|
|
|
49 similar results for ice-making |
|
|
English |
German |
|
issue (arising problem) |
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) | |
|
issues |
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} | |
|
the health issues associated with ageing |
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden | |
|
to have issues with money/women etc. |
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben | |
|
to make an issue of sth. |
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren | |
|
not to make an issue of sth. |
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen | |
|
An issue has arisen / come up. |
Es ist ein Problem aufgetreten. | |
|
If you have any issues, please call this number. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. | |
|
I have some issues with his behaviour. |
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. | |
|
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. |
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. | |
|
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. |
Geld spielt keine Rolle. | |
|
This was not an issue in our decision. |
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | |
|
profit; gain |
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] | |
|
profits; gains |
Gewinne {pl}; Profite {pl} | |
|
operating profit; trading profit |
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} | |
|
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain |
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn | |
|
fictitious profit; paper profil [Am.] |
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier | |
|
excess profit; surplus profit |
Übergewinn {m} | |
|
at a high profit |
mit hohem Gewinn | |
|
after tax profit |
Gewinn nach Steuern | |
|
profit to be transferred |
abzuführender Gewinn [fin.] | |
|
handsome profit |
stattlicher Gewinn | |
|
lost profit; loss of profit |
entgangener Gewinn | |
|
bumper profits |
satte Gewinne | |
|
windfall profit |
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn | |
|
undistributed profit |
unverteilter Gewinn | |
|
taxable profit; gain for tax purposes |
zu versteuernder Gewinn | |
|
to be intent on making a profit |
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein | |
|
to give sb. a share in the profits |
jdn. am Gewinn beteiligen | |
|
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits |
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] | |
|
to make a nice profit |
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] | |
|
to profit from |
Profit schlagen aus | |
|
to show profit |
Gewinn aufweisen | |
|
profit and loss /P. & L./ |
Gewinn und Verlust | |
|
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting |
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) | |
|
It would be nice if you could start making up your mind. |
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. | |
|
I'm beginning to get scared/hungry. |
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. | |
|
He is beginning to understand what he has done. |
Er begreift langsam, was er getan hat. | |
|
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. |
Langsam wird mir das alles zu viel. | |
|
We must be getting on our way. |
Wir müssen jetzt langsam gehen. | |
|
By now you should be knowing that. |
Langsam müsstest du das schon wissen. | |
|
We'd better think about getting started. |
So langsam sollten wir damit anfangen. | |
|
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. |
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. | |
|
It's getting time to start doing instead of talking. |
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. | |
|
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth. |
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen [Ös.] {vt} | |
|
distinguishing; differentiating; making out |
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend | |
|
distinguished; differentiated; made out |
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen | |
|
I could not distinguish her words, but she sounded agitated. |
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt. | |
|
He could not distinguish the colour of the car in the fading light. |
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen. | |
|
You can't distinguish the details from this distance. |
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen. | |
|
TV programme [Br.]/program [Am.]; telecast; broadcast |
Fernsehsendung {f}; Sendung {f} (TV) | |
|
TV programmes/programs; telecasts; broadcasts |
Fernsehsendungen {pl}; Sendungen {pl} | |
|
children's programme; children's program |
Kindersendung {f} | |
|
matchmaking reality TV show; matchmaking reality show |
Kuppelsendung {f} | |
|
reality show |
Realitätssendung {f} | |
|
talent show |
Talentsuchsendung {f}; Casting-Show {f} | |
|
light entertainment programme [Br.]; light program [Am.]; entertainment show; show |
Unterhaltungssendung {f} | |
|
to introduce a programme [Br.] / program [Am.] |
eine Sendung anmoderieren | |
|
I'm not sure when this programme/program will be aired. |
Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird. | |
|
documentation (documentary evidence) |
Papiere {pl}; Ausweise {pl}; Belege {pl}; Nachweis {pl} | |
|
forged documentation |
gefälschte Papiere | |
|
I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation. |
Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. | |
|
You should keep your receipts as documentation of your purchases. |
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren/aufheben. | |
|
Can you provide documentation of the claims you're making? |
Kannst du deine Behauptungen auch belegen? | |
|
to make sb. angry; to anger sb.; to enrage sb.; to send sb. into a rage; to infuriate; to incense; to wind up [coll.] sb.; to drive sb. up the wall; to make sb.'s hackles rise; to raise sb.'s hackles; to get sb.'s dander up [humor.]; to get sb.'s shirt out [dated] (of a thing) |
jdn. wütend machen; aufbringen; in Rage versetzen; erbosen [geh.]; auf die Palme bringen [ugs.]; zur Weißglut bringen / treiben [ugs.]; rasend machen [ugs.]; erzürnen [poet.] {vt} (Sache) | |
|
making angry; angering; enraging; sending into a rage; infuriating; incensing; winding up; driving up the wall; making sb.'s hackles rise; raising sb.'s hackles; getting sb.'s dander up; getting sb.'s shirt out |
wütend machend; aufbringend; in Rage versetzend; erbosend; auf die Palme bringend; zur Weißglut bringend / treibend; rasend machend; erzürnend | |
|
made angry; angered; enraged; sent into a rage; infuriated; incensed; wound up; driven up the wall; made sb.'s hackles rise; raised sb.'s hackles; got sb.'s dander up; got sb.'s shirt out |
wütend gemacht; aufgebracht; in Rage versetzt; erbost; auf die Palme gebracht; zur Weißglut gebracht / getrieben; rasend gemacht; erzürnt | |
|
What made you so angry? |
Was hat dich denn so aufgebracht? | |
|
His arrogant attitude makes my hackles rise. |
Seine Arroganz macht mich rasend. / bringt mich zur Weißglut. | |
|
The court ruling is sure to raise some hackles. |
Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen. | |
|
His sarcasm really got my dander up. |
Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht. | |
|
It's enough to drive you up the wall that ... |
Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... | |
|
consistence; consistency |
Konsistenz {f}; Materialbeschaffenheit {f} | |
|
the consistence of the pulp |
die Konsistenz der Papiermasse | |
|
consistency (in per cent) in papermaking |
Stoffdichte (in Prozent) bei der Papierherstellung | |
|
ice flow; ice drift; breaking-up of the ice |
Eisgang {m} | |
|
mistake; error |
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} | |
|
mistakes; errors |
Fehler {pl} | |
|
wording error |
Ausdrucksfehler {m} [ling.] | |
|
clerical mistake; clerical error |
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} | |
|
semantic error |
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] | |
|
error of observation |
Beobachtungsfehler {m} | |
|
careless mistake; careless error |
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} | |
|
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar |
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] | |
|
spelling error; spelling mistake |
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] | |
|
huge mistake |
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler | |
|
punctuation error; punctuation mistake |
Satzzeichenfehler {m} [ling.] | |
|
mistake in writing; scribal error |
Schreibfehler {m} | |
|
stylistic error; stylistic mistake |
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] | |
|
beginner's mistake |
Fehler, den Anfänger machen | |
|
error again and again |
Fehler über Fehler | |
|
a mistake/an error in our calculations |
ein Fehler in unseren Berechnungen | |
|
to commit/make a mistake; to commit/make an error |
einen Fehler begehen; einen Fehler machen | |
|
to make mistake after mistake |
Fehler über Fehler machen | |
|
to learn from one's mistakes |
aus seinen Fehlern lernen | |
|
to fix (up) an error |
einen Fehler korrigieren | |
|
to do something in error |
irrtümlich/versehentlich etwas tun | |
|
language mistake |
sprachlicher Fehler | |
|
transient error |
vorübergehender Fehler | |
|
The mistake is mine. |
Der Fehler liegt bei mir. | |
|
I'm sorry, my mistake. |
Tut mir leid, mein Fehler. | |
|
We all make mistakes. |
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. | |
|
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. |
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. | |
|
I made the mistake of giving him my phone number. |
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. | |
|
The accident was caused by human error. |
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. | |
|
to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. |
sich etw. verkneifen {vr} | |
|
denying oneself; stopping oneself; resisting |
verkneifend | |
|
denied; stopped oneself; resisted |
verkniffen | |
|
you deny yourself |
du verkneifst dir | |
|
he denies himself |
er verkneift sich | |
|
I denied myself |
ich verkniff mir | |
|
you denied yourself |
du verkniffst dir | |
|
we denied ourselves |
wir verkniffen uns | |
|
to refrain from laughing |
sich das Lachen verkneifen | |
|
to bite back sth. |
sich etw. verkneifen (Bemerkung) | |
|
Please resist making personal/ad hominem attacks. |
Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. | |
|
Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all. |
Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen, als sie dann doch zustimmte. | |
|
She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. |
Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. | |
|
Sorry, I could not resist. /SCNR/ (chat acronym) |
Tut mir leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | |
|
to take down ↔ sth.; to note sth.; to note down ↔ sth.; to make a note of sth. (as an aid to memory) |
etw. notieren; sich etw. notieren; sich etw. aufschreiben {vt} (als Gedächtnisstütze) | |
|
taking down; noting; noting down; making a note |
notierend; sich notierend; sich aufschreibend | |
|
taken down; noted; noted down; made a note |
notiert; sich notiert; sich aufgeschrieben | |
|
takes down; notes; notes down; makes a note |
notiert; schreibt sich auf | |
|
took down; noted; noted down; made a node |
notierte; schrieb sich auf | |
|
to jot down ↔ sth. |
sich etw. schnell aufschreiben; schnell notieren | |
|
to take notes down |
sich Notizen machen | |
|
He noted in his diary that ... |
Er notierte in seinem Tagebuch, dass ... | |
|
Take this down please: |
Notieren Sie bitte: | |
|
The policeman took down / noted down the names of all the people involved. |
Der Polizist notierte sich die Namen aller Beteiligten. | |
|
Let me note down your telephone number. |
Ich schreibe mir deine Telefonnummer auf. | |
|
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) |
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) | |
|
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals |
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend | |
|
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals |
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet | |
|
to get ticked off |
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen | |
|
My mother scolded me for breaking her favourite vase. |
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. | |
|
He was told off for being late. |
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. | |
|
Did you get told off? |
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] | |
|
I told the boys off for making so much noise. |
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | |
|
I told him where to get off. |
Ich habe ihm die Leviten gelesen. | |
|
to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) |
sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"] | |
|
resenting; resenting sb.'s doing |
störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend | |
|
resented; resented doing |
gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert | |
|
to resent doing sth. |
etw. nur / sehr ungern tun | |
|
I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. |
Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm. | |
|
She resents her husband making all the decisions. |
Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft. | |
|
I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. |
Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste. | |
|
She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. |
Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. | |
|
It's obvious that he resents being dropped from the team. |
Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird. | |
|
to invent sth.; to make up ↔ sth.; to fabricate sth.; to trump up ↔ sth. |
etw. frei erfinden; sich etw. (Unwahres/Unwirkliches) nur ausdenken {vr}; etw. konstruieren; sich etw. aus den Fingern saugen; etw. ersinnen [poet.] | |
|
inventing; making up; fabricating; trumping up |
frei erfindend; sich nur ausdenkend; konstruierend; sich aus den Fingern saugend; ersinnend | |
|
invented; made up; fabricated; trumped up |
frei erfunden; sich nur ausgedacht; konstruiert; sich aus den Fingern gesaugt; ersonnen | |
|
to fabricate evidence |
Beweise konstruieren | |
|
to trump up an accusation |
eine Anklage konstruieren | |
|
She made it up. |
Sie hat das frei erfunden. | |
|
I've found out that he has invented the stories he told us about his combat missions. |
Ich hab herausgefunden, dass die Geschichten, die er uns über seine Kampfeinsätze erzählt hat, frei erfunden sind. | |
|
Truth can be stranger than fiction. |
So etwas kann man nicht erfinden / sich nicht ausdenken. | |
|
to snatch at sth.; to make a snatch at sth. |
nach etw. greifen {v} | |
|
snatching at; making a snatch at |
nach greifend | |
|
snatched at; made a snatch at |
nach gegriffen | |
|
snatches at; makes a snatch at |
greift nach | |
|
snatched at; made a snatch at |
griff nach | |
|
to snatch at every opportunity [fig.] |
sich auf jede Gelegenheit stürzen [übtr.] | |
|
He snatched at the steering wheel but I pushed him away. |
Er griff nach dem Lenkrad, aber ich schob ihn weg. | |
|
I felt someone behind me make a snatch at my bag. |
Ich spürte, wie jemand hinter mir nach meiner Tasche griff. | |
|
to make sure that ...; to make certain that ...; to assure yourself that ... [formal] |
sich vergewissern, dass ...; sichergehen, dass ... {v} | |
|
making sure; making certain; assuring |
sich vergewissernd; sichergehend | |
|
made sure; made certain; assured |
sich vergewissert | |
|
makes sure; makes certain; assures |
vergewissert sich | |
|
made sure; made certain; assured |
vergewisserte sich | |
|
I just wanted to make sure you got home safely.; Just making sure you got home safe. |
Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist. | |
|
She waited a moment to assure herself that she was not being followed. |
Sie wartete einen Augenblick, um sich zu vergewissern, dass ihr niemand folgte. | |
|
How do you assure yourself that you're dealing with a responsible firm? |
Wie kann man sichergehen, dass man es mit einer seriösen Firma zu tun hat? | |
|
to plead as an excuse; to make a pretext of |
vorschützen {vt} | |
|
pleading as an excuse; making a pretext of |
vorschützend | |
|
plead/pleaded as an excuse; made a pretext of |
vorgeschützt | |
|
he/she pleads as an excuse; he/she makes a pretext of |
er/sie schützt vor | |
|
I/he/she plead/pleaded as an excuse; I/he/she made a pretext of |
ich/er/sie schützte vor | |
|
he/she has/had plead/pleaded as an excuse; he/she has/had made a pretext of |
er/sie hat/hatte vorgeschützt | |
|
to feign illness |
Krankheit vorschützen | |
|
to plead ignorance |
Unwissenheit vorschützen | |
|
to take up ↔ sth.; to enter on sth.; to make a start on sth.; to incept sth. [obs.] |
etw. antreten {vt} [adm.] | |
|
taking up; entering on; making a start; incepting |
antretend | |
|
taken up; entered on; made a start; incepted |
angetreten | |
|
to furnish/produce evidence |
den Beweis antreten | |
|
to commence duty; to enter on one's duties; to enter the employ (of) |
seinen Dienst antreten | |
|
to succeed sb. in office |
jds. Nachfolge im Amt antreten | |
|
to take up/enter upon an employment |
eine Stelle/Stellung antreten | |
|
to make staff redundant [Br.]; to lay off staff [Am.] |
Mitarbeiter betriebsbedingt kündigen; freisetzen [adm.] {vt} | |
|
making staff redundant; laying off staff |
Mitarbeiter betriebsbedingt kündigend; freisetzend | |
|
made staff redundant; laid off staff |
Mitarbeiter betriebsbedingt gekündigt; freigesetzt | |
|
to lay off labour |
Arbeitskräfte abbauen/freisetzen | |
|
to lay off workers |
Arbeiter entlassen | |
|
I have been made redundant [Br.]; I have been laid off (from my job). |
Ich bin betriebsbedingt gekündigt worden. | |
|
We were laid off. |
Wir wurden entlassen. | |
|
feedback (on/about sth.) |
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) (inhaltliche Bewertung) | |
|
audible feedback |
akustische Rückmeldung | |
|
feedback with a high acceptance level |
annahmeverträgliche Rückmeldungen | |
|
Have you had any feedback from customers on/about the new system? |
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? | |
|
We have been receiving extremely positive feedback from our users. |
Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. | |
|
How can I provide feedback without making someone angry? |
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? | |
|
to make an arrangement with sb. (concerning sth.) |
sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.) | |
|
making an arrangement |
sich absprechend | |
|
made an arrangement |
sich abgesprochen | |
|
I'll arrange / fix things with her. |
Ich werde mich mit ihr absprechen. | |
|
They had agreed in advance on what to say/do. |
Sie hatten sich vorher abgesprochen. | |
|
Exceptions must be agreed upon beforehand. |
Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden. | |
|
to make up sth.; to account for sth.; to comprise sth. [formal] (of a thing) |
etw. ausmachen; auf etw. entfallen {v} (Sache) [statist.] | |
|
making up; accounting for; comprising |
ausmachend; auf entfallend | |
|
made up; accounted for; comprised |
ausgemacht; auf entfallen | |
|
Women make up 54 per cent of the student body. |
Frauen machen 54 Prozent der Studentenschaft aus. | |
|
Social security accounts for about a third of public spending. |
Etwa ein Drittel der Staatsausgaben entfällt auf Sozialleistungen. | |
|
Older people comprise a large proportion of those living in poverty. |
Ältere Menschen machen einen Großteil der Menschen aus, die in Armut leben. | |
|
to aim at; to aim to achieve |
bezwecken {vt} | |
|
aiming; aiming to achieve |
bezweckend | |
|
aimed |
bezweckt | |
|
aims |
bezweckt | |
|
aimed |
bezweckte | |
|
I don't know what her aims were in making such a statement. |
Ich weiß nicht, was sie mit dieser Aussage bezwecken wollte | |
|
to manage to do sth.; to succeed in doing sth. |
jdm. gelingen; es schaffen, etw. zu tun {v} | |
|
I've managed to persuade him. |
Es ist mir gelungen, ihn zu überreden. | |
|
How do you manage to stay so slim? |
Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben? | |
|
Rita finally managed to hail a taxi. |
Rita gelang es schließlich / schaffte es schließlich, ein Taxi anzuhalten. | |
|
The film attempts to succeed on two different levels, and manages it with aplomb. |
Der Film versucht, auf zwei verschiedenen Ebenen erfolgreich zu sein, und das gelingt ihm souverän. | |
|
I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry. |
Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen. | |
|
to make up sth.; to define sth. (make up the essence of sth.) |
etw. ausmachen {vt} (charakteristisch sein) | |
|
making up; defining |
ausmachend | |
|
made up; defined |
ausgemacht | |
|
The essays describe what defines the essence of America. |
Die Essays beschreiben, was Amerika ausmacht. | |
|
Which of these characteristics defines our identity? |
Welche dieser Eigenschaften macht unsere Identität aus? | |
|
to make a diagnosis |
diagnostizieren {vt} | |
|
making a diagnosis |
diagnostizierend | |
|
made a diagnosis |
diagnostiziert | |
|
he/she makes a diagnosis |
er/sie diagnostiziert | |
|
I/he/she made a diagnosis |
ich/er/sie diagnostizierte | |
|
to announce sth.; to officially state sth.; to officially say sth.; to make public ↔ sth. |
etw. offiziell mitteilen; bekanntgeben; verlauten lassen; verlauten [veraltet] {vt} | |
|
announcing; officially stating; officially saying; making public |
offiziell mitteilend; bekanntgebend; verlauten lassend; verlautend | |
|
announced; officially stated; officially said; made public |
offiziell mitgeteilt; bekanntgeben; verlauten lassen; verlautet | |
|
as announced / stated / made public by the central bank |
wie die Zentralbank verlauten ließ | |
|
He told nobody about it. |
Er hat nichts davon verlauten lassen. | |
|
to embitter sb.; to make sb. bitter; to acerbate sb. |
jdn. verbittern {vt} | |
|
embittering; making bitter; acerbating |
verbitternd | |
|
embittered; made bitter; acerbated |
verbittert | |
|
embitters |
verbittert | |
|
embittered |
verbitterte | |
|
to make stupid |
verdummen {vt} | |
|
making stupid |
verdummend | |
|
made stupid |
verdummt | |
|
he/she/it makes stupid |
er/sie/es verdummt | |
|
I/he/she made stupid |
ich/er/sie verdummte | |
|
to make a move [Br.] |
aufbrechen; sich auf den Weg machen {v} (eine Veranstaltung verlassen) | |
|
making a move |
aufbrechend; sich auf den Weg machend | |
|
made a move |
aufgebrochen; sich auf den Weg gemacht | |
|
I think it's time we made a move. |
Ich glaube, es ist Zeit, aufzubrechen. | |
|
to make do (with) |
sich begnügen {vr}; vorlieb nehmen {vi} (mit) | |
|
making do |
sich begnügend; vorlieb nehmend | |
|
made do |
sich begnügt; vorlieb genommen | |
|
My boss is not here today, so I'm afraid you'll have to make do with me. |
Mein Chef ist heute nicht da, also werden Sie mit mir vorlieb nehmen müssen, fürchte ich. | |
|
to contribute; to make (meaningful) comments |
mitreden {vi} (Gesprächsbeiträge liefern) | |
|
contributing; making comments |
mitredend | |
|
contributed; made comments |
mitgeredet | |
|
I don't know enough about that to comment. |
Da kann ich nicht mitreden. | |
|
to make a typing error/mistake; to make a typo [Am.]; to hit the wrong key (on the PC/phone/calculator) |
sich vertippen (am PC/Telefon/Taschenrechner) {vr} | |
|
making a typing error/mistake; making a typo; hitting the wrong key |
sich vertippend | |
|
made a typing error/mistake; made a typo; hit the wrong key |
sich vertippt | |
|
I made a typing error/mistake in my previous post. |
Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt. | |
|
to make up for sth. |
etw. wiedergutmachen {vt} (Schaden, Unrecht) | |
|
making up for |
wiedergutmachend | |
|
made up for |
wiedergutgemacht | |
|
I'll make it up to you, I promise. |
Ich mach's wieder gut, ich versprech's. | |
|
to mark sth.; to make sb. easily identifiable |
etw./jdn. kenntlich machen {vt} | |
|
marking; making easily identifiable |
kenntlich machend | |
|
marked; made easily identifiable |
kenntlich gemacht | |
|
to make sense of sth. |
etw. verstehen {vt}; aus etw. schlau werden | |
|
Now you're making sense. |
Jetzt verstehe ich, was Sie meinen. | |
|
harpsichord building; harpsichord making |
Cembalobau {m} [mus.] | |
|
slip making (ceramics) |
Schlickerarbeit {f} (Keramik) | |
|
ice-cream making |
Speiseeiserzeugung {f} | |
|
This is of my own making. |
Das habe ich selbst gemacht. | |
|
You're not making sense. |
Ich werde aus dir nicht schlau. | |
|
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] |
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) | |
|
to deserve some attention / some notice |
Beachtung verdienen | |
|
to escape sb.'s notice |
jds. Aufmerksamkeit entgehen | |
|
without remark |
unbemerkt | |
|
to pass by without notice / remark |
vorbeigehen, ohne es zu beachten | |
|
to do sth. without causing remark |
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen | |
|
to cause remark |
auffallen | |
|
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice |
unbemerkt bleiben | |
|
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) |
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen | |
|
to take notice of sb./sth. |
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten | |
|
to take no notice of sth. |
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten | |
|
to bring sth. to sb.'s attention / notice |
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] | |
|
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) |
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) | |
|
This never came to my notice. |
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. | |
|
I waved but they took no notice. |
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. | |
|
This circumstance may have escaped your notice so far. |
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. | |
|
They did not take much notice of my suggestions. |
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. | |
|
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. |
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. | |
|
The government was taking little heed of this threat. |
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. | |
|
corrugating roll (for making cellular board) |
Riffelwalze {f} (zur Herstellung von Wellpappe) [techn.] | |
|
corrugating rolls |
Riffelwalzen {pl} | |
|
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) |
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) | |
|
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing |
abhaltend; abbringend | |
|
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized |
abgehalten; abgebracht | |
|
to disincentivize sb. from breaking the law |
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden | |
|
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking |
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen | |
|
My parents discouraged us from watching too much television. |
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. | |
|
The purpose of the fines is to discourage speeding. |
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. | |
|
I discouraged her from going to the police. |
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. | |
|
to break open sth. |
etw. aufhauen {vt} | |
|
breaking open |
aufhauend | |
|
broken open |
aufgehauen | |
|
to chop open sth. with an axe |
etw. mit einer Axt aufhauen | |
|
to hew; to pick (ice) |
(Eis) aufhauen | |
|
to cut up |
(geschlachtetes Tier) aufhauen | |
|
may; might (polite form of address) |
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) | |
|
We may safely assert that ... |
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... | |
|
if I may just say so (used as a parenthesis) |
wenn ich das sagen darf (Einschub) | |
|
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. |
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. | |
|
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. |
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. | |
|
May I have the next dance? |
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | |
|
This was a wise choice, if I may/might say so. |
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. | |
|
Who, may/might I ask, is Jill? |
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? | |
|
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. |
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. | |
|
hardly; scarcely; barely; almost not |
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} | |
|
This is hardly surprising.; That's no surprise. |
Das ist kaum verwunderlich. | |
|
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. |
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. | |
|
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. |
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. | |
|
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. |
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. | |
|
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. |
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. | |
|
This year I almost didn't get around to baking. |
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. | |
|
He hardly had time to breathe. |
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. | |
|
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. |
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. | |
|
to intend to do sth.; to take on sth. |
sich etw. vornehmen {vr}; etw. intendieren [geh.] {vt} | |
|
intending to do; taking on |
sich vornehmend; intendierend | |
|
intended to do; taken on |
sich vorgenommen; intendiert | |
|
to take on too much |
sich zu viel vornehmen | |
|
The government intends to/has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year. |
Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen. | |
|
It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties. |
Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen. | |
|
You've taken on quite a task! |
Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen! | |
|
You've taken on quite a task, running for office! |
Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen! | |
|
We have big plans for the new year. |
Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|