|
|
|
46 similar results for Buch-kunde |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Zeichen {n} (Buchstabe, Zahl oder Symbol) [comp.] |
character; char (letter, number, or symbol) | |
|
Zeichen {pl} |
characters; chars | |
|
Jokerzeichen {n} |
wildcard character | |
|
Grafikzeichen {n}; Schriftzeichen {n} |
graphics character | |
|
Sonderzeichen {n} |
special character | |
|
Steuerzeichen {n} |
control character | |
|
Symbolzeichen {n} |
symbol character | |
|
Textzeichen {n} |
text character | |
|
Zusatzzeichen {n} |
additional character | |
|
Zeichen je Sekunde |
characters per second /CPS/ | |
|
Zeichen je Zeile |
characters per line | |
|
Zeichen je Zoll |
characters per inch | |
|
Bruch {m}; Bruchteil {m} |
fraction | |
|
Brüche {pl}; Bruchteile {pl} |
fractions | |
|
im Bruchteil einer Sekunde |
in a fraction of a second; in a split second | |
|
Buchen {n}; Buchung {f}; Reservierung {f}; Vorbestellung {f} (Reisen, Unterkunft) |
booking; reservation (travelling; accommodation) | |
|
Buchungen {pl}; Reservierungen {pl}; Vorbestellungen {pl} |
bookings; reservations | |
|
Flugbuchung {f} |
flight booking; flight reservation | |
|
Hotelbuchung {f} |
hotel booking; hotel reservation | |
|
Reisebuchung {f} |
travel booking; travel reservation | |
|
Kunde, der eine Buchung nicht in Anspruch nimmt |
no-show (client) | |
|
feine Kochkunst {f}; Gastronomie {f} [cook.] |
gastronomy | |
|
Molekulargastronomie {f} |
molecular gastronomy | |
|
Veranstaltungsgastronomie {f} |
event gastronomy | |
|
die traditionelle französische Kochkunst |
traditional French gastronomy | |
|
Bücher über Weinkunde und Gastronomie |
books about wine tasting and gastronomy | |
|
Zeugnis über die tierärztliche Staatsprüfung [Dt.]; Promotionsurkunde zum Doktor der Veterinärmedizin [Ös.] [stud.] [adm.] |
Diploma of Bachelor of Veterinary Science /BVSc/ [Br.]; Diploma of Bachelor in/of Veterinary Medicine /MVB/ [Ir.] | |
|
Zeugnis über die zahnärztliche Prüfung [Dt.]; Promotionsurkunde zum Doktor der Zahnheilkunde [Ös.] [stud.] [adm.] |
Diploma of Bachelor of Dental Surgery /BDS/, /B.Ch.D./; Licentiate in Dental Surgery | |
|
Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] |
quotation mark; quote; inverted comma [Br.] | |
|
Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} |
quotation marks; quotes; inverted commas | |
|
einfache/halbe Anführungszeichen |
single quotation marks; single quotes | |
|
doppelte Anführungszeichen |
double quotation marks; double quotes | |
|
französische Anführungszeichen |
French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes | |
|
Anführungszeichen unten |
left quote | |
|
Anführungszeichen oben |
right quote | |
|
ein Wort in Anführungsstrichen |
a word in/between quotation marks | |
|
etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen |
to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. | |
|
mit den Fingern Anführungszeichen andeuten |
to use your fingers to suggest inverted commas | |
|
Die Phrase steht in Anführungszeichen. |
The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. | |
|
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen |
Use double quotes around the phrase you wish to search for. | |
|
Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. |
His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. | |
|
Bachsohle {f} (Gewässerkunde) |
brook bottom; stream bottom; creek bottom [Am.] (hydrology) | |
|
Bachsohlen {pl} |
brook bottoms; stream bottoms; creek bottoms | |
|
Bad {n}; Schwimmen {n} |
swim | |
|
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen |
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim | |
|
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. |
We have time for a quick swim before dinner. | |
|
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. |
That was a nice swim. | |
|
Da muss man weit schwimmen. |
It's a long swim. | |
|
Sie ist gerne mitten im Geschehen. |
She likes to be in the swim of things. | |
|
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. |
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. | |
|
Blechdose {f}; Dose {f}; Blechbüchse {f}; Büchse {f}; Blechgefäß {n}; Zinnblechbüchse {f} |
tin can; steel can; tin packaging; steel packaging | |
|
Blechdosen {pl}; Dosen {pl}; Blechbüchsen {pl}; Büchsen {pl}; Blechgefäße {pl}; Zinnblechbüchsen {pl} |
tin cans; steel cans; tin packagings; steel packagings | |
|
Döschen {n}; kleine Dose {f} |
little tin; tinlet | |
|
Schwarzblechdose; Schwarzblechbüchse {f} |
black can; black tin [Br.] | |
|
Stülpdeckeldose {f} |
can with slip lid; slip-lid can; slip-lid tin [Br.] | |
|
unrunde Dose; Büchse mit abgerundeten Kanten |
rounded edge can; rounded edge tin [Br.] | |
|
eine viereckige Keksdose |
a square biscuit tin [Br.]; a square cookie can [Am.] | |
|
hohe (meist runde) Blechdose |
tin canister | |
|
Bücherfreund {m}; Bücherfreundin {f} [selten] |
book lover; booklover [Am.]; bibliophile | |
|
Bücherfreunde {pl}; Bücherfreundinnen {pl} |
book lovers; booklovers; bibliophiles | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Kohle {f}; Steinkohle {f}; Grubengold {n} [ugs.] [min.] |
coal | |
|
Kohlen {pl} |
coals | |
|
aufbereitete Kohle {f} |
prepared coal; treated coal | |
|
brennfreudige Kohle {f} |
cooperative coal | |
|
Bruchkohle {f}; Abfallkohle {f}; Abrieb {m} |
refuse coal | |
|
klassierte Kohle {f} |
graded coal; screened coal; sized coal | |
|
Schrämkohle {f} |
coal from cross-cutting | |
|
Siebkohle {f} |
sifted coal | |
|
schlackende Kohle {f} |
slagging coal | |
|
stark schlackende Kohle |
clinkering coal | |
|
schlechteste Kohle {f} (Grundlage für Leistungsgarantie) [mach.] [min.] |
most adverse acceptable coal | |
|
sortierte Kohle {f} [min.] |
sorted coal | |
|
subbituminöse Kohle |
sub-bituminous coal | |
|
ungesiebte Kohle; Rohkohle {f}; Förderkohle {f} |
run-of-mine coal | |
|
Kohle backen |
to bake/cake coal | |
|
Personensuchhund {m}; Personenspürhund {m}; Vermisstensuchhund {m}; Vermisstenspürhund {m}; Suchhund {m} |
search and rescue dog; search dog | |
|
Personensuchhunde {pl}; Personenspürhunde {pl}; Vermisstensuchhunde {pl}; Vermisstenspürhunde {pl}; Suchhunde {pl} |
search and rescue dogs; search dogs | |
|
Lawinensuchhund {m}; Lawinenhund {m} |
avalanche seach dog; avalanche rescue dog; avalanche dog | |
|
Personensuchhund {m}; Suchhund {m} (bei Suchaktionen) |
tracking dog; tracker dog (in manhunts) | |
|
Personensuchhunde {pl}; Suchhunde {pl} |
tracking dogs; tracker dogs | |
|
Schlüsselbund {m,n} [Dt.]; Schlüsselbund {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
bunch of keys | |
|
Schlüsselbunde {pl} |
bunches of keys | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Spürhund {m}; Suchhund {m} |
sniffer dog; detection dog | |
|
Spürhunde {pl}; Suchhunde {pl} |
sniffer dogs; detection dogs | |
|
Banknotenspürhund {m} |
money-sniffing dog | |
|
Brandbeschleuniger-Suchhund {m}; Brandbeschleuniger-Spürhund {m} |
(fire) accelerant detection dog | |
|
Datenträgerspürhund {m} |
electronic storage detection dog; ESD dog | |
|
Kotspürhund {m} |
scat detection dog; tucker | |
|
Leichensuchhund {m}; Leichenspürhund {m} |
cadaver dog; decomposition dog; victim recovery dog | |
|
Polzeisuchhund {m}; Polizeispürhund {m} |
police sniffer dog; police detection dog | |
|
Rauschgiftsuchhund {m}; Drogensuchhund {m}; Drogenspürhund {m}; Drogenhund {m} |
drug detection dog; narcotics detection dog; drug-sniffing dog; drug sniffer dog; drugs sniffer dog | |
|
Sprengstoffsuchhund {m}; Sprengstoffspürhund {m}; Sprengstoffhund {m} |
explosive sniffer dog; explosive detection dog | |
|
Strom {m} (Fließrichtung eines Wasserlaufs) (Gewässerkunde) |
stream (direction in which a watercourse flows) (hydrology) | |
|
gegen den Strom; stromaufwärts; flussaufwärts; bachaufwärts {adv} |
upstream; up the river | |
|
mit dem Strom; stromabwärts; flussabwärts; bachabwärts {adv} |
downstream; down the river | |
|
(flacher) Verkaufsbecher {m}; Becher {m} (runde oder eckige Verkaufsverpackung) |
(low) retail tub; tub (round or square-shaped sales packaging) | |
|
Aufstrichbecher {m} |
spread tub | |
|
Eisbecher {m} |
ice-cream tub | |
|
Margarinebecher {m} |
margarine tub | |
|
Becher zum Mitnehmen |
take-home tub | |
|
auf etw. Wert legen {v} |
to care for sth.; to attach importance to sth.; to set store by sth. | |
|
auf etw. Wert legend |
caring for; attaching importance to; setting store by | |
|
auf etw. Wert gelegt |
cared for; attached importance to; set store by | |
|
eine Zeitung, die Wert darauf legt, die Wahrheit zu drucken |
a newspaper that cares to print the truth | |
|
sehr auf Ordnung halten |
to set great store by tidiness | |
|
Darauf lege ich keinen großen Wert. |
I don't attach great importance to it. | |
|
Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt. |
We have always set much store in trusting partnerships with our customers. | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person) |
to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) | |
|
abhaltend; abbringend |
keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing | |
|
abgehalten; abgebracht |
kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized | |
|
jdn. davon abhalten, straffällig zu werden |
to disincentivize sb. from breaking the law | |
|
Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen |
to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking | |
|
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. |
My parents discouraged us from watching too much television. | |
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. |
The purpose of the fines is to discourage speeding. | |
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. |
I discouraged her from going to the police. | |
|
etw. angeben; etw. ausdrücken {vt} (als ein Wert / in einer Maßeinheit) [math.] [phys.] [techn.] |
to express sth. (as a value / in (terms of) a unit of measurement) | |
|
angebend; ausdrückend |
expressing | |
|
angegeben; ausgedrückt |
expressed | |
|
eine in Prozent ausgedrückte Neigung |
a gradient expressed as a percentage | |
|
etw. in Millisekunden angeben |
to express sth. in milliseconds | |
|
die Kosten in Dollar pro Tonne angeben |
to express the costs in terms of dollars per ton | |
|
als Anteil an der Bevölkerung ausgedrückt werden |
to be expressed as a proportion of population | |
|
Der Schalldruck wird in Einheiten wie Pascal, Mikrobar oder Dyn/cm2 angegeben. |
Sound pressure is expressed in units such as pascal, microbar, or dyne/cm2. | |
|
auch; außerdem {adv} |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] | |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | |
|
äußer; extern; nicht dazugehörig {adj} |
extrinsic | |
|
äußere Gegebenheiten/Umstände |
extrinsic circumstances | |
|
innere und äußere Faktoren |
intrinsic and extrinsic factors | |
|
Belohnungen von außen |
extrinsic rewards | |
|
Beweise, die sich nicht aus Urkunden ergeben [jur.] |
extrinsic evidence | |
|
Die Kriminalitätsanfälligkeit wird auch von äußeren Kräften bestimmt. |
Proneness to crime is also determined by extrinsic forces. | |
|
besser {adj} (als) |
better (than) | |
|
viel besser |
much better | |
|
immer besser |
better and better | |
|
desto besser |
so much the better | |
|
Geht es Ihnen jetzt besser? |
Do you feel better now? | |
|
Besser geht's nicht. |
It doesn't get better. | |
|
Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser! |
If they can do them both at the same time, so much the better / all the better! | |
|
Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) |
Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour. | |
|
Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] |
Better safe than sorry. [prov.] | |
|
Doppelt hält besser! [Sprw.] |
Two are better than one. [prov.] | |
|
etw. erkunden; zu ergründen suchen; einer Sache nachspüren {vt} |
to plumb sth. [formal] | |
|
erkundend; zu ergründen suchend; einer Sache nachspürend |
plumbing | |
|
erkundet; zu ergründen gesucht; einer Sache nachgespürt |
plumbed | |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} |
to happen; to take place | |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place | |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen |
happened; taken place | |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | |
|
halb; halber; halbe; halbes {adj} (im halben Ausmaß) |
half /hf/ | |
|
halb so viel |
half as much | |
|
eine halbe Stunde |
half an hour | |
|
um halb fünf (Uhrzeit) |
at half past four [Br.]; at half four [Br.] [coll.] (time of the day) | |
|
ein halbes Brot |
half a loaf (of bread) | |
|
auf halber Höhe |
halfway up | |
|
ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) |
I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) | |
|
ich bin |
I am; I'm | |
|
Ich bin's. |
It's/That's me. | |
|
meine Schwester und ich |
My sister and I; my sister and me [coll.] | |
|
ich und meine Freunde |
I and my friends; me and my friends [coll.] | |
|
Ich nicht! |
Not me!; Not I! | |
|
Immer ich! |
Always me! | |
|
Warum ich? |
Why me? | |
|
ich selbst |
I myself | |
|
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen? |
Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] | |
|
"Wer ist da?" "Ich" |
'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] | |
|
"Komm her!" "Wer? Ich?" |
'Come here!' 'Who? Me?' | |
|
"Wer war das?" "Ich nicht!" |
'Who did it?' 'Not me!' | |
|
"Ich habe Hunger." "Ich auch." |
'I'm hungry.' 'Me too.' | |
|
insofern ... als; insoweit ... als |
inasmuch as; in as much as; insomuch as; insofar that; in that | |
|
Er hatte insofern Glück, als er Freunde hatte, die ihm halfen. |
He was lucky in that he had friends to help him. | |
|
intuitiv; auf Intuition beruhend; spontan {adj} |
intuitive; intuitional | |
|
nicht intuitiv |
unintuitive | |
|
ein Mensch, der aus dem Bauch heraus agiert |
an intuitive person | |
|
die spontane Reaktion der Kunden |
the customers' intuitional responses | |
|
intuitiv bedienbar / benutzbar sein [comp.] [techn.] |
to be intuitive to use; to be intuitive to the user; to be intuitive | |
|
ein Gespür für etw. haben |
to have an intuitive understanding of / feel for sth. | |
|
kaputtgehen; den Bach runtergehen; vor die Hunde gehen [übtr.] {vi} |
to go to the dogs; to go to hell in a handbasket/handcart [Am.] [fig.] | |
|
heruntergekommen sein |
to have gone to the dogs/to hell in a handbasket | |
|
Mit dem Restaurant geht's bergab. |
The restaurant is going to the dogs. | |
|
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} |
to verify that / whether sth. is the case / is in order | |
|
überprüfen, ob das Datum korrekt ist |
to verify that the date is correct | |
|
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. |
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. | |
|
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? |
Can you verify whether I am scheduled to work or not? | |
|
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? |
I am wondering if someone could verify my translation. | |
|
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. |
Bank customers are required to regularly verify their account statements. | |
|
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? |
How do I verify that/whether I am actually logged in? | |
|
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. |
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. | |
|
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. |
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. | |
|
letztlich; letzten Endes; im Grunde genommen {adv} |
ultimately | |
|
eine Erhöhung des Einkaufspreises und damit letztlich auch des Endpreises |
an increase of the purchase price and thus ultimately also of the final price | |
|
jdn./etw. loslassen (auf jdn./etw.) {vt} [auch übtr.] |
to loose sb./sth. (on sb./sth.) (also [fig.]) | |
