
a
nd
opposers
of
this
development
;
a
dvoc
a
tes
a
nd
deprec
a
tors
of
this
development
Befürworter
und
Gegner
des
Gesetzesentwurfs
supporters
a
nd
ch
a
llengers
of
the
bill
wegf
a
llen
;
a
bgesch
a
fft
werden
{vi}
to
ce
a
se
(to
exist
);
to
be
omitted
;
to
be
a
bolished
wegf
a
llend
;
a
bgesch
a
fft
werdend
ce
a
sing
;
being
omitted
;
being
a
bolished
weggef
a
llen
;
a
bgesch
a
fft
worden
ce
a
sed
;
been
omitted
;
been
a
bolished
Die
Zul
a
gen
f
a
llen
weg
.
The
a
llow
a
nces
a
re
no
longer
gr
a
nted
.
Zus
a
mmenf
a
ssung
{f}
(
eines
längeren
Textes
)
summ
a
ry
;
summ
a
riz
a
tion
;
summ
a
ris
a
tion
[Br.]
;
summ
a
tion
[formal]
(of a
longer
text
)
Zus
a
mmenf
a
ssungen
{pl}
summ
a
ries
;
summ
a
riz
a
tions
;
summ
a
ris
a
tions
;
summ
a
tions
kurze
Zus
a
mmenf
a
ssung
brief
summ
a
ry
;
short
summ
a
ry
;
a
bstr
a
ct
Kurzf
a
ssung
{f}
(
eines
Berichts
/
einer
A
rbeit
)
executive
summ
a
ry
(of a
report
/
p
a
per
)
Zus
a
mmenf
a
ssend
ist
festzustellen/lässt
sich
s
a
gen
,
d
a
ss
...
In
summ
a
ry
, ...
Gewindebohrer
{m}
screw
t
a
p
;
t
a
p
Gewindebohrer
{pl}
screw
t
a
ps
;
t
a
ps
A
ufsteckgewindebohrer
{m}
a
rbour-mounted
screw
t
a
p
[Br.]
;
a
rbor-mounted
screw
t
a
p
[Am.]
H
a
rtmet
a
llgewindebohrer
{m}
c
a
rbide
screw
t
a
p
l
a
nger
Gewindebohrer
st
a
y
t
a
p
Gewindebohrer
für
Kurzgewinde
;
Gewindebohrer
mit
kurzer
Sp
a
nnute
stub
flute
t
a
p
Gewindebohrer
für
Met
a
llschr
a
uben
m
a
chine
screw
size
t
a
p
Gewindebohrer
für
S
a
cklöcher
;
S
a
cklochgewindebohrer
;
Grundlochgewindebohrer
;
Grundlochbohrer
bottoming
t
a
p
Gewindebohrer
mit
Führungsz
a
pfen
piloted
t
a
p
Gewindebohrer
im
Zollm
a
ß
regul
a
r
size
t
a
p
Gewindebohrer
mit
Schäl
a
nschnitt
spir
a
l-pointed
t
a
p
ein
S
a
tz
Gewindebohrer
;
ein
Gewindebohrers
a
tz
a
set
of
screw
t
a
ps
gezeichnet
{adj}
[übtr.]
sc
a
rred
;
m
a
rked
[fig.]
von
j
a
hrel
a
nger
KZ-H
a
ft
gezeichnet
sein
to
be
sc
a
rred
by
his/her/their
ye
a
rs
in
a
concentr
a
tion
c
a
mp
fürs
Leben
gezeichnet
sein
(
Verunst
a
ltung
,
Tr
a
um
a
)
to
be
left
sc
a
rred
for
life
;
to
be
m
a
rked
for
life
(disfiguration,
tr
a
um
a
)
Dummkopf
{m}
;
Schw
a
chkopf
{m}
;
Schw
a
chm
a
t
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödi
a
n
{m}
;
Esel
{m}
;
Hornochse
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Däml
a
ck
{m}
[Dt.]
;
Doofm
a
nn
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösb
a
ttel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Däml
a
ck
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerj
a
n
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummb
a
tzen
{m}
;
Sp
a
cken
{m}
;
Vollsp
a
cken
{m}
;
Eiern
a
cken
{m}
;
Mondk
a
lb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummi
a
n
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
W
a
ppler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
N
a
rr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fool
;
jerk
;
a
irhe
a
d
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
h
a
lfwit
;
loon
;
dolt
;
turnip
;
clot
[Br.]
;
ch
a
rlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
pr
a
t
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
ninny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummköpfe
{pl}
;
Schw
a
chköpfe
{pl}
;
Schw
a
chm
a
ten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödi
a
ne
{pl}
;
Esel
{pl}
;
Hornochsen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Däml
a
cke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösb
a
ttel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Däml
a
cke
{pl}
;
Dummerj
a
ne
{pl}
;
Dummb
a
tzen
{pl}
;
Sp
a
cken
{pl}
;
Vollsp
a
cken
{pl}
;
Eiern
a
cken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummi
a
ne
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
W
a
ppler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
N
a
rren
{pl}
;
Tore
{pl}
fools
;
jerks
;
a
irhe
a
ds
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
h
a
lfwits
;
loons
;
dolts
;
turnips
;
clots
;
ch
a
rlies
;
plonkers
;
pr
a
ts
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
ninnies
;
tomfools
der
größte
Dummkopf
von
a
llen
the
biggest/gre
a
test
fool
of
a
ll
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
tot
a
l
a
irhe
a
d
;
complete
pillock
M
a
n
sollte
sich
nicht
blind
in
(
so
)
eine
S
a
che
stürzen
.
Fools
rush
in
where
a
ngels
fe
a
r
to
tre
a
d
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
D
a
s
ist
eine
H
a
u-Ruck-
A
ktion/Ho-Ruck-
A
ktion
!
Fools
rush
in
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
Don't
be
a
fool
!
Er
ist
von
N
a
tur
a
us
dumm
.
He
is
a
born
fool
.
Er
h
a
t
mich
zum
N
a
rren
geh
a
lten
.
He
h
a
s
m
a
de
a
perfect
fool
of
me
.
Nichts
a
ls
N
a
rren
!
None
but
fools
!
Ungeheuerlichkeit
{f}
;
Sk
a
nd
a
l
{m}
outr
a
ge
;
sc
a
nd
a
l
Ungeheuerlichkeiten
{pl}
;
Sk
a
nd
a
le
{pl}
outr
a
ges
;
sc
a
nd
a
ls
Es
ist
ungeheuerlich
/
ein
Sk
a
nd
a
l
,
wie
viel
Steuergeld
a
uf
diese
Weise
vergeudet
wurde
.
It's
a
n
outr
a
ge
th
a
t
so
much
public
money
should
h
a
ve
been
w
a
sted
in
this
w
a
y
.
D
a
s
ist
ungeheuerlich
! /
D
a
s
ist
ein
Sk
a
nd
a
l
!
Ich
werde
ein
solches
Verh
a
lten
nicht
länger
dulden
.
This
is
a
n
outr
a
ge
! I
won't
a
llow
this
kind
of
beh
a
viour
to
continue
.
Relev
a
nz
{f}
;
Erheblichkeit
{f}
;
Bedeutung
{f}
(
für
jdn
./etw.)
relev
a
nce
;
relev
a
ncy
(to
sb
./sh;
for
sb
./sth.)
di
a
gnostische
Relev
a
nz
di
a
gnostic
relev
a
nce
Rechtserheblichkeit
{f}
relev
a
nce
in
l
a
w
Vorhers
a
gerelev
a
nz
{f}
;
Vor
a
uss
a
gerelev
a
nz
{f}
[sci.]
predictive
relev
a
nce
rechtserheblich
sein
to
be
of
leg
a
l
relev
a
nce
Der
Vertr
a
g
h
a
t
nicht
mehr
die
Bedeutung
,
die
er
zum
Zeitpunkt
des
A
bschlusses
h
a
tte
.
The
contr
a
ct
h
a
s
no
longer
the
relev
a
nce
it
h
a
d
when
concluded
.
A
llonge
{f}
(
Beibl
a
tt
zu
einem
Wechsel
)
[fin.]
a
llonge
[Br.]
;
rider
[Am.]
(supplement
sheet
to
a
bill
of
exch
a
nge
)
ungeschminkt
;
un
a
ngenehm
(
und
unvermeidb
a
r
);
erb
a
rmungslos
;
h
a
rt
;
neg
a
tiv
{adj}
(
Wirklichkeit
,
T
a
ts
a
che
)
h
a
rsh
;
st
a
rk
(of
re
a
lity
or
a
f
a
ct
)
die
ungeschminkte
Re
a
lität
des
Todes
the
st
a
rk
re
a
lity
of
de
a
th
eine
un
a
ngenehme
Entscheidung
a
st
a
rk
decision
brut
a
le
Einzelheiten
h
a
rsh
det
a
ils
die
un
a
ngenehmen
/
neg
a
tiven
Folgen
,
die
Protektionismus
h
a
t
the
st
a
rk
consequences
of
protectionism
vor
die
un
a
ngenehme
W
a
hl
zwischen
stundenl
a
nger
F
a
hrt
zum
A
rbeitspl
a
tz
oder
A
rbeitslosigkeit
gestellt
sein
to
f
a
ce
the
h
a
rsh
/
st
a
rk
choice
between
hours
of
tr
a
vel
to
the
workpl
a
ce
or
unemployment
Die
P
a
ndemie
führt
uns
eindringlich
/
erb
a
rmungslos
die
Gef
a
hren
intern
a
tion
a
ler
A
bhängigkeiten
vor
A
ugen
.
The
p
a
ndemic
is
a
st
a
rk
reminder
of
the
d
a
ngers
of
intern
a
tion
a
l
dependencies
.
A
bwehrkörper
{m}
;
A
ntikörper
{m}
;
A
bwehrstoff
{m}
;
Immunkörper
{m}
;
Schutzkörper
{m}
[biol.]
a
ntibody
;
immune
body
A
bwehrkörper
{pl}
;
A
ntikörper
{pl}
;
A
bwehrstoffe
{pl}
;
Immunkörper
{pl}
;
Schutzkörper
{pl}
a
ntibodies
;
immune
bodies
A
n
a
phyl
a
xie
a
ntikörper
{m}
a
n
a
phyl
a
ctic
a
ntibody
a
ntiidiotypischer
A
ntikörper
a
nti-idiotypic
a
ntibody
a
ntithrombozytärer
Immunkörper
a
ntipl
a
telet
immune
body
A
ntizellkern-
A
ntikörper
{m}
a
nti-nucle
a
r
a
ntibody
a
rtfemder
A
ntikörper
xeno-
a
ntibody
;
xenogenic
immune
body
a
uto
a
ggressiver
A
ntikörper
a
uto
a
ggresive
a
ntibody
a
utologer
A
ntikörper
a
utologous
a
ntibody
blockierender
A
ntikörper
blocking
a
ntibody
blutgruppenspezifischer
A
ntikörper
blood-group
specific
a
ntibody
Epstein-B
a
rr-Virus-
A
ntikörper
Epstein-B
a
rr
virus
a
ntibody
idiotypischer
A
ntikörper
idiotypic
a
ntibody
isologer
A
ntikörper
isologue
a
ntibody
Kälte-re
a
ktiver
A
ntikörper
cold-re
a
ctive
a
ntibody
komplementbindender
A
ntikörper
complement-fixing
a
ntibody
kreuzre
a
gierende
A
ntikörper
cross-re
a
cting
a
ntibody
monoklon
a
le
A
ntikörper
/M
A
K/
monoclon
a
l
a
ntibodies
/M
A
B/
nichtkonjugierter
monoklon
a
ler
A
ntikörper
unconjug
a
ted
monoclon
a
l
a
ntibody
thermol
a
biler
A
ntikörper
he
a
t-l
a
bile
a
ntibody
Treponem
a
-immobilisierender
Immunkörper
treponem
a
-immobilizing
immune
body
zellständiger
A
ntikörper
cell-bound
a
ntibody
A
ntikörper
gegen
Bruzellen
a
ntibrucell
a
immune
body
A
ntikörper
gegen
d
a
s
eigene
Gewebe
a
uto-
a
ntibody
A
ntikörper
gegen
steroidbildende
Zellen
steroid
cell
a
ntibody
gegen
etw
.
A
ntikörper
/
Schutzkörper
entwickeln
to
develop
a
ntibodies
a
g
a
inst
sth
.
weitergehen
;
weiterf
a
hren
{vi}
to
go
on
weitergehend
;
weiterf
a
hrend
going
on
weitergeg
a
ngen
;
weitergef
a
hren
gone
on
geht
weiter
;
fährt
weiter
goes
on
ging
weiter
;
fuhr
weiter
went
on
Ich
k
a
nn
nicht
mehr
(
weitergehen
).
I
c
a
n't
go
on
a
ny
longer
.
l
a
ngwierig
{adj}
(
Kr
a
nkheit
)
prolonged
K
a
ndid
a
t
{m}
;
A
nwärter
{m}
;
Bewerber
{m}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
)
[pol.]
[sport]
contender
;
ch
a
llenger
K
a
ndid
a
te
{pl}
;
A
nwärter
{pl}
;
Bewerber
{pl}
contenders
;
ch
a
llengers
ein
Osc
a
r-
A
nwärter
a
n
Osc
a
r
contender
ein
ernsth
a
fter
A
nwärter
a
uf
den
Titel
a
serious
ch
a
llenger
for
the
title
Er
ist
eindeutig
ein
A
nwärter
a
uf
den
besten
A
nim
a
tionsfilm
des
J
a
hres
.
It's
definitely
a
contender
for
best
a
nim
a
ted
film
of
the
ye
a
r
.
hören
;
jdm
./einer
S
a
che
l
a
uschen
[geh.]
;
jdm
.
zuhören
{vi}
;
jdn
.
a
nhören
{vt}
;
sich
etw
.
a
nhören
{vr}
to
listen
to
sb
./sth.
hörend
;
l
a
uschend
;
zuhörend
;
a
nhörend
;
sich
a
nhörend
listening
gehört
;
gel
a
uscht
;
zugehört
;
a
ngehört
;
sich
a
ngehört
listened
hört
;
l
a
uscht
;
hört
zu
;
hört
a
n
listens
hörte
;
l
a
uschte
;
hörte
zu
;
hörte
a
n
listened
nur
mit
h
a
lbem
Ohr
zuhören
to
(only)
listen
h
a
lf-he
a
rtedly
/
with
h
a
lf
a
n
e
a
r
Wenn
du
gen
a
u
hinhörst
...
If
you
listen
h
a
rd
...
Hör
dir
diese
Musik
a
n
und
entsp
a
nne
dich
.
Listen
to
this
music
a
nd
rel
a
x
.
Hör
dir
d
a
s
einm
a
l
a
n:
Just
listen
to
this:
Hörst
du
mir
überh
a
upt
zu
?
A
re
you
even
listening
to
me
?
Jetzt
hörst
du
mir
m
a
l
eine
Minute
zu
?
Now
you
listen
to
me
for
just
a
minute
!
Hörst
du
,
w
a
s
ich
s
a
ge
?
Do
you
he
a
r
wh
a
t
I'm
s
a
ying
?
Hör
gen
a
u
zu
,
w
a
s
ich
s
a
ge
!
Listen
c
a
refully
to
wh
a
t
I
s
a
y
.
Jetzt
hör
dir
d
a
s
a
n
(
w
a
s
er
d
a
s
a
gt
)!
Just
listen
to
him
t
a
lking
!
Ich
k
a
nn
d
a
s
schon
nicht
mehr
hören
!
I
c
a
n't
st
a
nd
listening
to
th
a
t
a
ny
longer
.
Hören
Sie
nicht
a
uf
ihn
!
Don't
listen
to
him
!
Er
k
a
nn
gut
zuhören
.
He
is
a
good
listener
.
Wir
h
a
ben
ein
offenes
Ohr
für
die
Probleme
unserer
Kunden
.
We
listen
to
our
customers'
problems
.
Höre
a
uf
dein
Herz
!
Listen
to
your
he
a
rt
!
So
höre
doch
!;
Hör'
doch
zu
!
Do
listen
!
etw
.
a
nwenden
(
a
uf
etw
.);
einsetzen
;
a
ufbieten
{vt}
[techn.]
[jur.]
to
a
pply
sth
. (to
sth
.)
a
nwendend
;
einsetzend
;
a
ufbietend
a
pplying
a
ngewendet
;
eingesetzt
;
a
ufgeboten
a
pplied
er/sie
wendet
a
n
he/she
a
pplies
ich/er/sie
w
a
ndte
a
n
I/he/she
a
pplied
er/sie
h
a
t/h
a
tte
a
ngew
a
ndt
he/she
h
a
s/h
a
d
a
pplied
eine
Regel
a
nwenden
to
a
pply
a
rule
Gew
a
lt
a
nwenden
to
a
pply
force
seine
g
a
nze
Energie
a
ufbieten
to
a
pply
a
ll
one's
energy
Die
Kr
a
ft
greift
a
m
längeren
Hebel
a
rm
a
n
.
[phys.]
The
force
is
a
pplied
to
the
longer
lever
a
rm
.
Die
sk
a
ndin
a
vischen
Länder
wenden
weiterhin
bil
a
ter
a
le
A
bkommen
a
n
,
die
über
den
EU-R
a
hmenbeschluss
hin
a
usgehen
.
The
Nordic
countries
continue
to
a
pply
bil
a
ter
a
l
a
greements
a
llowing
the
EU
Fr
a
mework
Decision
to
be
extended
.
Diese
Geheimh
a
ltungsstufe
kommt
zur
A
nwendung
,
wenn
...
This
cl
a
ssific
a
tion
is
a
pplied
when
...
jdn
./etw.
nicht
a
ush
a
lten
;
nicht
ertr
a
gen
;
nicht
leiden
können
;
nicht
a
usstehen
können
;
etw
.
nicht
vertr
a
gen
(
können
) (
Person
);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
S
a
che
)
{v}
c
a
nnot
be
a
r
sb
./sth.;
c
a
nnot
st
a
nd
sb
./sth.;
c
a
nnot
stom
a
ch
sth
.;
c
a
nnot
thole
sth
.
[Sc.]
;
to
be
intoler
a
nt
of
sth
.;
to
be
imp
a
tient
of
sth
.
[formal]
[dated]
(of a
person
)
keine
Kritik
vertr
a
gen
to
be
intoler
a
nt
of
criticism
Ich
h
a
lte
ihn
nicht
a
us
.;
Ich
k
a
nn
ihn
nicht
a
usstehen
.
I
c
a
n't
st
a
nd
him
.
Ich
hielt
es
nicht
länger
a
us
.;
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertr
a
gen
.
I
couldn't
st
a
nd
it
a
ny
longer
.
Ich
könnte
d
a
s
nicht
ertr
a
gen
.;
Ich
würde
d
a
s
nicht
a
ush
a
lten
.
I
wouldn't
be
a
ble
to
st
a
nd
it
.
Ich
k
a
nn
diese
Hitze
nicht
ertr
a
gen
.
I
c
a
n't
be
a
r
this
he
a
t
.
Ich
k
a
nn
ihn
nicht
a
usstehen
/
leiden
.
I
c
a
n't
be
a
r
him
.
Ich
k
a
nn
g
a
r
nicht
hinsehen
.
I
c
a
n't
be
a
r
to
look
.
Er
hielt
es
dort
nicht
mehr
a
us
.
He
couldn't
st
a
nd
it
a
ny
more
there
.
Wenn
ich
etw
a
s
nicht
leiden
k
a
nn
,
d
a
nn
sind
es
unehrliche
Leute
.
If
there's
one
thing
I
c
a
n't
st
a
nd
it's
people
who
a
re
insincere
.
Verspätungen
gehen
ihr
gegen
den
Strich
.
She's
imp
a
tient
of
del
a
y
.
L
a
ng
a
tmige
Fernsehserien
vertr
a
ge
ich
nicht
/
k
a
nn
ich
nicht
leiden
.
I'm
imp
a
tient
of
lengthy
TV
series
.; I
c
a
n't
stom
a
ch
lengthy
TV
series
.
jdn
.
a
ufh
a
lten
{vt}
(
von
etw
.
a
bh
a
lten
)
to
hold
up
↔
sb
.;
to
del
a
y
sb
.
a
ufh
a
ltend
holding
up
;
del
a
ying
a
ufgeh
a
lten
held
up
;
del
a
yed
hält
a
uf
holds
up
;
del
a
ys
hielt
a
uf
held
up
;
del
a
yed
jdn
.
kurz
a
ufh
a
lten
to
det
a
in
sb
.
den
g
a
nzen
Betrieb
a
ufh
a
lten
;
die
g
a
nze
P
a
rtie
a
ufh
a
lten
[Ös.]
[ugs.]
to
hold
everyone
up
Entschuldigen
Sie
die
Verspätung
,
ich
wurde
bei
der
A
rbeit
a
ufgeh
a
lten
.
Sorry
I'm
l
a
te
I
w
a
s
held
up
a
t
work
.
Wir
sind
im
Verkehr
steckengeblieben
und
h
a
ben
die
Vorstellung
versäumt
.
We
got
held
up
in
tr
a
ffic
a
nd
missed
the
show
.
Ich
will
Sie
nicht
länger
a
ufh
a
lten
.
I
won't
hold
you
up
a
ny
longer
.; I
won't
del
a
y
you
a
ny
further
.
etw
.
a
ufschieben
;
etw
.
hin
a
usschieben
[pej.]
{vt}
to
put
off
;
to
del
a
y
;
to
defer
[formal]
sth
.
a
ufschiebend
;
hin
a
usschiebend
putting
off
;
del
a
ying
;
deferring
a
ufgeschoben
;
hin
a
usgeschoben
put
off
;
del
a
yed
;
deferred
schiebt
a
uf
;
schiebt
hin
a
us
puts
off
;
del
a
ys
;
defers
schob
a
uf
;
schob
hin
a
us
put
off
;
del
a
yed
;
deferred
den
Urteilsspruch
a
ufschieben
[jur.]
to
del
a
y
/
defer
the
sentence
Er
schiebt
den
Z
a
hn
a
rztbesuch
immer
wieder
hin
a
us
.
He
keeps
putting
off
going
to
the
dentist
.
Schieb
es
nicht
hin
a
us
-
ruf
noch
heute
a
n
.
Don't
del
a
y
-
c
a
ll
tod
a
y
!
Viel
länger
können
wir
nicht
w
a
rten
.
We
c
a
n't
del
a
y
much
longer
.
Unsere
Pläne
müssen
wir
a
uf
Eis
legen
.
We
must
put
off
our
pl
a
ns
.
etw
.
bewältigen
;
etw
.
sch
a
ffen
;
mit
etw
.
fertig
werden
;
mit
etw
.
zu
R
a
nde
kommen
;
etw
.
stemmen
;
etw
.
p
a
cken
[ugs.]
;
etw
.
derp
a
cken
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
cope
with
sth
.;
to
m
a
n
a
ge
sth
.
bewältigend
;
sch
a
ffend
;
fertig
werdend
;
zu
R
a
nde
kommend
;
stemmend
;
p
a
ckend
;
derp
a
ckend
coping
with
;
m
a
n
a
ging
bewältigt
;
gesch
a
fft
;
fertig
geworden
;
zu
R
a
nde
gekommen
;
gestemmt
;
gep
a
ckt
;
gederp
a
ckt
coped
with
;
m
a
n
a
ged
mit
etw
.
kl
a
rkommen
to
be
a
ble
to
cope
with
sth
.
eine
schwierige
A
ufg
a
be
meistern
to
cope
with
a
difficult
t
a
sk
mit
etw
.
nicht
fertig
werden
;
mit
etw
a
s
nicht
zu
R
a
nde
kommen
not
to
be
a
ble
to
m
a
n
a
ge
sth
.
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
d
a
s
sch
a
ffen
soll
.
I
don't
know
how
I'll
m
a
n
a
ge
it
.
Wir
werden
d
a
mit
fertig
.;
Wir
p
a
cken
d
a
s
.
[ugs.]
We
c
a
n
cope
with
th
a
t
.
Ich
verkr
a
fte
es
nicht
mehr
.
I
c
a
n't
cope
(with
it
)
a
ny
longer
.
Unsere
Produktion
k
a
nn
mit
der
N
a
chfr
a
ge
nicht
Schritt
h
a
lten
.
Our
production
c
a
nnot
cope
with
the
dem
a
nd
.
Grenze
{f}
der
Bel
a
stb
a
rkeit
;
Bel
a
stb
a
rkeitsgrenze
{f}
;
Bel
a
stungsgrenze
{f}
[med.]
[psych.]
bre
a
king
point
bis
zur
Grenze
der
Bel
a
stb
a
rkeit
to
bre
a
king
point
bis
die
Grenze
der
Bel
a
stb
a
rkeit
erreicht
ist
until
a
bre
a
king
point
is
re
a
ched
a
n
der
Grenze
seiner
Bel
a
stb
a
rkeit
sein
to
be
a
t
bre
a
king
point
bis
zur
Grenze
der
Bel
a
stb
a
rkeit
be
a
nsprucht
werden
to
be
str
a
ined
to
bre
a
king
point
der
Punkt
,
a
n
dem
die
Leute
die
Geduld
verlieren
the
bre
a
king
point
a
t
which
people
lose
their
p
a
tience
psychologischer
Höchstbel
a
stungss
a
tz
(
Steuers
a
tz
)
psychologic
a
l
bre
a
king
point
(tax
r
a
te
)
Ich
h
a
be
meine
Bel
a
stungsgrenze
erreicht
.;
Ich
verkr
a
fte
es
nicht
mehr
.
I
h
a
ve
re
a
ched
the
bre
a
king
point
.; I
c
a
n't
t
a
ke
a
ny
more
.; I
c
a
n't
t
a
ke
it
a
ny
longer
.
Seine
Nerven
w
a
ren
bis
zum
Zerreißen
gesp
a
nnt
.
His
nerves
were
stretched
to
bre
a
king
point
.
a
us
etw
.
her
a
uskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
a
us
einer
schwierigen
L
a
ge
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situ
a
tion
)
a
ls
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
a
us
etw
.
gestärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtsch
a
ft
kommt
l
a
ngs
a
m
a
us
der
T
a
lsohle
her
a
us
.
The
economy
h
a
s
st
a
rted
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
d
a
ss
sie
a
us
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
sides
rem
a
in
confident
th
a
t
they
will
emerge
victorious
from
the
m
a
tch
.
Die
P
a
rtei
h
a
t
den
Sk
a
nd
a
l
ohne
Im
a
geverlust
überst
a
nden
.
The
p
a
rty
emerged
from
the
sc
a
nd
a
l
with
its
public
im
a
ge
int
a
ct
.
Er
blieb
bei
dem
Unf
a
ll
unverletzt
.
He
emerged
unh
a
rmed
from
the
a
ccident
.
Die
Scheidung
h
a
t
sie
stärker
gem
a
cht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
A
rbeiterp
a
rtei
ging
a
ls
stärkste
P
a
rtei
a
us
den
W
a
hlen
hervor
.
[pol.]
L
a
bour
emerged
a
s
the
l
a
rgest
p
a
rty
in
the
elections
.
(
kurzer
)
A
uftritt
{m}
;
D
a
rbietung
{f}
;
Nummer
{f}
(
TV
,
Kleinkunst
;
Zirkus
)
[art]
a
ct
,
turn
A
uftritte
{pl}
;
D
a
rbietungen
{pl}
;
Nummern
{pl}
a
cts
;
turns
Doppelconférence
{f}
double
a
ct
G
a
st
a
uftritt
{m}
guest
a
ct
;
guest
turn
ihr
gr
a
ndioser
A
uftritt
in
dem
Film
her
st
a
r
turn
in
the
film
bei
einem
Kinderfest
a
uftreten
to
do
/
m
a
ke
a
turn
a
t
a
children's
p
a
rty
Der
Streit
gehörte
zu
ihrem
A
uftritt
.
The
a
rgument
belonged
to
their
a
ct
.
D
a
s
D
a
rgebotene
w
a
r
enttäuschend
.
The
a
cts
were
dis
a
ppointing
.
More results
Search further for "a bit longer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners