DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
had
Search for:
Mini search box
 

1065 results for had
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

standing room Stehplätze {pl} [art] [transp.]

standing room for 64 64 Stehplätze

There was only standing room left. Es gab nur noch Stehplätze.

I had to stand. Ich hatte nur einen Stehplatz.

stutter; stuttering; stammer; stammering; maunt [Sc.]; mant [Sc.] (speech impediment) Stottern {n} (Sprachstörung) [med.]

psychogenic stuttering hysterisches Stottern

physiological stuttering physiologisches Stottern

He had a terrible stutter. Er stotterte fürchterlich.

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] [listen]

a summer's day ein Sommertag

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag für Tag; Tag um Tag [poet.]

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

throughout the day den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt

Open day; Open house; Open house day (event) Tag der offenen Tür (Veranstaltung)

Factory Open Day (event) Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung)

red-letter day denkwürdiger Tag; besonderer Tag

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

bad hair day [coll.] Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will

bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) Tag, an dem alles schiefzugehen scheint

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She's having a bad day. Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.]

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

to get a day off einen Tag frei bekommen {v}

getting a day off einen Tag frei bekommend

got a day off einen Tag frei bekommen

he/she gets a day off er/sie bekommt einen Tag frei

I/he/she got a day off ich/er/sie bekam einen Tag frei

he/she has/had got a day off er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen

each day jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag {adv}

to discover something new each day jeden Tag etwas Neues entdecken

to come to work each day with a positive mindset jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen

It rained each day we were there. Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts.

We had to walk to school each day. Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.

whack [Br.] (share) [listen] Teil {m} (Anteil) [listen]

You need to pay your fair whack of the bill. Du musst deinen Teil der Rechnung zahlen.

I had to pay the full whack, there was no reduction. Ich musste voll zahlen, es gab keine Ermäßigung.

She charges top whack. Sie verlangt das Maximum.

He's earning the top whack. Er bekommt das höchstmögliche Gehalt.

devil; deil [Sc.] [listen] Teufel {m} [listen]

devils; deils Teufel {pl} [listen]

the devil appearing as a snake / disguised as a snake der Teufel in Gestalt einer Schlange

where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ... wo/wer/was zum Teufel ...

who the fuck is ... [slang] wer zum Teufel ist ...

to send sb. off with a flea in their ear [Br.] jdn. zum Teufel jagen

The devil is in the details. Der Teufel steckt im Detail.

She must have had a devil in her. Sie muss der Teufel geritten haben.

to tunnel (through/under/into sth.) [listen] einen Tunnel graben/bohren/treiben (durch/unter/in etw.) {vi}

Insects had tunneled into the tree. Insekten hatten Löcher in den Baum gebohrt.

The prisoners tried to tunnel their way out. Die Gefangenen versuchten, sich einen Weg in die Freiheit zu graben.

dream [listen] Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] [listen]

dreams [listen] Träume {pl}

a bad dream ein böser Traum

an erotic dream; a wet dream ein erotischer Traum; ein feuchter Traum

as if in a dream wie in einem Traum

beyond his wildest dreams wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte

to have had a bad dream schlecht geträumt haben

You were in my dream last night. Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.

Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht.

Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes!

sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch)

the American dream der amerikanische Traum

the man/woman of my dreams der Mann/die Frau meiner Träume

to be an art lover's dream der Traum jedes Kunstliebhabers sein

to fulfil a/your childhood dream sich einen Kindheitstraum erfüllen

It's a dream of mine to own a house in the country. Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben.

She has had a lifelong dream of becoming an actress. Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden.

Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum.

circumstance; circumstances; set of conditions [listen] [listen] (allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] [listen] [listen]

external circumstances äußere Umstände

under/in the circumstances; given the circumstances unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen

the life circumstances of sb. die Lebensumstände von jdm.

in ordinary circumstances unter normalen Umständen

had the circumstances been different I would have ... unter anderen Umständen hätte ich ...

to do sth. in difficult circumstances unter schwierigen Verhältnissen etw. tun

by force of circumstance durch die Umstände bedingt

under the rarest of circumstances in äußerst seltenen Fällen

to adapt to changing circumstances sich an geänderte Verhältnisse anpassen

to adapt/adjust to the new set of circumstances sich den neuen Gegebenheiten anpassen

on no account; under/in no circumstances [listen] unter keinen Umständen

according to circumstances den Umständen entsprechend

an unlucky combination of circumstances eine unglückliche Verkettung von Umständen

if/where exceptional circumstances arise bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]

to judge the matter on the circumstances at the time die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen

No matter what the circumstances, ... Egal, wie die Umstände sind, ...

There is nothing we can do under the circumstances. Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen.

Given the circumstances, I think we did well. In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen.

He was a victim of circumstance. Er war ein Opfer der Umstände.

We wanted to marry but circumstances didn't permit. Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich.

Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine.

On no account must you tell her. Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen.

malcontent; discontent [listen] Unzufriedener {m} [pol.] [soc.]

malcontents; discontents Unzufriedene {pl}

The strike had been engineered by a group of malcontents. Der Streik war von einer Gruppe Unzufriedener organisiert worden.

holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) [listen] [listen] Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] [listen] [listen]

holidays [listen] Ferien {pl} [listen]

adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] Abenteuerurlaub {m}

activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] Aktivurlaub {m}

busman's holiday Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf)

boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] Bootsurlaub {m}

camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] Campingurlaub {m}

golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] Golfurlaub {m}

package holiday [Br.]; package vacation [Am.] Pauschalurlaub {m}

backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] Rucksackurlaub {m}

summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend]

language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] Sprachferien {pl} [school] [stud.]

beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] Strandurlaub {m}

dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] Traumurlaub {m}

rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] Wanderurlaub {m}

Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] Weihnachtsurlaub {m}

winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] Winterurlaub {m}

caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] Urlaub im Wohnwagen

homestay holiday Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt

on holiday; on vacation [listen] im Urlaub; in Urlaub

stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.]

babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt

to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort)

to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in)

to have holiday; to have vacation Urlaub haben

to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen

two weeks' holiday; two weeks' vacation zwei Wochen Urlaub

Did you have a nice holiday/vacation? Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub?

On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen.

execration Verachtung {f}; Verurteilung {f}; Ächtung {f}; Geißelung {f} [geh.]

The betrayal earned him the execration of all who had remained loyal. Der Verrat trug ihm die Verachtung all derer ein, die loyal geblieben waren.

contact (with sb.) [listen] Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] [listen] [listen]

contacts Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} [listen]

initial contact; first contact Erstkontakt {m}

company contacts; corporate contacts; contacts with companies Firmenkontakte {pl}

personal contacts with sb. persönliche Kontakte mit jdm.

preliminary contacts erste Kontakte

development of contacts Ausbau der Kontakte

consolidation of contacts Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte

to put sb. in contact with sb. jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln

to maintain permanent contact with sb. mit jdm. ständig Kontakt halten

to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben

to come into contact with sb. through social media mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen

to have good contacts with law enforcement authorities gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben

to be in telephone contact with sb. in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen

to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen

to stay in contact; to stay in touch in Kontakt bleiben

to keep in contact with sb. den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten

to be out of touch (with sb.) (zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben

to be in contact; to liaise (with) in Verbindung stehen (mit)

to make contact (with) Verbindung anknüpfen (mit)

We'll keep in touch!; We'll stay in touch! Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt!

Recently he had little or no contact with his family. In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen.

Where can I get in contact with you while you are away? Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist?

near miss knappes Verfehlen {n}

He scored two goals and had another two near misses. Er schoss zwei Tore und verfehlte zwei weitere nur knapp.

loser (in a competition) [listen] Verlierer {m} (in einem Wettkampf)

losers Verlierer {pl}

the loser of the bet der Verlierer der Wette; der Wettverlierer

to be a good loser ein guter Verlierer sein; gut verlieren können

to be a bad/poor loser; to be a sore loser [Am.] ein schlechter Verlierer sein; nicht verlieren können

The team had a reputation for being a loser. Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren.

He came off the loser. Er zog dabei den Kürzeren.; Er unterlag.

clarity of mind; clarity of thought; clarity [listen] scharfer Verstand {m}; Scharfblick {m}; Scharfsichtigkeit {f}; klare Erkenntnis {f} [psych.]

clarity of vision Weitblick {m}

Then I had a moment of clarity. Dann kam mir die Erleuchtung.

family visit; visit from/to relatives Verwandtenbesuch {m} (von/bei Verwandten)

I was visitig relatives. Ich war auf Verwandtenbesuch.

Yesterday we had a visit from relatives. Wir hatten gestern Verwandtenbesuch / Besuch von Verwandten.

focus of sb.'s attention/interest; sb.'s attention/interest; sb.'s radar [fig.] jds. Visier; jds. Radarschirm; jds. Radar {n} [ugs.] [übtr.]

to train your sights on sb./sth.; to put sb./sth. on your radar jdn./etw. ins Visier nehmen

to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb.; to appear on sb.'s radar ins Visier {+Gen.} / in jds. Visier geraten/kommen

She had attracted the attention of the investigators. Sie war ins Visier der Ermittler geraten.

The police have been keeping tabs on him for years.; He's been on the radar of the police for years. Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier/auf dem Radarschirm.

fully developed fire Vollbrand {m} (Feuersbrunst)

When firefighters arrived they found the fire had fully developed blaze.; When firefighters arrived the fire was already fully developed. Als die Feuerwehr eintraf, stand das Gebäude bereits in Vollbrand.

bath; tub [Am.] [coll.] [listen] Wannenbad {n}; Bad {n} [listen]

baths Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}

medicated bath Wannenbad mit Medikamentenzusatz

to have [Br.] / take [Am.] a bath ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden [listen]

astringent bath adstringierendes Bad

a graduated bath ansteigendes Bad

(long) soak [listen] ausgiebiges Bad

fever-reducing bath fiebersenkendes Bad

therapeutic bath Heilbad {n}

hot tub heißes Bad

hydroelectric bath hydroelektrisches Bad

tepid bath lauwarmes Bad

medicinal bath medizinisches Bad

Turkish bath türkisches Bad

Do you prefer baths or showers? Badest oder duschst du lieber?

He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.

You can take a bath a week after the surgery. Sie können eine Woche nach der Operation baden.

I had a long soak in a hot bath. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.

I'll give the children their bath. Ich werde jetzt die Kinder baden.

Would you like me to run/draw a bath for you? Soll ich dir ein Bad einlassen?

The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.

foresight; forethought Weitblick {m}; Voraussicht {f}; Vorausschau {f} [Dt.]

lack of foresight; lack of forethought fehlender Weitblick

foresight for the future langfristiges Denken

technology foresight technischer Weitblick

with great foresight; with wise foresight in weiser Voraussicht; in kluger Vorausschau [Dt.]; mit großem Weitblick

to have perfect foresight genau wissen, was kommen wird

He had the foresight / forethought to book in advance. Er war so vorausschauend, im Voraus zu reservieren.

to have one's say; to get a chance to speak zu Wort kommen {vi}

having one's say; getting a chance to speak zu Wort kommend

had one's say; got a chance to speak zu Wort gekommen

My pain cannot be put into words. Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte. {pl}

I'm afraid you'll just have to take my word for it. Du wirst mir das (schon) glauben müssen.

I'll take your word for it. Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst).

to have a chip on your shoulder [coll.] (about sth.) eine Wut im Bauch haben (kurzfristig); einen Komplex haben (langfristig) {v} (in Bezug auf etw.) [psych.]

to go around with a chip on your shoulder mit einer Wut im Bauch herumlaufen

to develop a chip on your shoulder einen Komplex entwickeln

to have a chip on your shoulder about men einen Männerkomplex haben

He's got a chip on his shoulder because Alex got hired for the job instead of him. Er hat eine Wut im Bauch, weil Alex die Stelle bekommen hat und nicht er.

She has a chip on her shoulder about the refusal by the university.; She has had a chip on her shoulder ever since she was refused by the university. Die Ablehnung durch die Universität nagt immer noch an ihr.

They have a chip on their shoulder(s) towards/vis-à-vis Americans. Sie haben den Amerikanern gegenüber einen Kompensationskomplex.

figure (usually in plural) [listen] (statistische) Zahl {f} (meist im Plural) [listen]

figures [listen] Zahlen {pl}

population figure Einwohnerzahl {f}

comparable figure; comparative figure Vergleichszahl {f}

the latest coronavirus infection figures die neuesten Corona-Infektionszahlen

according to official figures from the government nach den offiziellen Zahlen der Regierung

to check figures Zahlen nachrechen

to add up figures; to add together Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren

words and figures Angabe in Worten und in Zahlen

In actual figures this equates to ... In konkreten Zahlen bedeutet das ...

She's excellent at working with figures. Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.

By 2020, this figure had risen to 5 million. Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen.

deposition (giving sworn witness's evidence out of court) [listen] eidesstattliche Zeugenaussage {f}; eidliche Zeugenaussage {f}; Zeugenaussage {f} unter Eid (außerhalb des Gerichts) [jur.]

depositions eidesstattliche Zeugenaussagen {pl}; eidliche Zeugenaussagen {pl}; Zeugenaussagen {pl} unter Eid

to make a deposition (als Zeuge) eine eidesstaatliche Erklärung abgeben

to place a deposition on the court records eine eidliche Zeugenaussage zu den Gerichtsakten nehmen

She made a deposition that she had witnessed the transaction. Sie erklärte an Eides statt / erklärte eidesstattlich, dass sie die Transaktion beobachtet hatte.

to make trouble Zicken machen {vt}

I have had enough of your nonsense! Ich bin deine Zicken langsam leid!

tongue; lingua [listen] Zunge {f} [anat.] [listen]

tongues Zungen {pl}

little tongue Zünglein {n}

furred tongue belegte Zunge; Zungenbelag {m}

to loll out your tongue die Zunge heraushängen lassen

to have a sharp tongue eine scharfe Zunge haben [übtr.]

to bite one's tongue sich auf die Zunge beißen

to stick outyour tongue at sb. jdm. die Zunge herausstecken

to smack/flick your tongue mit der Zunge schnalzen

loose (sharp) tongue lose (scharfe) Zunge {f}

to (have a) lisp mit der Zunge anstoßen

to melt in your mouth auf der Zunge zergehen [cook.]

with forked tongue mit gespaltener Zunge

to talk falsely mit gespaltener Zunge reden

to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken

Malicious gossip has it that ... Böse Zungen behaupten, dass ...

His name is on the tip of my tongue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.

I had it on the tip of my tongue. Es lag mir auf der Zunge.

It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!"

Bite your tongue! Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!

to serve the / your / its purpose; to serve your / its turn [Br.]; to do the trick [coll.]; to answer the purpose [formal] seinen Zweck erfüllen; diesen Zweck erfüllen; sich dafür eignen {v}

to serve the purpose very well / nicely; to answer (the purpose) very well / nicely sich dafür bestens eignen

This will serve my turn. Das ist für meine Zwecke genau das Richtige.

The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte.

thread [listen] Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] [listen] [listen]

threads [listen] Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl}

rubber threads Kautschukfäden {pl}

upper thread (sewing machine) Oberfaden {m} (Nähmaschine)

lower thread; bobbin thread (sewing machine) Unterfaden {m} (Nähmaschine)

right-hand thread; leno thread; doup end Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m}

lace thread Spitzenzwirn {m}

to body up a thread einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben

to lose the thread [fig.] den Faden verlieren [übtr.]

to pick up the threads [fig.] den Faden wieder aufnehmen [übtr.]

He had lost the thread of the conversation. Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren.

His life is hanging by a thread. Sein Leben hängt an einem seidenen Faden.

contretemps Zwischenfall {m}; Zusammenstoß {m}; kleiner Disput {m}; kleine Auseinandersetzung {f}; kleine Meinungsverschiedenheit {f}

We had a slight contretemps at the car park. Wir hatten eine kleine Auseinandersetzung auf dem Parkplatz.

to have your share of sth. (negative) etw. (Negatives) abbekommen [ugs.]; etw. abkriegen [ugs.] {vt}

having your share of abbekommend; abkriegend

had your share of abbekommen; abgekriegt

to have also been affected by sth. etwas von etw. abbekommen, von etw. in Mitleidenschaft gezogen worden sein

Have you been affected by the floods/flooding? Habt Ihr vom Hochwasser etwas abbekommen?

Are you hurt? Hast du etwas abbekommen?

to break offsth. etw. abbrechen {vt} (vorzeitig beenden)

breaking off abbrechend

broken off abgebrochen

you break off du brichst ab

he/she breaks off er/sie bricht ab

I/he/she broke off ich/er/sie brach ab

he/she has/had broken off er/sie hat/hatte abgebrochen

I/he/she would break off ich/er/sie bräche ab

to be broken off abgebrochen werden

to break off from work die Arbeit abbrechen

to break off a speech eine Rede abbrechen

to break off contact with sb. den Kontakt zu jdm. abbrechen

to break off one's engagement seine Verlobung lösen; sich entloben

to caulk sth. [Br.]; to calk sth. [Am.] etw. (mit Dichtungsmasse) abdichten; verfugen {vt} [constr.]

caulking; calking abdichtend; verfugend

caulked; calked abgedichtet; verfugt

he/she/it caulks; he/she/it calks er/sie/es dichtet ab

I/he/she caulked; I/he/she calked ich/er/sie dichtete ab

he/she has/had caulked; he/she has/had calked er/sie hat/hatte abgedichtet

stale [fig.] [listen] abgenutzt; ausgelaugt; ausgelutscht [ugs.]; abgedroschen {adj}

to get stale (person) in Routine verfallen (Person)

to become stale; to go stale; to get stale (of a thing) sich abnutzen; an Reiz verlieren (Sache)

An actor should not get stale. Ein Schauspieler sollte nicht in Routine verfallen.

Their relationship had gone stale. Ihre Beziehung hatte sich abgenutzt.

After this project I felt stale. Nach diesem Projekt fühlte ich mich ausgelaugt.

to look for sth.; to do the round of sth. etw. abklappern {vt} [ugs.]

looking for; doing the round of abklappernd

looked for; done the round of abgeklappert

I've been looking for her everywhe. Ich habe die ganze Gegend nach ihr abgeklappert.

We had already done the rounds of all the houses in this area. Wir bereits alle Häuser in dieser Gegend abgeklappert.

Today we've already been round ten stands. Heute haben wir bereits zehn Stände abgeklappert.

to jettison sth. (from a plane/ship) etw. (notfallmäßig) ablassen; über Bord werfen {vt} [aviat.] [naut.]

jettisoning ablassend; über Bord werfend

jettisoned abgelassen; über Bord geworfen

They had to jettison fuel. Sie mussten notfallmäßig Treibstoff ablassen.

to walk along ablaufen; entlanglaufen {vt} [listen]

walking along ablaufend; entlanglaufend

walked along abgelaufen; entlanggelaufen [listen]

he/she walks along er/sie läuft ab

I/he/she walked along ich/er/sie lief ab

he/she has/had walked along er/sie ist/war abgelaufen

to take offsth.; to remove sth. etw. abnehmen; entfernen {vt} [listen]

taking off; removing abnehmend; entfernend

taken off; removed [listen] abgenommen; entfernt [listen]

he/she takes off er/sie nimmt ab

I/he/she took off ich/er/sie nahm ab

he/she has/had taken off er/sie hat/hatte abgenommen

to lose weight [listen] abnehmen {vi}; an Gewicht verlieren {v} [listen]

losing weight abnehmend

lost weight abgenommen

he/she loses weight er/sie nimmt ab

I/he/she lost weight ich/er/sie nahm ab

he/she has/had lost weight er/sie hat/hatte abgenommen

If one is trying to lose weight rapidly after a gain in weight, one is causing the yoyo effect. Wenn man nach einer Gewichtszunahme versucht, schnell wieder abzunehmen, verursacht man den Jojo-Effekt.

to chip; to flake off [listen] abplatzen {vi}

chipping; flaking off abplatzend

chipped; flaked off abgeplatzt

it chips; it flakes off es platzt ab

it chipped; it flaked off es platzte ab

it has/had chipped; it has/had flaked off es ist/war abgeplatzt

to dissuade (from) [listen] abraten {vi}; widerraten {vt} (von)

dissuading abratend; widerratend

dissuaded abgeraten; widerraten

he/she dissuades er/sie rät ab

I/he/she dissuaded ich/er/sie riet ab

he/she has/had dissuaded er/sie hat/hatte abgeraten

to put sb. off (cancel an appointment) jdm. absagen {vi} [soc.]

putting off absagend

put off [listen] abgesagt [listen]

I had to put her off yet again. Ich musste ihr schon wieder absagen.

It's too late to put them off now. Jetzt ist es schon zu spät, um ihnen abzusagen.

He put us off with the excuse that he had too much work to do. Er sagte uns mit der Begründung ab, dass er zu viel Arbeit habe.

to scrape sth.; to shave sth. off a surface etw. von einer Oberfläche abschaben {vt}

scraping; shaving off a surface von einer Oberfläche abschabend

scraped; shaved off a surface von einer Oberfläche abgeschabt

to scrape the mud off your shoes den Schmutz von den Schuhen kratzen

to scrape the adhesive off with a putty knife den Klebstoff mit einem Spatel abschaben

I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut. Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt.

to abolish sth.; to put an end to sth.; to do away with sth. [coll.] etw. abschaffen; etw. beseitigen {vt}

abolishing; putting an end; doing away abschaffend; beseitigend

abolished; put an end; done away [listen] abgeschafft; beseitigt

he/she abolishes er/sie schafft ab

I/he/she abolished [listen] ich/er/sie schaffte ab

he/she has/had abolished er/sie hat/hatte abgeschafft

to abolish frontiers Grenzen abschaffen; Grenzen abbauen

to abolish restrictions Beschränkungen aufheben

to sand off; to grind off abschleifen {vt}

sanding off; grindig off abschleifend

sanded off; ground off abgeschliffen

he/she sands off er/sie schleift ab

I/he/she sanded off ich/er/sie schliff ab

he/she has/had sanded off er/sie hat/hatte abgeschliffen

to lock; to lock up sth. [listen] etw. abschließen [Dt.]; abschliessen [Schw.]; zuschließen [Dt.]; absperren [Bayr.] [Ös.]; zusperren [Bayr.] [Ös.]; versperren [Ös.] {vt} (oft fälschlich: verschließen)

locking; locking up [listen] abschließend; abschliessend; zuschließend; absperrend; zusperrend; versperrend [listen]

locked; locked up [listen] abgeschlossen; zugeschlossen; abgesperrt; zugesperrt; versperrt [listen]

he/she locks up er/sie schließt ab

I/he/she locked up ich/er/sie schloss ab (schloß [alt])

he/she has/had locked up er/sie hat/hatte abgeschlossen

The front door will be locked every night at 10. Die Haustür wird jeden Abend um 22.00 Uhr abgeschlossen.

to forswear sth. {forswore; forsworn} einer Sache abschwören [geh.]; einer Sache entsagen [geh.]; von etw. abrücken; auf etw. (in Zukunft) verzichten {vi}

forswearing abschwörend; entsagend; abrückend; verzichtend

forsworn abgeschworen; entsagt; abgerückt; verzichtet

he/she forswears er/sie schwört ab

I/he/she forswore ich/er/sie schwor ab

he/she has/had forsworn er/sie hat/hatte abgeschworen

to make an arrangement with sb. (concerning sth.) sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.)

making an arrangement sich absprechend

made an arrangement sich abgesprochen

I'll arrange / fix things with her. Ich werde mich mit ihr absprechen.

They had agreed in advance on what to say/do. Sie hatten sich vorher abgesprochen.

Exceptions must be agreed upon beforehand. Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners