|
|
|
290 similar results for I am certain of it. Search single words: I · am · certain · of · it |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
(Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden {vt} |
to entertain (thoughts, feelings) | |
|
hegend; habend; empfindend |
entertaining | |
|
gehegt; gehabt; empfunden |
entertained | |
|
sich Hoffnungen machen |
to entertain hopes | |
|
sich mit dem Gedanken / der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun |
to entertain the thought / idea / notion of doing sth.; to cotton to the idea / the thought of doing sth. [Am.] [coll.] | |
|
Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen. |
I would never entertain the idea of doing such a thing. | |
|
im Gange {adv} |
afoot; under way; toward [archaic] | |
|
im Gange sein {v} |
to be afoot | |
|
Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen. |
There are plans afoot to sell the building. | |
|
Es kommt Bewegung in die Sache. |
Change is afoot. | |
|
In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen. |
Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded. | |
|
(kommerzielles) Angebot {n} [econ.] |
offering; offerings | |
|
Angebote {pl} |
offerings | |
|
das Angebot an zollfreien Waren |
duty-free offerings | |
|
das Produktangebot der Firma für gewerbliche Kunden |
the company's commercial customer product offerings | |
|
das Unterhaltungsangebot in der Stadt |
the entertainment offerings in the city | |
|
jdm. ein Angebot machen, dass er nicht ablehnen kann |
to make sb. an offering he cannot refuse | |
|
Das Produktangebot reicht von Alltagsgegenständen bis zu technischem Nischenzubehör. |
Product offerings range from everyday items to niche tech accessories. | |
|
Illusion {f}; trügerische Hoffnung {f}; Täuschung {f}; Trugbild {n}; Trugschein {m} [ugs.] |
illusion | |
|
Illusionen {pl}; Täuschungen {pl}; Trugbilder {pl} |
illusions | |
|
sich Illusionen machen |
to have illusions | |
|
keine falschen Vorstellungen haben von ... |
to have no illusions about ... | |
|
sich einer Illusion hingeben |
to cherish an illusion; to entertain an illusion | |
|
Unsicherheit {f} |
uncertainty | |
|
Unsicherheiten {pl} |
uncertainties | |
|
geringfügige Unsicherheit |
slight uncertainty | |
|
Rechtsunsicherheit {f} |
legal uncertainty; uncertainty about your legal position | |
|
relative Standardunsicherheit {f} |
relative standard uncertainty | |
|
Unsicherheit {f} |
uncertainness | |
|
Fernsehsendung {f}; Sendung {f} (TV) |
TV programme [Br.]/program [Am.]; telecast; broadcast | |
|
Fernsehsendungen {pl}; Sendungen {pl} |
TV programmes/programs; telecasts; broadcasts | |
|
Kindersendung {f} |
children's programme; children's program | |
|
Kuppelsendung {f} |
matchmaking reality TV show; matchmaking reality show | |
|
Realitätssendung {f} |
reality show | |
|
Talentsuchsendung {f}; Casting-Show {f} |
talent show | |
|
Unterhaltungssendung {f} |
light entertainment programme [Br.]; light program [Am.]; entertainment show; show | |
|
eine Sendung anmoderieren |
to introduce a programme [Br.] / program [Am.] | |
|
Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird. |
I'm not sure when this programme/program will be aired. | |
|
schnauben; fauchen; pfauchen [Ös.] {vi} (etw. verärgert mit leiser Stimme sagen) [übtr.] |
to sniff; to snort [fig.] (utter angrily) | |
|
schnaubend; fauchend; pfauchend |
sniffing; snorting | |
|
geschnaubt; gefaucht; gepfaucht |
sniffed; snorted | |
|
wütend schnauben |
to snort with rage | |
|
"Ist das alles?", schnaubte er. |
'Is that all?' he sniffed. | |
|
"Sicher nicht.", schnaubte sie. |
'Certainly not' she snorted. | |
|
verstörend; irritierend {adj} [psych.] |
disturbing; disconcerting; discomposing | |
|
verstörendes Bildmaterial |
disturbing footage | |
|
unterhaltsam; vergnüglich; amüsant; kurzweilig {adj} |
enjoyable; amusing; entertaining | |
|
nicht unterhaltsam; langweilig {adj} |
unamusing | |
|
den Unterricht unterhaltsam / abwechslungsreich gestalten |
to make your lessons enjoyable | |
|
Schwimmen ist eine vergnügliche Art, in Form zu bleiben. |
Swimming is an enjoyable way of staying in shape. | |
|
etw. öffnen; etw. aufmachen {vt} |
to open sth.; to open up ↔ sth. [usually used in orders] | |
|
öffnend; aufmachend |
opening; opening up | |
|
geöffnet; aufgemacht |
opened; opened up | |
|
er/sie öffnet |
he/she opens | |
|
ich/er/sie öffnete |
I/he/she opened | |
|
er/sie hat/hatte geöffnet |
he/she has/had opened | |
|
die Fenster weit aufmachen |
to open the windows wide | |
|
die Vorhänge aufmachen |
to open (up) the curtains | |
|
seine Post öffnen |
to open your mail | |
|
eine Straße für den Verkehr öffnen |
to open a street to traffic | |
|
Der Fahrer musste den Kofferraum öffnen / aufmachen. |
The driver was told to open the boot. | |
|
Jetzt machen wir den Mund ganz weit auf. |
Now, open your mouth wide for me. | |
|
Komm, mach deine Geschenke auf! |
Come on, open up your presents! | |
|
Aufmachen / Mach auf oder wir brechen die Tür auf! |
Open up or we'll break the door down! | |
|
Würden Sie bitte das Fenster öffnen? |
Would you mind opening the window? | |
|
Kopieren Sie sie auf Ihren Desktop und öffnen Sie sie mit dem Texteditor. [comp.] |
Copy it to your Desktop and open it up in the text editor. | |
|
Geöffnet von 9 bis 6. |
Open from 9 to 6. | |
|
ungewöhnlich; ungebräuchlich; unüblich; selten {adj} |
uncommon | |
|
ein ungewöhnlicher Name |
an uncommon name | |
|
Das ist gar kein so ungewöhnlicher/unüblicher Ausdruck. |
It's certainly not an uncommon thing to say. | |
|
zugegebenermaßen; zugestandenermaßen [geh.]; allerdings {adv} |
allowedly; admittedly [Br.]; concededly [Am.]; I admit (used as a parenthesis) | |
|
Es ist zugegebenermaßen nur schwer verständlich, warum ... |
It is, I admit, hardly understandable why ... | |
|
Diese Benutzer sind zugestandenermaßen nur eine kleine Minderheit. |
Those are admittedly only a small minority of users. | |
|
Ja, ich habe Japanisch studiert - allerdings nicht sehr lange. |
Yes, I have studied Japanese - though not for long, admittedly. | |
|
Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte. |
Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him. | |
|
Schleier {m}; Vorhang {m} [übtr.] |
curtain | |
|
Schleier {pl}; Vorhänge {pl} |
curtains | |
|
ein Schleier von Rauch |
a curtain of smoke | |
|
ein Regenvorhang |
a curtain of rain | |
|
Innenfutter {n}; Futter {n} [textil.] |
lining | |
|
Anzugfutter {n} |
suit lining | |
|
Mantelfutter {n} |
coat lining | |
|
Pelzfutter {n} |
fur lining | |
|
Taschenfutter {n} |
pocket lining | |
|
Vorhangfutter {n} |
curtain lining | |
|
Zwischenfutter {n} |
interlining | |
|
Vorhang {m} [textil.] |
curtain; drape [Am.] | |
|
Vorhänge {pl} |
curtains; drapes | |
|
Flächenvorhang {m} |
panel-track curtain; panel curtain | |
|
Ösenvorhang {m} |
eyelet curtain | |
|
Schlaufenvorhang {m} |
loop curtain | |
|
Zieh die Vorhänge zu/vor! |
Draw the curtains! | |
|
private (jährliche) Rente {f} (aus einer Versicherung/einem Nachlass; historisch: von einem Gönner) [fin.] |
annuity | |
|
Rente für den Überlebensfall; Überlebensrente {f}; Anwartschaftsrente {f} |
survivorship annuity; reversionary annuity; annuity in reversion | |
|
Rente auf verbundene Leben |
annunity on joint lives | |
|
Rente mit unbestimmter Laufzeit |
contingent annuity | |
|
ablösbare Rente |
redeemable annuity | |
|
nicht ablösbare Rente |
irredeemable annuity | |
|
aufgeschobene Rente |
deferred annuity | |
|
befristete Rente; kündbare Rente; Zeitrente |
terminable annuity; term annuity | |
|
Rente auf Lebenszeit; Leibrente |
annuity for life; life annuity | |
|
nachschüssige Rente; Postnumerando-Rente |
ordinary annuity | |
|
private Hinterbliebenenrente |
survivorship annuity; reversionary annuity | |
|
private Witwenrente |
widow's annuity | |
|
private Witwerrente |
widower's annuity | |
|
verlängerte Leibrente; Mindestzeitrente |
annuity certain | |
|
vorschüssige Rente; Pränumerando-Rente |
annunity due (at the beginning of the relevant period) | |
|
unbefristete Rente; unkündbare Rente; ewige Rente |
perpetual annuity | |
|
eine private Rente beziehen |
to receive an annuity | |
|
jdm. eine Rente aussetzen [hist.] |
to settle an annuity on sb. | |
|
eine Rente durch eine Kapitalabfindung ablösen |
to commute an annuity into/for a lump sum | |
|
Wehr {n} (Wasserbau) |
weir (water engineering) | |
|
Wehre {pl} |
weirs | |
|
bewegliches Wehr |
gated weir; controlled weir; barrage | |
|
Dachstauwehr {n}; Dachwehr {n} |
bear-trap weir; bear-trap gate; roof weir | |
|
festes Wehr |
fixed-crest weir; uncontrolled weir | |
|
fest gemauertes Wehr |
solid masonry weir | |
|
Fischwehr {n} |
fishing weir; fish weir; fishgarth; kiddle | |
|
Gabionenwehr {n} |
gabion weir | |
|
Jalousiewehr {n}; Rollvorhangwehr {n}; Rollladenwehr {n}; Caméréwehr {n} |
curtain weir; Caméré weir | |
|
Labyrinthwehr {n} |
labyrinth weir | |
|
Nadelwehr {n} [hist.] |
needle weir; needle dam [Am.] | |
|
Regulierwehr {n} |
regulating weir | |
|
Segmentwehr {n} |
segmental weir; radial weir | |
|
Stauwehr {n}; Rückhaltewehr {n} |
retaining weir; pounding dam | |
|
Streichwehr {n} |
side weir; lateral weir | |
|
Überfallwehr {n}; Überlaufwehr {n} |
overfall weir; overflow weir; overfall spillway; overflow spillway | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] |
to perform sth. | |
|
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend |
performing | |
|
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben |
performed | |
|
führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt |
performs | |
|
führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab |
performed | |
|
nicht aufgeführt |
unperformed | |
|
ein Theaterstück aufführen |
to perform a play | |
|
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten |
to perform renaissance-style entertainments | |
|
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen |
to perform the part/role of King Lear; to play King Lear | |
|
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. |
The musical comedy has already been performed in London. | |
|
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. |
The Welsh folk band will be performing on the side stage. | |
|
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? |
What's on tonight? | |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. | |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching | |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | |
|
Anforderung {f}; Erfordernis {n} |
requirement | |
|
Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl} |
requirements | |
|
Grundanforderung {f} |
basic requirement; fundamental requirement | |
|
Umweltanforderungen {pl} |
environmental requirements | |
|
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen |
requirements concerning healthy living and working conditions | |
|
formale Anforderungen |
formal requirements | |
|
Anwendungen mit mittleren/durchschnittlichen Anforderungen |
applications with average requirements | |
|
den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen/entsprechen |
to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements | |
|
allen Erfordernissen genügen |
to meet all requirements | |
|
Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung |
opt-in requirement | |
|
Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden. |
There is a requirement under certain conditions to notify changes of address. | |
|
etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} |
to cherish sth. | |
|
hegend; pflegend; sich bemühend |
cherishing | |
|
gehegt; gepflegt; sich bemüht |
cherished | |
|
die Hoffnung hegen, dass ... |
to cherish the hope that ...; to entertain the hope that ... [formal] | |
|
sich der Illusion hingeben, dass ... |
to cherish the illusion that ... | |
|
eine Idee verfolgen |
to cherish an idea | |
|
eine Tradition pflegen |
to cherish a tradition | |
|
die transatlantischen Beziehungen pflegen |
to cherish the transatlantic relations | |
|
ein lang gehegter Traum |
a long-cherished dream | |
|
Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. |
He cherishes his privacy. | |
|
Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. |
Schnittke cherished the idea of a Faust opera. | |
|
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) |
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing) | |
|
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend |
involving; implicating; entailing; carrying | |
|
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt |
involved; implicated; entailed; carried | |
|
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. |
It entails the whole stream of ... | |
|
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt |
a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease | |
|
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. |
This assignment involves a lot of overtime. | |
|
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. |
These cases almost always involve a lack of funds. | |
|
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. |
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse. | |
|
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? |
What does laser eye surgery involve? | |
|
Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. |
The surgery does carry certain risks. | |
|
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. |
This offence entails/carries a prison term / a fine. | |
|
Vorbehalt {m} |
reservation; reserve | |
|
ohne Vorbehalt |
without reservation; without reserve | |
|
mit Vorbehalt |
with reserve | |
|
unter Vorbehalt |
with reservations | |
|
unter dem Vorbehalt, dass ... |
with the provision/reservation that ... | |
|
mit gewissen Vorbehalten |
with certain reserves | |
|
Vorbehalte gegen etw. anmelden |
to express reservations about sth. | |
|
Vorbehalte haben; Bedenken haben |
to have reservations | |
|
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? |
Would you have reservations about volunteering for tests? | |
|
unter dem Vorbehalt einer Zahlung |
subject to payment | |
|
jdn. anziehen; anlocken {vt} [soc.] |
to attract sb. | |
|
anziehend; anlockend |
attracting | |
|
angezogen; angelockt |
attracted | |
|
er/sie zieht an |
he/she attracts | |
|
ich/er/sie zog an |
I/he/she attracted | |
|
er/sie hat/hatte angezogen |
he/she has/had attracted | |
|
Kritiker auf den Plan rufen |
to attract critics | |
|
mehr Besucher nach Helgoland/auf die Insel Mainau locken |
to attract more visitors to Heligoland/Mainau Island | |
|
Die Meisterschaft zieht jedes Jahr tausende Fans an. |
The championship attracts thousands of fans each/every year. | |
|
Der Geruch lockt bestimmte Insekten an. |
The scent will attract certain insects. | |
|
etw. betreffen {vt}; sich auf etw. beziehen {vr}; auf etw. Bezug nehmen {vi} |
to pertain to sth. | |
|
betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend |
pertaining to | |
|
betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen |
pertained to | |
|
es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf |
it pertains to | |
|
es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf |
it pertained to | |
|
es hat/hatte betroffen; es hat/hatte sich bezogen auf; es hat/hatte Bezug genommen auf |
it has/had pertained to | |
|
Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen |
books pertaining to the country's history | |
|
Die Fragen betrafen/bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. |
The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process. | |
|
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. |
The law pertains only to people who were born in this country. | |
|
etw. datieren (auf eine Zeit); bei etw. eine Datierung vornehmen; (eine Zeit) als Entstehungszeit einer Sache ansetzen {v} [hist.] |
to date sth. (to a certain time); to assign a date to sth. (establish the date of a historical object or past event) | |
|
datierend; eine Datierung vornehmend; als Entstehungszeit einer Sache ansetzend |
dating; assigning a date | |
|
datiert; eine Datierung vorgenommen; als Entstehungszeit einer Sache angesetzt |
dated; assigned a date | |
|
bei der Datierung dieser Ereignisse |
in dating these events | |
|
etw. falsch datieren; bei etw. eine falsche Datierung vornehmen |
to misdate sth. | |
|
etw. zurückdatieren; rückdatieren; die Datierung zurückverlegen / vorverlegen |
to antedate sth. | |
|
etw. vordatieren; die Datierung später ansetzen |
to postdate sth.; to post-date sth. [Br.] | |
|
Wissenschafter datieren die Anfänge des Judentums auf diese Zeit. |
Scholars date the beginning of Judaism to this time. | |
|
Das Wikingergrab wurde ursprünglich auf die Zeit zwischen 850 und 950 n. Chr. datiert. |
The Viking burial was initially dated to the period AD 850-950. | |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | |
|
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht |
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not | |
|
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. |
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | |
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. |
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | |
|
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. |
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | |
|
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. |
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | |
|
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. |
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | |
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. |
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | |
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. |
She did not show any interest in my problems, let alone help me. | |
|
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} |
welded assemblages; weldments | |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) | |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | |
|
etw. verschleiern; in etw. hüllen {vt} [übtr.] |
to shroud sth. (in sth.) [fig.] | |
|
verschleiernd; hüllend |
shrouding | |
|
verschleiert; gehüllt |
shrouded | |
|
verschleiert; hüllt |
shrouds | |
|
verschleierte; hüllte |
shrouded | |
|
Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert. |
The real figures are all too often shrouded. | |
|
Diese Aktivitäten sind in Geheimhaltung gehüllt. |
These activities are shrouded in secrecy. | |
|
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. |
The future of the team is shrouded in incertainty. | |
|
Der Vorfall war immer schon geheimnisumwittert/geheimnisumwoben. |
The incident has always been shrouded in mystery/secrecy. | |
|
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen {vt} |
to adopt sth. (choose as your future direction) | |
|
wählend; annehmend; einnehmend |
adopting | |
|
gewählt; angenommen; eingenommen |
adopted | |
|
ein Land/eine Stadt als Wahlheimat wählen |
to adopt a country/city (as your own) | |
|
den Namen "Williams" annehmen |
to adopt the name of 'Williams' | |
|
einen Akzent/eine Angewohnheit annehmen |
to adopt an accent/a mannerism | |
|
eine bestimmte Haltung/einen bestimmten Standpunkt einnehmen |
to adopt a certain attitude/stance/position | |
|
eine andere Strategie wählen/fahren |
to adopt a different strategy | |
|
jdn. als Kandidaten aufstellen [pol.] |
to adopt sb. as your candidate [Br.] | |
|
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt |
an aura of sth. (surrounding sb./sth.) | |
|
einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen |
to create an aura of respectability around sth. | |
|
Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. |
The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. | |
|
Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. |
He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. | |
|
Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. |
An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. | |
|
Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. |
Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. | |
|
Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. |
The ceremony retains an aura of mystery. | |
|
Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. |
An aura of uncertainty hung over the celebration. | |
|
Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) |
cognizance; cognisance [Br.] (of sth.) | |
|
Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.] |
cognizance of the crime | |
|
über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.] |
to have cognizance of sth. | |
|
etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.] |
to take cognizance of sth. | |
|
etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.] |
to take cognizance of sth. (law court) | |
|
Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.] |
judicial cognizance of a matter | |
|
Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid. |
He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war. | |
|
Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken. |
The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure. | |
|
Tipp {m}; (praktischer) Ratschlag {m} |
(useful) hint; (useful) tip | |
|
praktische Ratschläge, wie man ... |
useful hints / tips on how to ... | |
|
Spartipps {pl}; Ratschläge, wie man Geld sparen kann |
handy hints on saving money; useful tips on how to save money | |
|
Szenetipps {pl} |
tips from the entertainment scene | |
|
der richtige Tipp |
the straight tip | |
|
der Buchtipp der Woche |
the book tip of the week | |
|
ein heißer Tipp für das Pferderennen |
a hot tip for the horse race | |
|
jdm. einen Tipp geben |
to give sb. a tip | |
|
etw. in eine Liste aufnehmen; etw. (in bestimmter Weise) einstufen {vt} [adm.] |
to schedule sth. | |
|
in eine Liste aufnehmend; einstufend |
scheduling | |
|
in eine Liste aufgenommen; eingestuft |
scheduled | |
|
nimmt auf; stuft ein |
schedules | |
|
nahm auf; stufte ein |
scheduled | |
|
etw. als geschützt einstufen |
to schedule sth. as protected | |
|
bestimmte Substanzen auf die Verbotsliste setzen |
to schedule certain substances | |
|
Die Salginatobel-Brücke wurde noch nicht unter Denkmalschutz gestellt. |
Salginatobel Bridge has not yet been scheduled. | |
|
etw. verdauen; digerieren [geh.] {vt} [med.] |
to digest sth. | |
|
verdauend; digerierend |
digesting | |
|
verdaut; digeriert |
digested | |
|
verdaut; digeriert |
digests | |
|
verdaute; digerierte |
digested | |
|
leicht/schwer verdaulich sein |
to be easy/hard to digest | |
|
etw. wieder verdauen |
to redigest sth. | |
|
Bestimmte Pflanzen wie z. B. Gras kann der Mensch nicht verdauen. |
Humans cannot digest certain plants such as grass. | |
|
sich vergewissern, dass ...; sichergehen, dass ... {v} |
to make sure that ...; to make certain that ...; to assure yourself that ... [formal] | |
|
sich vergewissernd; sichergehend |
making sure; making certain; assuring | |
|
sich vergewissert |
made sure; made certain; assured | |
|
vergewissert sich |
makes sure; makes certain; assures | |
|
vergewisserte sich |
made sure; made certain; assured | |
|
Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist. |
I just wanted to make sure you got home safely.; Just making sure you got home safe. | |
|
Sie wartete einen Augenblick, um sich zu vergewissern, dass ihr niemand folgte. |
She waited a moment to assure herself that she was not being followed. | |
|
Wie kann man sichergehen, dass man es mit einer seriösen Firma zu tun hat? |
How do you assure yourself that you're dealing with a responsible firm? | |
|
vorgefertigt; bereits fertig; fertig konfektioniert; Fertig...; serienmäßig produziert; von der Stange {adj} |
pre-made; premade; ready-made | |
|
Fertigmischung {f} |
pre-made mix | |
|
fertige Vorlagen |
pre-made templates | |
|
fertig konfektionierte Vorhänge |
ready-made curtains | |
|
Software von der Stange |
off-the-shelf software | |
|
vorgefertigter Duschboden |
pre-made shower floor | |
|
etw. von der Stange kaufen |
to buy sth. off the shelf | |
|
ein bereits fertiges Haus kaufen |
to buy a read-made home | |
|
jdm. etw. zumuten {vt} |
to expect sb. to accept/do sth. | |
|
jdm. zu viel zumuten |
to burden sb. too much | |
|
seinem Körper eine extreme Diät zumuten |
to subject one's body to an extreme diet | |
|
Das ist ihm durchaus zuzumuten. |
This can certainly be expected of him. | |
|
Das kannst du niemandem zumuten. |
You can't expect anyone to accept that / to do that. | |
|
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. |
We cannot expect our customers to accept items in such a condition. | |
|
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. |
The neighbours cannot be expected to put up with this noise. | |
|
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. |
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. | |
|
Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} |
goodwill | |
|
ein Zeichen guten Willens |
a gesture of goodwill | |
|
um jdn. wohlwollend zu stimmen |
to gain sb.'s goodwill | |
|
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... |
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ... | |
|
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. |
Thank you for being so cooperative. | |
|
Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. |
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern. | |
|
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. |
Even with a lot of goodwill this is impossible. | |
|
Parlamentarier {m}; Parlamentsabgeordneter {m} [pol.] |
lawmaker; legislator | |
|
Parlamentarier {pl}; Parlamentsabgeordnete {pl} |
lawmakers; legislators | |
|
das Parlament und die Justiz |
the lawmakers and judiciary | |
|
die Absicht des Gesetzgebers |
the lawmakers' intention; the legislators' intention | |
|
wenn der Gesetzgeber ein bestimmtes Verhalten vorschreibt |
when legislators stipulate a certain behaviour | |
|
Am Montag will er sich mit polnischen Parlamentariern treffen. |
He is expected to meet with Polish lawmakers Monday. | |
|
In der laufenden Legislaturperiode gibt es insgesamt acht fraktionslose Parlamentsabgeordnete. |
There are a total of eight independent legislators in the current legislature. | |
|
jdn./etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen [Norddt.] (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) {vt} |
to exclude sb./sth. (from sth.) | |
|
ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend |
excluding | |
|
ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen |
excluded | |
|
In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. |
In some Arab countries women are still excluded from the right to vote. | |
|
Versuche, Salzgebäck aus deiner Ernährung zu streichen. |
Try excluding savoury biscuits from your diet. | |
|
Lass doch deine Schwester mitspielen. |
Don't exclude your sister from the game. | |
|
Gewisse Wörter sollten aus höflichen Gesprächen verbannt werden. |
Certain words should be excluded from polite conversation. | |
|
ergehen {vi} [adm.] [jur.] |
to be issued / published / enacted | |
|
Es erging der Befehl, etw. zu tun. |
An order was issued to do sth. | |
|
An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun. |
The members were called on to do sth. | |
|
Es erging ein Rundschreiben an alle. |
A circular was sent out to all. | |
|
In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen. |
In the matter of LUX an order has been issued. | |
|
Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. |
The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty. | |
|
Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien. |
The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter. | |
|
feststehen; festgelegt sein {vi} |
to be certain; to be fixed | |
|
feststehend; festgelegt seiend |
being certain; being fixed | |
|
festgestanden; festgelegt gewesen |
been certain; been fixed | |
|
feststehen, dass ... |
to be certain that ... | |
|
selbst wenn feststünde, dass ... |
even if it were certain that ... | |
|
Steht die genaue Uhrzeit schon fest? |
Has the exact time been fixed already? | |
|
Du brauchst unbedingt Hilfe. |
You're certain to need help. | |
|
etw. zubinden; etw. binden; knüpfen {vt} (durch Verknüpfen der Enden festbinden) [textil.] |
to tie sth. (fasten by forming the ends into a bow/knot) | |
|
zubindend; bindend; knüpfend |
tying | |
|
zugebunden; gebunden; geknüpft |
tied | |
|
eine Schleife [Dt.]/ein Mascherl [Ös.]/einen Schlips [Schw.] binden |
to tie a bow tie | |
|
sich die Krawatte binden/knüpfen |
to tie your tie; to knot your tie | |
|
sich die Schuhbänder zubinden |
to tie your shoelaces | |
|
Achten Sie darauf, dass Sie geeignetes Schuhwerk tragen und dass die Schuhbänder zugebunden sind. |
Make certain you wear suitable footgear and that the shoelaces are tied. | |
|
Feigenbäume {f}; Feigen {pl} (Ficus) (botanische Gattung) [bot.] |
fig trees; figs (botanical genus) | |
|
Gummibaum {m} (Ficus elastica) |
rubber tree; rubber plant; rubber fig; (Indian) rubber bush | |
|
Birkenfeige {f} (Ficus benjamina) |
weeping fig; Benjamin's fig; ficus tree | |
|
Geigenfeige {f} (Ficus lyrata) |
fiddle-leaf [fig.] | |
|
Lorbeerfeige {f}; Chinesische Feige {f}; Indischer Lorbeer {m} (Ficus microcarpa) |
Indian laurel; curtain fig; Chinese banyan, Malayan banyan, Taiwan banyan | |
|
Bengalische Feige {f}; Banyanfeige {f}; Banyanbaum {m} (Ficus benghalensis) |
Indian banyan | |
|
etw. vorzeitig/frühzeitig beenden; abkürzen; einer Sache ein frühes Ende setzen [geh.] {vt} |
to cut short ↔ sth.; to foreshorten sth.; to curtail sth.; to bring sth. to a premature/untimely end | |
|
vorzeitig/frühzeitig beendend; abkürzend; einer Sache ein frühes Ende setzend |
cutting short; foreshortening; curtailing; bringing to a premature/untimely end | |
|
vorzeitig/frühzeitig beendet; abgekürzt; einer Sache ein frühes Ende gesetzt |
cut short; foreshortened; curtailed; brought to a premature/untimely end | |
|
ein Datum vorverlegen |
to foreshorten a date | |
|
Die Vorlesung fand wegen eines Feueralarms ein vorzeitiges Ende. |
The lecture was curtailed by a fire alarm. | |
|
Stress war sicherlich einer der Faktoren, die seinem Leben ein frühes Ende setzten. |
Stress was certainly one of the factors that foreshortened his life. | |
|
etw. formulieren; etw. festlegen; etw. definieren; etw. artikulieren {vt} |
to enunciate sth. | |
|
formulierend; festlegend; definierend; artikulierend |
enunciating | |
|
formuliert; festgelegt; definiert; artikuliert |
enunciated | |
|
die Grundsätze, die im Bericht formuliert wurden |
the principles enunciated in the report | |
|
Strategien festlegen |
to enunciate strategies | |
|
seine Position zu bestimmten Fragen definieren |
to enunciate one's position on certain points | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|