|
|
|
145 similar results for fine ounce Search single words: fine · ounce |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
es sich bequem machen; lässig stehen/sitzen; träge liegen; ausgestreckt sitzen/liegen; lungern; fläzen [ugs.] {vi} (an einem Ort) |
to lounge; to loll; to frowst [Br.] (in a place) ![lounge {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es sich bequem machend; lässig stehend/sitzend; träge liegend; ausgestreckt sitzen/liegend; lungernd; fläzend |
lounging; lolling; frowsting | ![](/pics/v.png) |
|
es sich bequem gemacht; lässig gestanden/gesessen; träge gelegen; ausgestreckt gesessen/gelegen; gelungert; gefläzt |
lounged; lolled; frowsted | ![](/pics/v.png) |
|
herumlümmeln |
loll about/round/around | ![](/pics/v.png) |
|
(benötigte Mittel) für etw. bereitstellen; jdn./etw. mit etw. ausstatten; jdn./etw. finanzieren {vt} |
to resource sth. with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bereitstellend; ausstattend; finanzierend |
resourcing | ![](/pics/v.png) |
|
bereitstellt; ausgestattet; gefinanziert ![ausgestattet [listen]](/pics/s1.png) |
resourced | ![](/pics/v.png) |
|
unterfinanziert |
under-resourced | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schulen in dieser Gegend sind nach wie vor unzureichend ausgestattet. |
Schools in the area are still inadequately resourced. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich betrifft / angeht; Ich persönlich; Ich, für meinen Teil; Ich für meine Person |
for my part; for my own part; as far as I'm concerned /AFAIC/; so far as I'm concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe von niemandem so eine Andeutung gehört. |
For my part, I never heard anyone suggest that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich, für meinen Teil bin seit den 90er Jahren ein Bewunderer von Saramago. |
I, for my part, have been an admirer of Saramago since the 90s. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können meinetwegen sofort gehen.; Von mir aus können Sie sofort gehen. |
As far as I'm concerned you can leave at once. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beziehen {vt} (aus einer bestimmten Quelle) |
to draw sth. (from a particular source) | ![](/pics/v.png) |
|
beziehend |
drawing from | ![](/pics/v.png) |
|
bezogen ![bezogen [listen]](/pics/s1.png) |
drawn from | ![](/pics/v.png) |
|
kuriose Szenen mitten aus dem Leben |
oddities drawn from life | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussionsrunde mit Privatpersonen |
a panel drawn from members of the public | ![](/pics/v.png) |
|
die Quelle, aus der er seine Informationen bezieht |
the source he draws his information from | ![](/pics/v.png) |
|
seine Materialien aus derselben Quelle beziehen |
to draw your supplies from the same source | ![](/pics/v.png) |
|
seine Inspiration aus unterschiedlichen Quellen beziehen |
to draw your inspiration from varied sources | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelder für das Budget stammen aus drei Quellen. |
The budget draws its funds from three sources. | ![](/pics/v.png) |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) ![welche [listen]](/pics/s1.png) |
who; whom [formal] ![whom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wen auch immer |
whomever | ![](/pics/v.png) |
|
wem auch immer |
whomsoever | ![](/pics/v.png) |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einleben {vr} (an einem Ort / in eine Tätigkeit) [soc.] |
to settle in (in a place); to settle into sth. (activity) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einlebend |
settling in/into ![settling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingelebt |
settled in/into ![settled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich mittlerweile in seiner neuen Arbeit eingelebt. |
He has now settled into/at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingelebt. |
The children have settled into their new school just fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald Sie die für Sie passende Laufbandgeschwindigkeit gefunden haben, ... |
Once you've settled into your treadmill speed ... | ![](/pics/v.png) |
|
einmal {adv} ![einmal [listen]](/pics/s1.png) |
once; the once [coll.] ![once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal; nochmals; wieder einmal ![nochmals [listen]](/pics/s1.png) |
once more; once again | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Monat |
once a month | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in der Woche |
once a week | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in 100 Jahren |
once every 100 years | ![](/pics/v.png) |
|
ein für alle Mal; endgültig ![endgültig [listen]](/pics/s1.png) |
once and for all; once and for all time ![once and for all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nur das eine Mal tun |
to do sth. just the once | ![](/pics/v.png) |
|
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] |
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] |
once in a blue moon [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
noch kein einziges Mal |
not even once | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. |
If she once decides to do something, you won't change her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (an einem Ort / an einer Arbeitsstelle) einrichten {vr} |
to ensconce yourself; to be ensconsed (in a place / position) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten uns an der Südküste schön eingerichtet. |
We were happily ensconced on the south coast. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. endbesteuern; quellenbesteuern {vt} [fin.] |
to tax sth. at source; to tax sth. under PAYE [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
endbesteuerte Zinsen |
interest taxed at source | ![](/pics/v.png) |
|
endbesteuert {adj} [fin.] |
taxed-at-source | ![](/pics/v.png) |
|
endbesteuerte Erträge {pl} |
taxed-at-source income | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. entstehen; aus etw. hervorgehen; aus etw. erwachsen [geh.] (Sache) {vi} |
to grow out of sth. (of a thing developing from a source) | ![](/pics/v.png) |
|
entstehend; hervorgehend; erwachsend |
growing out | ![](/pics/v.png) |
|
entstanden; hergevorgeht; erwachsen ![erwachsen [listen]](/pics/s1.png) |
grown out | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Projekt entstand aus der Notwendigkeit, ... |
This project grew out of the necessity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Theaterstück ging aus einem Bühnenspielprojekt an der Schule hervor. |
The play grew out of a drama school project. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee zu diesem Videospiel entstand aus einem persönlichen Erlebnis, das ich letztes Jahr hatte. |
The idea for the video game grew out of a personal experience I had last year. | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere Dinge gleichzeitig erledigen; etw. und etw. anderes/mit etw. anderem unter einen Hut bringen {vt} |
to juggle several things; to juggle sth. and/with sth. else [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beruf und Familie auf einen Nenner/unter einen Hut bringen |
to juggle a job and/with a family | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. |
She manages to juggle half a dozen tasks at once. | ![](/pics/v.png) |
|
frech {adj} ![frech [listen]](/pics/s1.png) |
cheeky [Br.] [coll.] ![cheeky [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein pummeliger Vierjähriger mit einem frechen Grinsen |
a chubby four-year-old with a cheeky grin | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht so frech sein! |
Don't be so cheeky! | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht so frech zu älteren Leuten! |
Don't be cheeky to your elders! | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist ein freches kleines Gör! Entschuldige dich auf der Stelle!. |
You're a cheeky little miss. Apologize at once! | ![](/pics/v.png) |
|
Das hast du absichtlich gemacht, du frecher Bengel! |
You did that on purpose, you cheeky little tyke! | ![](/pics/v.png) |
|
früher einmal; einmal; einst [poet.] {adv} ![einmal [listen]](/pics/s1.png) |
once ![once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eleonore war früher einmal eine berühmte Sängerin. |
Eleonora was once a famous singer. | ![](/pics/v.png) |
|
gebrannt {adj} |
fired | ![](/pics/v.png) |
|
rohgebrannt; einmal gebrannt |
once-fired | ![](/pics/v.png) |
|
niedrig gebrannt |
low-fired | ![](/pics/v.png) |
|
hoch gebrannt |
high-fired | ![](/pics/v.png) |
|
im Holzofen gebrannt |
wood-fired | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to occur (come into existence as a process or event) ![occur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | ![](/pics/v.png) |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | ![](/pics/v.png) |
|
gleich {adv} (Betonung einer Mengenangabe) ![gleich [listen]](/pics/s1.png) |
as often as; as many as; as much as; not fewer than; not less than (used to emphasize an expression of quantity) ![as many as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht eine, gleich drei Moderatorinnen |
not one but as many as three presenters; not one, no fewer than three presenters | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gebühren könnten gleich um 10% erhöht werden. |
Charges could be raised by as much as 10%. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum hast du gleich fünf gekauft? |
Why did you buy as many as five? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich esse immer gleich die ganze Packung. |
I always eat the whole packet at once. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) {v} |
to argue the toss [Br.] [coll.] (with sb. / about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. |
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in. | ![](/pics/v.png) |
|
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben / etwas finden, um dagegen zu reden. |
It doesn't matter what you say, he'll always argue the toss. | ![](/pics/v.png) |
|
in einem; (alles) in einem Aufwasch [Dt.] [Ös.]; (alles) in einem Aufwaschen [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.]; (alles) in einem Abwasch [Dt.]; (alles) in einem Aufwisch [Schw.]; im gleichen Aufwisch [Schw.] (in einem Arbeitsgang) |
in one move; all at once; all at the same time | ![](/pics/v.png) |
|
beides in einem erledigen; beides in einem Aufwasch erledigen |
to get both (things) done at once | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} ![sitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
für alles eine Antwort parat haben |
to have all your answers off pat | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen. |
She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff. |
He's got the role down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann das aus dem Effeff. |
I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. kommen; auf etw. stoßen {vi}; etw. finden; etw. entdecken [übtr.] |
to hit on/upon sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend |
hitting on/upon | ![](/pics/v.png) |
|
auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt ![entdeckt [listen]](/pics/s1.png) |
hit on/upon | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Idee verfallen, etw. zu tun |
to hit upon the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
als er auf die Originalfassung stieß |
when he hit upon the original version | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man einmal die ideale Form gefunden hat |
once you hit upon the perfect design | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. zu kurz kommen {v} |
to miss out on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz kommend |
missing out | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz gekommen |
missed out | ![](/pics/v.png) |
|
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! |
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! | ![](/pics/v.png) |
|
Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! |
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. |
If you don't act now you could miss out on a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. |
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. |
Older people are missing out on the benefits of the information society. | ![](/pics/v.png) |
|
leben {vi} |
to live ![live {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lebend ![lebend [listen]](/pics/s1.png) |
living ![living [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelebt |
lived ![lived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich lebe |
I live | ![](/pics/v.png) |
|
du lebst |
you live | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es lebt |
he/she/it lives ![lives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie lebte |
I/he/she lived ![lived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Hier und Jetzt leben |
to live for the moment; to live in the moment | ![](/pics/v.png) |
|
in den Tag hinein leben |
to live from day to day | ![](/pics/v.png) |
|
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] |
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben |
to live on benefits/welfare | ![](/pics/v.png) |
|
gerade genug, um zu leben |
just enough to live | ![](/pics/v.png) |
|
leben und leben lassen |
to live and let live | ![](/pics/v.png) |
|
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben |
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. |
They worry that they're living beyond their means. | ![](/pics/v.png) |
|
Man lebt nur einmal. |
You only live once. /YOLO/ | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] |
He's living it up. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt herrlich und in Freuden. |
He's living off the fat of the land. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] |
He lives the life of Riley. | ![](/pics/v.png) |
|
mehrstufig; Mehrstufen...; Kaskaden... {adj} [envir.] [techn.] |
multistage; cascade ![cascade [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachnutzung {f}; Kaskadennutzung {f} eines Rohstoffs |
cascade use of a natural resource | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | ![](/pics/v.png) |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | ![](/pics/v.png) |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized ![recognized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nochmals nachprüfen; etw. (durch eine Alternativmethode) absichern {vt} |
to cross-check sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nochmals nachprüfend; absichernd |
cross-checking | ![](/pics/v.png) |
|
nochmals nachgeprüft; abgesichert |
cross-checked | ![](/pics/v.png) |
|
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen |
to cross-check the result with a calculator | ![](/pics/v.png) |
|
offizielle Angaben durch eine zweite Quelle absichern |
to cross-check official information with a second source | ![](/pics/v.png) |
|
sich (an einem Platz im Haus) niederlassen; platzieren; sich breit machen; es sich bequem machen; es sich gemütlich machen {v} ![platzieren [listen]](/pics/s1.png) |
to install yourself; to ensconce yourself (in a place in the house) | ![](/pics/v.png) |
|
sich hinter dem Tisch niederlassen / platzieren / breit machen |
to install yourself behind the table | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte es mir auf dem großen Sofa gemütlich. |
I installed / ensconced myself on a large sofa. | ![](/pics/v.png) |
|
Macht es euch auf der Terrasse gemütlich. |
Install / Ensconce yourself on the terrace. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte es sich vor dem Fernseher bequem gemacht. |
He was comfortably installed / ensconced in front of the TV set. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. reaktivieren; etw. wieder aktivieren; etw. wieder einsatzfähig machen; etw. wieder in Gang bringen / setzen {vt} |
to reactivate sth.; to bring sth. back into action | ![](/pics/v.png) |
|
reaktivierend; wieder aktivierend; wieder einsatzfähig machend; wieder in Gang bringend / setzend |
reactivating; bringing back into action | ![](/pics/v.png) |
|
reaktiviert; wieder aktiviert; wieder einsatzfähig gemacht; wieder in Gang gebracht / gesetzt |
reactivated; brought back into action | ![](/pics/v.png) |
|
den Alarm wieder scharfstellen |
to reactivate the alarm | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schusswaffe wieder schießtauglich machen |
to reactivate a gun | ![](/pics/v.png) |
|
die Wirtschaft wieder in Gang bringen |
to reactivate the economy | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stress dürfte die Krebszellen wieder aktiviert haben. |
The stress is believed to have reactivated the cancer cells. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald die Schulden beglichen waren, wurde sein Konto wieder freigegeben. |
Once his debt was paid, his account was reactivated. | ![](/pics/v.png) |
|
soundso viele; ein ganzer Haufen [ugs.] (ärgerlich viele, unnötig viele) |
umpteen; umteen [rare] {adj} ![umpteen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich nicht, soundso viele Millionen auszugeben, um ... |
It isn't worth spending umpteen millions to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun. |
I have umpteen things to do today. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein ganzer Haufen von ihnen ist gleichzeitig angekommen. |
Umpteen of them arrived at once. | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. stammen; von jdm./etw. ausgehen {vi} |
to originate from sb./sth.; to emanate from sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
stammend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
originating; emanating | ![](/pics/v.png) |
|
gestammt; ausgegangen |
originated; emanated ![originated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem Land stammen |
to originate from a country | ![](/pics/v.png) |
|
aus einer bestimmten Quelle stammen |
to emanate from a particular source | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorschläge gehen von der Ethikkommission aus. |
The proposals emanate from the ethics committee. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schmerzen gehen vom Bauch aus. |
The pain emanates from the belly. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./ etw. stärken {vt} [übtr.] |
to fortify; to strengthen sb./sth. [fig.] ![strengthen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stärkend |
fortifying; strengthening ![strengthening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestärkt |
fortified; strengthened ![strengthened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Körper gegen Krankheiten stärken |
to fortify / strengthen the body against illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit einem heißen Getränk stärken |
to fortify / strengthen yourself with a hot drink | ![](/pics/v.png) |
|
Gestärkt durch seinen Wahlsieg im Mai kündigte der Parteichef an, ... |
Fortified / Strengthened by his election victory in May, the party leader announced ... | ![](/pics/v.png) |
|
täglich; am Tag {adv} ![täglich [listen]](/pics/s1.png) |
every day; daily; on a daily basis ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
täglich (Anwendungshinweis für ein Medikament) [pharm.] ![täglich [listen]](/pics/s1.png) |
every day; in dies /in d./; quaque die /q.d./ (instruction for drug use) | ![](/pics/v.png) |
|
zweimal täglich; 2 x täglich [pharm.] |
twice a day; bis in die /b.i.d./ | ![](/pics/v.png) |
|
dreimal täglich; 3 x täglich [pharm.] |
three times a day; ter in die /t.i.d./ | ![](/pics/v.png) |
|
viermal täglich; 4 x täglich [pharm.] |
four times a day; quater in die /q.i.d./ | ![](/pics/v.png) |
|
drei bis vier Mal täglich/am Tag |
three to four times daily | ![](/pics/v.png) |
|
Zweimal täglich eine Tablette einnehmen. |
Take one pill twice daily. | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal täglich einen Teelöffel voll nehmen. |
Take a teaspoonful once daily. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Liste wird täglich aktualisiert. |
The list is updated daily / on a daily basis. | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnen; sich erst / wieder an etw. gewöhnen {vr} |
to readjust (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnend; sich erst / wieder gewöhnend |
readjusting | ![](/pics/v.png) |
|
sich umgewöhnt; sich erst / wieder gegewöhnt |
readjusted | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Augen mussten sich erst an die Dunkelheit gewöhnen. |
My eyes had to readjust to the darkness. | ![](/pics/v.png) |
|
Wieder einmal musste sie sich daran gewöhnen, alleine zu leben. |
Once again she had to readjust to living alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Es braucht seine Zeit, bis man sich nach einer Scheidung umgewöhnt hat. |
It takes time to readjust after a divorce. | ![](/pics/v.png) |
|
unerschöpflich; nie versiegend {adj} |
inexhaustible; exhaustless [rare]; unfailing | ![](/pics/v.png) |
|
eine unerschöpfliche Quelle der Inspiration |
an unfailing source of inspiration | ![](/pics/v.png) |
|
sein nie versiegender Humor |
his unfailing sense of humour | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (an einem Ort gut/sicher) platzieren; verstauen; verwahren; unterbringen {v} ![platzieren [listen]](/pics/s1.png) |
to ensconce sb./sth. (comfortably/safely in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
platzierend; verstauend; verwahrend; unterbringend |
ensconcing | ![](/pics/v.png) |
|
platziert; verstaut; verwahrt; unterbracht |
ensconced | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kind im Kindersitz verstauen |
to ensconce a child in the safety seat | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser Schule gut untergebracht sein |
to be happily ensconced at that school | ![](/pics/v.png) |
|
über das Wochenende gemütlich in einem Privatzimmer untergebracht sein |
to be comfortably ensconced for the weekend in a B&B room | ![](/pics/v.png) |
|
in einer liebevollen Beziehung gut aufgehoben sein |
to be happily ensconced in a loving relationship | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bronzeplastik ist hinter Glas sicher verwahrt.; Die Bronzeplastik hat einen sicheren Platz hinter Glas. |
The bronze sculpture is safely ensconced behind glass | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammeln {vr}; zusammenkommen {vi} |
to assemble ![assemble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelnd; zusammenkommend |
assembling ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich versammelt; zusammengekommen |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versammelt sich; komtm zusammen |
assembles | ![](/pics/v.png) |
|
versammelte sich; kam zusammen |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die versammelte Runde/Schar/Menge |
the assembled company | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht, sich friedlich zu versammeln |
the right to assemble peacefully | ![](/pics/v.png) |
|
Der Club kommt einmal im Monat zusammen. |
The club assembles once a month. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Menschenmenge hatte sich vor dem Gerichtsgebäude versammelt. |
A crowd had assembled in front of/outside the courthouse. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorglühen; etw. schrühen {vt} (Keramik) |
to bake sth. once; to fire sth. once (ceramics) | ![](/pics/v.png) |
|
vorglühend; schrühend |
baking once; firing once | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeglüht; geschrüht |
baked once; fired once | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vornehmen; erledigen; tätigen {vt} [adm.] ![erledigen [listen]](/pics/s1.png) |
to effect sth.; to effectuate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vornehmend; erledigend; tätigend |
effecting; effectuating | ![](/pics/v.png) |
|
vorgenommen; erledigt; getätigt ![erledigt [listen]](/pics/s1.png) |
effected; effectuated ![effected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Verkauf/Geschäfte tätigen |
to effect a sale/deals | ![](/pics/v.png) |
|
eine Versicherung abschließen; sich versichern lassen |
to effect an insurance policy | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag/Beschluss durchführen/umsetzen |
to effectuate a contract/resolution | ![](/pics/v.png) |
|
erfolgen (getan werden) ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to be effected; to be made | ![](/pics/v.png) |
|
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. [jur.] |
Acceptance shall be effected once the work has been completed. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorschreiben; etw. zur Verpflichtung machen {vt} [adm.] |
to mandate sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) | ![](/pics/v.png) |
|
vorschreibend; zur Verpflichtung machend |
mandating | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschrieben; zur Verpflichtung gemacht ![vorgeschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
mandated | ![](/pics/v.png) |
|
Das Strafgesetzbuch schreibt bei Gewaltdelikten eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis vor. |
The Penal Code mandates a minimum five-year sentence for violent crimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen. |
The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training. | ![](/pics/v.png) |
|
Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen. |
As a result, the government began mandating better fire prevention. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Berichte sind seit dem Polizeireformgesetz von 2021 Vorschrift. |
These reports were mandated by the 2021 police reform legislation. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gesetzgeber hätte die Veröffentlichung dieser Zahlen zur Verpflichtung machen sollen. |
Lawmakers should have mandated that these figures be made public. | ![](/pics/v.png) |
|
In Oregon muss jede Brücke verpflichtend einmal im Jahr inspiziert werden. |
In Oregon, every bridge is mandated to be inspected once a year. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. (aus etw.) wegdenken {vr} |
to imagine sth. isn't there; to imagine sth. without sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Mobiltelefon ist aus dem Alltag nicht mehr wegzudenken. |
Everyday life can no longer be imagined without the mobile phone [Br.]/cellphone [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Internet ist eine nicht mehr wegzudenkende Informationsquelle. |
The Internet is a source of information that has become indispensable. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist aus unserer Mannschaft nicht mehr wegzudenken. |
I can't imagine our team without her. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtigste/r/s; erster/e/s; größte/r/s; Haupt... {adj} |
principal (rather formal) | ![](/pics/v.png) |
|
der Hauptgrund für etw. |
the principal reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Hauptmelodie [mus.] |
the principal tune | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Städte in der Region |
the principal cities of the region | ![](/pics/v.png) |
|
unsere wichtigste Einnahmequelle/Haupteinnahmequelle |
our principal source of income | ![](/pics/v.png) |
|
der erste Geiger/Hornist usw. eines Orchesters [mus.] |
the principal violinist/horn player etc. of an orchestra | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist meine größte Sorge. |
This is my principal concern. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | ![](/pics/v.png) |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | ![](/pics/v.png) |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | ![](/pics/v.png) |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Fundort {m}; Fundstelle {f} |
locality; finding place; collecting place; source of discovery; point of discovery | ![](/pics/v.png) |
|
Fundorte {pl}; Fundstellen {pl} |
localities; finding places; collecting places; sources of discovery; points of discovery | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|