Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
7543
ähnliche
Ergebnisse für M-11
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
zu
m
Stadion
the
way
to
the
stadiu
m
noch
ein
weiter
Weg
a
long
way
i
m
Wege
;
hinderlich
in
the
way
auf
de
m
Weg
hierher
on
the
way
here
vo
m
Weg
abko
m
m
en
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jd
m
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
de
m
Weg
räu
m
en
to
get
sb
.
out
of
the
way
jd
m
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
bar
so
m
eone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
i
m
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
way
de
m
Fortschritt
i
m
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halber
Weg
partway
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
auf
eine
m
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
ai
m
).
Ich
will
dir
nicht
i
m
Wege
stehen
.
Don't
let
m
e
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
Get
out
of
the
way
!
Art
und
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
m
anner
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
m
erkwürdige
Art
a
strange
/
an
odd
way
auf
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendeiner
Weise
;
auch
nur
i
m
Entferntesten
in
any
shape
or
for
m
;
in
any
way
,
shape
,
or
for
m
in
keiner
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
m
anner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unterschiedlicher
Weise
;
in
unterschiedlicher
Ausprägungsfor
m
in
different
ways
die
Art
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
m
ay
;
m
ight
(to
be
allowed
to
)
er/sie/es
darf
he/she/it
m
ay
er/sie/es
darf
nicht
he/she/it
m
ust
not
du
dürftest
[veraltet]
thou
m
ayst
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
waru
m
?
M
ay
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
M
ay/
M
ight
I
ask
how
old
you
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
M
ight
I
use
your
phone
?
Darf
ich
(
es
)
m
al
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
M
ay
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
gehen
? -
M
einetwegen
!
M
ay
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
ihn
sprechen
?
M
ay
I
see
hi
m
?;
M
ay
I
speak
to
hi
m
?
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
M
ay
I? -
Please
do
!
können
{v}
m
ay
er/sie/es
kann
he/she/it
m
ay
er/sie/es
könnte
he/she/it
m
ight
Das
kann/könnte
sti
m
m
en
.
It
m
ay/
m
ight
be
true
.
Wie
konntest
du
nur
?
How
could
you
?
Es
ist
vielleicht
schon
zu
spät
.
It
m
ay
be
too
late
.
Vielleicht
hat
er
es
getan
;
Er
könnte
es
getan
haben
.
He
m
ay
have
done
it
.
Das
m
ag
schon
sein
.;
Das
kann
schon
sti
m
m
en
.;
Das
m
ag
wohl
so
sein
.
[geh.]
That
m
ay
be
so
.
Was
hat
er
sich
denn
nur
vorgestellt
?
What
m
ay
he
have
i
m
agined
?
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
ho
m
e
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhäuser
{pl}
non-detached
houses
;
terraced
houses
;
terraced
ho
m
es
;
row
houses
;
town
houses
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zu
m
Landbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
(
allein
)
i
m
Haus
bleiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
m
ieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
offenen
Tür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
delivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
ko
m
m
nicht
viel
aus
de
m
Haus
.
I
don't
get
out
of
the
house
m
uch
.
(
erreichter
)
Punkt
{m}
(
Stadiu
m
)
point
(stage)
an
dieser
Stelle
at
this
point
einen
Punkt
erreicht
haben
,
an
de
m
/
wo
...
to
have
reached
a
point
where
...
kurz
vor
etw
.
stehen
to
be
on
the
point
of
sth
.
kurz
davor
sein
,
etw
.
zu
tun
;
gerade
etw
.
tun
wollen
to
be
on
the
point
of
doing
sth
.
Wir
alle
erleben
irgendwann
ein
m
al
Angst
.
We
all
experience
anxiety
at
one
point
or
another
.
Jede
Frau
beko
m
m
t
früher
oder
später
Zellulite
.
Every
wo
m
an
will
get
cellulite
at
one
point
or
another
.
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
So
m
m
ertag
a
su
m
m
er's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
die
m
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
u
m
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
fro
m
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zu
m
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
neh
m
en
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
m
ost
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
de
m
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
de
m
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
see
m
s
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doo
m
sday
;
Judg
m
ent
Day
;
Day
of
Judge
m
ent
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
ka
m
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
ca
m
e
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berüh
m
te
Schauspielerin
.
She
was
a
fa
m
ous
actress
in
her
day
.
Zu
m
einer
Zeit
hatten
die
Kinder
m
ehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
m
y
day
children
used
to
have
m
ore
respect
for
their
elders
.
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
the
efficient
use
of
labour
Handgebrauch
{m}
;
täglicher
Gebrauch
;
ständige
Benutzung
daily
use
;
ordinary
use
zu
m
Handgebrauch
;
für
den
Handgebrauch
fo
daily
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebrauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Gebrauch
m
achen
von
;
anwenden
to
m
ake
use
of
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
M
edika
m
enten
i
m
begründeten
Einzelfall
co
m
passionate
use
of
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
m
achen
von
to
m
ake
full
use
of
besti
m
m
ungsge
m
äße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Gebrauch
in
...
besti
m
m
t
intended
only
for
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Er
m
ittlern
ist
m
itterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
beco
m
e
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
m
ight
have
so
m
e
use
for
it
.
sehr
{adv}
very
;
m
uch
; a
lot
sehr
groß
very
big
äußerst
veriest
[archaic]
Sie
hat
ein
sehr
hübsches
Kleid
an
.
She
wears
a
very
nice
dress
.
Es
hat
m
ir
sehr
gut
gefallen
.
I
liked
it
very
m
uch
.; I
liked
it
a
lot
.
Sehr
wohl
,
m
ein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Sehr
gut
,
gut
ge
m
acht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
ver
m
isse
sie
sehr
.
I
m
iss
her
a
lot
.
Sie
sind
an
dieser
Serie
sehr
interessiert
.
They
are
m
uch
interested
in
this
series
.
Blick
{m}
look
ein
banger
Blick
a
look
of
trepidation
ein
besorgter
Blick
a
concerned
look
ein
gequälter
Blick
a
haunted
look
ein
verdutzter
Blick
a
baffled
look
giftiger
Blick
;
kritischer
Blick
dirty
look
sich
jdn
./etw.
ansehen
to
have/take
a
look
at
sb
./sth.
sich
etw
.
näher
ansehen
;
sich
etw
.
zu
Ge
m
üte
führen
to
have/take
a
closer
look
at
sth
.
Ihre
Blicke
trafen
sich
.
Their
eyes
m
et
.
Brunnen
{m}
;
Brunnenloch
{n}
well
Brunnen
{pl}
;
Brunnenlöcher
{pl}
wells
artesischer
Brunnen
artesian
well
;
artesian
spring
Gründungsbrunnen
{m}
footing
well
Rohrbrunnen
{m}
tube
well
;
borehole
well
toter
Brunnen
unused
well
versiegter
Brunnen
exhausted
well
;
depleted
well
Vierflüssebrunnen
{m}
(
in
m
ehreren
Städten
)
Four
River
Fountain
;
Fountain
of
the
Four
Rivers
(in
several
cities
)
einen
Brunnen
anlegen
;
einen
Brunnen
bohren
to
sink
a
well
;
to
drive
a
well
M
öglichkeit
{f}
;
Gelegenheit
{f}
way
Rücken
{m}
back
glatter
Rücken
flat
back
Kreuz
{n}
[ugs.]
s
m
all
of
the
back
steifer
Rücken
a
crick
in
one's
back
einen
steifen
Rücken
beko
m
m
en
to
crick
one's
back
Rücken
an
Rücken
back
to
back
m
it
de
m
Rücken
aneinander
stehen
to
stand
back
to
back
jd
m
.
in
den
Rücken
fallen
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
sich
bewegen
;
sich
rühren
;
sich
regen
[geh.]
{vr}
to
m
ove
sich
bewegend
;
sich
rührend
;
sich
regend
m
oving
sich
bewegt
;
sich
gerührt
;
sich
geregt
m
oved
er/sie
bewegt
sich
he/she
m
oves
ich/er/sie
bewegte
m
ich/sich
I/he/she
m
oved
er/sie
hat/hatte
sich
bewegt
he/she
has/had
m
oved
Ich
kann
m
ich
kau
m
bewegen
.
I
can
scarcely
/
barely
m
ove
.
Wer
sich
als
erster
bewegt
,
hat
verloren
.
[übtr.]
The
first
(one)
to
m
ove
loses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
m
ove
!
Teil
{m}
(
eines
Ganzen
)
part
(of a
whole
)
Teile
{pl}
parts
aktiver
Teil
live
part
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
Gutteil
{+Gen.}
a
large
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
m
uch
of
sth
.
zu
m
Teil
/z
. T./;
teilweise
in
part
;
partly
zu
gleichen
Teilen
in
equal
parts
zu
m
großen
Teil
in
large
part
;
for
the
m
ost
part
;
to
a
large
extent
den
größten
Teil
von
etw
.
the
greater/better
part
of
sth
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
i
m
Ausland
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
m
öglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
possible
letzt
m
öglich
last
possible
falls
das
m
öglich
ist
if
it
is
possible
der
letzt
m
ögliche
Ter
m
in
für
die
Beantragung
the
last
day
of
the
application
period
;
the
deadline
for
(submitting)
the
application
Das
ist
die
einfachste
von
m
ehreren
m
öglichen
Alternativen
.
This
is
the
si
m
plest
of
several
possible
alternatives
.
Das
ist
durchaus
/
gut
m
öglich
.;
Das
kann
gut
sein
.
That's
quite
possible
.;
That's
very
possible
.;
That
(very)
well
m
ay
be
.
Das
ist
bei
ih
m
m
öglich
.
This
is
possible
with
hi
m
.
Das
ist
doch
nicht
m
öglich
!
That
really
isn't
possible
!
Land
{n}
;
Staat
{m}
(
in
der
Staatenge
m
einschaft
)
[pol.]
country
(in
the
in
ternational
co
m
m
unity
)
Länder
{pl}
;
Lande
{pl}
[poet.]
;
Staaten
{pl}
countries
Agrarland
{n}
;
landwirtschaftlich
geprägtes
Land
agrarian
country
Besti
m
m
ungsland
{n}
(
Patentrecht
)
country
of
designation
(patent
law
)
E
m
pfängerland
{n}
;
E
m
pfängerstaat
{m}
recipient
country
E
m
pfängerländer
{pl}
;
E
m
pfängerstaaten
{pl}
recipient
countries
Industrieland
{n}
;
Industriestaat
{m}
;
industrialisiertes
Land
industrial
country
;
industrialized
country
;
developed
country
Urlaubsland
{n}
;
Reiseland
{n}
tourist
country
;
holiday
country
[Br.]
;
vacation
country
[Br.]
außer
Landes
gehen
to
leave
the
country
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
bis
Fuß
fro
m
head
to
foot
;
fro
m
head
to
toe
ein
klarer
Kopf
a
clear
brain
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
auf
de
m
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
be
upside
down
einen
kühlen
Kopf
behalten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jd
m
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
head
über
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
m
ind
on
sth
.
m
it
de
m
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
i
m
possible
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
de
m
Kopf
geschlagen
sein
to
be
paralyzed
by
surprise
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ih
m
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
to
his
head
.
Na
m
e
{m}
[ling.]
na
m
e
Na
m
en
{pl}
na
m
es
Doppelna
m
e
{m}
double
na
m
e
Fir
m
na
m
e
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confir
m
ation
na
m
e
Jungenna
m
e
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenna
m
e
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
na
m
e
;
boy
na
m
e
Kosena
m
e
{m}
pet
na
m
e
Kunstna
m
e
{m}
;
Bücherna
m
e
{m}
artificial
na
m
e
M
ädchenna
m
e
{m}
girl's
na
m
e
;
girl
na
m
e
jds
.
lediger
Na
m
e
;
jds
.
M
ädchenna
m
e
sb
.'s
m
aiden
na
m
e
Rufna
m
e
{m}
calling
na
m
e
Schiffsna
m
e
{m}
ship
na
m
e
;
ship's
na
m
e
;
na
m
e
of
the
ship
;
vessel's
na
m
e
Taufna
m
e
{m}
[relig.]
baptis
m
al
na
m
e
;
Christian
na
m
e
Theaterna
m
e
{m}
theatre
na
m
e
;
theater
na
m
e
vollständiger
Na
m
e
full
na
m
e
;
na
m
e
in
full
Vorna
m
e
{m}
first
na
m
e
;
forena
m
e
;
given
na
m
e
;
prena
m
e
[obs.]
Zuna
m
e
{m}
;
Fa
m
ilienna
m
e
{m}
;
Nachna
m
e
{m}
surna
m
e
;
fa
m
ily
na
m
e
;
last
na
m
e
Zwischenna
m
en
{m}
;
zweiter
Vorna
m
e
{m}
;
Zweitna
m
e
{m}
m
iddle
na
m
e
eingetragener
Na
m
e
registered
na
m
e
abgelegter
Geburtsna
m
e
(
eines
Transgenders
)
dead
na
m
e
(of a
transgender
)
j
m
d
./etw.
einen
Na
m
en
geben
to
give
sb
./sth. a
na
m
e
;
to
assign
a
na
m
e
to
sb
./sth.
Na
m
en
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
na
m
es
on
a
list
ein
Na
m
e
,
der
Wunder
wirkt
a
na
m
e
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Na
m
en
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
na
m
e
Darf
ich
nach
Ihre
m
Na
m
en
fragen
?
M
ay
I
have
your
na
m
e
?
Ich
kenne
ihn
de
m
Na
m
en
nach
.
I
know
hi
m
by
na
m
e
.
Der
Na
m
e
ist
Progra
m
m
.
The
na
m
e
captures
the
spirit
of
our
vision/progra
m
m
e
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Fa
m
ilienna
m
en
ihres
Ex-
M
annes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
fa
m
ily
na
m
e
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Na
m
en
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
na
m
e
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
m
einen
Na
m
en
zugelassen
.
The
m
otor
vehicle
is
registered
in
m
y
na
m
e
.
Ich
neh
m
e
Sie
i
m
Na
m
en
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
na
m
e
of
the
law
.
Es
gab
i
m
m
er
schon
Verbrechen
,
die
i
m
Na
m
en
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
cri
m
es
that
were
co
m
m
itted
in
the
na
m
e
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
de
m
Na
m
en
nach
eine
De
m
okratie
.
The
country
is
a
de
m
ocracy
in
na
m
e
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
na
m
e
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
a
m
Ende
.
Their
m
arriage
was
over
in
everything
but
na
m
e
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
m
ich
besti
m
m
t
.
That
bullet
had
m
y
na
m
e
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
na
m
e
on
it
!
M
ädchen
{n}
;
M
ädel
{n}
[ugs.]
;
M
ädle
{n}
[BW];
M
adl
{n}
[Tirol];
M
eitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
Dirndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
girl
;
lass
[Sc.]
;
lassie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
gal
[Am.]
[dated]
M
ädchen
{pl}
;
M
ädel
{pl}
;
M
ädlen
{pl}
;
M
adeln
{pl}
;
M
eitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
Dirndln
{pl}
girls
;
lasses
;
lassies
;
colleens
;
gals
kleines
M
ädchen
;
M
äderl
[Ös.]
s
m
all
girl
M
ädel
{n}
(
auch
als
gönnerhafte
Anrede
);
Girl
{n}
girly
;
girlie
[Br.]
(also
patronizing
ter
m
of
address
)
[becoming dated]
M
ädchen
vo
m
Land
country
lass
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Gri
m
assen
schneiden
to
m
ake
faces
das
Gesicht
verziehen
to
m
ake
a
gri
m
ace
m
itten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
s
m
ile
fro
m
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
i
m
Gesicht
a
s
m
ile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihre
m
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jd
m
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
m
achen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
I
m
m
obilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
an
m
erken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ih
m
das
ins
Gesicht
.
He
told
hi
m
so
to
his
face
.
Das
M
isstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
M
istrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
m
any
faces
.
Er
m
achte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Effekt
{m}
(
besti
m
m
te
Wirkung
als
konstantes
Phäno
m
en
)
[art]
[phys.]
[techn.]
effect
(as a
constant
pheno
m
enon
)
Effekte
{pl}
effects
Abplattungseffekt
{m}
(
bei
m
Eisenbahnrad
)
flat
spotting
(in
railway
wheels
)
Bernoulli-Effekt
{m}
[phys.]
Bernoulli
effect
K-Effekt
{m}
[astron.]
K-effect
M
eißner-Ochsenfeld-Effekt
{m}
;
M
eißner-Effekt
{m}
[phys.]
M
eissner-Ochsenfeld
effect
;
M
eissner
effect
;
flux
ju
m
ping
Quanteneffekt
{m}
[phys.]
quantu
m
effect
Rücknah
m
eeffekt
{m}
;
Jevons'sches
Paradoxon
(
bei
Energieeinsparungen
)
take-back
effect
;
rebound
effect
;
Jevons'
paradox
(in
energy
savings
)
ko
m
ische
Effekte
strange
effects
Wirkung
{f}
;
Auswirkung
{f}
;
Effekt
{m}
[ugs.]
(
auf
etw
.)
effect
(on
sth
.)
Wirkungen
{pl}
;
Auswirkungen
{pl}
;
Effekte
{pl}
effects
übersehbare
Auswirkungen
containable
effects
M
aterialwirkung
{f}
effect
of
the
m
aterial
über
die
Landesgrenzen
hinaus
eine
Wirkung
entfalten
to
have
an
effect
beyond
national
borders
Körper
{m}
[math.]
[phys.]
[techn.]
body
starrer
Körper
(
M
echanik
)
rigid
body
(mechanics)
schwarzer
Körper
;
schwarzer
Strahler
;
Planck'scher
Strahler
[phys.]
black
body
M
orgen
{m}
m
orning
M
orgen
{pl}
m
ornings
M
ontag
m
orgen
{m}
M
onday
m
orning
Dienstag
m
orgen
{m}
Tuesday
m
orning
M
ittwoch
m
orgen
{m}
Wednesday
m
orning
Donnerstag
m
orgen
{m}
Thursday
m
orning
Freitag
m
orgen
{m}
Friday
m
orning
Sa
m
stag
m
orgen
{m}
;
Sonnabend
m
orgen
{m}
Saturday
m
orning
Sonntag
m
orgen
{m}
Sunday
m
orning
a
m
frühen
M
orgen
early
in
the
m
orning
jeden
M
orgen
;
m
orgens
...
i
m
m
er
;
in
der
Früh
...
i
m
m
er
[Bayr.]
[Ös.]
every
m
orning
(
schon
)
den
ganzen
Vor
m
ittag
all
m
orning
heute
M
orgen
;
heute
früh
this
m
orning
gestern
M
orgen
yesterday
m
orning
m
orgen
früh
/
m
orgen
Vor
m
ittag
to
m
orrow
m
orning
un
m
ittelbar
m
orgen
früh
first
thing
in
the
m
orning
a
m
nächsten
M
orgen
the
m
orning
after
wunderschöner
,
glücklicher
M
orgen
jingle-jangle
m
orning
[Am.]
Guten
M
orgen
!;
Guten
Tag
! (
Begrüßung
a
m
M
orgen/Vor
m
ittag
)
Good
m
orning
!
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vista
[poet.]
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vistas
Waldblick
{m}
forest
view
ein
Zi
m
m
er
m
it
Aussicht
a
roo
m
with
a
view
ohne
Aussicht
viewless
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Person
) /
bieten
(
Sache
)
to
have
a
co
m
m
anding
view
of
sth
. (of a
person
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
m
it
M
eerblick/
M
eeresblick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
sea
freier
Blick
auf
das
M
eer
vo
m
Balkon
aus
an
unencu
m
bered
view
of
the
ocean
fro
m
the
balcony
eine
m
alerische
Aussicht
auf
die
Berge
a
scenic
view
of
the
m
ountains
Das
Haus
bietet/Vo
m
Haus
aus
bieten
sich
wunderbare
Ausblicke
über
das
Tal
.
The
house
has
wonderful
views
over
the
valley
.
Person
{f}
;
M
ensch
{m}
person
;
individual
Personen
{pl}
;
M
enschen
{pl}
persons
;
people
Personen
...
personal
berechtigte
Person
qualified
person
eine
integre
Person
a
person
of
integrity
dritte
Person
third
person
natürliche
Person
[jur.]
natural
person
juristische
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
legal
entity
;
legal
person
pro
m
inente
Person
;
pro
m
inente
Persönlichkeit
;
Pro
m
i
[ugs.]
very
i
m
portant
person
/VIP/
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
exa
m
ple
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
exa
m
ples
Negativbeispiel
{n}
negative
exa
m
ple
;
bad
exa
m
ple
Beispiel
m
it
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
m
it
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
exa
m
ple
;
worked
exa
m
ple
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
exa
m
ples
;
drawing
on
practical
exa
m
ples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
ge
m
acht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-exa
m
ple
jd
m
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
exa
m
ple
to
sb
.
m
it
gute
m
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
exa
m
ple
;
to
lead
by
exa
m
ple
jd
m
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
exa
m
ple
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
exa
m
ple
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
exa
m
ple
U
m
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
A
m
Beispiel
des
11
.
Septe
m
ber
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
exa
m
ple
of
Septe
m
ber
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
exa
m
ples
fro
m
the
business
co
m
m
unity
,
this
paper
exa
m
ines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
a
m
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
m
eans
for
us
,
drawing
on
the
exa
m
ple
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
exa
m
ple
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
m
any
others
,
these
are
given
as
exa
m
ples
only
.
Beschluss
{m}
; (
for
m
elle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
te
m
porary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
M
inute
last-
m
inute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
m
anage
m
ent
co
m
m
ittee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
deter
m
ining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
m
aking
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
for
m
elle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
m
ake
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
co
m
e
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
m
ake
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
a
m
end
a
decision
;
to
m
odify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/u
m
setzen
to
carry
out/i
m
ple
m
ent
a
decision
jd
m
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
sub
m
it
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
m
ake
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
ge
m
acht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
m
ake
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
I
m
portant
decisions
were
taken
.
Vor
m
ittag
{m}
m
orning
a
m
Vor
m
ittag
in
m
id-
m
orning
a
m
späten
Vor
m
ittag
in
the
late
m
orning
i
m
Laufe
des
Vor
m
ittags
over
the
m
orning
;
later
in
the
m
orning
Das
kann
an
eine
m
Vor
m
ittag
erledigt
werden
.
It
can
be
co
m
pleted
in
a
m
orning
.
Ver
m
erk
{m}
(
wie
weiter
vorzugehen
ist
)
[adm.]
m
inute
Tat
{f}
;
Akt
{m}
act
Akt
der
Gerechtigkeit
act
of
justice
auf
frischer
Tat
in
the
act
;
in
the
very
act
i
m
Verlauf
der
Tat
;
i
m
Laufe
des
Tatgeschehens
during
the
act
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Sch
m
ecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
s
m
elling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
m
ake
sense
in
gewisse
m
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
m
anner
i
m
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
i
m
guten
wie
i
m
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
i
m
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
i
m
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
m
ir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
m
akes
sense
to
m
e
.;
M
akes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
m
issed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusa
m
m
en
.
[ugs.]
It
m
akes
no
sense
.;
There's
no
rhy
m
e
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
co
m
pute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
m
ir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
m
e
if
it
m
akes
sense
.
Sein
Beneh
m
en
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
see
m
s
to
be
no
rhy
m
e
or
reason
for
his
behaviour
.
Aufbau
{m}
;
Aufbauen
{n}
(
Vorgang
)
building-up
;
build-up
;
building
(process)
der
Aufbau
eines
M
agnetfelds
the
build-up
of
a
m
agnetic
field
der
Aufbau
von
M
annschaftsgeist
the
building-up
/
building
of
tea
m
spirit
Aufbau
m
ilitärischer
Kräfte
;
Aufstellen
m
ilitärischer
Kräfte
m
ilitary
build-up
;
build-up
of
m
ilitary
forces
Aufbau
strategischer
Kräfte
;
stragegischer
Aufbau
[mil.]
strategic
build-up
sich
noch
i
m
Aufbau
befinden
to
be
still
in
the
process
of
being
established/developed
;
to
be
still
in
a
growing
phase
Diese
Internetseite
befindet
sich
noch
i
m
Aufbau
.
This
website
is
still
under
construction
.
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wände
{pl}
indoor
walls
;
walls
nichttragende
Wand
non-load
bearing
wall
tragende
Wand
;
Tragwand
{f}
load-bearing
wall
;
bearing
wall
Leh
m
wand
{f}
loa
m
wall
;
clay
wall
Leichtbauwand
{f}
lightweight
construction
wall
Seitenwand
{f}
sidewall
Sperrwand
{f}
barrier
wall
das
Bild
an
der
Wand
the
picture
on
the
wall
11
,5
c
m
starke
Wand
half-brick
wall
24
c
m
starke
Wand
one-brick
wall
36
,5
c
m
starke
Wand
one
and
a
half
brick
wall
Aussage
{f}
[jur.]
state
m
ent
;
testi
m
ony
;
evidence
Aussagen
{pl}
state
m
ents
;
testi
m
onies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
state
m
ent
;
witness's
testi
m
ony
;
witness's
evidence
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
false
state
m
ent
;
false
testi
m
ony
(criminal
offence
)
bei
der
Polizei
eine
Aussage
m
achen
to
give
a
state
m
ent
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
m
achen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufneh
m
en
to
take
state
m
ents
fro
m
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
m
einer
Aussage
.
I
stand
by
m
y
prior
state
m
ent
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victi
m
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
m
y
word
against
yours
.
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
jd
m
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
große
m
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
auf
de
m
Fuße
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
hot
on
the
heels
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
m
it
Füßen
treten
[übtr.]
to
tra
m
ple
all
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Beine
ko
m
m
en
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochko
m
m
en
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
m
it
de
m
falschen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Unterstützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
Rückhalt
{m}
(
bei
etw
.)
support
(for/in
sth
.)
ange
m
essene
Unterstützung
appropriate
support
kostenlose
Unterstützung
free
support
soziale
Unterstützung
social
support
spezielle
Unterstützung
;
ange
m
essene
Unterstützung
specific
support
Luftunterstützung
für
die
Ka
m
pfeinheit
[mil.]
aerial
support
for
the
co
m
bat
unit
Unterstützung
i
m
Alltag
;
Hilfe
i
m
Alltag
lifestyle
support
an
jd
m
.
einen
Rückhalt
haben
to
receive
support
fro
m
sb
.;
to
find
a
support
in
sb
.
Bild
{n}
(
visuelle
Darstellung
)
picture
Bilder
{pl}
pictures
Bildchen
{n}
little
picture
;
s
m
all
picture
Unterwasserbild
{n}
underwater
picture
ein
Bild
m
alen
to
paint
a
picture
Ein
Bild
sagt
m
ehr
als
tausend
Worte
.
A
picture
is
worth
a
thousand
words
.
abbilden
;
m
alen
;
zeichnen
{vt}
to
picture
abbildend
;
m
alend
;
zeichnend
picturing
abgebildet
;
ge
m
alt
;
gezeichnet
pictured
bildet
ab
;
m
alt
;
zeichnet
pictures
bildete
ab
;
m
alte
;
zeichnete
pictures
Aufnah
m
e
{f}
;
Foto
{n}
;
Fil
m
{m}
picture
Aufnah
m
en
{pl}
;
Fotos
{pl}
;
Fil
m
e
{pl}
pictures
eine
Aufnah
m
e
m
achen
;
ein
Foto
aufneh
m
en
;
fotografieren
to
take
a
picture
Aufnah
m
en
m
achen
to
take
pictures
Sorge
{f}
;
Ku
m
m
er
{m}
care
ohne
Sorgen
;
sorgenfrei
{adj}
free
fro
m
cares
Funda
m
ent
{n}
;
Sockel
{m}
;
Fuß
{m}
[arch.]
base
Struktur
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Gefüge
{n}
structure
Strukturen
{pl}
structures
Fir
m
enstruktur
{f}
co
m
pany
structure
;
corporate
structure
Funktionsgefüge
{n}
functional
structure
abstrakte
Struktur
abstract
structure
eine
solide
/
gesunde
Finanzstruktur
{f}
a
sound
finance
structure
; a
healthy
financial
structure
Aufbau
zu
m
Schutz
gegen
herabfallende
Gegenstände
falling-object
protective
structure
Eigentu
m
{n}
;
Besitz
{m}
;
Grundbesitz
{m}
;
Grundstück
{n}
property
Eigentu
m
{n}
;
Grundbesitze
{pl}
properties
Hausgrundstück
{n}
property
with
house
Sondereigentu
m
{n}
special
property
geistiges
Eigentu
m
intellectual
property
/IP/
gewerbliches
Eigentu
m
industrial
property
gewerblich
genutztes
Grundstück
inco
m
e-producing
property
;
inco
m
e
property
Besitz
erwerben
;
Eigentu
m
erwerben
to
acquire
property
bewegliches
Eigentu
m
m
oveables
;
m
ovable
property
unbelasteter
Grundbesitz
unencu
m
bered
property
ungestörte
Nutzung
seines
Eigentu
m
s
(
Grundrecht
)
peaceful
enjoy
m
ent
of
your
property
(fundamental
right
)
unveräußerlicher
Grundbesitz
entailed
property
Eigentu
m
an
Patenten
und
Gebrauchs
m
ustern
industrial
property
Eigentu
m
an
einer
Ware
property
in
goods
Vereinbarung
{f}
[jur.]
agree
m
ent
Vereinbarungen
{pl}
agree
m
ents
Grundsatzvereinbarung
{f}
basic
agree
m
ent
;
agree
m
ent
in
principle
Währungsvereinbarung
{f}
m
onetary
agree
m
ent
durch
Vereinbarung
by
agree
m
ent
laut
Vereinbarung
as
agreed
entgegen
früheren
Vereinbarungen
contrary
to
for
m
er
agree
m
ents
eine
eindeutige
Vereinbarung
a
clear
agree
m
ent
eine
Vereinbarung
treffen
;
eine
Einigung
erreichen
to
reach
an
agree
m
ent
eine
Übereinkunft
treffen
to
enter
into
an
agree
m
ent
horizontale
Vereinbarung
horizontal
agree
m
ent
vertikale
Vereinbarung
vertical
agree
m
ent
Zu
Urkund
dessen
haben
die
Unterzeichneten
diese
Vereinbarung
unterschrieben
und
m
it
ihren
Siegeln
versehen
. (
Vertragsfor
m
el
)
[jur.]
In
witness
whereof
,
the
undersigned
have
signed
the
present
Agree
m
ent
and
affixed
thereto
their
seals
. (contractual
phrase
)
elektrischer
Stro
m
{m}
;
Stro
m
{m}
(
der
fließt
)
[electr.]
electric
current
;
current
Strö
m
e
{pl}
currents
Einraststro
m
{m}
(
Thyristor
)
latching
current
(thyristor)
Ele
m
entarstro
m
{m}
;
M
olekularstro
m
{m}
m
olecular
current
Unterstro
m
{m}
;
zu
schwacher
Stro
m
undercurrent
Wellenstro
m
{m}
;
M
ischstro
m
{m}
ripple
current
auslaufender
Stro
m
outgoing
current
einlaufender
Stro
m
inco
m
ing
current
hohe
Strö
m
e
high
currents
hoher
Stro
m
bei
geringer
Spannung
high
current
at
low
voltage
nacheilender
Stro
m
lagging
current
nachlaufender
Stro
m
follow-on
current
unbeeinflusster
Stro
m
{m}
prospective
current
der
Zufall
{m}
(
vo
m
M
enschen
unbeeinflusstes
Geschehen
)
chance
Zufälle
{pl}
chances
durch
Zufall
by
chance
etw
.
de
m
Zufall
überlassen
to
leave
sth
.
to
chance
etw
.
de
m
Zufall
verdanken
to
owe
sth
.
to
chance
Es
war
reiner
Zufall
,
dass
...
It
was
pure/sheer/blind
chance
that
...
Wie
es
der
Zufall
wollte
, ...
As
chance
would
have
it
, ...
Prüfung
{f}
;
Erprobung
{f}
;
Test
{m}
testing
;
test
Prüfungen
{pl}
;
Erprobungen
{pl}
;
Tests
{pl}
testings
;
tests
E
m
issionsprüfung
{f}
e
m
ission
test
;
e
m
ission
testing
m
echanische
Prüfung
m
echanical
test
wiederkehrende
Prüfungen
period
tests
Prüfung/Test
i
m
Stillstand
stationary
test
Prüfung
auf
Durchbruchhe
m
m
ung
(
bei
Sicherheitsglas
)
forced
entry
test
(for
safety
glass
)
eine
Prüfung/einen
Test
bestehen
to
stand
a
test
;
to
pass
a
test
Vereinbarung
{f}
;
Abko
m
m
en
{n}
;
Absprache
{f}
[jur.]
agree
m
ent
Vereinbarungen
{pl}
;
Abko
m
m
en
{pl}
;
Absprachen
{pl}
agree
m
ents
Abko
m
m
en
m
it
den
Gläubigern
arrange
m
ent
with
creditors
m
ündliche
Vereinbarung
verbal
agree
m
ent
ein
Abko
m
m
en
treffen
to
m
ake
an
agree
m
ent
ein
Abko
m
m
en
kündigen
;
eine
Vereinbarung
aufkündigen
to
withdraw
fro
m
an
agree
m
ent
Überwachungs-
und
Gerichtshofabko
m
m
en
Surveillance
and
Court
Agree
m
ent
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "M-11":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner