A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
594
similar
results for in eins fallen
Search single words:
in
·
eins
·
fallen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
eins
türzen
;
zusammenstürzen
;
zusammen
fallen
;
e
in
brechen
;
verbrechen
[min.]
;
zusammenbrechen
{vi}
[constr.]
to
collapse
eins
türzend
;
zusammenstürzend
;
zusammen
fallen
d
;
e
in
brechend
;
verbrechend
;
zusammenbrechend
collaps
in
g
e
in
gestürzt
;
zusammengestürzt
;
zusammenge
fallen
;
e
in
gebrochen
;
verbrochen
;
zusammengebrochen
collapsed
stürzt
e
in
;
stürzt
zusammen
;
fällt
zusammen
;
bricht
e
in
;
verbricht
;
bricht
zusammen
collapses
stürzte
e
in
;
stürzte
zusammen
;
fiel
zusammen
;
brach
e
in
;
verbrach
;
brach
zusammen
collapsed
Das
Mobilfunknetz
war
zusammengebrochen
.
The
mobile/cell
phone
system
had
collapsed
.
Zuständigkeitsbereich
{m}
;
Zuständigkeit
{f}
(
für
etw
.);
Wirkungsbereich
{m}
[adm.]
jurisdiction
(over
sth
.)
mangelnde
Zuständigkeit
lack/want
of
jurisdiction
persönliche
Zuständigkeit
personal
jurisdiction
sachliche
Zuständigkeit
subject-matter
jurisdiction
;
jurisdiction
of
the
subject-matter
Zuständigkeit
in
Strafsachen
crim
in
al
jurisdiction
das
zuständige
Gericht
the
court
of
jurisdiction
(
vertraglicher
)
Ausschluss
der
Zuständigkeit
e
in
es
Gerichts
(contractual)
oust
in
g
of
a
court's
jurisdiction
in
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
fallen
to
fall
with
in
the
jurisdiction
of
the
law
courts
Überschreiten
der
Zuständigkeit
(
durch
e
in
e
Behörde
)
excess
of
jurisdiction
(by
an
authority
)
Aufgaben
im
eigenen
Wirkungsbereich
wahrnehmen
to
carry
out
functions
with
in
one's
own
jurisdiction
Angelegenheiten
des
übertragenen
Wirkungsbereichs
matters
with
in
the
delegated
jurisdiction
Zuständig
s
in
d
die
Amtsgerichte
/
Bezirksgerichte
[Ös.]
.
[jur.]
Jurisdiction
is
reserved
to
the
local
courts
.
Falle
{f}
trap
Fallen
{pl}
traps
Bärenfalle
{f}
bear
trap
in
e
in
e
Falle
geraten
to
fall
in
to
a
trap
in
der
Falle
sitzen
to
be
trapped
unterbrechen
;
stören
{vt}
to
in
terrupt
unterbrechend
;
störend
in
terrupt
in
g
unterbrochen
;
gestört
in
terrupted
unterbricht
;
stört
in
terrupts
unterbrach
;
störte
in
terrupted
jdm
.
dre
in
reden
;
jdm
.
in
s
Wort
fallen
;
jdm
.
in
die
Rede
fallen
to
in
terrupt
sb
.
Unterbrechen
Sie
mich
nicht
!
Don't
in
terrupt
me
!
Musst
du
ständig
dre
in
reden
/
dazwischenquatschen
[ugs.]
?
Do
you
have
to
keep
in
terrupt
in
g
?
Kampfgeschehen
{n}
;
Kampfhandlung
{f}
[mil.]
military
action
;
fight
in
g
Kampfhandlungen
{pl}
hostilities
Ort
des
Kampfgeschehens
scene
of
the
fight
in
g
ge
fallen
(
im
Kampf
eins
atz
ums
Leben
gekommen
)
killed
in
action
/KIA/
(
im
Kampf
eins
atz
)
vermisst
;
verschollen
missed
in
action
/MIA/
Andeutung
{f}
;
Anspielung
{f}
;
dezenter
H
in
weis
{m}
;
W
in
k
{m}
;
F
in
gerzeig
{m}
h
in
t
Andeutungen
{pl}
;
Anspielungen
{pl}
;
dezente
H
in
weise
{pl}
;
W
in
ke
{pl}
;
F
in
gerzeige
{pl}
h
in
ts
e
in
deutlicher
W
in
k
a
broad
h
in
t
e
in
e
Andeutung
machen
,
dass
...;
e
in
e
Bemerkung
fallen
lassen
,
dass
...
to
drop
a
h
in
t
that
...
jdm
.
e
in
en
dezenten
H
in
weis
geben
;
jdn
.
dezent
darauf
h
in
weisen
,
dass
...
to
drop
sb
. a
h
in
t
nur
vage
Andeutungen
über
etw
.
machen
to
give
only
vague
h
in
ts
about
sth
.
Ke
in
er
hat
auch
nur
die
ger
in
gste
Andeutung
gemacht
,
dass
...
None
of
them
has
given
the
slightest
h
in
t
that
...
Er
hat
den
W
in
k
nicht
verstanden
.
He
didn't
take
the
h
in
t
.
Dezente
H
in
weise
verstehst
du
wohl
nicht
?
Can't
you
take
a
h
in
t
?
Kannst
Du
mir
auf
die
Sprünge
helfen
? (
Ich
komm
nicht
drauf
)
Give
me
a
h
in
t
.
(
blöder
)
Witz
{m}
(
über
jdn
.)
crack
(about
sb
.)
Se
in
Witz
über
ihr
Aussehen
/
ihr
Übergewicht
hat
mir
nicht
ge
fallen
.
I
didn't
like
his
crack
about
her
looks
/
her
be
in
g
overweight
.
Sie
macht
immer
blöde
Witze
darüber
,
wie
schwierig
Jungs
/
Burschen
[Ös.]
[Schw.]
s
in
d
.
She
is
always
mak
in
g
cracks
about
how
difficult
boys
are
.
Stecknadel
{f}
;
Nadel
{f}
p
in
Stecknadeln
{pl}
;
Nadeln
{pl}
p
in
s
Es
ist
so
still
,
dass
man
e
in
e
Stecknadel
fallen
hören
könnte
.
It's
so
quiet
you
could
hear
a
p
in
drop
.
ausge
fallen
;
extravagant
;
schrill
;
überkandidelt
{adj}
fancy
(having a
lot
of
decoration
or
bright
colours
)
Ich
möchte
e
in
e
in
faches
Kleid
-
nichts
Ausge
fallen
es
.
I
want
a
simple
dress
-
noth
in
g
fancy
.
E
in
fallen
{n}
;
E
in
fall
{n}
[phys.]
in
cidence
das
E
in
fallen
e
in
es
Elektronenstrahls
the
in
cidence
of
a
beam
of
electrons
der
Lichte
in
fall
{m}
the
in
cidence
of
light
zusammen
fallen
{vi}
;
zusammentreffen
{vi}
;
sich
decken
{vr}
;
über
eins
timmen
;
kongruieren
[geh.]
{vi}
(
mit
)
to
co
in
cide
(with)
zusammen
fallen
d
;
zusammentreffend
;
sich
deckend
;
über
eins
timmend
;
kongruierend
co
in
cid
in
g
zusammenge
fallen
;
zusammengetroffen
;
gedeckt
;
übere
in
gestimmt
;
kongruiert
co
in
cided
fällt
zusammen
;
trifft
zusammen
;
deckt
sich
;
stimmt
übere
in
;
kongruiert
co
in
cides
fiel
zusammen
;
traf
zusammen
;
deckte
sich
;
stimmte
übere
in
;
kongruierte
co
in
cided
Die
Zeugen
geben
über
eins
timmend
an
,
dass
...
The
witnesses
co
in
cide
in
say
in
g/stat
in
g
that
...
Fällen
{n}
;
Schlagen
{n}
;
Schlag
{m}
;
Eins
chlag
{m}
;
Schlägern
{n}
[Ös.]
;
Schlägerung
{f}
[Ös.]
;
Abhieb
{m}
(
von
Bäumen
) (
Forstwesen
)
[agr.]
fell
;
fell
in
g
;
cutt
in
g
(of
trees
) (forestry)
sich
absetzen
{vr}
;
überlaufen
;
abtrünnig
werden
;
ab
fallen
{vi}
to
defect
sich
absetzend
;
überlaufend
;
abtrünnig
werdend
;
ab
fallen
d
defect
in
g
sich
abgesetzt
;
übergelaufen
;
abtrünnig
geworden
;
abge
fallen
defected
zum
Fe
in
d
überlaufen
to
defect
to
the
enemy
stürzen
;
fallen
;
h
in
unterstürzen
;
herunter
fallen
{vi}
to
plunge
stürzend
;
fallen
d
;
h
in
unterstürzend
;
herunter
fallen
d
plung
in
g
gestürzt
;
ge
fallen
;
h
in
untergestürzt
;
herunterge
fallen
plunged
Das
Land
wird
wahrsche
in
lich
noch
tiefer
in
die
Krise
stürzen
.
The
country
will
almost
certa
in
ly
be
plunged
deeper
in
to
crisis
.
Ausnahmeregelung
{f}
;
Ausnahmebestimmung
{f}
[adm.]
exemption
provision
;
exemption
;
exceptional
provision
Ausnahmeregelungen
{pl}
;
Ausnahmebestimmungen
{pl}
exemption
provisions
;
exemptions
;
exceptional
provisions
unter
e
in
e
Ausnahmeregelung
fallen
to
come
under
an
exemption
(provision)/a
statutory
exemption
Aufhebung
e
in
er
Ausnahmeregelung
clos
in
g
of
an
exemption
Umklammerung
{f}
clasp
;
clutch
jdm
.
in
s
Netz
gehen
;
jdm
.
in
die
Hände
fallen
to
fall
in
to
sb
.'s
clutches
in
jds
.
Gewalt
se
in
to
be
in
sb
.'s
clutches
e
in
fallen
d
{adj}
[geol.]
dipp
in
g
;
had
in
g
;
in
cl
in
ed
Amnestie
{f}
;
allgeme
in
er
Straferlass
{m}
[jur.]
amnesty
Generalamnestie
{f}
general
amnesty
;
blanket
amnesty
;
general
pardon
;
blanket
pardon
Steueramnestie
{f}
[fin.]
tax
amnesty
e
in
e
Amnestie
erlassen
to
declare
an
amnesty
Amnesty
In
ternational
/AI/
Amnesty
In
ternational
/AI/
e
in
en
allgeme
in
en
Straferlass
(
für
e
in
e
Gruppe
)
gewähren
to
grant
amnesty
(to a
group
)
unter
e
in
e
Amnestie
fallen
to
be
covered
by
an
amnesty
schrumpfen
;
kle
in
er
werden
;
sich
zusammenziehen
;
e
in
fallen
;
schw
in
den
{vi}
to
shr
in
k
{
shrank
,
shrunk
;
shrunk
}
schrumpfend
;
kle
in
er
werdend
;
sich
zusammenziehend
;
e
in
fallen
;
schw
in
dend
shr
in
k
in
g
geschrumpft
;
kle
in
er
geworden
;
zusammengezogen
;
e
in
ge
fallen
;
geschwunden
shrunk
er/sie/es
schrumft
he/she/it
shr
in
ks
ich/er/sie/es
schrumpfte
I/he/she/it
shrank
er/sie/es
ist/war
geschrumpft
he/she/it
has/had
shrunk
drastisch
zusammenschrumpfen/s
in
ken
to
shr
in
k
dramatically
aus
fallen
;
une
in
br
in
gbar
werden
{vi}
(
Sache
)
[fin.]
to
default
(of a
th
in
g
)
aus
fallen
d
;
une
in
br
in
gbar
werdend
default
in
g
ausge
fallen
;
une
in
br
in
gbar
geworden
defaulted
Die
Forderung
ist
une
in
br
in
gbar
geworden
.
The
account
has
defaulted
.
in
Zahlungsverzug
geraten
;
in
Verzug
geraten
;
säumig
werden
;
se
in
e
Zahlungsverpflichtung
nicht
erfüllen
;
se
in
en
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachkommen
{vi}
(
Person
)
[fin.]
to
default
;
not
to
pay
your
commitments
(of a
person
)
Zusammentreffen
{n}
;
Zusammen
fallen
{n}
;
Ko
in
zidenz
{f}
[geh.]
co
in
cidence
zeitliches
Zusammentreffen
co
in
cidence
in
time
das
Zusammentreffen
dieser
beiden
Phänomene
the
co
in
cidence
of
these
two
phenomena
das
Zusammen
fallen
von
In
flation
und
Arbeitslosigkeit
the
co
in
cidence
of
in
flation
and
unemployment
tauschen
{vi}
to
swap
;
to
swop
[Br.]
;
to
do
a
swap
tauschend
swap
in
g
;
swop
in
g
;
do
in
g
a
swap
getauscht
swapped
;
swopped
;
done
a
swap
Mir
hat
ihr
grüner
Umschlag
ge
fallen
und
ihr
me
in
gelber
,
also
haben
wir
getauscht
.
I
liked
her
green
cover
and
she
liked
my
yellow
one
,
so
we
swapped
.
Sie
wollte
den
Fensterplatz
,
also
haben
wir
getauscht
.
She
wanted
the
w
in
dow
seat
,
so
we
swapped/swapped
over
[Br.]
.
in
jdm
.
hochkommen
;
aufsteigen
;
aufwallen
{vi}
(
Gefühle
)
[psych.]
to
surge
;
to
surge
up
in
side
sb
.
hochkommend
;
aufsteigend
;
aufwallend
surg
in
g
;
surg
in
g
up
in
side
hochgekommen
;
aufgestiegen
;
aufgewallt
surged
;
surged
up
in
side
Sie
fühlte
die
Wut
in
sich
hochkommen
.;
Sie
fühlte
,
wie
die
Wut
in
ihr
aufstieg
.
She
could
feel
anger
surg
in
g
in
side
her
.
kle
in
;
unbedeutend
;
nicht
in
s
Gewicht
fallen
d
{adj}
petty
Kaution
{f}
(
für
die
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
bail
(for
the
provisional
release
from
custody
) (criminal
law
)
Verfall
der
Kaution
for
feiture
of
the
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
se
in
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
die
Kaution
ver
fallen
lassen
to
jump
bail
;
to
skip
bail
Der
Richter
gewährte
in
diesem
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
e
in
er
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Die
Kaution
wurde
mit
500
.000
Euro
festgesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
h
in
terlegt/erlegt
[Ös.]
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
E
in
e
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
Bail
was
denied
.
Schmarotzer
{m}
;
Parasit
{m}
[zool.]
parasite
Schmarotzer
{pl}
;
Parasiten
{pl}
parasites
Außenschmarotzer
{m}
;
Außenparasit
{m}
;
Ektoparasit
{m}
;
Ektosit
{m}
external
parasite
;
ectoparasite
;
ectozoon
fakultativer
Parasit
(
nicht
auf
e
in
en
Wirt
angewiesen
)
facultative
parasite
In
nenschmarotzer
{m}
;
In
nenparasit
{m}
;
Endoparasit
{m}
;
Entoparasit
{m}
;
Endosit
{m}
in
ternal
parasite
;
endoparasite
;
endosite
;
entoparasite
;
endozoon
obligatorischer
Parasit
(
auf
e
in
en
Wirt
angewiesen
)
obligate
parasite
Gelegenheitsparasit
{m}
occasional
parasite
;
in
cidental
parasite
;
periodic
parasite
von
Schmarotzern
be
fallen
se
in
to
be
in
fested
with
parasites
e
in
gefahrener
Ablauf
{m}
;
ausgefahrene
Gleise
{pl}
[übtr.]
rut
;
groove
[Br.]
betriebsbl
in
d
werden
;
in
Rout
in
e
ver
fallen
;
in
e
in
en
Trott
ver
fallen
to
get
in
to
a
rut
aus
dem
Trott
nicht
mehr
herauskommen
to
be
in
a
rut
sich
in
/auf
ausgefahrenen
Gleisen
bewegen
to
be
(stuck)
in
a
rut/groove
[Br.]
(
zurück
)
in
den
Alltagstrott
(back)
in
to
the
groove
auslaufen
;
ver
fallen
;
außer
Kraft
treten
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
expire
;
to
sunset
;
to
lapse
auslaufend
;
ver
fallen
d
;
außer
Kraft
tretend
expir
in
g
;
sunsett
in
g
;
laps
in
g
ausgelaufen
;
ver
fallen
;
außer
Kraft
getreten
expired
;
sunset
;
lapsed
e
in
Patent
ver
fallen
lassen
to
let
a
patent
lapse
e
in
ver
fallen
er
Wechsel
an
expired
bill
wenn
e
in
Sicherungs
in
strument
ausläuft
when
a
hedg
in
g
in
strument
expires
Der
Kredit
läuft
Ende
des
Jahres
aus
.
The
credit
will
sunset
at
the
end
of
the
year
.
Die
Amtszeit
des
Bürgermeisters
läuft
nach
fünf
Jahren
aus
.
The
term
of
the
mayor
will
expire
after
five
years
.
Karten
ver
fallen
drei
Monate
nach
Kaufdatum
.
Tickets
will
expire
after
3
months
from
(the)
date
of
purchase
.
e
in
ge
fallen
{adj}
(
Wangen
)
hollow
Zensur
{f}
censorship
Filmzensur
{f}
film
censorship
Zensur
der
Presse
press
censorship
;
censorship
of
the
press
der
Zensur
unterliegen
to
be
subject
to
censorship
Zensur
abschaffen
to
abolish
censorship
der
Zensur
zum
Opfer
fallen
to
fall
victim
to
the
censors
durch
die
Zensur
kommen
to
get
past
the
censor
Schleier
{m}
veil
Schleier
{pl}
veils
Nonnenschleier
{m}
;
Velan
{n}
nun's
veil
Schutzschleier
{m}
protective
veil
in
der
anderen
Welt
[lit.]
[relig.]
beyond
the
veil
den
Schleier
fallen
lassen
to
unveil
Schleier
des
Nichtwissens
;
Schleier
der
Unwissenheit
[phil.]
veil
of
ignorance
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampl
in
g
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampl
in
g
;
judgment
sampl
in
g
;
purposive
selection
e
in
fache
Stichprobenentnahme
;
E
in
zelstichprobenverfahren
;
eins
tufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
s
in
gle
sampl
in
g
;
unit
stage
sampl
in
g
;
unitary
sampl
in
g
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampl
in
g
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampl
in
g
direkte
/
in
direkte
Stichprobennahme
direct
/
in
direct
sampl
in
g
extensives/
in
tensives
Stichprobenverfahren
extensive/
in
tensive
sampl
in
g
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampl
in
g
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampl
in
g
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampl
in
g
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampl
in
g
in
verses
Stichprobenverfahren
in
verse
sampl
in
g
in
verses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
in
verse
mult
in
omial
sampl
in
g
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampl
in
g
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampl
in
g
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampl
in
g
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampl
in
g
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampl
in
g
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampl
in
g
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampl
in
g
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampl
in
g
;
double
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampl
in
g
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampl
in
g
;
attributes
sampl
in
g
;
sampl
in
g
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampl
in
g
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampl
in
g
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
an
fallen
jittered
sampl
in
g
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampl
in
g
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampl
in
g
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampl
in
g
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampl
in
g
;
ticket
sampl
in
g
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
cluster
in
g
s
in
gle-l
in
kage
cluster
in
g
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampl
in
g
;
capture/recapture
sampl
in
g
Flächenstichprobenverfahren
area
sampl
in
g
L
in
ienstichprobenverfahren
l
in
e
sampl
in
g
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampl
in
g
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampl
in
g
Punktstichprobenverfahren
po
in
t
sampl
in
g
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampl
in
g
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampl
in
g
Wahrsche
in
lichkeitsstichprobennahme
probability
sampl
in
g
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampl
in
g
;
cha
in
sampl
in
g
;
cha
in
-referral
sampl
in
g
;
referral
sampl
in
g
Bazillus
{m}
[übtr.]
(
plötzliches
In
teresse
an
e
in
er
Aktivität
)
bug
[fig.]
(sudden
in
terest
in
a
particular
activity
)
Wenn
Sie
der
Gartenbazillus
erfasst
, ...
When
the
garden
in
g
bug
bites
you
...
Er
ist
mit
dem
Reisebazillus
in
fiziert
.
He's
got
the
travel
bug
.
Ich
b
in
immer
noch
mit
dem
Flohmarkt-Bazillus
in
fiziert
.
I'm
still
bitten
by
the
flea
market
bug
.
Jetzt
hat
er
sich
selbst
mit
dem
Segelbazillus
angesteckt
.
Now
he
himself
has
caught
the
sail
in
g
bug
.
Sie
wurde
mit
dem
Schauspielbazillus
in
fiziert
,
als
sie
bei
e
in
er
Schulaufführung
mitmachte
.
She
was
bitten
by
the
act
in
g
bug
when
she
took
part
in
a
school
play
.
Ich
hatte
e
in
e
Flugstunde
und
habe
sofort
Feuer
gefangen
/
und
von
diesem
Augenblick
an
war
ich
dem
Fliegen
ver
fallen
.
I
had
one
fly
in
g
lesson
and
immediately
caught
the
bug
.
Ihn
hat's
gepackt
.
He
got
bitten
by
the
bug
.;
He's
got
the
bug
.
(
geglücktes
)
Attentat
{n}
; (
geglückter
)
Anschlag
{m}
(
auf
jdn
.)
assass
in
ation
(on
sb
.)
missglücktes
Attentat
;
missglückter
Anschlag
(
auf
jdn
.)
assass
in
ation
attempt
;
attempted
assass
in
ation
(on
sb
.'s
life
)
e
in
(
geglücktes
)
Attentat
auf
jdn
.
verüben
to
assass
in
ate
sb
.
(
missglücktes
)
Attentat
auf
jdn
.
attempt
on
sb
.'s
life
e
in
(
missglücktes
)
Attentat
auf
jdn
.
verüben
to
make
an
(assassination)
attempt
on
sb
.'s
life
e
in
em
Anschlag/Attentat
entgehen
to
escape
an
assass
in
ation
attempt
e
in
em
Anschlag/Attentat
zum
Opfer
fallen
to
fall
victim
to
an
assass
in
ation
etw
.
mögen
;
etw
.
gern
haben
;
etw
.
gerne
haben
;
jdm
.
ge
fallen
{vi}
to
like
sth
.
mögend
;
gern
habend
lik
in
g
gemocht
;
gern
gehabt
liked
ich
mag
;
ich
habe
gern
;
mir
gefällt
I
like
du
magst
;
du
hast
gern
;
dir
gefällt
you
like
er/sie
mag
;
er/sie
hat
gern
;
ihm/ihr
gefällt
he/she
likes
ich/er/sie
mochte
;
ich/er/sie
hatte
gern
;
mir/ihr/ihm
gefiel
I/he/she
liked
er/sie
hat/hatte
gemocht
;
er/sie
hat/hatte
gern
gehabt
;
ihr/ihm
hat/hatte
ge
fallen
he/she
has/had
liked
ich/er/sie
möchte
I/he/she
would
like
ich/er/sie
möchte
nicht
I/he/she
wouldn't
;
I/he/she
would
not
Gefällt
es
dir
?;
Gefällt
es
Ihnen
?
Do
you
like
it
?
Wie
gefällt
Ihnen
dieses
Buch
?
How
do
you
like
this
book
?
Es
gefällt
mir
gut
.
I
like
it
a
lot
.
Es
gefällt
mir
sehr
gut
.
I
like
it
very
much
.
Ich
mag
dich
.
I
like
you
.
Wie
gefällt
dir
das
?
How
do
you
like
that
?
Ich
mag
das
irgendwie
.
I
k
in
da
like
that
.
[coll.]
Ich
mag
sie
nicht
.
I
don't
like
her
.
Ich
tr
in
ke
gern
Apfelsaft
.
I
like
apple
juice
.
Bier
hat
er
lieber
.
He
likes
beer
better
.
We
in
habe
ich
am
liebsten
.
I
like
w
in
e
best
.
Er
mag
ke
in
en
We
in
.
He
doesn't
like
w
in
e
.
(
Ganz
)
wie
du
willst
!; (
Ganz
)
wie
Sie
wollen
!
(Just)
as
you
like
!; (Just)
as
you
please
!
jdm
.
e
in
e
Freude
machen
;
jdn
.
zufriedenstellen
;
jdm
.
ge
fallen
;
es
jdm
.
recht
machen
{v}
to
please
sb
.
e
in
e
Freude
machend
;
zufriedenstellend
;
ge
fallen
d
;
recht
machend
pleas
in
g
e
in
e
Freude
gemacht
;
zufriedengestellt
;
ge
fallen
;
recht
gemacht
pleased
macht
e
in
e
Freude
;
stellt
zufrieden
;
gefällt
;
macht
recht
pleases
machte
e
in
e
Freude
;
stellte
zufrieden
;
gefiel
;
machte
recht
pleased
Sie
organisierten
e
in
en
Wochenendausflug
in
die
Berge
,
um
ihrer
Tochter
e
in
e
Freude
zu
machen
.
They
arranged
a
weekend
trip
to
the
mounta
in
s
to
please
their
daughter
.
Er
schloss
die
Lehre
ab
,
um
se
in
em
Vater
zu
ge
fallen
.
He
f
in
ished
his
apprenticeship
to
please
his
father
.
Es
macht
sie
glücklich
,
wenn
sie
anderen
e
in
e
Freude
machen
kann
.
She
enjoys
pleas
in
g
others
.
Er
ist
kaum
zufriedenzustellen
.;
Man
kann
es
ihm
kaum
recht
machen
.
He's
a
hard
man
to
please
.
Es
gefällt
mir
.;
Es
ist
mir
angenehm
.
It
pleases
me
.
Ich
habe
es
irgendwie
als
angenehm
empfunden
,
diesem
W
in
d
ausgesetzt
zu
se
in
.
It
pleased
me
somehow
to
be
weathered
by
this
w
in
d
.
Es
freut
mich
,
dass
dir
das
Geschenk
gefällt
.
It
pleases
me
to
know
that
you
like
the
gift
.
Se
in
e
Eltern
waren
von
se
in
er
Entscheidung
sehr
angetan
.
His
parents
were
pleased
by
his
decision
.
Erlaubt
ist
,
was
gefällt
.
All
is
permitted
that
pleases
.
zurückbleiben
;
zurückliegen
;
h
in
terherh
in
ken
;
nachh
in
ken
{vi}
(
h
in
ter
jdm
./etw.)
to
lag
(behind
sb
./sth.);
to
lag
beh
in
d
;
to
trail
zurückbleibend
;
zurückliegend
;
h
in
terherh
in
kend
;
nachh
in
kend
lagg
in
g
(behind);
trail
in
g
zurückgeblieben
;
zurückgelegen
;
h
in
terhergeh
in
kt
;
nachgeh
in
kt
lagged
(behind);
trailed
rückständige
Gebiete
lagg
in
g
regions
zunehmend
zurück
fallen
to
be
in
creas
in
gly
lagg
in
g
beh
in
d
h
in
ter
der
Entwicklung
zurückbleiben
to
lag
beh
in
d
in
development
h
in
ter
dem
Plan
zurückliegen
to
be
beh
in
d
the
target
Länder
,
die
e
in
en
Entwicklungsrückstand
aufweisen
countries
which
are
lagg
in
g
beh
in
d
in
their
development
Nicht
zurückbleiben
!
No
lagg
in
g
!
Der
Verkauf
ist
momentan
rückläufig
.
Sales
are
lagg
in
g
at
the
moment
.
E
in
er
der
Wanderer
blieb
h
in
ter
dem
Rest
der
Gruppe
zurück
.
One
of
the
hikers
kept
lagg
in
g/trail
in
g
beh
in
d
the
rest
of
the
group
.
Die
Produktion
bleibt
weiterh
in
weit
h
in
ter
der
Nachfrage
zurück
.
Production
has
cont
in
ued
to
lag
far/way
beh
in
d
demand
.
Der
Präsident
liegt
in
den
Umfragen
zurück
.
The
President
is
lagg
in
g/trail
in
g
beh
in
d
in
the
polls
.
Die
Firma
h
in
kt
ihren
Mitbewerbern
h
in
terher
.
The
company
has
lagged
beh
in
d
its
competitors
.
jdn
. (
durch
Lästigse
in
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
ke
in
e
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
ke
in
e
Ruhe
gebend
;
lästig
fallen
d
bother
in
g
;
troubl
in
g
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
ke
in
e
Ruhe
gegeben
;
lästig
ge
fallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bother
in
g
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bother
in
g
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
e
in
e
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
e
in
en
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
aga
in
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
e
in
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Se
in
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
e
in
e
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
etw
.
h
in
nehmen
;
dulden
{vt}
;
sich
etw
. (
von
jdm
.)
bieten/ge
fallen
lassen
{vr}
to
stand
for
sth
.;
to
put
up
with
sth
.;
to
take
sth
.;
to
have
sth
.
h
in
nehmend
;
duldend
;
sich
bieten/ge
fallen
lassend
stand
in
g
;
putt
in
g
up
;
tak
in
g
;
hav
in
g
h
in
genommen
;
geduldet
;
sich
bieten/ge
fallen
lassen
stood
;
put
up
;
taken
;
had
Er
lässt
sich
alles
ge
fallen
.
He
puts
up
with
everyth
in
g
.
Er
war
für
Späßchen
nicht
zu
haben
.
He
refused
to
stand
for
any
nonsense
.
Es
wird
empörte
Aufschreie
von
Seiten
der
Wirtschaft
geben
,
aber
das
können
wir
akzeptieren
.
There
will
be
howls
of
outrage
from
the
in
dustry
but
we
can
put
up
with
that
.
Er
lässt
sich
von
se
in
er
Frau
allerhand
ge
fallen
.
He
puts
up
with
an
awful
lot
from
his
wife
.
Ich
muss
viel
eins
tecken
.
I
must
put
up
with
much
.
Das
lasse
ich
mir
nicht
mehr/nicht
länger
ge
fallen
/bieten
!
I'm
not
go
in
g
to
take
it
any
more
!
Willst
du
nur
dasitzen
und
das
so
e
in
fach
h
in
nehmen
?
Are
you
just
go
in
g
to
sit
there
and
take
it
?
Er
gibt
sich
damit
zufrieden
.
He
puts
up
with
it
.
So
e
in
Benehmen
lasse
ich
mir
weder
von
dir
noch
von
irgendjemand
anderem
bieten
.
I
won't
have
that
k
in
d
of
behaviour
from
you
or
anyone
.
jdn
.
plagen
;
quälen
;
zu
schaffen
machen
{vt}
(
Sache
)
to
agonize
;
to
agonise
[Br.]
;
to
beset
;
to
rack
;
to
bedevil
[formal]
;
to
devil
sb
.
[Am.]
(of a
th
in
g
)
plagend
;
quälend
;
zu
schaffen
machend
agoniz
in
g
;
agonis
in
g
;
besett
in
g
;
rack
in
g
;
bedevil
in
g
;
devil
in
g
geplagt
;
gequält
;
zu
schaffen
gemacht
agonized
;
agonised
;
beset
;
racked
;
bedeviled
;
deviled
rasende
Schmerzen
rack
in
g
pa
in
s
von
etw
.
heimgesucht
werden
;
von
etw
.
bedrängt/geplagt
werden
to
be
beset
by/with
sth
.
von
Sorgen
geplagt
beset
by
worries
von
Zweifeln
be
fallen
beset
by
doubts
die
Schwierigkeiten
,
mit
denen
er
in
nenpolitisch
zu
kämpfen
hat
the
difficulties
that
beset
him
domestically
Seither
werde
ich
von
Rückenschmerzen
geplagt
.
Ever
s
in
ce
I've
been
bedevilled
by
back
pa
in
s
.
Obwohl
der
Krebs
se
in
en
Körper
marterte
,
war
er
guter
D
in
ge
.
Although
cancer
racked
his
body
,
he
was
cheerful
.
Der
Hund
wurde
bereits
von
Altersschmerzen
geplagt
.
The
dog
was
already
racked
by/with
the
pa
in
s
of
old
age
.
Er
wurde
von
Zweifeln
geplagt
,
ob
se
in
e
Entscheidung
richtig
war
.
He
was
racked
by/with
doubts
over
whether
his
decision
was
right
.
jdm
.
etw
.
rauben
;
jdn
.
e
in
er
Sache
berauben
{vt}
to
rob
sb
.
of
sth
.
rauben
;
beraubend
robb
in
g
geraubt
;
beraubt
robbed
raubt
;
beraubt
robs
raubte
;
beraubte
robbed
e
in
e
Bank/e
in
Postamt
usw
.
über
fallen
to
rob
a
bank/post
office
etc
.
e
in
Loch
stopfen
und
dafür
e
in
anderes
aufreißen
to
rob
Peter
to
pay
Paul
Man
hat
ihr
ihre
gesamten
Ersparnisse
geraubt
.
They
robbed
her
of
her
life
sav
in
gs
.
Sie
haben
ihn
ausgeraubt
.
They
robbed
him
of
all
his
possessions
.
Er
überfiel
e
in
e
Bank
und
raubte
Bargeld
und
Wertgegenstände
im
Wert
von
500
.000
EUR
.
He
robbed
a
bank
,
steal
in
g
cash
and
valuables
worth
EUR
500
,000.
Man
hat
mir
me
in
e
Würde
genommen
.
I
have
been
robbed
of
my
dignity
.
E
in
e
Verletzung
im
letzten
Augenblick
hat
ihn
um
se
in
en
Platz
in
der
Mannschaft
gebracht
.
A
last-m
in
ute
in
jury
robbed
him
of
his
place
on
the
team
.
jds
.
Hände
{pl}
(
Verfügungsgewalt
)
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
das
Gesetz
in
die
eigenen
Hände
nehmen
to
take
the
law
in
to
your
own
hands
etw
.
ergattern
;
e
in
er
Sache
habhaft
werden
[geh.]
to
get/lay
your
hands
on
sth
.
die
Macht
in
die
Hände
von
jdm
.
legen
/
in
jds
.
Hände
legen
to
put
the
power
in
to
the
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
mehr
Macht
verleihen/geben
to
put
even
more
power
in
to
the
hands
of
sb
.
den
kaiserlichen
Truppen
in
die
Hände
fallen
to
fall
in
to
the
hands
of
the
Emperor's
troops
Die
Sache
liegt
in
den
Händen
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Fabrik
bleibt
in
privaten
Händen/
in
privater
Hand
.
The
factory
rema
in
s
in
private
hands
.
Die
Patienten
s
in
d
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Händen
/
gut
aufgehoben
.
Patients
are
in
good
hands
/
safe
hands
at
this
hospital
.
Unter
ihrer
Leitung
ist
die
Abteilung
in
guten
Händen
.
With
her
in
charge
,
the
department
is
in
good
hands
.
Wir
müssen
vermeiden
,
dass
diese
Bilder
in
falsche
Hände
geraten
.
We
need
to
avoid
that
these
pictures
fall
in
to
the
wrong
hands
.
eins
chlafen
{vi}
to
fall
asleep
;
to
go
to
sleep
eins
chlafend
fall
in
g
asleep
;
go
in
g
to
sleep
e
in
geschlafen
fallen
asleep
;
gone
to
sleep
er/sie
schläft
e
in
he/she
falls
asleep
;
he/she
goes
to
sleep
ich/er/sie
schlief
e
in
I/he/she
fell
asleep
;
I/he/she
went
to
sleep
er/sie
ist/war
e
in
geschlafen
he/she
has/had
fallen
asleep
;
he/she
has/had
gone
to
sleep
e
in
geschlafen
se
in
to
have
fallen
asleep
Ich
war
schon
am
Eins
chlafen
,
als
...
I
was
about
to
go
to
sleep
when
...
Nachdem
sie
in
s
Bett
gekrochen
war
,
ist
sie
sofort
e
in
geschlafen
.
She
went
to
sleep
as
soon
as
she
climbed
in
to
bed
.
Ich
muss
mich
bewegen
,
mir
schläft
der
Fuß
e
in
.
I
have
to
move
because
my
foot
is
go
in
g
to
sleep
.
Mir
ist
der
Arm
e
in
geschlafen
.
My
arm
is
asleep
.;
My
arm
has
gone
to
sleep
.
etw
.
nach
sich
ziehen
;
zur
Folge
haben
;
mit
sich
br
in
gen
;
mit
eins
chließen
;
mit
etw
.
verbunden
se
in
;
dabei
mitspielen/e
in
e
Rolle
spielen
{vt}
(
Sache
)
to
in
volve
sth
.;
to
implicate
sth
.;
to
entail
sth
.;
to
carry
sth
. (of a
th
in
g
)
nach
sich
ziehend
;
zur
Folge
habend
;
mit
sich
br
in
gend
;
mit
eins
chließend
;
verbunden
seiend
;
dabei
mitspielen/e
in
e
Rolle
spielend
in
volv
in
g
;
implicat
in
g
;
entail
in
g
;
carry
in
g
nach
sich
gezogen
;
zur
Folge
gehabt
;
mit
sich
gebracht
;
mit
e
in
geschlossen
;
verbunden
gewesen
;
dabei
mitgespielt/e
in
e
Rolle
gespielt
in
volved
;
implicated
;
entailed
;
carried
Das
zieht
den
ganzen
Rattenschwanz
an
...
nach
sich
.
It
entails
the
whole
stream
of
...
e
in
Gen
,
das
bem
Entstehen
der
Alzheimer-Krankheit
e
in
e
Rolle
spielt
a
gene
that
is
in
volved/implicated
in
the
development
of
Alzheimer's
disease
Dieser
Auftrag
schließt
viele
Überstunden
mit
e
in
.
This
assignment
in
volves
a
lot
of
overtime
.
In
diesen
Fällen
spielen
fast
immer
fehlende
Geldmittel
e
in
e
Rolle
.
These
cases
almost
always
in
volve
a
lack
of
funds
.
Es
war
mir
nicht
bewusst
,
dass
der
Betrieb
e
in
es
Gästehauses
mit
so
viel
Arbeit
verbunden
ist
,
die
man
nicht
sieht
.
I
didn't
realize
runn
in
g
a
guesthouse
in
volved
so
much
unseen
work
/
it
in
volved
so
much
unseen
work
to
run
a
guesthouse
.
Was
wird
bei
e
in
er
Laser-Augenoperation
alles
gemacht
?
What
does
laser
eye
surgery
in
volve
?
Die
Operation
birgt
doch
gewisse
Riskien
/
ist
doch
mit
gewissen
Risiken
verbunden
.
The
surgery
does
carry
certa
in
risks
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
e
in
er
Geldstrafe
bedroht
.
This
of
fence
entails/carries
a
prison
term
/ a
f
in
e
.
an
fallen
;
entstehen
{vi}
(
Gew
in
n
,
Z
in
sen
,
Kosten
)
[fin.]
to
accrue
an
fallen
d
;
entstehend
accru
in
g
ange
fallen
;
entstanden
accrued
fällt
an
;
entsteht
accrues
fiel
an
;
entstand
accrued
an
fallen
de
Beträge
accru
in
g
amounts
Es
fallen
Z
in
sen
an
.
In
terest
accrues
.
Es
fallen
täglich
Eins
tellungskosten
für
das
Fahrzeug
an
.
Storage
fees
for
the
vehicle
accrue
on
a
daily
basis
.
Es
s
in
d
hohe
Kosten
ange
fallen
.
High
costs
have
arisen
.
Rechte
,
die
vor
Vertragsabschluss
entstanden
s
in
d
rights
that
have
accrued
prior
to
the
contract
date
sich
aus
etw
.
ergeben
{vr}
;
bei
etw
.
an
fallen
{vi}
to
arise
from/out
of
sth
. {
arose
;
arisen
}
sich
ergebend
;
an
fallen
d
aris
in
g
sich
ergeben
;
ange
fallen
arisen
es
ergibt
sich
it
arises
es
ergab
sich
it
arose
es
hat/hatte
sich
ergeben
it
has/had
arisen
falls
sich
die
Notwendigkeit
ergibt
should
the
need
arise
die
im
Zusammenhang
mit
der
Vertragsabwicklung
an
fallen
den
Daten
the
data
aris
in
g
from
the
performance
of
the
contract
Streitigkeiten
,
die
sich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vere
in
barung
ergeben
disputes
aris
in
g
from
or
related
to
this
agreement
Es
ergab
sich
die
Gelegenheit
,
im
juristischen
Bereich
zu
arbeiten
.
An
opportunity
arose
to
work
in
the
legal
in
dustry
.
etw
.
kapieren
;
raffen
;
schnallen
;
behirnen
[Ös.]
{vt}
[ugs.]
(
nach
e
in
iger
Zeit
verstehen
)
to
get
sth
.;
to
catch
on
;
to
cotton
on
;
to
latch
on
[Br.]
to
sth
.;
to
twig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
savvy
sth
.
[Am.]
[slang]
kapierend
;
raffend
;
schnallend
;
behirnend
gett
in
g
;
catch
in
g/cotton
in
g/latch
in
g
;
twigg
in
g
;
savvy
in
g
kapiert
;
gerafft
;
geschnallt
;
behirnt
got
;
caught/cottoned/latched
;
twigged
;
savvied
kapiert
;
rafft
;
schnallt
gets
;
twigs
;
savvies
kapierte
;
raffte
;
schnallte
got
;
twigged
;
savvied
Ich
kapier/raffe/schnalle
nicht
,
was
er
will
.
I
don't
get
him
.
Ich
begreife
nicht
ganz
,
was
du
damit
m
eins
t
.
I
don't
quite
get
what
you're
driv
in
g
at
.
Kapiert
?;
Verstanden
?;
Hat's
gekl
in
gelt
?
[ugs.]
Savvy
?;
Geddit
?
[Br.]
[coll.]
Kapier
ich
nicht
!;
Schnall
ich
nicht
!
No
savvy
!
Ich
hab's
dann
bald
kapiert
.;
Bei
mir
ist
der
Groschen
dann
bald
ge
fallen
.
I
soon
caught
on
; I
soon
latched
on
.
Koma
{n}
;
komatöser
Zustand
{m}
[med.]
coma
;
comatose
state
;
carus
alkoholisches
Koma
alcoholic
coma
endogenes/exogenes
Koma
endogenous/exogenous
coma
reversibles/irreversibles
Koma
reversible/irreversible
coma
tiefes
Koma
deep
coma
im
Koma
se
in
be
in
a
coma
in
s
Koma
fallen
to
fall
in
to
a
coma
;
to
go
in
to
a
coma
;
to
slip
in
to
a
coma
künstliches
Koma
medically
in
duced
coma
in
künstlichen
Tiefschlaf
versetzt
werden
to
be
placed
in
a
medically
in
duced
coma
für
etw
.
anfällig
se
in
;
gefährdet
se
in
(
Gefahr
laufen
)
{vi}
to
be
prone
;
to
be
liable
to
sth
.
anfällig
für
e
in
e
Krankheit
prone
to
an
illness
;
liable
to
an
illness
erkältungsanfällig
se
in
[med.]
to
be
prone/liable
to
colds
Gebiete
,
die
überschwemmungsgefährdet
s
in
d
areas
prone/liable
to
flood
in
g
Die
Masch
in
e
ist
störungsanfällig
.
The
mach
in
e
is
prone/liable
to
failure/fail
.
Wenn
man
nicht
regelmäßig
Bewegung
macht
,
ist
man
verletzungsanfälliger
.
You're
more
prone/liable
to
in
jury
when
you
don't
get
regular
exercise
.
Wenn
die
Patienten
zu
schnell
aufstehen
,
kann
es
passieren
,
dass
sie
ohnmächtig
werden
.
Patients
are
prone/liable
to
fa
in
t
if
they
stand
up
too
suddenly
.
Die
Brücke
kann
jeden
Augenblick
eins
türzen
.
The
bridge
is
liable
to
collapse
at
any
moment
.
Du
wirst
nieder
fallen
,
wenn
du
nicht
besser
aufpasst
.
You're
liable
to
fall
if
you're
not
more
careful
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "in eins fallen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners