|
|
|
70 similar results for da kenn' ich nix Search single words: da · kenn' · ich · nix |
|
|
German |
English |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] | |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice | |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice | |
|
unbemerkt |
without remark | |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark | |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark | |
|
auffallen |
to cause remark | |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice | |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) | |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. | |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. | |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice | |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) | |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. | |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. | |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. | |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. | |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. | |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | |
|
Kenntnis {f} (von etw.); Kenntnisse {pl} (in einem Sachgebiet) |
knowledge {no pl} (of sth./ in a specific area) | |
|
ausreichende praktische Kenntnisse |
working knowledge | |
|
fundierte/gründliche Kenntnisse |
to have profound/thorough knowledge of sth. | |
|
fundierte Branchenkenntnisse |
profound knowledge of the trade | |
|
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung |
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct | |
|
Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis. |
What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge. | |
|
unmittelbar; unvermittelt; direkt {adj} |
immediate; unmediated; direct | |
|
unmittelbarer Besitz |
direct possession | |
|
das unmittelbare Dasein Gottes [relig.] |
the immediate being of God | |
|
unmittelbare Erfahrung |
immediate experience | |
|
unmittelbarer Gebrauchswert (Marx) |
immediate use value (Marx) | |
|
unmittelbares Wissen; unmittelbare Erkenntnis [phil.] |
immediate knowledge; first-hand knowledge | |
|
unmittelbar-realistische Wahrnehmungstheorie (Gibson) [phil.] |
direct realist theory of perception (Gibson) | |
|
in unmittelbarem Zusammenhang mit |
in direct relationship to | |
|
Geschichte ist nie ein unvermittelter Bericht über Ereignisse. |
History is not some unmediated account of events. | |
|
Ankündigung {f}; Vorankündigung {f}; Anzeige {f}; Bekanntgabe {f}; Benachrichtigung {f} (von etw.) [adm.] |
notice (of sth.) | |
|
nach angemessener vorheriger Ankündigung |
on reasonable notice | |
|
Verlobungsanzeige {f} |
notice of engagement | |
|
Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht |
notice of revocation of a power of attorney | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to be given notice of sth. | |
|
Nachricht erhalten, dass ... |
to receive notice that ... | |
|
von etw. Kenntnis haben |
to have notice of sth. | |
|
ankündigen, dass ... |
to serve notice that ... | |
|
einen Streik ankündigen |
to serve strike notice | |
|
Mir wurde schriftlich angekündigt, dass ... |
I received written notice that ... | |
|
erforderlich; nötig; geboten {adj} |
required; needed; called for; due | |
|
mit der gebotenen Vorsicht |
with all due caution | |
|
mit der gebotenen Eile [econ.] [jur.] |
with all due dispatch; with all due despatch [Br.]; with sufficient urgency | |
|
mit der nötigen/gebotenen Sorgfalt und Sachkenntnis |
with due care and skill | |
|
dringend nötig sein; dringend geboten sein |
to be critically needed | |
|
im Sinne der Kostendämpfung geboten sein |
to be called for in the interest of cost control | |
|
Es ist erforderlich ... |
It is required ... | |
|
Bei der Verabreichung von Betablockern ist besondere/äußerste Vorsicht geboten. |
Particular/extreme caution is called for when administering beta-blockers. | |
|
Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] |
faith (religious belief and confession) | |
|
der Glaube an Gott |
the faith in God | |
|
Menschen jeden Glaubens |
people of all faiths | |
|
der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube |
the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith | |
|
der christliche Osterglaube |
the Christian Easter faith | |
|
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können |
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith | |
|
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. |
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. | |
|
Er hat zum Glauben gefunden. |
He has found faith. | |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) | |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | |
|
Entdeckung {f}; Erkenntnis {f}; Ergebnis {n}; Befund {m} (einer Untersuchung) |
discovery; finding | |
|
Entdeckungen {pl}; Erkenntnisse {pl}; Ergebnisse {pl}; Befunde {pl} |
discoveries; findings | |
|
wissenschaftliche Erkenntnisse |
scientific findings | |
|
Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen. |
Surveys conducted in other countries reported similar findings. | |
|
Erkenntnisse, die hierzulande gewonnen wurden |
findings made in this country | |
|
Grenze {f}; Trennungslinie {f} |
boundary; bound; boundary line | |
|
Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} |
boundaries; bounds; boundary lines | |
|
obere Grenze {f} |
upper bound | |
|
untere Grenze {f} |
lower bound | |
|
innerhalb der Grenzen |
within the bounds | |
|
jenseits {+Gen.}; über die Grenzen {+Gen.} hinaus |
beyond the bounds of sth. | |
|
jenseits der Vernunft; jenseits aller Vernunft |
beyond the bounds of reason | |
|
keine Grenzen kennen |
to know no bounds | |
|
Betreten verboten! |
Out of bounds! | |
|
Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern. |
The lake forms a natural boundary between the countries. | |
|
Richtlinie {f} [adm.] |
directive | |
|
Richtlinien {pl} |
directives | |
|
Einzelrichtlinie {f} |
individual directive; specific directive; separate directive | |
|
Kosmetikrichtlinie {f} |
cosmetics directive | |
|
Ökodesign-Richtlinie {f} (EU) |
Ecodesign Directive (EU) | |
|
Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung |
mutual recognition directive | |
|
im Sinne dieser Richtlinie |
for the purposes of this directive | |
|
Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) |
insight (into sth.) | |
|
Einblicke {pl}; Innenansichten {pl} |
insights | |
|
einen Einblick in etw. geben |
to give an insight into sth. | |
|
Aufschluss darüber geben, ob ... |
to provide insight into whether ... | |
|
ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen |
to gain greater insight into sth. | |
|
dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen |
to allow greater insight into the interactions between these factors | |
|
Einblick in etw. bekommen |
to gain an insight into sth. | |
|
Das lässt tief blicken. |
That gives a deep insight. | |
|
Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. |
The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes. | |
|
Verdienst {n}; (anerkennenswerte) Leistung {f} (einer Person) |
merit (of a person) | |
|
Verdienste {pl}; Leistungen {pl} |
merits | |
|
nach Leistung beurteilt |
judged on merit | |
|
verdienstvolle Persönlichkeiten |
persons of merit | |
|
leistungsbezogene/leistungsgerechte Bezahlung {f} |
merit pay | |
|
Leistungsbeurteilung {f}; Leistungseinstufung {f} |
merit rating | |
|
sich etw. als Verdienst anrechnen |
to make a merit of sth. | |
|
Es hat wenig Sinn, das zu tun. |
There is little merit in doing that. | |
|
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung |
temptation | |
|
Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl} |
temptations | |
|
in Versuchung führen |
to lead into temptation | |
|
einer Versuchung widerstehen |
to resist temptation | |
|
gegen Versuchungen immun sein |
to be proof against temptation | |
|
allen Anfechtungen standhalten |
to withstand all trials | |
|
Wenn's ums Einkaufen geht, kann ich der Versuchung nie widerstehen. |
I can never resist temptation when it comes to shopping. | |
|
Unwissenheit {f}; Dummheit {f}; Mangel an Bildung |
ignorance | |
|
Unwissenheit/Unkenntnis schützt vor Strafe nicht. |
Ignorance is no excuse. | |
|
scharfer Verstand {m}; Scharfblick {m}; Scharfsichtigkeit {f}; klare Erkenntnis {f} [psych.] |
clarity of mind; clarity of thought; clarity | |
|
Weitblick {m} |
clarity of vision | |
|
Dann kam mir die Erleuchtung. |
Then I had a moment of clarity. | |
|
endgültig; abschließend {adj}; End... |
eventual | |
|
der spätere Sieger; der spätere Gewinner |
the eventual winner | |
|
das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache) |
the eventual outcome (of a thing) | |
|
Das führt letztendlich zum Erfolg. |
That is the way to eventual success. | |
|
den Weg für eine spätere Mitgliedschaft/Anerkennung ebnen |
to pave the way for eventual membership/recognition | |
|
Bekenntnis {n} (zu jdm./etw.); Eintreten {n} (für etw.) [pol.] [soc.] |
allegiance (to sb./sth.) | |
|
sich zu einer Gruppierung/Sache bekennen |
to pledge allegiance to a group/cause | |
|
Erkenntnis {f}; Erkennen {n} (einer Sache); Einsicht {f} (in etw.); Sich-Bewusstwerden {n} (einer Sache) [psych.] |
realization; realisation [Br.] (of sth.) | |
|
zur Einsicht kommen / gelangen [geh.], dass ... |
to come to the realization that ...; to come to realize that ... | |
|
Aus dieser Erkenntnis heraus |
Having realized this | |
|
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist |
the realization of how important this is for the development of children | |
|
Langsam reift die Erkenntnis, dass ...; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass ... |
Realization is dawning that ... | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed | |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed | |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | |
|
Metaphysik {f} [phil.] |
metaphysics; first philosophy | |
|
Geschichtsmetaphysik {f} |
metaphysics of history | |
|
Lichtmetaphysik {f} |
metaphysics of light; light metaphysics | |
|
Metaphysik der Anwesenheit; Metaphysik der Präsenz |
metaphysics of presence | |
|
Metaphysik der Erkenntnis; Erkenntnismetaphysik {f} |
metaphysics of knowledge | |
|
Metaphysik der Natur; Naturmetaphysik {f} |
metaphysics of nature | |
|
Metaphysik des Seins; Seinsmetaphysik {f} |
metaphysics of being; metaphysics of the spirit | |
|
Metaphysik der Sitten |
metaphysics of ethics | |
|
Metaphysik der spekulativen Vernunft |
metaphysics of speculative reason | |
|
Schulmetaphysik {f} |
orthodox metaphysics; school metaphysics | |
|
Substanzmetaphysik {f} |
metaphysics of substance; substance metaphysics | |
|
Verstandesmetaphysik {f} |
metaphysics of intellect | |
|
Willensmetaphysik {f} |
metaphysics of the will | |
|
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) |
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. | |
|
behauptend |
claiming; professing | |
|
behauptet |
claimed; professed | |
|
behauptet |
claims; professes | |
|
behauptete |
claimed; professed | |
|
jdm. gegenüber behaupten, dass ... |
to claim / profess to sb. that ... | |
|
behaupten, von jdm. abzustammen |
to claim descent from sb. | |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... | |
|
Er will es gesehen haben. |
He claims he saw it. | |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. | |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. |
I don't claim / profess to be an expert in this subject. | |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. | |
|
Er behauptet, Sie zu kennen. |
He claims to know you. | |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. | |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant | |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | |
|
etw. unterschreiben; unterzeichnen [geh.]; signieren [geh.]; absignieren; unterfertigen [Ös.] {vt} [adm.] |
to sign sth. | |
|
unterschreibend; unterzeichnend; signierend; absignierend; unterfertigend |
signing | |
|
unterschrieben; unterzeichnet; signiert; absigniert; unterfertigt |
signed | |
|
unterschreibt; unterzeichnet; signiert; unterfertigt |
signs | |
|
unterschrieb; unterzeichnete; signierte; unterfertigte |
signed | |
|
unterschreiben |
to sign one's name | |
|
eigenhändig unterschreiben |
to sign personally | |
|
nicht unterzeichnet; nicht unterschrieben; unsigniert |
unsigned | |
|
noch nicht unterzeichnet sein |
to be still to be signed | |
|
Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie. |
Please, sign on the dotted line. | |
|
ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten/dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) [jur.] |
duly completed, dated, and signed where indicated (in a document) | |
|
jdm. begegnen; jdn. kennenlernen {vt} [soc.] |
to meet sb. {met; met} | |
|
begegnend; kennenlernend |
meeting | |
|
begegnet; kennengelernt |
met | |
|
Ich bin ihr bei einem Empfang begegnet. |
I met her at a reception. | |
|
Ich habe seine Frau bei der Arbeit kennengelernt. |
I met his wife at work. | |
|
Wir haben uns an der Uni kennengelernt. |
We met each other at university. | |
|
Hast du auf der Party jemand Interessantes kennengelernt? |
Did you meet anyone interesting at the party? | |
|
Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.; Freut mich. |
I'm happy/glad/pleased to meet you.; Pleased to meet you. | |
|
Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. |
I'm delighted to meet you. | |
|
Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. |
It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy/glad to have met you. | |
|
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} |
to realize sth.; to realise sth. [Br.] | |
|
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend |
realizing; realising | |
|
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden |
realized; realised | |
|
sich über etw. klar werden |
to come to realize sth. | |
|
Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... |
She realized that ... | |
|
Ist dir eigentlich klar, dass ... |
Do you realize that ... | |
|
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... |
You should have realized by now that ... | |
|
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... |
However, it has to be realized that ... | |
|
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... |
I was disconcerted to realize that ... | |
|
Dir ist schon klar, dass diese Wörter falsche Freunde sind, oder? |
You do realise these words are false friends, don't you? | |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified | |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | |
|
Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) |
cognizance; cognisance [Br.] (of sth.) | |
|
Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.] |
cognizance of the crime | |
|
über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.] |
to have cognizance of sth. | |
|
etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.] |
to take cognizance of sth. | |
|
etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.] |
to take cognizance of sth. (law court) | |
|
Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.] |
judicial cognizance of a matter | |
|
Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid. |
He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war. | |
|
Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken. |
The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure. | |
|
Kenntnis {f}; Kenntnisse {pl}; Kompetenz {f}; Können {n}; Fertigkeit {f}; Beschlagenheit {f} (auf einem Sachgebiet) |
proficiency (in a specific area) | |
|
Fachkenntnisse {pl}; Fachkompetenz {f} |
technical proficiency | |
|
Lesefertigkeit {f}; Lesekompetenz {f} (Sprachfertigkeit) [ling.] |
reading proficiency (language skill) | |
|
Schreibfertigkeit {f}; Schreibkompetenz {f} (Sprachfertigkeit) [ling.] |
writing proficiency (language skill) | |
|
Sprechfertigkeit {f}; Sprechkompetenz {f} (Sprachfertigkeit) [ling.] |
speaking proficiency (language skill) | |
|
sein Können (bei etw.) zeigen |
to demonstrate your proficiency (in sth.) | |
|
(sich) eine große Fertigkeit in etw. erwerben |
to achieve great proficiency in sth. | |
|
Unser Unternehmen steht für höchstes Fachwissen und Kompetenz in diesem Technikbereich. |
Our company maintains a high level of knowledge and proficiency in this field of engineering. | |
|
jdn. kennen; mit jdm. bekannt sein [geh.] {v} [soc.] |
to know sb.; to ken sb. [Northern England] [Sc.] {kenned; kent}; to be acquainted with sb. | |
|
kennend; bekannt seiend mit |
knowing; kenning; being acquainted with | |
|
gekannt; bekannt gewesen mit |
known; kent; been acquainted with | |
|
jdn. persönlich kennen |
to know sb. personally | |
|
jdn. ein wenig / ein bisschen kennen |
to know sb. slightly | |
|
jdn. flüchtig kennen |
to know sb. as a passing acquaintance | |
|
jdn. vom Sehen kennen |
to know sb. by sight | |
|
Die Stadt, in der wir leben, ist überschaubar und man kennt sich. |
The town we live in is rather small and people know each other. | |
|
jdm. etw. absprechen {vt} (nicht zugestehen) |
to deny sb. sth.; to deny sth. to sb. (fail to concede) | |
|
absprechend |
denying | |
|
abgesprochen |
denied | |
|
dem Beamtenapparat jede Sachkenntnis absprechen |
to deny knowledge and expertise to those working within the civil service apparatus | |
|
jdm. das Recht absprechen, etw. zu tun |
to deny sb. the right to do sth. | |
|
Tieren vernünftiges Handeln absprechen |
to deny animals rationality of behaviour | |
|
Man kann James Darren sein Talent nicht absprechen.; Man kann James Darren nicht absprechen, dass er Talent hat. |
You can't deny James Darren's (obvious) talent.; You can't deny James Darren has talent. | |
|
etw. befestigen; festmachen; anbringen; anheften; anbinden; ankleben {vt} (an etw.) |
to attach sth.; to affix sth. (to sth.) | |
|
befestigend; festmachend; anbringend; anheftend; anbindend; anklebend |
attaching; affixing | |
|
befestigt; festgemacht; angebracht; angeheftet; angebunden; angeklebt |
attached; affixed | |
|
befestigt; macht fest; bringt an; heftet an; bindet an; klebt an |
attaches; affixes | |
|
befestigte; machte fest; brachte an; heftete an; band an; klebte an |
attached; affixed | |
|
etw. wieder befestigen |
to reattach sth. | |
|
die Kennzeichentafeln, die am Fahrzeug angebracht sind |
the registration plates attached/affixed to the vehicle | |
|
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] |
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] | |
|
auf Strafe erkennen |
to award a sentence | |
|
auf Freispruch erkennen |
to return a not guilty verdict | |
|
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen |
to award a sentence of 3 years' imprisonment | |
|
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen |
to award damages | |
|
Es wird auf Geldstrafe erkannt. |
A fine is imposed. | |
|
Das Gericht erkannte auf Räumung. |
The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] | |
|
von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [geh.] {vi} |
to know about sth. {knew; known} | |
|
wissend; Kenntnis habend |
knowing | |
|
gewusst; Kenntnis gehabt |
known | |
|
wenn ich nur wüsste, ob/wann/was ... |
if only I knew whether/when/what ... | |
|
wissen, wie es geht |
to know the drill | |
|
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. [ugs.] |
I don't know anything/a thing about it. | |
|
Du weißt doch, dass ... |
Surely you know that ... | |
|
Grundstock {m} (an Wissen/Fertigkeiten), grundlegende Kenntnisse/Fertigkeiten {pl}; Vorkenntnisse {pl} (in einem Fachgebiet); Grundverständnis {n} (für ein Fachgebiet) |
grounding (in a subject) | |
|
ohne grundlegende Kenntnisse in Biochemie |
without a basic grounding in biochemistry | |
|
grundlegende Erfahrungen und Kenntnisse |
a grounding of experience and knowledge | |
|
ein solider Grundstock an Strickkenntnissen |
a solid grounding in the basics of knitting | |
|
einen hervorragenden Grundstock in Mathematik / an mathematischem Verständnis vermittelt bekommen |
to receive an excellent grounding in mathematics | |
|
Der durchschnittliche Leser hat Vorkenntnisse auf diesem Gebiet / ein Grundverständnis für dieses Gebiet. |
The readers have a grounding in that subject. | |
|
etw. zur/zu Kenntnis nehmen {vt} |
to take note of sth.; to take notice of sth. | |
|
zur/zu Kenntnis nehmend |
taking note of; taking notice of | |
|
zur/zu Kenntnis genommen |
taken note of; taken notice of | |
|
nimmt zur/zu Kenntnis |
takes note of; takes notice of | |
|
nahm zur/zu Kenntnis |
took note of; took notice of | |
|
nicht zur Kenntnis genommen |
ignored | |
|
zu Wort kommen {vi} |
to have one's say; to get a chance to speak | |
|
zu Wort kommend |
having one's say; getting a chance to speak | |
|
zu Wort gekommen |
had one's say; got a chance to speak | |
|
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte. {pl} |
My pain cannot be put into words. | |
|
Du wirst mir das (schon) glauben müssen. |
I'm afraid you'll just have to take my word for it. | |
|
Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst). |
I'll take your word for it. | |
|
etw. (öffentlich) bestreiten; abstreiten; von sich weisen; dementieren {vt} |
to disclaim sth.; to refute sth.; to disavow sth. [formal] | |
|
bestreitend; abstreitend; von sich weisend; dementierend |
disclaiming; refuting; disavowing | |
|
bestritten; abgestritten; von sich gewiesen; dementiert |
disclaimed; refuted; disavowed | |
|
bestreiten, von solchen Aktivitäten Kenntnis gehabt zu haben |
to disclaim any knowledge of such activities | |
|
die Beteiligung an dem Vorfall abstreiten |
to refute any involvement in the incident | |
|
die Verantwortung von sich weisen |
to disavow responsibility | |
|
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) |
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) | |
|
Die Idee setzte sich schnell durch. |
The idea rapidly gained acceptance. | |
|
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. |
I doubt that the game will ever catch on with elder people. | |
|
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. |
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. | |
|
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. |
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. | |
|
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. |
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. | |
|
sich (durch etw.) ankündigen {vr} (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache) |
to be heralded (by sth.) | |
|
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt. |
The outburst of violence was heralded years ago. | |
|
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an. |
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks. | |
|
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an. |
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation. | |
|
Der Frühling kündigt sich an. |
Spring is in the air. | |
|
das Glaubensbekenntnis {n}; das Credo {n} [geh.] [relig.] |
the Creed; the Credo | |
|
das athanasianische Glaubensbekenntnis |
the Athanasian Creed | |
|
das apostolische Glaubensbekenntnis; das Apostolikum |
the Apostles' Creed; the Symbol of the Apostles | |
|
das nizänische Glaubensbekenntnis; das Bekenntnis von Nicäa |
the Nicene Creed | |
|
von jdm. Notiz nehmen {vi} |
to acknowledge sb. | |
|
Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen, dass sie uns gesehen hatten. |
They acknowledged us by waving their hands. | |
|
Er marschierte neben mir ohne von mir Notiz zu nehmen. |
He walked right by me without even acknowledging me. | |
|
Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis. |
She refuses to acknowledge my existence/presence. | |
|
Verdachtsmoment {n} |
suspicious fact; incriminating factor | |
|
Verdachtsmomente {pl} |
suspicious facts; incriminating factors | |
|
Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. |
A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. | |
|
Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. |
Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. | |
|
bleibende Erfahrung {f}; bleibendes Erlebnis {n}; Erkenntnis {f}; Lehre {f} (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt |
a/the takeaway (from an event) [fig.] | |
|
Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist ... |
One of my takeaways from the holiday is ... | |
|
Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende: |
The most important takeaway is this: | |
|
Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ... |
If there is a takeaway from the Brexit vote it's that ... | |
|
es ist so, dass...; nämlich {adv} |
as a matter of fact /AAMOF/ | |
|
Ich kenne ihn von der Uni, wir waren nämlich im selben Lehrgang. |
I knew him when we were in university, as a matter of fact we were on the same course. | |
|
Und ob ich sie kenne, sie ist nämlich eine meiner besten Freundinnen. |
I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends. | |
|
"Kennst du ihn persönlich?" "Allerdings." |
'Do you know him personally?' 'As a matter of fact, I do.' | |
|
jdn. kurz informieren; in Kenntnis setzen; jdm. einen kurzen Überblick geben {vt} (über etw.) [adm.] |
to brief sb. on sth.; to minute sb. about sth. | |
|
kurz informierend; in Kenntnis setzend; einen kurzen Überblick gebend |
briefing on; minuting about | |
|
kurz informiert; in Kenntnis gesetzt; einen kurzen Überblick gegeben |
briefed on; minuted about | |
|
uninformiert; nicht in Kenntnis gesetzt |
unbriefed | |
|
auf jds. Wort vertrauen; etw. für bare Münze nehmen; etw. einmal so hinnehmen; etw. einmal so zu Kenntnis nehmen {vt} (wie es jemand gesagt hat) |
to take sb. at his word | |
|
Wir haben auf ihr Wort vertraut, aber es ist nichts geschehen. |
We took them at their word, but nothing has been done. | |
|
Ich nehme das einmal so hin, denn ich kann es nicht kontrollieren. |
I take her at her word, for I cannot go to see for myself. | |
|
Man weiß nie, ob man seine Äußerungen für bare Münze nehmen kann. |
Your never know whether to take him at his word. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|