|
loslassend |
loosing | |
|
losgelassen |
loosed | |
|
lässt los |
looses | |
|
ließ los |
loosed | |
|
die Jagdhunde loslassen |
to loose the hound dogs | |
|
Hybridkulturen sollte nicht auf das Ökosystem losgelassen werden. |
Hybrid crops shoudn't be loosed upon the ecosystem. | |
|
maßgeblich; erheblich; relevant; von Belang {adj} (für etw.) |
relevant (to sth.) | |
|
besonders relevant sein (für) |
to be of particular relevance (to) | |
|
wichtige Urkunden |
relevant documents | |
|
rechtserheblich sein |
to be relevant in law | |
|
rechtserhebliche Tatsachen |
relevant facts | |
|
rechtserhebliche Erklärungen der Parteien [jur.] |
relevant statements made by the parties | |
|
Das Problem ist auch heute noch aktuell. |
The problem is still relevant today. | |
|
Das ist hier unerheblich/nicht von Belang. |
That's not relevant. | |
|
oder auch; beziehungsweise |
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) | |
|
öffentliche - oder auch private - Unternehmen |
public, or for that matter private, enterprises | |
|
oder überhaupt |
or any ... for that matter | |
|
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. |
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. | |
|
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. |
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. | |
|
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. |
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. | |
|
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. |
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. | |
|
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. |
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. | |
|
prospektieren; erkunden; nach Bodenschätzen suchen; schürfen (nach) {vt} [min.] |
to prospect; to search; to explore (for) | |
|
prospektierend; erkundend; nach Bodenschätzen suchend; schürfend |
prospecting; searching; exploring | |
|
prospektiert; erkundet; nach Bodenschätzen gesucht; geschürft |
prospected; searched; explored | |
|
nach Gold suchen |
to prospect for gold | |
|
sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] |
be (wishing mood) | |
|
So sei es denn!; So sei es! [poet.] |
So be it! [poet.] | |
|
Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] |
Hail and be welcome! [archaic] | |
|
Reisen lohnt sich immer - sei es, um die Welt zu erkunden oder um mit Menschen in Kontakt zu bleiben. |
Travel is always worthwhile - be it for exploring the world or keeping in touch with people. | |
|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] |
The peace of the Lord be with you always. | |
|
etw. untersuchen {vt} |
to investigate sth. | |
|
untersuchend |
investigating | |
|
untersucht |
investigated | |
|
Ihre Beschwerde wird derzeit von uns geprüft. |
We are currently investigating your complaint. | |
|
Die Bibliothek prüft die Möglichkeit, ihren Kunden E-Bücher anzubieten. |
The library is investigating the possibility of offering e-books to their customers. | |
|
Wissenschaftler untersuchen die Wirkung der Ernährung bei der Krebsbekämpfung. |
Scientists are investigating the effects of diet on fighting cancer. | |
|
In der Studie wird untersucht, wie Anderssprachige eine gute Sprachbeherrschung erwerben. |
The study investigates how foreign speakers gain fluency. | |
|
vorliegen; bestehen {vi}; gegeben sein {v} [adm.] |
to be present; to exist | |
|
vorliegend; bestehend; gegeben seiend |
being present; existing | |
|
vorgelegen; bestanden; gegeben gewesen |
been present; existed | |
|
liegt vor; besteht; ist gegeben |
is present; exists | |
|
lag vor; bestand; war gegeben |
was present; existed | |
|
nach den mir vorliegenden Informationen |
with the information I have at present | |
|
Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.] |
Such a situation shall be deemed to exist when ... | |
|
Die Urkunden liegen dem Gericht vor. |
The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court. | |
|
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} |
whoever | |
|
wer immer es sein sollte |
whoever he might be | |
|
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. |
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. | |
|
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. |
He is an honest man, whoever his friends might be. | |
|
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. |
Whoever wants to come along is welcome to join us. | |
|
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. |
A prize will be given to whoever solves the riddle. | |
|
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. |
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. | |
|
etw. wissen {vt} |
to know sth. {knew; known} | |
|
wissend |
knowing | |
|
gewissen |
known | |
|
ich weiß |
I know | |
|
du weißt |
you know | |
|
er/sie weiß |
he/she knows | |
|
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |
I/he/she knew | |
|
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |
he/she has/had known | |
|
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |
I/he/she would know | |
|
wisse! |
know! | |
|
wissen, was man will |
to know one's own mind | |
|
etw. über etw./jdn. wissen |
to know sth. about sth./sb. | |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know.; I dunno. [coll.] | |
|
Woher soll ich das wissen? |
How would I know that? | |
|
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |
I know too well, you can't do it. | |
|
Sie müssen wissen ... |
You should know ... | |
|
Wie Sie vielleicht wissen, ... |
As you may know, ... | |
|
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! |
I never knew Rita was married. | |
|
Du wirst schon wissen, was du tust. |
You must know what you're doing. | |
|
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. | |
|
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... | |
|
Warum willst du das wissen? |
Why do you want to know? | |
|
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... |
When you know how dangerous it is ... | |
|
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |
to know all tricks | |
|
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! |
And you know what? I've already lost 2 kilos! | |
|
Ich hab's doch gewusst! |
I knew it! | |
|
Und wer weiß, vielleicht ... |
And who knows, maybe ... | |
|
jdm. etw. zumuten {vt} |
to expect sb. to accept/do sth. | |
|
jdm. zu viel zumuten |
to burden sb. too much | |
|
seinem Körper eine extreme Diät zumuten |
to subject one's body to an extreme diet | |
|
Das ist ihm durchaus zuzumuten. |
This can certainly be expected of him. | |
|
Das kannst du niemandem zumuten. |
You can't expect anyone to accept that / to do that. | |
|
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. |
We cannot expect our customers to accept items in such a condition. | |
|
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. |
The neighbours cannot be expected to put up with this noise. | |
|
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. |
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. | |
|
passende Personen zusammenbringen; passende Dinge zusammenstellen; kombinieren {vt} |
to match; to match up appropriate people/things | |
|
passende Personen zusammenbringend; passende Dinge zusammenstellend; kombinierend |
matching; matching up appropriate people/things | |
|
passende Personen zusammengebracht; passende Dinge zusammengestellt; kombiniert |
matched; matched up appropriate people/things | |
|
Hochschulabsolventen mit Firmen zusammenbringen, die Mitarbeiter suchen |
to match up graduates with companies requiring staff | |
|
passende Vorhangstoffe zur Sitzgarnitur finden |
to match (up) the living room set with some suitable draperies | |
|
Meine Mutter versucht immer, mich mit den Kindern ihrer Freunde zusammenzubringen. |
My mother is always trying to match me up with her friends' children. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|